Dokumentace výměnného datového formátu EI HgIS
v. 3.02 (2015-02-04)
pro správu dat z bodových měření a vrtů
nikoliv prostorových interpretací jako jsou polygony, polylinie, gridy
nikoliv průběh laboratorních analýz a laboratorních zkoušek, ale především jejich výsledky
(např. není zde průběh edometrické zkoušky, ale pouze edometrický modul)
kompatibilní s EnviroInsite www.enviroinsite.com (EnviroInsite může přímo přistupovat k tomuto datovému modelu, pokud je implementován v Accessu či Excelu)
ve formě pro běžného hydrogeologa (Access, Excel) není příliš normalizováno (neúplná 1. normální forma), což je v pořádku
Jedná se o rozšíření datového modelu EnviroInsite, aby obsahoval data nejen pro zobrazení v EnviroInsite, ale i ostatní data, která budou využita při jiných formách zpracování. Datový model tak bude vhodný nejen pro vizualizaci, ale bude na něm možno postavit EDMS (Environmental Data Management System).
Na začátku popisu atributu:
* atribut nebývá obsažen ve standardním EDD (Electronic Data Deliverable - tj. výměnný formát), protože většinou není potřeba. Pochybný atribut.
** dtto, ale opravdu není potřeba, je zde spíše proto, aby kdyby byl atribut někdy potřeba, tak aby bylo jasné jak jej definovat. Velmi pochybný atribut.
*** atribut pro nasazení na serverové databázi - uživatel s ním nepřijde nikdy do kontaktu.
°) atribut je obsažen pouze v EDD, v databázi jsou data uložena jinak (např. jednotky v Observations).
Číslování atributů (např. Strata 1, Strata 2 atd.): 1 je nejobecnější kategorie (u metadat v serverové db obráceně)
Tabulky obsahují velké množství atributů, některé jsou však zrušitelné (voidable, tak i v INSPIRE) a je možno je při nenaplnění vymazat.
Spojovník ("-") angl. "hyphen" je možno použít v povinných textových polích místo prázdné hodnoty jako defaultní hodnotu. EnviroInsite (či i Pentaho Reporting) to může takto vyžadovat.
Pokud máte k datovému modelu připomínky, tak jej neměňte, ale nahlaste podněty Kamilovi Nešetřilovi (kamil.nesetril@tul.cz, tel. 724 435 408).
Na veškerý obsah se vztahují autorská práva Technické univerzity v Liberci a HydroAnalysis, Inc.
Projekty Informační systém pro podporu rozhodování o využití krajiny po rekultivaci (MARE) a Informační systém pro analýzy a predikce zásob podzemní vody v závislosti na lidské činnosti a klimatických změnách (IS ZÁVOD) byly realizovány za finanční podpory z prostředků státního rozpočtu ČR prostřednictvím Technologické agentury České republiky.
Vysvětlivky
< > Anglický ekvivalent pro PostgreSQL. Mixed Case! Priorita:
1) Název atributu, pokud je v angličtině.
2) Název uvedený ve špičatých závorkách < > v Description.
3) Anglický název UPPER CASE v Description.
INSPIRE: Název podle směrnice EU INSPIRE
GWML: Název podle standardu Groundwater markup language
AUSTR: Název podle standardu The Australian National Groundwater Data Transfer Standard O&M Název podle standardu Observations and Measurements (ISO 19156:2011)
Req Required? (Musí být atribut vyplněn?) Dft Default (přednastavená hodnota)
*** Systémové tabulky EnviroInsite Data jsou zobrazována v EnviroInsite.
*** Datové tabulky MARE
Data nejsou zobrazována v EnviroInsite.
Důležitá je tabulka "Vzorky".
*** Tabulky pro import (MARE)
Data jsou použita pro přejmenování položek při importu (či případně později), aby odpovídala názvům, pod kterými jsou uložena v databázi (harmonizace, mapování).
Terminologie viz
http://cs.wikipedia.org/wiki/Autorita_%28knihovn ictv%C3%AD%29
Další navržené tabulky:
- rozšíření či předefinování atributů mj. tabulky Wells pro laboratorní data (vsádkové a kolonové testy)
- Atterbergovy meze - Zrnitost
(ID vzorku, Top Depth, Bottom Depth, hodnoty;
tedy nikoliv datum ani další metadata)
Borings
- popis dílčích geologických vrstev
- nekonzistentní vrstvy neodpovídají popsaným dílčím litologickým vrstvám (např. vrtná technologie) - Většinu atributů (kontaminace až sklon - určeny pro šrafu ve zvláštním sloupci) není třeba užít a je možno vše napsat do Strata 3.
- INSPIRE: logElement
Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Objekt | Text string used to identify wells
Top Depth Double Yes Hloubka stropu vrstvy [m p.t.] | Depth of top of soil interval (alternative:
Top Elevation) Bottom
Depth
Double Yes Hloubka báze vrstvy [m p.t.] | Depth of bottom of soil interval (alternative:
Bottom Elevation)
Strata Text(255) Yes ="-" Zjednodušený popis polohy pro šrafy. Pro nekonzistentní vrstvy vyplnit řetězcem "-". INSPIRE: lithologyValue | Soil description
Strata 2 Text(255) No * Alternativní zjednodušený popis polohy pro šrafy (např. pokud chci mít dva sloupce s různě detailním barevným rozlišením). Není systémový atribut EI. | DESCRIPTION <Strata 2>
Strata 3 Memo No Podrobný popis polohy. Není systémový atribut EI. | DETAILED DESCRIPTION <Strata 3>
Strata 4 Memo No * Doplnění k rozšířenému popisu polohy (např. Geofond profily.doplneni).
Není systémový atribut EI. <Strata 4>
Kontaminace Text(255) No Kontaminace (čím, jak) | CONTAMINATION Mineraly Text(255) No Výskyt minerálů. MINERALS
Mezizrnna vypln
Text(255) No Mezizrnná výplň, cementace horniny, podíl jemnozrnné složky, příměs, u skalních hornin tmel (bazální, mezerový, kontaktní) INTERGRANULLAR FILL
Vlhkost Text(255) No Vlhkost vrstvy, zvodnění (suchá, vlhká, zvodnělá) | MOISTURE Konzistence Text(255) No * CONSISTENCY
Zatrideni Text(255) No Zatřídění zeminy např. podle normy ČSN 73 1001 ... | SOIL TYPE Zvetrani Text(255) No * Zvětrání, rozpukání ROCK <WEATHERING>
Rozpukani Text(255) No ** Rozpukání, diskontinuita, puklina, zlom, ... tj. tektonika ano/ne.
Jednotlivé pukliny v Point Values FRACTURING
Sklon Double No * Sklon zvrstvení či pukliny od horizontály (směr je z vrtných prací nezjistitelný) DIP
Barva srafy Text(255) No ** Barva šrafy HATCH COLOUR
Lit kod Text(20) No * Litologický kód - kód šrafy z gdBase HATCH ID
Ulomky Text(255) No ** Velikost a počet úlomků ve výnosu jádra. Tento a následující 2 atributy jsou nekonzistentní vrstvy. SPALLS
Vynos jadra Double No Výnos jádra [%] (tektonika, mylonitizace nebo vrtmistr, který rozemele pískovec na písek). CORE RECOVERY
Vrtna technologie
Text(255) No * Vrtná technologie (mění-li se s hloubkou). DRILLING TECHNOLOGY
Stratigrafie Text(255) No ** °) Chronostratigrafické (např. svrchní křída) či litostratigrafické
(březenské souvrství) zatřídění. Na bázi jednotky. Jen pro import, kde to je takto uvedeno (duplikuje totiž tabulku Stratigraphy). STRATIGRAPHY Validace Integer No * Stupeň validace, chyba, problém. Cizí klíč do tabulky Validace.
VALIDATION
Poznamka Text(255) No Poznámka: Co se jinam nevešlo. NOTE
Check Constraints
Name Check Description
Sklon Sklon Is Null Or (>=-180 And
<=360)
Sklon zvrstvení či pukliny od horizontály. Horizontální =0, vertikální =90.
Vynos jadra
Vynos jadra Is Null Or (>=0 And
<=100)
Není vyplněno nebo je od 0 do 100
Constituents
- soupis analytů či měřených veličin (např. pH, chloridy, monitoring hladiny, karotážní měření teploty) - Pokud je veličina vektorem, tak jeho velikost je v tabulce Observations či Point Values ve sloupci Value.
Azimut je v tabulce Observations ve sloupci Detection Limit či v tabulce Point Values ve sloupci Thickness.
- Pokud je veličina intervalem, tak dolní mez je v tabulce Observations či Point Values ve sloupci Value.
Horní mez je v tabulce Observations ve sloupci Detection Limit či v tabulce Point Values ve sloupci Thickness. Popisek "min - max" je ve Formatted Value.
- AUSTR: Parameter
- O&M: Observation::observedProperty
Name Type Req Dft Description
Constituent Text(50) Yes Plnohodnotný název analytu, veličiny - např. Tetrachloroethylen. U organismů latinské jméno. | Name of measured parameter
Constituent EN Text(50) No ** Constituent anglicky. Mohl by být v tabulce Jmena Constituents, ale špatně by se to udržovalo. Může to být kombinace Constituent, Media a Fraction. U chemie EPA SRS. CONSTITUENT IN ENGLISH
<Constituent EN>
Short Name Text(50) No Krátký název analytu vhodný pro zobrazení (PCE). Může to být kombinace Constituent, Media a Fraction. U organismů české jméno.
Pokud možno srozumitelné i v angličtině (SO4--).
Media Text(50) Yes "-" Médium, fáze (w, s, l, g), časový sumační interval (10 min, denní, měsíční, roční). Kombinace Constituent + Media definuje jednotky. | Media in which parameter is measured (e.g. soil, water; Point Values) Fraction Text(50) Yes "-" Další rozlišovací znak. Výběr měření (úhrn, min., max., průměr). U
hladin - odměrný bod. | Indicates fraction, principally for metals, which can be measured as either total or dissolved.
Units Text(50) No Jednotky měření (db Kuřívody má i null) | Parameter units
Standard Name Text(50) Yes "-" Název standardu. Sanační limit, limit pro pitnou vodu atd. | (optional) Name of standard identified in this record. Multiple standards may be stored for single constituent/media/fraction as long as they have unique Standard Name.
Standard Double No Hodnota standardu. Horní a dolní mez vyřešit v EI dvěma horními mezemi. | (optional) Standard value used in customized formatting in data tables when the standard has been exceeded.
Standard horni mez
Yes/No No Yes Je standard překročen, pokud je hodnota větší než standard?
(většinou ano) IS <STANDARD UPPER LIMIT>?
Standard druh Text(255) No Druh standardu. Např. mezná hodnota, nejvyšší mezná hodnota, mezná hodnota referenčního rizika, doporučená hodnota atd.
STANDARD TYPE Equivalent
Weight
Double No Ekvivalentní hmotnost | For conversion to equivalent based conc.
used in Stiff and Piper Diagrams. Negative value should be used for anions and positive values for cations. May enter zero for compounds not to be plotted in either a Stiff or Piper Diagram.
Molarni hmotnost Double No Molární hmotnost. Pro převody jednotek MOLAR WEIGHT Vzorec Text(255) No Funkční nebo sumární chemický vzorec | FORMULA
Name Type Req Dft Description Overovaci
pravidlo
Text(255) No Ověřovací pravidlo: (min;max;výčet_hodnot). Např. ";;7;8" znamená, že jsou povoleny jen hodnoty 7 a 8. Desetinný oddělovač čárka i tečka. | VALIDATION RULE
Skupina 1 Text(255) No Hlavní skupina veličin (organický analyt, anorganický analyt, fyz-chem. parametr, hydraulika, geotechnika, biologie). MAIN GROUP, <Group 1>
Skupina 2 Text(255) No Skupina analytů (BTEX, PAU, AOX, kovy, Atterbergovy meze ...) či veličin (aplikace). Pokud více skupin, oddělit je čárkou. GROUP,
<Group 2>
Skupina 3 Text(255) No Podskupina veličin (např. biolog. rody) SUBGROUP, <Group 3>
Zdroj Text(255) No Zdroj pojmenování veličiny, případně kdo veličinu do databáze přidal (např. Labsystém, karotážníci AQ, Kamil atd.) | SOURCE
Poradi Integer No ** Pořadí ve kterém se vyskytuje ve výčtech. Pořadí v jednotlivých sestavách je v metadatech (serverová db). ORDER
Znak Text(1) No * Symbol pro označení datového bodu v grafu | SYMBOL
Typ veliciny Text(50) No * Typ veličiny: nula-jedničková (ano/ne), ano, nominální (Formatted Values), ordinální, intervalová, poměrová, neznám, vektor (2D), časový interval, vektor v časovém intervalu, interval hodnot, interval hodnot v časovém intervalu. QUANTITY TYPE
Semilogaritmicky Yes/No No * Semilogaritmický (vědecký, exponenciální) formát (0E+0)? Není nezbytné (formátování přes Formatted Value). S předchozím sloučit pro číselník netřeba: uživatel nezadává. | SCIENTIFIC FORMAT Reg cislo CAS Text(12) No * Registrační číslo CAS (Chemical Abstracts Service): ID pro
chemické látky, polymery, biologické sekvence, směsi a slitiny. 7-2-1 tj. 12 znaků. Používaný EDMS. CAS Registry Number is a Registered Trademark of the American Chemical Society. | <CAS Number>
Archiv Yes/No No No * Archív. Položky neexportovat do EI, pokud nemají odpovídající záznamy v Observations a Point Values. Aby uživatelé EI měli definice nejdůležitějších veličin, pro která nemají data, ale nebyli zahlceni. <Archive>
Poznamka Text(255) No Poznámka: Co se jinam nevešlo. NOTE
IDwhat Long
Integer
No Perzistentní identifikátor určující veličinu (nikoliv Standard).
Constituent, Media a Fraction nahrazují IDwhat.
Fill
obsyp a těsnění vrtu
Name Type Req Dft
Well Text(50) Yes Objekt | Text string used to identify well or borehole. Should be tied to record in well table.
Top Depth Double Yes Strop daného typu obsypu nebo těsnění [m p.t.] | The top depth of the fill interval.
Bottom Depth
Double Yes Báze daného typu obsypu nebo těsnění [m p.t.] | The bottom depth of the fill interval.
Material Text(255) Yes "-" Typ obsypu, těsnění, cementace (cementační most - z čeho - reaguje s vodou a mění její kvalitu), písek, ucpávka. Sealing = těsnění; grouting = těsnění cementem (cementace) | Text string used to describe the fill material.
Diameter Double No Vnější průměr [mm], tj. průměr vrtání. Vnější průměr je v tabulce Well Construction. | (optional) Numeric value – can be in any units such as inches or millimeters. Field used only in boring log sheets.
Notes Text(255) No Popis zobrazující se v Boring log.
Name Type Req Dft Poznamka
skryta
Text(255) No Poznámka, která se nezobrazuje do tiskové sestavy. HIDDEN NOTE
Check Constraints
Name Check Description
Diameter Diameter >0 Or Is Null Průměr vrtu musí být kladné číslo (nebo nechte prázdné).
Inklinometrie INCLINOMETRY
- metadata k inklinometrickým měřením
- v podstatě "odpadní tabulka", protože sem jsou "uklizena" data z hlavičky inklinometrických záznamů, jejichž využití se dále nepředpokládá
Name Type Req Dft Description
ID vzorku Text(100) Yes Odkaz na záznam v tabulce Vzorky. V tomto případě identifikace měření (v daném vrtě v dané datum). <Sample ID>
Merici misto Text(255) No Cislo mereni Long
Integer
No pořadové číslo měření <Measurement Number>
Srovnani s Text(255) No Dny od 1
mereni
Integer No
Delka sondy Double No [m] <Probe Length>
Max hloubka Double No [m] <Max Depth>
Pevny bod Text(50) No Pevný bod: Pozice pevného srovnávacího bodu. Je na dně vrtu, to znamená, že vrt je dostatečně hluboký, aby zasahoval do pevných stabilních podložních vrstev. <Datum>
Delta H Double No [cm]
Delta A Double No [cm]
Delta B Double No [cm]
GOK Double No
Oprava KPT Double No [m] <Correction>
Sinus-faktor X
Double No <Sinus-factor X>
Konstanta A Double No ? <Constant A>
Konstanta B Double No ? <Constant A>
Uhel Double No Úhel A>A° [°] <Angle>
Soubor mereni
Text(255) No pro měření z Ležáků <Measurement Set>
Jednotky UNITS
- pro převody jednotek při importu i exportu
- přičítání konstanty, násobení konstantou, násobení molární hmotností atd.
- Pořadí operací je Nasobit, Pricist, Operace.
Name Type Req Dft Description
Cil Text(50) No Jednotky na které převádíme <TARGET> UNITS OF MEASUREMENT (UOM)
Zdroj Text(50) No Jednotky které převádíme <SOURCE> UNITS OF MEASUREMENT (UOM)
Nasobit Double Yes 1 Číslo, kterým násobíme zdrojovou hodnotu, abychom dostali cílovou MULTIPLICATOR
Pricist Double Yes 0 Číslo, které přičítáme ke zdrojové hodnotě, abychom dostali cílovou ADD Operator Text(255) No * Operace, kterou provedeme s atributem z tabulky Constituents
uvedeným v následujícím poli (+ - * /) či i něco jiného. Ověřovací pravidlo nefunguje pro "*", proto zrušeno. OPERATOR
Operand Text(50) No * Jméno pole z tabulky Constituents, které je použito pro převod mezi molárními, ekvivalentními a hmotnostními koncentracemi (Equivalent Weight či Molarni hmotnost) OPERAND
Velicina Text(255) No Veličina QUANTITY Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
ID AutoNumber No Check Constraints
Name Check Description
Operand Operand ="Equivalent Weight" Or "Molarni hmotnost" Or Is Null
V současnosti je možno zadat pouze "Equivalent Weight" či "Molarni hmotnost".
Jednotky denorm UNITS DENORM
- definice jednotek pro veličiny ve zdroji, kde nejsou explicitně uvedeny
Name Type Req Dft Description
Velicina 1 Text(255) No Veličina <quantity1>
Velicina 2 Text(50) No Druhý rozlišovací znak. Například v SISu se jednotky ve sloupečku mění podle matrice. <quantity2>
Jednotky Text(50) No Jednotky, ve kterých je daná veličina ve zdroji uvedena ačkoliv se to tam explicitně neuvádí. <units>
Zdroj Text(255) No Zdroj dat (Geofond, SIS atd.) <source>
Nejistota Text(255) No Nejistota při přejmenování přiřazení jednotek <uncertainity>
Poznamka Text(255) No Poznámka <note>
ID AutoNumber No
Jmena RT
- přejmenovává textové hodnoty či jejich části z Alternativni (alias) na Autoritni kdekoliv v databázi - přejmenovává při importu nebo při procházení databáze
Name Type Req Dft Description Tabulka Text(255) No TABLE Sloupec Text(255) No COLUMN
Autoritni Text(255) No Autoritní záznam (správný) <Authority>
Alternativni Text(255) No Alternativní záznam (špatný) <Alternative>
Poznamka Text(255) No Poznámka <Note>
Cely nazev Yes/No No Yes Aplikovat přejmenování pouze na celý textový řetězec? APPLY ON
<WHOLE STRING>?
ID AutoNumber No Systémové ID. | SYSTEM <ID>
Jmena Constituents RT CONSTITUENTS
- přejmenovává jména veličin z Alternativni (alias) na Autoritni - pro jednotlivé původce dat je možno definovat různě
Name Type Req Dft Description Autoritni
Constituent
Text(50) No Název veličiny, který je uveden v tabulkách databáze EI MARE. | TARGET NAME OF CONSTITUENT, AUTHORITY RECORD,
<Authority Constituent>
Autoritni Media
Text(50) No Název Media, který je uveden v tabulkách databáze EI MARE. | TARGET NAME OF MEDIA, AUTHORITY RECORD, <Authority Media>
Autoritni Fraction
Text(50) No Název Fraction, který je uveden v tabulkách databáze EI MARE. | TARGET NAME OF FRACTION, AUTHORITY RECORD, <Authority Fraction>
Alternativni 1 Text(255) No Odpovídající název veličiny, který je uveden v souborech, které jsou importovány. Tj. špatný název. SOURCE NAME OF CONSTITUENT, ALIAS 1, < ALTERNATIVE 1>
Alternativni 2 Text(255) No Další rozlišovací znak k Alternativni 1. | SOURCE NAME OF CONSTITUENT, ALIAS 2, <ALTERNATIVE 2>
Alternativni 3 Text(255) No Další rozlišovací znak k Alternativni 1 a 2. | SOURCE NAME OF CONSTITUENT, ALIAS 3, <ALTERNATIVE 3>
Puvodce 1 Text(255) No Sada: Původce dat, která přejmenováváme. Např. Labsystém, Geofond, reg. č. CAS | SET, DATA SOURCE 1, <ORIGINATOR 1>
Puvodce 2 Text(255) No Podsada: K rozlišení označení analytů v rámci jedné sady - např. u Labsystému jsou to NAZEV a NAZEV2 | SET 2, SUBSET, DATA SOURCE 2, <ORIGINATOR 2>
Formatted Value
Yes/No No No Hodnota je text a jde do Formatted Value, nikoliv do Value. Value se vyplní defaultní hodnotou.
Cely nazev Yes/No No Yes Aplikovat přejmenování pouze na celý textový řetězec? APPLY ON
<WHOLE STRING>?
Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
IDwhat Integer No Autoritní název vyjádřený jako ID (cizí kandidátní klíč do tabulky Constituents). Využití tohoto zužuje možnost využití tabulky pro přejmenování části řetězců.
ID AutoNumber No Systémové ID. Alternativni 2 a 3 nemůže být v primárním klíči, protože může být Null i "-". | SYSTEM <ID>
Jmena Media RT MEDIA
Přejmenovává matrice, jež charakterizují detailně typ vzorku, na Media, jež se vyskytují v Observations a Constituents (zjednodušené označení w,s,l,g pro definování jednotek).
Name Type Req Dft Description
Media Text(50) Yes "-" Jak je označeno médium (fáze) v Constituents (jednoduché - pro definování jednotek) MEDIA
Matrice Text(50) Yes "-" Plnohodnotné označení matrice (typu vzorku) MATRIX
Puvodce Text(50) Yes "-" Původce dat. V jakém datovém zdroji se vyskytují takto označené matrice DATA SOURCE, <ORIGINATOR>
Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
Jmena Wells RT WELLS
- přejmenovává jména objektů z Alternativni (alias) na Autoritni - pro jednotlivé lokality a dílčí lokality je možno definovat různě Name Type Req Dft Description
Autoritni Well Text(50) No Název objektu (Well), který je uveden v tabulkách databáze. TARGET WELL NAME, AUTHORITY RECORD, <Authority Well>
Autoritni Screen
Text(50) No Název hloubkového intervalu (Screen), který je uveden v tabulkách databáze. TARGET SCREEN NAME, AUTHORITY RECORD,
<Authority Screen>
Alternativni Well
Text(255) No Odpovídající název objektu (Well), který je uveden v souborech, které jsou importovány. Tj. špatný název. SOURCE WELL NAME (ALIAS),
<Alternative Well>
Alternativni Screen
Text(255) No Odpovídající název hloubkového intervalu (Screen), který je uveden v souborech, které jsou importovány. Tj. špatný název. Např. "15 m",
"dole" atd. SOURCE SCREEN NAME (ALIAS), <Alternative Screen>
Facility Text(50) No Lokalita. Pokud je to vyplněno, tak se takto přejmenovává záznam pouze na uvedené lokalitě a dílčí lokalitě.
Facility 2 Text(50) No Dílčí lokalita. Viz výše. SUBFACILITY, <Facility 2>
Cely nazev Yes/No No Yes Aplikovat přejmenování pouze na celý textový řetězec? APPLY ON
<WHOLE STRING>?
Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
ID AutoNumber No Systémové ID. Alternativni Screen nemůže být v primárním klíči, protože může být Null i "-". | SYSTEM <ID>
Kvalita QUALITY
Kvalita určení hloubkového intervalu (Screen). Určeno na základě:
Name Type Req Dft Description
ID Integer No Persistentní ID | PERSISTENT ID
Popis Text(255) No Popis | DESCRIPTION
Popis EN Text(255) No Popis v angličtině | DESCRIPTION EN
Poradi Integer No Pořadí v nabídce | ORDER
Poznamka Text(255) No Poznámka | NOTE
Metody METHODS
- další data k metodám
Name Type Req Dft Description
Metoda Text(255) No Název metody. Např.: SOP 4.6.1; subdodávka; subdodávka (ICP-MS), výpočet; interní předpis; manuál přístroje METHOD
Puvodce Text(255) No Původce. Laboratoř - např.: AQUATEST a.s. | DATA SOURCE, LABORATORY, <Originator>
Constituent Text(50) No °) Veličina, analyt Media Text(50) No °) Médium
Fraction Text(50) No °) Např. analyt "CO2 volný" je kombinace Constituent a Fraction, takže je třeba metody specifikovat i podle Media a Fraction.
IDwhat Long Integer No Perzistentní identifikátor nahrazuje Constituent, Media a Fraction.
Popis Memo No Detailní popis metody. Např.: ČSN 75 7360; EPA Method 8270 D | DESCRIPTION
DL dolni Double No Dolní mez stanovitelnosti (Detection Limit). Číselník Labsystému má jen MEZ_STAN, kde je horní i dolní. <Lower DL>
DL horni Double No Horní mez stanovitelnosti (Detection Limit). Číselník Labsystému má jen MEZ_STAN, kde je horní i dolní. <Upper DL>
Druh DL Text(50) No **Typ meze stanovitelnosti (Detection Limit). Např. Detection limit × Limit of quantification. <DL Type>
Nejistota Text(255) No např.: "25%; >0,01 10%" UNCERTAINITY Akreditovano Yes/No No Je metoda akreditována? <ACREDITED>?
Subdodavka Yes/No No Analýza provedena subdodavatelsky (v jiné laboratoři) SUBDELIVERY Skupina 1 Text(255) No * Nadskupina GROUP 1
Skupina 2 Text(255) No Skupina. Typ metody. Např. kontinuální měření, expediční, grafický záznam (limnigraf), ruční sběr, dálkový přenos. GROUP 2
Skupina 3 Text(255) No * Podskupina GROUP 3
Poznamka Text(255) No Poznámka: Co se jinam nevešlo. NOTE
ID AutoNumber No Systémové ID (pro různé detekční limity je různá nejistota) | System
<ID>
Obdobi PERIODS
- od kdy do kdy něco trvalo
- pro potřebu časových grafů, kde je tak možno zobrazit trvání etap; Ganttových diagramů atd.
- možno nahradit tabulkou Observations (Date, Datum analýzy) Name Type Req Dft Description
Zacatek Date/Time No Začátek časového intervalu <BEGINNING> OF TIME INTERVAL Konec Date/Time No Konec časového intervalu <END> OF TIME INTERVAL
Co 1 Text(255) No Co. Např. projekt, průzkum, vlastnictví, existence. TIME INTERVAL
<What 1>
Co 2 Text(255) No Dílčí členění. Např. etapa, dílčí období. TIME SUBINTERVAL <What 2>
Co 3 Text(255) No Ještě jemnější členění. <What 3>
Co 4 Text(255) No Nejjemnější členění. <What 4>
Facility Text(50) No Lokalita
Facility 2 Text(50) No Dílčí lokalita SUBFACILITY, <Facility 2>
Name Type Req Dft Description Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
Sifra Text(255) No °) Šifra. Pro zobrazení v Grapheru. Není v databázi, ale vytvoří se spojením Co 1 až Facility 2. Oddělovat mezerou. Excel: =C2&" "&D2&"
"&E2&" "&F2&" "&G2&" "&H2<Code>
Sifra Co Text(255) No °) Šifra co. Pro zobrazení v Grapheru. Není v databázi, ale vytvoří se spojením Co 1 až Co 4. Oddělovat mezerou. Excel: =C2&" "&D2&"
"&E2&" "&F2 <What Code>
Sifra Facility
Text(255) No °) Šifra Facility. Pro zobrazení v Grapheru. Není v databázi, ale vytvoří se spojením Facility a Facility 2. Oddělovat mezerou. Excel: =G2&" "&H2
<Facility Code>
ID AutoNumber No Systémové ID. Je na konci, aby to i při exportu do Excelu nebylo na začátku a nerozhodilo to relativní adresy ve vzorcích. | SYSTEM <ID>
Objekty OBJECTS
- číselník objektů (Wells)
- aby byly vhodně odlišeny typy objektů a podle toho se zobrazily - nezaručuje referenční integritu, což je v současnosti správně Name Type Req Dft Description
Druh Text(50) No Typ objektu TYPE Ucel Text(50) No Účel objektu PURPOSE
Skupina Text(50) No Skupina typů objektů (hydrologie, meteorologie, podzemí atd.) GROUP Fiktivni Yes/No No No Fiktivní objekt, který reálně neexistuje ani v tomto bodě nebylo přímo
provedeno měření FICTITIOUS Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
ID AutoNumber No Systémové ID | SYSTEM <ID>
Observations
- jednotlivá měření vázaná ke vzorkovanému hloubkovému intervalu (tj. např. chemický rozbor podzemní vody)
- časové řady libovolných veličin (zásak, monitoring HPV) - v ROLAP by to bylo něco jako fact table
Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Objekt | Text string used to identify wells
Screen Text(50) Yes "-" Hloubkový interval (perforace, vzorkovaný úsek zeminy) | Text string used to identify a screen casing in the case of a well or a sample interval in a boring log.
Date Date/Time Yes #1/1 /190 0#
Datum a čas měření. Začátek platnosti geodetického zaměření. 1.1.1900 znamená, že datum nemá smysl nebo odjakživa či začátek experimentu.
Začátek časového intervalu (nepodporuje EI). | Measurement date. May include time as well.
Presnost casu
Text(50) No Formát data či času určující přesnost údaje (např. yyyy-MM-dd HH:mm:ss při přesnosti na sekundy). Alternativou je kódovat přesnost konvencemi (např.: známe-li rok: 1997-07-01 00:00:11, měsíc: 15. den 11s po půlnoci, den: 11 s. po půlnoci. <Date Format>
Constituent Text(50) Yes Veličina, analyt | Name of measured parameter
Media Text(50) Yes "-" Médium, fáze (w, s, l, g), časový sumační interval (denní, měsíční, roční).
| Media in which measurement is made. There must be a record in the Constituents table that corresponds to the constituent-media pair in every record of the Observations table.
Name Type Req Dft Description
Fraction Text(50) Yes "-" Další rozlišovací znak, výběr měření (úhrn, min., max., průměr). U hladin - odměrný bod. | Indicates fraction, principally for metals, which can be measured as either total or dissolved.
Value Double No Hodnota (u intervalových dat dolní mez; velikost vektoru - nepodporuje EI). EI povoluje null (warning), default 0 by měl smysl kvůli smysluplnosti případného grafu s Formatted Value. | Measured value (must be
numerical value!) Detection
Limit
Double No Mez stanovitelnosti atp. (U intervalových dat horní mez; azimut vektoru.
V EI není implementováno.) | Detection limit value | Wind direction for Wind rose graph
Flag Text(20) No Znaménko nerovnosti (<, >, od, hlouběji než, pod úrovní atd.) | Qualifier flag as reported by lab. ND or < used to indicate a non-detect value in a post value or classed post plot.
Formatted Value
Text(255) No Textová hodnota - 255 je příliš krátké mj. pro Fytoplankton od PKÚ. | Text string used in data table or posted values in place of num. value from the Value field. Where you want the reported value to appear in the identical format as reported by the lab.
ID vzorku Text(100) Yes "-" Informace společné pro sadu měření, rozbor, či jinou skupinu měření. V primárním klíči kvůli QA/QC | <Sample ID>
Metodika Text(255) No Cizí klíč do tabulky Metody. Např. metoda konkrétního laboratorního stanovení, sonda, standardní operační postup (SOP). Mohla by být v primárním klíči místo ID vzorku. Pokud chci něco méně formálního, tak přes tabulku Vzorky. | METHODOLOGY
Archiv Yes/No No No Archív. Položky nezahrnovat do časových řad. Pro běžné využití v EI takové položky smazat. Např. ustalování fyz-chem. param. před vzorkováním, čerpání při odběru, terénní zkouška. ARCHIVE Nejistota Text(255) No Udává procenta odchylky 2s (~spolehlivost 95%). Slovní komentář k
nejistotě. | UNCERTAINITY
Validace Integer No 0 * Stupeň validace, chyba, problém. Cizí klíč do tabulky Validace.
VALIDATION Datum
analyzy
Date/Time No Datum (a čas) dílčí analýzy. Případně konec časového intervalu (nepodporuje EI). ANALYSIS DATE
Poznamka Text(255) No Poznámka. Např. jak jsme došli k hodnotě (pásmo + 23 cm k píšťale;
ORP+217). AUSTR: reading + correction = result <NOTE>
Puvodni hodnota
Text(255) No * Původní hodnota v jednotkách "Puvodni jednotky", ze které je převedena na "Value". <Original Value>
Puvodni jednotky
Text(50) No * Původní jednotky měření, které se vztahují k "Puvodni hodnota". Má smysl jen v EDD. Jednotky jsou jinak k veličinám přiřazeny v tabulce Constituents. | <ORIGINAL UNITS> (EDD ONLY)
Sifra Text(255) No °) Šifra jednoznačně určující objekt a veličinu (pro filtrování v Grapheru:
Clipping > Criteria). Není v databázi, ale vytvoří se spojením Well, Screen, Constituent, Media a Fraction. Oddělovat mezerou. Excel:
=A2&" "&B2&" "&E2&" "&F2&" "&G2 <Code>
Sifra kde Text(255) No °) Šifra jednoznačně určující objekt (pro filtrování v Grapheru: Clipping >
Criteria). Málo užitečné. Není v databázi, ale vytvoří se spojením Well a Screen. Oddělovat mezerou. Excel: =A2&" "&B2 <Where Code>
Sifra co Text(255) No °) Šifra jednoznačně určující veličinu (pro filtrování v Grapheru: Clipping
> Criteria). Není v databázi, ale vytvoří se spojením Constituent, Media a Fraction. Oddělovat mezerou. Excel: =E2&" "&F2&" "&G2 <What Code>
Point Values
- jednotlivá měření vázaná ke konkrétní hloubce ve vrtu (tj. např. karotáž) - v ROLAP by to bylo něco jako fact table
Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Objekt | Text string used to identify well or borehole. Should be tied to record in well table.
Depth Double Yes Hloubka měření [m p.t.]. Alternativa je Elevation (nadm. výška - měření probíhají v hloubce od odměrného bodu nikoliv od terénu). Depth je lepší než Elevation pro bodový popis vrtu (ztráta výplachu atd.). | Measurement depth
Constituent Text(50) Yes "-" Veličina. Více časů v EI zatím: Konduktivita1, ...2, ...3 | Name of
measurement method or measured property. Constituent value has to be entered in one record in the Constituents table, with the corresponding Media field assigned as “Point Values”.
Value Double No Číselná hodnota. V příkladech je null. Minimum intervalu, velikost vektoru. | The measured numeric value. (Must be a numeric value.)
Text Value Text(255) No Text, popisek (např. puklina, přítok do vrtu) | Any observation or note associated with a particular depth.
Thickness Double No Reprezentativní vertikální rozsah měření. Využití nekompatibilní s EI:
Možno použít pro intervaly a vektory. Horní mez rozsahu, azimut vektoru. | (Optional) Representative thickness of point measurement. (Field only used in full-sheet boring logs.)
ID vzorku Text(100) Yes "-" Informace společné pro sadu měření, rozbor, či jinou skupinu měření.
Běžně ve tvaru data, např. 2.6.2011 | <Sample ID>
Archiv Yes/No No No Archív. Položky pro zpracování v EI smazat. ARCHIVE Puvodni
hloubka
Double No * Původní čtení hloubky od OB [m]. Z toho se počítá Depth. <Original Depth>
Puvodni hodnota
Double No * Původní hodnota v jednotkách "Puvodni jednotky", ze které je převedena na "Value". <Original Value>
Puvodni jednotky
Text(50) No * Původní jednotky měření, které se vztahují k "Puvodni hodnota". Má smysl jen v EDD. Jednotky jsou jinak k veličinám přiřazeny v tabulce Constituents.
| <ORIGINAL UNITS> (EDD ONLY)
Sifra Text(255) No °) Šifra jednoznačně určující objekt, veličinu a "datum" (pro filtrování v Grapheru: Clipping > Criteria). Není v databázi, ale vytvoří se spojením Well, Constituent a ID vzorku. Oddělovat mezerou. Excel: =A2&" "&C2&"
"&G2 <Code>
Sifra co kdy Text(255) No °) Šifra jednoznačně určující veličinu a "datum" (pro filtrování v Grapheru:
Clipping > Criteria). Není v databázi, ale vytvoří se spojením Constituent a ID vzorku. Oddělovat mezerou. Excel: =C2&" "&G2 <What When Code>
PrevodCC CONVERTCC
- převod mezi jednotlivými veličinami (Constituents)
- např. převod dusičnanového dusíku na dusičnany či hladiny pod terénem na hladinu v m n.m.
- Postup: Je vybrána Zdrojová položka, ta je přenásobena konstantou (Nasobit) a je k ní přičtena konstanta (Pricist), na výsledek je aplikován Operator (+-*/) s vybranou veličinou (Operand Constituent, Operand Media, Operand Fraction).
- Pořadí operací je tedy Nasobit, Pricist, Operace.
- v případě převodu hladin z m p.t. na m n.m., je třeba původní hodnotu vynásobit -1 a k tomu přičíst nadmořskou výšku odměrného bodu. Výšky odměrných bodů jsou v tabulce Wells případně Observations.
Name Type Req Dft Description
Cil Constituent Text(50) Yes Výsledný Constituent (např. amonné ionty) TARGET CONSTITUENT Cil Media Text(50) Yes "-" Výsledný Media TARGET MEDIA
Cil Fraction Text(50) Yes "-" Výsledný Fraction TARGET FRACTION Zdroj
Constituent
Text(50) Yes Vstupní Constituent (např. amoniakální dusík) SOURCE CONSTITUENT
Zdroj Media Text(50) Yes "-" Vstupní Media SOURCE MEDIA Zdroj Fraction Text(50) Yes "-" Vstupní Fraction SOURCE FRACTION
Nasobit Double No 1 Číslo, kterým násobíme zdrojovou hodnotu, abychom dostali cílovou.
MULTIPLICATOR
Pricist Double No 0 Číslo, které přičítáme k přenásobené zdrojové hodnotě, abychom dostali cílovou. ADD
Operator Text(255) No Operátor. Nabývá hodnot + - * / . Ověřovací pravidlo nefunguje pro "*", proto zrušeno.
Operand Constituent
Text(50) No Výběr veličiny pro operaci
Operand Media Text(50) No Výběr veličiny pro operaci Operand
Fraction
Text(50) No Výběr veličiny pro operaci
Prohodit znamenka
Yes/No No No * Prohodit znaménka nerovnosti? Znak "<" nahradit ">" a ">" nahradit
"<". Při převodu "hloubka >5" na "úroveň <123". Možno se tomu vyhnout označením "suchý vrt" bez čísla či hlouběji než. <Flag Reversion>
Skupina Text(255) No Např. hladiny, chemie ... GROUP Poznamka Text(255) No Poznámka NOTE
IDwhatTarget Long Integer
No Perzistentní identifikátor výsledné veličiny. Cizí klíč do tabulky Constituents.
IDwhatSource Long Integer
No Perzistentní identifikátor zdrojové veličiny. Cizí klíč do tabulky Constituents.
IDwhatOperand Long Integer
No Perzistentní identifikátor veličiny pro operaci. Cizí klíč do tabulky Constituents.
Screens
vzorkovaný hloubkový interval (otevřený úsek vrtu, hloubkový úsek odběru zeminy) Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Objekt | Text string used to identify well
Screen Text(50) Yes "-" Hloubkový interval (filtr, perforace, vzorkovaný úsek zeminy) | Text string used to identify a screen casing in the case of a well or a sample interval in a boring log.
Top Depth Double No Strop hloubkového intervalu [m p.t.]
Bottom Depth
Double No Báze hloubkového intervalu [m p.t.]
Group Text(50) Yes "-" Skupina či typ hloubkových intervalů (perforace, odběr zeminy,
stratigrafie, laboratorní experiment, virtuální). Filtr pro zobrazení v Boring log. | Text string identifying screen group
Stratigrafie Text(50) No ** Jaké (hydro)stratigrafické jednotce to odpovídá? Cizí klíč do tabulky Stratigraphy (atribut Strata). STRATIGRAPHY
Kvalita Integer No * Určeno na základě: viz tabulka Kvalita SCREEN DETERMINATION
<QUALITY> (DEFAULT ...)
Poznamka Text(255) No Poznámka: Co se jinam nevešlo. NOTE
IDscreen AutoNumber No *** Perzistentní identifikátor. Nahrazuje Well a Screen.
Slovnik
VOCABULARY (DROP DOWNS)
- obsahuje textové hodnoty k výběru (Drop down list) - na úrovni databáze nevynucuje referenční integritu Name Type Req Dft Description Tabulka Text(50) Yes TABLE
Sloupec Text(50) Yes COLUMN
Hodnota Text(255) No Textová položka (Atribut se nemůže jmenovat "text", protože to je rezervované slovo) TEXT <VALUE>
Hodnota EN Text(255) No Dtto anglicky TEXT <Value EN> GLISH
Popis Text(255) No DESCRIPTION
Poradi Integer No Pořadí položek při výběru ORDER
Poznamka Text(255) No Poznámka pro vývojáře, která se nezobrazuje v GUI | NOTE
Archiv Yes/No No No ARCHIVE
ID AutoNumber No Systémové ID (Required) | SYSTEM <ID>
Stratigraphy
- vymezení geologických vrstev, stratigrafických a hydrostratigrafických jednotek pro vytvoření řezů a 3D geologických modelů
- tj. interpretace dat z tabulky Borings
Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Objekt (kandidátní klíč)| Text string used to identify wells Top Depth Double Yes Strop interpretované vrstvy [m p.t.] | Depth of top of soil interval Bottom Depth Double Yes Báze interpretované vrstvy [m p.t.] | Depth of bottom of soil interval Strata Text(50) Yes Jednoduchý popis (kandidátní klíč) | Soil description
Notes Text(255) No Detailní popis | Text string for notes describing a soil interval
Name Type Req Dft Description
Typ Text(50) Yes "-" Typ stratigrafického členění. Před využitím v EI třeba vyfiltrovat.
Hodnoty v tabulce Slovnik. (kandidátní klíč) TYPE
Baze zastizena Yes/No No Yes ** Byla zastižena báze vrstvy? Pro výpočet mocnosti např. v Excelu.
Jinak zbytečné. Pro EI třeba zadat všechny vrstvy, takže zadat i podloží a tím to bude jasné a pro EI srozumitelné. <BASE REACHED>?
Hydrostratigrafie Text(50) No ** Kolektor, poloizolátor, izolátor <Hydrostratigraphy> (AQUIFER -TARD -CLUDE)
ID AutoNumber No Primární klíč (Stratigrafie může být automaticky generovaná z Borings)
Validace
VALIDATION
- číselník atributů Validace z tabulek Borings, Observations, Wells a Vzorky Name Type Req Dft Description
ID Integer No Validační kód. Hodnoty, které se liší o 100, mají významovou blízkost.
Popis Text(255) No Popis stupně validace či chyby, který by se ukazoval i v GUI <Description>
Popis EN Text(255) No Dtto v angličtině <Description EN>
Poznamka Text(255) No Poznámka aneb co se jinam nevešlo <Note>
Vzorky SAMPLES
- metadata pro soubor měření (vzorek, jedno karotážní měření), odměrný bod nebo zkrátka cokoliv - metodika odběru, nakládání se vzorkem, ...
- tabulka, do které se odkládají metadata, která by v ostatních tabulkách zabírala místo - O&M: Observation::featureOfInterest:Specimen
Name Type Req Dft Description
ID vzorku Text(100) Yes Číslo vzorku, rozboru či jiné skupiny měření (např. "AQ 2012 číslovzorku", protože čítač v AQUATESTu se každý rok resetuje)
<Sample ID>
Cislo vzorku Text(50) No Původní číslo vzorku tak, jak jej uvádí laboratoř. (V AQUATESTu je možno si vyzvednout č. vzorku na Příjmu při předání) ORIGINAL
<Sample No>
Cislo protokolu
Text(50) No Číslo laboratorního protokolu <Lab Report No>
Posudek Text(255) No Číslo zprávy v Geofondu či odkaz na literaturu (např. Zotero ID - název adresáře položky - 8 místný alfanumerický identifikátor ???)
REFERENCE
Majitel dat Text(255) No * Kdo data poskytl, kdo je jejich majitel, jaká si na ně dělá nárok, licence, podmínky DATA OWNER
Dokumentace Text(255) No Např. URL laboratorního protokolu v pdf; úplná cesta souboru, ze kterého se data načítala DOCUMENTATION
Fotografie Text(255) No * Cesta či URL souboru či složky dostupné též např. přes FTP | PHOTO
Oznaceni Text(50) No * Jméno vrtu, které je uvedeno na protokolu - může být nesprávné.
REPORTED WELL NAME <Label>
Facility Text(50) No * Jméno lokality, které je uvedeno na protokolu. Nemusí nutně odpovídat skutečné Facility. Viz Oznaceni. REPORTED <FACILITY>
Name Type Req Dft Description Zacatek
cerpani
Date/Time No Datum a čas začátku čerpání PUMPING START
Datum odberu Date/Time No Datum a čas odběru, měření - kvůli tabulkám Point Values a Inklinometrie. SAMPLING DATE
Doba cerpani Double No Doba čerpání [minuty] - zadat přímo či spočítat podle dvou atributů výše PUMPING DURATION
Datum predani
Date/Time No Datum (a čas) předání do laboratoře DELIVERED TO LAB <Delivery Date>
Datum analyzy
Date/Time No * Datum (a čas) ukončení analýz ANALYSIS DATE
Zadala Text(255) No Zadavatelská organizace. Organizace, která si odběr a analýzy objednala CLIENT, <CUSTOMER>
Resila Text(255) No Řešitel geologických prací. Zhotovitel úkolu. Organizace.
CONTRACTOR
Vzorkoval Text(255) No Osoba, která měřila, odebírala, ... Jméno + funkce (vrták, geolog či chemik-vzorkař). SAMPLER
Laborator Text(255) No Laboratoř, která provedla analýzy LABORATORY Nazev
zakazky
Text(255) No Název zakázky / akce CONTRACT NAME
Cislo zakazky Text(50) No Číslo zakázky/akce řešitele <Contract No>
Ucel Text(255) No Účel (QA/QC: blank, spike, duplicate, replicate), interpretace (geochemické pozadí, zóna metanogeneze) PURPOSE
Vzork udalost Text(255) No Vzorkovací událost, kampaň, etapa vzorkování, číslo měření. Např.
jarní kolo vzorkování; plán vzorkování ze dne 13. 6. 2008 | Event,
<Campaign>
Popis Text(255) No Popis vzorku (např. vlhký jílovitý písek, čirá voda; hmotnost, konzistence, barva) SAMPLE <DESCRIPTION>
Matrice Text(255) No Matrice - typ vzorku. Např. výluh, odpad, podzemní voda, pevný vzorek (viz Labsystém). Viz tabulka Jmena Media. MATRIX
Metoda Text(255) No Metoda, která se váže k celému vzorku / rozboru. Způsob odběru (čerpadlo, odběrák), neporušený vzorek, metodická poznámka.
METHOD
Metodika Text(255) No * Předepsaná metodika odběru. Např. SOP, ISO atd. Cizí klíč do tabulky Metody (Metoda). METHODOLOGY
Vzork zarizeni Text(255) No Odběrové zařízení, typ čerpadla SAMPLING DEVICE
Uprava Text(255) No Jakým způsobem byl vzorek upraven (např. metoda homogenizace).
Doba zamražení od odběru. Sítování, sušení. Zda byl vzorek filtrován, se uvádí ke každému stanovení. SAMPLE <TREATING>
Vzorkovnice Text(255) No Vzorkovnice, způsob zabezpečení a dopravy SAMPLING BOTTLE Podminky Text(255) No Podmínky odběru, okolnosti, počasí (např. oblačno 22°C), hloubka a
šířka toku CONDITIONS
Rezim Text(255) No Režim odběru (statický vzorek × dynamický vzorek × hydrodynamická zkouška × stopovací zkouška) GWML:WaterLevelTypes | <REGIME>
(STATIC × DYNAMIC × PUMPING TEST × TRACER TEST) Snizeni Double No Snížení hladiny podzemní vody [m] při odběru. Průběh hladiny při
čerpání může být v tabulce Observations. DRAWDOWN Hloubka Double No Hloubka odběru (čerpadla) pod OB [m]. Uvedeno v exportu z
Labsystému. <DEPTH> BELOW DATUM Poloha
cerpadla
Text(255) No Poloha čerpadla při odběru: hladina - střed - do (poloha na říčním profilu) POSITION OF PUMP
Name Type Req Dft Description
Vycerpano Double No Vyčerpaný objem [l] by měl být 3 objemy vody ve vrtu. Vyplnit podle pravdy nebo raději vůbec. VOLUME PUMPED
Nejistota Text(255) No Poznámka ke spolehlivosti měření. Ustálení fyz.- chem. parametrů.
Měřeno, odhadnuto, vymyšleno. | UNCERTAINITY
Import Text(255) No * Poznámky k načítání dat (kdo, kdy). Zdroj je v atributu Dokumentace.
Komentáře k validaci. IMPORT
Validace Integer No 0 * Stupeň validace, chyba, problém. Cizí klíč do tabulky Validace.
VALIDATION
Odmerny bod Text(50) No * Identifikátor odměrného bodu je normálně v atributu Fraction (zhlaví, mufna). Zde to má smysl pro Point Values pro převod z "Puvodni hloubka" (od OB) na Depth (hloubka od terénu). DATUM
Poznamka Text(255) No Poznámka: Co se jinam nevešlo. NOTE IDsmpl AutoNumber No *** Perzistentní identifikátor
Check Constraints
Name Check Description
Doba cerpani
Doba cerpani >=0 Or Is Null
Doba čerpání v minutách může být pouze nezáporné číslo (nebo nechte prázdné).
Well Construction
- výstroj vrtu (plná a perforovaná pažnice) Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Objekt | Text string used to identify well or borehole. Should be tied to record in well table.
Top Depth Double Yes Strop daného typu výstroje [m p.t.] | The top depth of the casing or screen interval.
Bottom Depth
Double Yes Báze daného typu výstroje [m p.t.] | The bottom depth of the casing or screen interval.
Material Text(14) Yes "Casing" Typ pažnice: plná (Casing) či perforovaná (Screen). Zhlaví: Surface Casing, Cover, Pad. | Text string used to describe the well
construction.
Diameter Double No Průměr pažnice [mm] | (optional) Numeric value – can be in any units such as inches or millimeters. Field used only in boring log sheets.
GWML: nominalPipeDimension
Notes Text(255) No Popis zobrazující se v Boring log. GWML: coating, form, material, wallThickness
Poznamka skryta
Text(255) No Poznámka, která se nezobrazuje do tiskové sestavy. HIDDEN NOTE
Check Constraints
Name Check Description
Material Material "Casing" Or "Screen" Or
"Surface Casing" Or "Cover" Or "Pad"
Nutné uvést Casing pro pažnici plnou či Screen pro perforovanou či zhlaví: Surface Casing, Cover či Pad.
Diameter Diameter >0 Or Is Null Průměr vrtu je kladné číslo (nebo nechte prázdné).
Wells
- identifikace objektů - zejm. vrtů (objekt v prostoru, ke kterému se vztahují jednotlivé úseky a na ně jednotlivá měření)
- souřadnice a další údaje
- nemusí být vyplněny souřadnice a objekt pak charakterizuje např. geologickou vrstvu jako celek - atributy z této tabulky je v EI možno zobrazovat v hlavičce dokumentace vrtu (profilu)
Name Type Req Dft Description
Well Text(50) Yes Jméno objektu | Text string used to identify well.
Easting Double No Souřadnice jdoucí k východu. EI:UTM. Naše: Krovak East-North Greenwich (S-JTSK transformovaný x=-Y) ESRI:102067. Alternativa je Longitude s autom. převodem na UTM. (Pozn. S-JTSK má odchylku cca 6° od severu)
Northing Double No Souřadnice jdoucí k severu. EI:UTM. Naše: Krovak East-North Greenwich (S-JTSK transformovaný y=-X) ESRI:102067. Alternativa je Latitude s autom. převodem na UTM. (Pozn. S-JTSK má odchylku cca 6° od severu)
Sirka Double No ** EPSG:4326 Zeměpisná šířka je duplicitní údaj k výše uvedeným souřadnicím. Při přejmenování sloupce na Latitude je v EI alternativou k Easting a Northing. LATITUDE
Delka Double No ** EPSG:4326 Zeměpisná délka je duplicitní údaj k výše uvedeným souřadnicím. Při přejmenování sloupce na Longitude je v EI alternativou k Easting a Northing. LONGITUDE
Surface Elevation
Double Yes 0 Nadmořská výška terénu - např. zřízený fixní bod (kolík, trubka). Balt po vyrovnání (Bpv) [m n.m.]. Odtud se počítají všechny Depth. | Elevation of ground surface at the well
OB Text(50) No Název odměrného bodu vůči kterému se obvykle měří hladina podzemní vody. Preferujeme nejvyšší, tedy v pořadí: mufna, poklop, chránička, pažnice, zřízený fixní bod (kolík, trubka), terén. DATUM Top of Casing Double No Pro zobrazení vrtu v profilu a ve 3D. Naše využití: Nadmořská výška
odměrného bodu (Balt po vyrovnání - Bpv) [m n.m.]. Změnu výšky OB v čase uvést v Observations. GWML: reference Elevation | If omitted, the surface elevation will be used. DATUM ELEVATION
Well Bottom Depth
Double No Hloubka vrtu [m p.t.] | INSPIRE: boreholeLength
Class Text(50) Yes "-" Pro ruční filtrování. Vyplňovat ad hoc. | Generic field for filtering well plots. Can be used for example to indicate a group of wells in a particular depth interval or geographic area.
Azimuth Double No 0 Směr kam směřuje vrt od ústí k počvě. | Clockwise rotation relative to due north in degrees.
Incline Double No 0 Úklon, inklinace - odklon vrtu od svislice. 0 znamená svislý, 180 znamená přímo nahoru (dovrchní). | Relative to the vertical, so that a vertical well has an inclination of 0 degrees.
Vrtani od Date/Time No Datum (a čas) začátku vrtání DRILLING BIGINNING Vrtani do Date/Time No Datum (a čas) konce vrtání DRILLING END
Datum likvidace
Date/Time No 1. 1. 1900 znamená, že víme, že byl objekt odstraněn. První leden libovolného roku označují datum, které neznáme přesně. <REMOVAL DATE>, ABANDONMENT DATE
Facility Text(50) Yes "-" Lokalita - např. Most, Ústí n.L. | Eventually, there will be a Facility table. I haven't figured out all of the fields yet. You can expect some of the fields to be Name, Company, Street Address, City, State, and Country. There may be more.
Facility 2 Text(50) Yes "-" * Dílčí lokalita - např. kontaminační mrak, Kopisty, Střimice, Růžodol SUBFACILITY
Staniceni Double No Staničení, metráž (vzdálenost od počátku v tunelu či důlní chodbě), říční kilometr <STATIONING> / LINEAR REFERENCING
Name Type Req Dft Description
Pozice Text(255) No Další zjemnění prostorového určení (Facility -> Facility 2 -> Pozice).
Strop, bok, počva, čelba. Za lesem vlevo pod lávkou v břehu.
Přístupnost objektu (zámek, domeček, plot, pes) - případně v Poznámce. POSITION
Geokod Text(255) No * Adresa, případně jiný geokód, katastrální území, jeho číslo a parcelní číslo (to je často se zlomkem). Příklad: Škrovád 749800 296/4. Více v metadatové vrstvě. <GEOCODE>, MUNICIPALITY, CADASTER, PARCEL
Cis mapy Text(255) No * Číslo mapy libovolného měřítka. Je to přežitý údaj a v dokumentaci se vyskytuje vždy jen mapa jednoho měřítka. | <Map No>
CHP Text(11) No * Číslo hydrologického pořadí (ČHP). (X-XX-XX-XXX) INSPIRE:
streamOrder, hydroOrderCode? HYDROLOGICAL REFERENCE NUMBER? <Stream Order>
Puvodni nazev Text(255) No * Původní název objektu, který musel být změněn, protože v databázi se dva vrty jmenovaly stejně nebo byla nahrazena mezera pomlčkou atp. V případě více názvů se ostatní dají do závorky. ORIGINAL NAME
Znak Text(1) No * Symbol pro označení místa objektu v mapě | SYMBOL Druh Text(50) Yes "-" Typ objektu - viz tabulka Objekty OBJECT <TYPE>
Ucel Text(50) Yes "-" Účel objektu - viz tabulka Objekty INSPIRE: <PURPOSE>
Vyuziti Text(255) No "-" Současný stav objektu, využívání, role v projektu. INSPIRE: funkční, projektuje se, ve výstavbě, nepoužívá se (proč), vyřazeno z provozu, nedokončeno. STATUS (by znamenalo včetně zrušení, to je v "Datum likvidace". Zde může být "asi zlikvidován" ), <USE>
Vybaveni Text(255) No Vybavení vrtu, instrumentace, čerpadlo (GWML: make, model, pumpCapacity, pumpType, riserPumpDiameter), trvale osazeno měřáky, vybavení měřící stanice. <INSTRUMENTATION>
Monitoring Text(255) No * Objekt je součástí pozorovací sítě (ČHMÚ, sanační systém, vodárenský, ropovod - GWML: wellField), majitel, provozovatel, frekvence vzorkování, zařazení do plánu vzorkování OBSERVATION NETWORK, <Monitoring>
Konstrukce Text(255) No ** Náhradní uložení dat z tabulek Fill a Well Construction.
CONSTRUCTION
Stratigrafie Text(50) No * Zastižené stratigraf. jedn. či otevřen v kolektoru. (V Geofondu ZAST_STRAT: Q-4er N-neogén K-křída 2-mezozoikum Y-neznámé, např. QNK) či jen poslední zastiž. jednotka. Pro filtrování.
Redundantní při vyplnění tab. Borings a Stratigraphy.
<STRATIGRAPHY>
Depth to Water
Double No Hloubka 1. naražené hladiny podzemní vody [m p.t.] 1ST WATER TABLE DEPTH (1st ENTRY DEPTH?) Švoma: 1ST TAPPED GW, 1ST ENCOUNTERED GW, 1 GW
2 narazena HPV
Double No Hloubka 2. naražené hladiny podzemní vody [m p.t.] 2ND WATER TABLE DEPTH (2nd ENTRY DEPTH?) Švoma: <2ND TAPPED GW>, 2ND ENCOUNTERED GW, <2 GW>
3 narazena HPV
Double No * Hloubka 3. naražené hladiny podzemní vody [m p.t.] 3RD WATER TABLE DEPTH (3rd ENTRY DEPTH?) Švoma: <3RD TAPPED GW>, 3RD ENCOUNTERED GW, <3 GW>
Ustalena HPV Double No Hloubka ustálené hladiny podzemní vody [m p.t.], záporná hodnota = artéská studna (další měření hladiny v Observations) <Balanced GW>
HEAD
Datum zjisteni Date/Time No Datum (a čas) zjištění ustálené hladiny podzemní vody. | DATE OF OBSERVATION
Name Type Req Dft Description
Stalost vody Text(255) No Stálost vody (vysychavá, sezónní, trvalá, pomíjející, suchý vrt, vrt s přetokem). "Suchý vrt" může znamenat, že byl suchý při zhotovení a nemusí to znamenat nic víc. Hodnoty v tabulce Slovnik. INSPIRE:
waterPersistence, <Water Persistence>
Zameren Text(255) No Je objekt geodeticky zaměřen nebo byly souřadnice a nadmořská výška odečteny z mapy či zjištěny podobným pochybným způsobem (zaměřen, GPS, odečteno z mapy, odhad, defaultní hodnota).
GEODETICALLY <LOCATED>
Zameril Text(255) No * Kdo vrt geodeticky zaměřil. Odkaz na měřickou dokumentaci (např.
"ZZ průzkum 2008, s. 49"). GEODESIST Vrtna
technologie
Text(255) No Vrtná technologie - např. ruční, rotační, výplach (GWML: drillingFluid) a jeho odstranění (čištění vrtu). Pokud se mění s hloubkou, tak je v tabulce Borings. Nadkategorie čištění vrtu je development.
<DRILLING TECH> NOLOGY Vrtna
souprava
Text(255) No Typ vrtné soupravy DRILLING RIG
Vrtmistr Text(255) No Osoba DRILLING FOREMAN
Vrtala Text(255) No Vrtná firma (dodavatel technických prací) DRILLER
Resila Text(255) No Řešitelská organizace - geologická firma. Zhotovitel geologických prací, který si vrt objednal. Zhotovitel úkolu. CONTRACTOR Geolog Text(255) No Kdo vrt geologicky dokumentoval. Případně odborný řešitel, pak:
"Novák, dokumentoval: Sovák" GEOLOGIST
Zadala Text(255) No * Zadavatelská org. - pro koho se vrt dělal (např. chemička, MŽP, těžaři, ...). Objednavatel. Majitel (změny do Observations). CLIENT,
<CUSTOMER>
Nazev zakazky
Text(255) No Název zakázky / akce CONTRACT NAME
Cislo zakazky Text(50) No Číslo zakázky/akce řešitele <Contract No>
Etapa Text(255) No * Etapa geologického průzkumu PHASE
Klic GDO Long Integer No * Klíč GDO Geofondu | GEOFOND BOREHOLE ID - VALID FOR THE CZECH REP. ONLY <GDO>
SEKM ID Text(20) No * ID Systému evidence kontaminovaných míst VALID FOR THE CZECH REP. ONLY <SEKM ID>
Posudek Text(255) No Číslo zprávy v Geofondu či odkaz na literaturu | INSPIRE:<REFERENCE>
Majitel dat Text(255) No * Zdroj dat (organizace), jak je možno s daty o objektu nakládat, licence, podmínky DATA OWNER
Dokumentace Text(255) No Například URL či úplná cesta pdf geologického profilu vytvořeného pomocí gdBase nebo naskenovaná primární dokumentace, ze které to bylo digitalizováno. Soubor či složka dostupná též např. přes FTP. | DOCUMENTATION
Fotografie Text(255) No * Fotografie vrtu - URL, úplná cesta - soubor či složka dostupná též např. přes FTP | PHOTO
Stranka Text(255) No * Označení sestavy pro tisk z EnviroInsite (např. Příloha číslo 17, Stránka 8). Jako obecné pořadí je třeba označovat 001, 002 atd.
<Sheet No>
Anotator Text(50) No Kdo vytvořil sekundární vrtnou dokumentaci (např. zadal do gdBase) ANOTATOR
Import Text(255) No * Poznámky k načítání dat (kdo, kdy). Zdroj je v atributu Dokumentace.
Komentáře k validaci. IMPORT
Validace Integer No 0 * Stupeň validace, chyba, problém. Cizí klíč do tabulky Validace.
VALIDATION
Name Type Req Dft Description
Poznamka 1 Text(255) No Poznámka: Např. jevy pozorované při vrtání (únik CO2, pěnění, zápach, exploze plynu, erupce vody, pokles pažnic, sedání, zvukové efekty), předcházející objekt na témže místě NOTE 1
Poznamka 2 Text(255) No Poznámka: Např. nevhodnost pro vzorkování (nevěrohodnost) - u žumpy, sanační zásak atd. NOTE 2
Poznamka skryta
Text(255) No Poznámka, která se nezobrazuje do tiskové sestavy. HIDDEN NOTE
Puvodni x Text(255) No * Původní souřadnice x jak je uvedena ve zdroji. Text kvůli např.
13°56.481´E <Original Easting>
Puvodni y Text(255) No * Původní souřadnice x jak je uvedena ve zdroji. Text kvůli např.
50°39.356´N <Original Northing>
Puvodni SRS Text(255) No * Původní souřadnicový referenční systém, ve kterém jsou uvedeny Puvodni x a y. Např. kód EPSG. <Original SRS> ORIGINAL SPATIAL REFERECE SYSTEM
Puvodni z Double No * Původní nadmořská výška terénu jak je uvedena ve zdroji. Implicitně [m n.m.] <Original Z>
Puvodni z system
Text(255) No * Původní výškový systém jak je uveden ve zdroji. Např. Jadran (Bpv je implicitní a napsal by se přímo do Surface Elevation). <Original Elevation System>
IDwell AutoNumber No *** Perzistentní identifikátor. Nahrazuje Well.
Check Constraints
Name Check Description
Easting Easting (<-1 And
>-1100000) Or Is Null
Musí být záporné číslo, protože souřadnicový systém je transformovaný S-JTSK Křovák East-North (x=-Y, y=-X). Rozsah odpovídá ČSR a okolí.
Northing Northing (<-800000 And
>-1500000) Or Is Null
Musí být záporné číslo, protože souřadnicový systém je transformovaný S-JTSK Křovák East-North (x=-Y, y=-X). Rozsah odpovídá ČSR a okolí.
Sirka Sirka (>=-90 And <=90) Or Is Null
Delka Delka (>=-180 And <=180) Or Is Null
Azimuth Azimuth (<360 And >=0) Or Is Null
Azimut je 0° až 360° nebo nechte prázdné.
Incline Incline (<=180 And >=0) Or Is Null
Inklinace je 0° až 180° nebo nechte prázdné.
Zmeny
CHANGELOG
- ručně vedený seznam změn v databázi
Name Type Req Dft Description
Datum Date/Time No =Now() Datum a čas provedení změny (dokončení úpravy) <Date>
Tabulky Text(255) No Tabulky, ve kterých byla změna provedena <Tables>
Provedl Text(255) No Jméno osoby, která změny provedla <Author>
Popis Memo No Popis změny <Description>
Poznamka Text(255) No Poznámka <Note>
ID AutoNumber No Systémové ID. | SYSTEM <ID>