• No results found

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Bruksanvisning. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.: sv

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Bruksanvisning. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.: sv"

Copied!
90
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Bruksanvisning

01/2013

Maestro 12 / 24 SW

(2)

EG-Konformitetsförklaring

motsvarande EG-riktlinjen 2006/42/EG

Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1

D-92421 Schwandorf förklarar som ensam ansvarig, att produkten

HORSCH Maestro 12 SW från Se. Nr. 24551250 Maestro 24 SW 24581250

hänför sig till denna förklaring, motsvarar de passande grundläggande säkerhets- och hälsokraven enligt EG-riktlinjen 2006/42/EG.

För sakmässig omsättning av de i EG-riktlinjerna nämnda säkerhets- och hälsokraven, tillämpas särskilt följande normer och tekniska specifikationer:

EN 894-4 11-2010 EN 1853 02-2010 EN ISO 4413 04-2011 EN ISO 4414 04-2011 EN ISO 4254-1 05-2011 EN ISO 12100 03-2011 EN 14018 02-2010

Schwandorf, 26.02.2011 Dokumentationsansvarig:

Ort och Datum Gerhard Muck

____________________ ____________________

M. Horsch P. Horsch

(VD) (Utveckling och konstruktion)

(3)

Bruksanvisningens utgåva: 01/2013 80430708 Maestro 12 / 24 SW sv Jag bekräftar härmed mottagandet av bruksanvisningen för ovan angivna maskin.

Om betjäning och funktioner liksom om de säkerhetstekniska kraven på maskinen har jag blivit undervisad av en servicetekniker från firma HORSCH Maschinen GmbH eller en auktoriserad återförsäljare.

...

Namn på serviceteknikern

Mottagningsbevis

Utan återsändning av detta mottagningsbevisinget garantianspråk !

Jag är medveten om att garantianspråk bara gäller om detta formulär omedelbart efter första undervisningen, fullständigt ifyllt och undertecknat skickas tillbaka till firma HORSCH Maschinen GmbH, eller överlämnas till serviceteknikern.

... ...

Ort, Datum för första undervisningen Köparens underskrift Återförsäljare:

Namn: ...

Gata: ...

Postnr.: ...

Ort: ...

Tel. : ...

Fax :...

E-mail: ...

Kd. Nr. : ...

Kund

Namn: ...

Gata: ...

Postnr.: ...

Ort: ...

Tel. : ...

Fax :...

E-mail: ...

Kd. Nr. : ...

Maskintyp: ...

Serienummer: ...

Leveransdatum: ...

TillHORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38

D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364

Demonstrationsmaskin – Första användning Demonstrationsmaskin – Ny uppställningsplats Demonstrationsmaskin slutsåld – Användning Ny maskin slutsåld – Första användning Kundens maskin – Ny uppställningsplats

(4)
(5)

- Översättning av originalinstruktionsboken -

Identifikation av maskinen

Vid övertagandet av maskinen för ni in respektive data i nedanstående lista:

Serienummer: ...

Maskintyp: ...

Tillverkningsår: ...

Första användningen: ...

Tillbehör: ...

...

...

...

Utgåva av instruktionsboken: 01/2013

Senaste ändring:

Återförsäljarens adress: Namn: ...

Gata: ...

Ort: ...

Tel.: ...

Åf-kundnummer: ...

HORSCH-Adress: HORSCH Maschinen GmbH

D-92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 D-92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-Mail: info@horsch.com

HORSCH-kundnummer: ...

(6)

Innehåll

Introduktion ...4

Förord ...4

Reklamation av bristande leveransdelar ...4

Användning enligt bestämmelser ...5

Följdskador ...5

Upprustningar ...6

Tillåtna användare ...6

Skyddsutrustning ...6

Säkerhet och förebyggande av olycksfall...7

Säkerhetssymboler ...7

Driftsäkerhet ...12

Trafiksäkerhet ...12

Olyckssäkerhet ...13

På-/avkoppling ...13

Bromssystem ...13

På hydrauliken ...13

Byta utrustningar ...14

Under användningen ...14

Skötsel och underhåll ...14

Tekniska data ...15

Maestro 12.70 - 75 SW...15

Maestro 24.70 - 75 SW...15

Komponentgrupper Maestro 12 SW ...16

Komponentgrupper Maestro 24 SW ...16

Transport/installation ...18

Leverans ...18

Installation ...18

Inställning av spårmarkörer (12 SW) ...19

Hydraulik Maestro 12 SW ...20

Hydraulik Maestro 24 SW ...21

Funktion hydraulsystem ...22

Påkoppling / parkering av Maestro SW ...22

Koppla på maskinen ...22

Parkera maskinen ...23

Rengöring ...24

Maestro 12 SW fällning ...25

Maestro 24 SW fällning ...25

Meny "Fällning" ...26

Infällning ...26

Utfällning ...29

Pneumatik ...31

Anordning för torrgödsel ...31

Fläkt - gödsel ...33

Direktdrift ...33

Fläktvarvtal ...34

Fläkt med kraftuttagspump ...35

Anpassa kardanaxeln ...36

Korta kardanaxeln ...36

Fläktvarvtal ...39

Vid sådd ...39

Inställning av doseringsfördröjning ...39

Efterdra fläktflänsen ...40

Gödselbill ...41

Såhus ...42

Rotorurval ...42

Rotorbyte ...43

Rotorbyte vid full tank ...43

Inställning av tätningslisten ...44

Underhåll av såhuset ...44

Fläkt - undertryck ...45

Seed on Demand-system ...46

Seed on Demand-system - ... Maestro 24 SW ...46

Seed on Demand-system - ... Maestro 12 SW ...47

Singelkorndosering ...48

Såhus singelkorn ...49

Öppna såhuset ...50

Vakuumhus ...50

Såskivor ...50

Inställning av undertryck ...51

Stödskiva ...52

Glidsteg ...52

Kornmatningslock ...53

Kornmatningslock "Soja" ...53

Yttre avstrykare ...54

Inre avstrykare ...55

Korninmatningsspjäll ...56

Inställning av såhus ...56

Val av såskivor ...56

Såskiva TKV majs ...57

Såskiva TKV solrosor ...57

Kontrollera inställningen ...58

Testa inställningen - på en rad ...58

(7)

Kontroll på åkern ...59

Ändring av inställningar ...59

Problem och åtgärder ...60

Sårör ...61

Fångrulle...62

Inställning av sådjupet ...64

Inställning av billtrycket...65

Parallellstyrning ...65

Plogskär singelkorn ...66

Djupföringshjul ...67

Tryckrullar ...67

Luckrarhjul ...68

Felavhjälpning Maestro ...69

Extrautrustning ...70

Mikrogranulatanordning ...70

Inställning och manövrering ...70

Kalibreringsprov ...71

Under användningen ...72

Pneumatisk broms ...73

Hydraulisk broms ...75

Påfyllningsskruv...76

Skötsel och underhåll ...78

Underhållsintervall ...78

Förvaring ...78

Smörjning av maskinen ...79

Service ...79

Underhållsöversikt Maestro SW ...80

Smörjställen ...83

Åtdragningsmoment för metriska skruvar ...85

Åtdragningsmoment tumskruvar...86

(8)

Introduktion

Förord

Läs noga igenom bruksanvisningen och följ den innan maskinen tas i bruk. Därigenom undviker man risker, reparationskostnader och stille- ståndstider, samt ökar maskinens tillförlitlighet och livslängd. Följ säkerhetsanvisningarna!

HORSCH övertar inget ansvar för skador och driftstörningar som beror på att bruksanvisning- en inte följts.

Denna bruksanvisning ska underlätta för er att lära känna er maskin och att utnyttja använd- ningsmöjligheterna enligt bestämmelserna.

Instruktionsboken ska läsas och följas av alla personer som har i uppdrag att utföra arbeten på eller med maskinen, t.ex.:

¾användning (inklusive förberedelser, felav- hjälpning under arbetsförloppet, skötsel)

¾reparation (underhåll, inspektion)

¾transport

Med bruksanvisningen får du en mottagnings- bekräftelse. Representanter informerar dig om hur din maskin ska användas och skötas.

Därefter skickar du in mottagningsbekräftelsen till HORSCH. Därmed har du bekräftat att du har tagit över maskinen på vederbörligt sätt.

Garantitiden börjar vid leveranstillfället.

Bilder på och uppgifter rörande tekniska data och vikter i denna bruksanvisning är ändringar som leder till förbättringar och därför förbehålles.

Reklamation av bristande leveransdelar

Reklamationsbegäran måste inlämnas via er HORSCH-återförsäljare till HORSCH-service- avdelning i Schwandorf.

Begäran kan bara bearbetas om den är fullstän- digt ifylld och har lämnats senast 4 veckor efter att felet uppkom.

Skicka de defekta delarna rengjorda, tömda och tillsammans med reklamationsbegäran och noggrann felbeskrivning, inom 4 veckor till HORSCH.

Reservdelsleveranser utan returnering av gamla delar: Bevara dessa delar i 12 veckor för ytter- ligare beslut.

Reparationer som görs av utomstående företag, eller som omfattar mer än 10 arbetstimmar, måste först diskuteras med serviceavdelningen.

(9)

Användning enligt bestämmelser

Såmaskinen är tillverkad enligt senaste teknik och efter gällande säkerhetstekniska regler.

Trots detta kan risker uppstå för användaren eller tredje person, eller fel kan uppstå på ma- skinen eller andra föremål.

Använd bara maskinen i ett tekniskt klanderfritt tillstånd och endast enligt bestämmelserna på ett risk- och säkerhetsmedvetet sätt och i enlig- het med bruksanvisningen!

Särskilt viktigt är att omedelbart åtgärda stör- ningar som kan påverka säkerheten.

Maskinen får bara användas, skötas och repare- ras av personer som är förtrogna med maskinen och är insatta i de risker som kan förekomma.

Originalreservdelar och tillbehör från HORSCH är speciellt framtagna för denna maskin.

Reservdelar och tillbehör som inte levererats från oss, är inte kontrollerade och godkända.

Inbyggnad och användning av produkter från andra leverantörer än HORSCH kan därför eventuellt negativt förändra maskinens egen- skaper och därigenom påverka säkerheten för personer och maskiner.

För skador som uppstår genom användning av icke originaldelar eller tillbehör, övertar HORSCH inte något ansvar.

Såmaskinen är avsedd för spridning av utsäde och gödsel. All annan användning som t.ex.

som transportmedel gäller som ej avsedd an- vändning.

För skador som uppstår på grund av detta över- tar HORSCH inte något ansvar. Användaren står själv för denna risk.

De gällande föreskrifterna om förebyggande av olyckor, liksom de allmänt gällande säkerhets- tekniska, yrkesmedicinska och trafiksäkerhets- mässiga reglerna ska följas.

Till ändamålsenlig användning hör också att bruksanvisningen följs och att föreskrifterna från tillverkaren om drift, skötsel och reparationer följs.

Följdskador

Maskinen är noggrant tillverkad av HORSCH.

Trots detta kan även vid avsedd användning to- talstopp uppstå om man avviker från föreskrivna utspridningsmängder genom t.ex.:

¾varierande sammansättning av utsädet eller gödningsmedlet (t.ex. kornstorlekens för- delning, täthet, geometriska form, betning, försegling).

¾stopp eller valvbildning (t.ex. pga främmande partiklar, fjäll i utsäde, klibbigt betningsmate- rial, fuktigt gödningsmedel).

¾Nötning av slitagedelar (t.ex. doserenhet)

¾Skada genom yttre påverkan.

¾Fel drivvarvtal och körhastigheter.

¾Fel inställning av enheten (felaktig montering, nonchalering av inställningstabellerna).

Kontrollera därför före varje användning samt under användningen att maskinen fungerar felfritt och att spridningen sker exakt enligt föreskrift.

Krav på ersättning för skador som inte uppstått på maskinen godkännes inte. Likaså avsäger vi oss allt ansvar för följdskador på grund av sånings- och styrfel.

(10)

I denna bruksanvisning

I denna bruksanvisning skiljer man mellan tre olika risk- och säkerhetsanvisningar. Följande symboler används:

viktig information!

när skaderisk föreligger!

när risk för liv och hälsa föreligger!

Läs noga alla säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning liksom alla varningsskyltar på maskinen.

Se till att alla skyltar är läsbara och ersätt sak- nade eller skadade skyltar.

Följ dessa anvisningar för att undvika olyckor.

Lämna också över risk- och säkerhetsanvisning- arna till andra användare.

Undvik arbetssätt som innebär en säkerhetsrisk.

Upprustningar

Vid alla upprustningar och utökningar av ut- rustningen och funktionerna måste gällande föreskrifter rörande vikt, viktfördelning och di- mensioner följas.

Vid utrustning som påverkar vikten eller viktför- delningen måste föreskrifterna för draganord- ningen, stöd- och axellasten kontrolleras och följas.

På maskiner utan broms måste eventuellt ett bromssystem monteras in i efterhand om vikt- gränserna överskrids.

Vid ändringar som avser uppgifterna på typskyl- ten måste en ny typskylt appliceras med de aktuella uppgifterna.

Tillåtna användare

Vid maskinen får bara personer arbeta som har fått uppdrag och anvisningar från operatören.

Minimiåldern för användaren är 16 år.

Användaren måste ha ett giltigt körkort. Han/

hon är ansvarig gentemot tredje person inom arbetsområdet.

Operatören måste

¾göra bruksanvisningen tillgänglig för använ- daren

¾förvissa sig om att användaren har läst och förstått bruksanvisningen.

Bruksanvisningen är en del av maskinen.

Skyddsutrustning

För drift och underhåll behövs:

¾tätt åtsittande kläder

¾arbetshandskar som skydd mot maskinens vassa delar.

¾hörselskydd

¾Skyddsglasögon som skydd mot damm och stänk vid hantering av gödsel och flytande gödningsmedel (följ gödseltillverkarnas fö- reskrifter).

¾skyddsmask och skyddshandskar vid hante- ring av betningsmedel och betat utsäde (följ föreskrifterna från tillverkarna av betnings- medlet)

(11)

Säkerhet och förebyggande av olycksfall

Följande risk- och säkerhetsanvisningar gäller för alla kapitel i bruksanvisningen.

Säkerhetssymboler

Var försiktig med utsprutande hög- trycksvätska. Följ anvisningarna i bruksanvisningen!

00380133

Vidrör aldrig områden med klämrisk så länge delar kan röra sig där!

00380134

Att åka med på maskinen är för- bjudet!

00380054

Läs igenom bruksanvisningen inn- an maskinen används och följ den!

00380055

Ingen får uppehållas sig inom fäll- bara maskindelars svängområde!

00380135

Vid påkoppling av såmaskinen och vid användning av hydrauliken får inga personer befinna sig vid maskinen.

00380145

Före underhålls- och reparations- arbeten ska motorn stängas av och nyckeln ska dras ut.

00380294

Titta aldrig direkt in i en påslagen radarsensor för att undvika ögon- skador.

00380894

(12)

8

Ställ dig inte på vridbara delar.

Använd bara avsedda hjälpanord- ningar för att kliva på.

00380299

Tryckackumulatorn står under gas- och oljetryck. Utför demontering och reparationer enligt anvisningar- na i den tekniska handboken.

00380252

Anslut alltid alla hydraulledningar. Komponenter kan annars skadas p.g.a. sammanhängande hydraulfunktioner.

Alle Hydr. Leitungen anschließen Zeichnungsnummer Dateiname edEntw. Sept 03Datum

Maschine Zeichnung

00380212

. .

. .

. .

. .

. .

. .

00380212

Tryckindikering för billtryck, undertryck i Seed on Demand-systemet och i hydrauldrivningen för gödselfläkten.

sw maestro 00385465 Dateiname edEntw. 12 07

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer JJKW

0-150 bar

1 bar 1kg 4000 1/min

max. 5000 1/min min.

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

Werkstoff

Maschinen

DIN Rohmaß

3-D

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor.

Werkstück- kanten DIN 6784 Allgemein-

toleranz HORSCH Maschinen GmbH

Sitzenhof 1 92421 Schwandorf

Aufkleber

1 : 1

A4

schwarze Schrift auf weißem Grund

3 5 7

00384062

1 9

Inställning avstrykare Maestro CC och SW Grip aldrig i den snurrande skruven.

00380163

Att befinna sig inom riskområdet är bara tillåtet vid insatt säkerhetsstöd.

00380953

Att befinna sig inom riskområdet är bara tillåtet vid insatt lyftcylin- dersäkring.

00380896

00380598

1:1 2C06250

180 x 60 mm 00380598

5 mm 2012-08-10

gelb RAL 1003, schwarz CX4

do Auftrag:

Maßstab:

Erstelldatum:

Farben:

Prog.Version:

Bearbeiter:

Artikel:

Format:

Freigabe:

gepr. Sachb.:

geprüft:

Radius:

OBS: Vid körning på väg ska axeln vara infälld till transportbredd.

(13)

9 Returflödestrycket på fläktmotorn får inte över- stiga 5 bar. Hydraulmotorn kan annars förstöras.

Rücklauf_Gebläse Zeichnungsnummer Dateiname edEntw. Sept 03Datum

Maschine Zeichnung 00380242

00380242

max. 5 bar

Haka i vågen vid kalibreringen.

00380879

OFFON ZERO

SW Dichtheit Tank Zeichnungsnummer Dateiname edEntw. Sept 03Datum

Maschine Zeichnung

SSS

00380210 SSSSS SSSS

00380210

Se till att tanken och hela den pneumatiska anläggningen är tät.

Otätheter leder till såfel. Luftförluster minskar utsädesmängden, dessa kan sjunka fram till noll.

Maestro Hydr. Schardruck Dateiname edEntw. 11 41

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer JJKW

0-150 bar 1 bar 1kg Hydrauliskt billtryck Maestro

00380399

3.11.08 do

Format: 60 x 60 (R5) mm Druck: schwarz

Koppla på/av påfyllningsskruven.

Maestro Sätiefe 00384075 Dateiname edEntw.

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer JJKW

00384075

21 3 12

34 56

7812 1011 9

4

Översikt djupinställning och fångrulle Maestro

Bl (Benennung)

(Zeichnungsnummer) Blatt

Datum Name

Bearb.

Gepr.

Norm

Name Datum Änderung Index

Lfd. Nr. Stück Benennung

Maßstab:

Werkstoff

DIN Rohmaß

Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. Werkstück-

kanten DIN 6784 Allgemein-

toleranz

Gewicht (kg):

A4 3D

Bemaßungen in mm

1 : 1

ISO 2768 - m

11.07.2011 Thomsen

Aufkleber Manometer Maistro RC

00385481

© Horsch Maschinen GmbH Änderungen sind untersagt

Fehler: Keine Referenz

© Horsch Maschinen GmbH Änderungen sind untersagt

Landwirtschaft aus Leidenschaft

HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf

www.horsch.com

00385481

Maistro

4000 1/min max. 5000 1/min min.

Varvtal för gödselfläkten:

mind. 4000 till max. 5000 1/min ska följas.

(14)

0-150 bar 1bar 1kg50 bar

P = min. 100 bar

00385503

1:1 2C01115

320 x 80 mm 00385503

mm 2012-02-10

4C CX4 do Auftrag:

Maßstab:

Erstelldatum:

Farben:

Prog.Version:

Bearbeiter:

Artikel:

Format:

Freigabe:

gepr. Sachb.:

geprüft:

Radius:

4000 1/min max. 5000 1/min min.

Indikering för tryck på

lyftarmsdrag Förspänning för

fällcylinder! Tryckindikering för billtryck

Pneumatik, gödsel- och utsädesspridning - följ driftsanvisningarana!

Koppla till hydrauliken som visat vid symbolerna (12 SW)

(15)

11

ed Nov 06Datum

Entw. Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06Datum

Entw.

Dateiname Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06Datum

Entw. Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06Datum

Entw.

Dateiname Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06Datum

Entw.

Dateiname Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06Datum

Entw.

Dateiname Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

ed Nov 06Datum

Entw. Dateiname

Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Aufkleber 00110681 - 7

00110681 00110682

00110683 00110684

00110685 00110686

00110687

Hydraulikblock

Påfyllningsskruv Lyfta/sänka maskinen

Fälla maskinen

Verktyg Spårmarkör

Fläkt

Markering på hydraulslangarna

Symbolen finns alltid på slangar som kräver tryck för att föra maskinen i transportläge (lyfta, fälla in etc.).

Aktiveringsknapp för parkeringsbromsen:

uppe i inaktiverat läge, nere i parkeringsläge.

ed sep 09Datum

Entw.

Dateiname Zeichnungsnummer

Maschine Zeichnung

Pronto 6 AS 00380557

P P

00380557

alle Verladehacken Zeichnungsnummer Dateiname edEntw. Sept 03Datum

Maschine Zeichnung

00380880

00380880

Lastkrokar; vid lastningsarbete hakas lastdonen (kedjor, vajrar osv.) fast här.

alle Aufkleber 00340358 Dateiname edEntw. 1137

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer JJKW

00380359

Efterdra hjulmuttrarna/hjulbultarna första gång- en efter 50 km eller 10 timmar.

Efterdra dagligen - se underhållsöversikt.

Dra åt med vridmoment

00385488

300

1:1 2B09141

30 x 60 mm 00385488

5 mm 2011-12-02

Auftrag:

Maßstab:

Erstelldatum:

Artikel:

Format:

Freigabe:

Radius:

00385489

510

1:1 2B09140

30 x 60 mm 00385489

5 mm 2011-12-02

Auftrag:

Maßstab:

Erstelldatum:

Artikel:

Format:

Freigabe:

Radius:

(16)

Driftsäkerhet

Maskinen får endast tas i bruk efter det att an- vändaren fått anvisningar från någon person hos återförsäljaren eller representanten eller från HORSCH. Mottagningsbeviset ska fyllas i och skickas tillbaka till HORSCH.

Förutom bruksanvisningen ska föreskrifterna om förebyggande av olyckor och föreskrifter från yr- kesorganisationer inom lantbruksområdet följas!

Använd bara maskinen då alla skydds- eller säkerhetsanordningar, som t.ex. löstagbara skyddsanordningar, finns och är funktionsdugliga.

¾Muttrar och skruvar, framför allt de på hjul och arbetsredskap ska regelbundet kontroll- eras så att de sitter ordentligt och vid behov efterdras.

¾Stäng av och säkra maskinen omedelbart vid funktionsstörningar.

¾Kontrollera däcktrycket regelbundet.

Se upp vid negativ stödlast

Vid tom tank har maskinen vid vissa driftslägen en negativ stödlast.

Traktorn avlastas vid bakaxeln. Därigenom på- verkas styr- och bromsegenskaperna negativt.

Även vid frånkoppling måste man vara särskilt försiktig.

Fäll alltid in vingarna innan eller ställ ner ving- arna på marken.

Trafiksäkerhet

Vid färd på allmänna gator, vägar eller platser, ska gällande trafikregler följas.

Följ tillåtna transportbredder och -höjder.

Montera färdljusen, varnings- och skyddsanord- ningar och kontrollera funktionen.

Se till att tillåtna axel- och däckbelastningar följs, liksom totalvikten, så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper finns.

Framaxeln måste vara belastad med minst 20 % av traktorns vikt.

Köregenskaperna påverkas av påmonterade apparater. Var särskilt uppmärksam på de på- monterade apparaternas bredd och tyngd vid körning i kurvor.

Vid transport på allmän väg måste maskinen vara ställd i transportläge.

Maskinen måste vara infälld och säkrad.

Transporthöjden ska framför allt beak- tas vid broar och nedhängande ström- ledningar.

Före infällningen måste fällområdena rengöras från jord. Om så inte sker kan skador uppstå på mekaniken.

Rengör hela maskinen från jord innan körning på allmän väg.

Att åka med på maskinen är förbjudet.

Vid transport får ekipaget endast köras med max. 25 km/h och tom såtank.

Vid godkännande för transport på allmän väg gäller hastigheten som är införd i drift- stillståndet.

(17)

Olyckssäkerhet

Förutom bruksanvisningen ska föreskrifterna om förebyggande av olyckor och föreskrifter från lantbruksföreningar följas!

På-/avkoppling

Vid på- och avkoppling av maskinen till släpets draganordning, föreligger skaderisk.

¾Säkra maskinen mot självrullning.

¾Vid tillbakasättning av dragfordonet ska sär- skild försiktighet iaktagas. Att vistas mellan dragfordon och maskin är förbjudet.

¾Ställ endast maskinen på plan och fast mark.

Ställ ner den påhängda maskinen på marken innan den kopplas loss. Dragstången kan slå uppåt.

Såvagnen skulle kunna tippa bakåt och skada tanken eller maskine.

Bromssystem

Beroende på utrustning kan maskinerna vara utrustade med ett pneumatiskt eller hydrauliskt arbetande färdbromssystem.

Vid körning på allmän väg måste bromssystemet alltid vara anslutet och funktionsdugligt.

Kontrollera först alltid bromssystemets funktion och tillstånd efter att maskinen har kopplats på och före transportkörning.

På grund av tomvikten måste den inställbara bromskraftregulatorn även vid tom tank vara ställd in på "dellast".

Vid körning på allmän väg måste tanken vara tom.

På hydrauliken

¾Anslut hydraulslangarna på traktorn först när hydrauliken är trycklös på traktor- och apparatsidan.

¾Hydraulanläggningen står under högt tryck.

Kontrollera alla ledningar, slangar och skruv- kopplingar med avseende på otätheter och utvändigt synliga skador!

¾Använd endast lämpliga hjälpmedel vid sök- ning efter läckställen. Åtgärda omedelbart skador! Utsprutande olja kan orsaka skador och bränder!

¾Uppsök genast läkare vid skador!

För att utesluta felkopplingar, bör alla uttag och stickkontakter på de hydrauliska funktionsan- slutningarna mellan traktor och maskin märkas med färger.

För att undvika olyckor genom att främ- mande personer (barn, passagerare) skadas av hydraulikstyrda rörelser måste styrdonen på traktorn säkras och låsas i transportläge då maskinen inte används.

(18)

Byta utrustningar

¾Säkra maskinen mot oavsiktligt rullande!

¾Lyfta ramdelar ska säkras med lämpliga stöd, om du vistas under dem!

¾Försiktighet! Vid utskjutande delar finns risk för skador!

¾Kliv inte på tryckrullar eller andra vridbara delar när maskinen beträds. Dessa kan vrida sig och orsaka svåra fallskador.

Under användningen

¾Kontrollera området kring maskinen innan den startas och körs (barn). Se till att sikten är tillräcklig.

¾Ta inte bort någon av de föreskrivna och medföljande skyddsanordningarna.

¾Personer får inte vistas inom svängningsom- rådet för hydrauliskt styrda delar.

¾Stegytor får bara beträdas när maskinen står stilla. Det är förbjudet att åka med när maski- nen är i drift!

Backa inte med en nedsänkt maskin.

Komponenterna är endast utformade för körning framåt på åker och kan skadas vid backning.

Skötsel och underhåll

¾Följ de föreskrivna eller i bruksanvisningen angivna perioderna för återkommande kon- troller eller inspektioner.

¾Vid underhålls- och skötselarbeten på ma- skinen ska den ställas på ett plant och stabilt underlag och säkras mot rullning.

¾Gör hydraulikanläggningen trycklös och ställ ner eller stötta upp arbetsapparaten.

¾Innan maskinen rengörs med högtryckstvätt ska alla öppningar täckas över där det av säkerhets- och funktionsskäl inte får tränga in vatten, ånga eller rengöringsmedel. Rikta aldrig vattenstrålen direkt mot maskinens elektriska eller elektroniska komponenter, lager eller fläkt.

¾Kontrollera efter rengöringen att alla hydrau- likledningar är täta och sitter fast.

¾Undersök nötta eller skadade ställen. Åtgärda omedelbart eventuella brister!

¾Innan arbeten utförs på den elektriska anlägg- ningen ska strömtillförseln brytas.

¾Koppla loss kablar från datorer och andra elektroniska komponenter innan några svet- sarbeten påbörjas. Sätt jordförbindelsen så nära svetsstället som möjligt.

¾Håll alltid ett avstånd på minst 50 cm till ma- skindelarna vid rengöring med högtryck eller ångstråle.

¾Efter skötsel- och servicearbeten ska lossade skruvförbindelser dras åt igen.

Nya maskiner får inte tvättas med ångstråle eller högtrycksspruta. Lack- eringen måste först härda i ca 3 måna- der, annars kan den skadas.

(19)

Tekniska data

Maestro 12.70 - 75 SW

Transportbredd (m):...3,00 Transporthöjd (m): ...4,00 Längd (m): ...9,20 Vikt (kg) ...6 940 Billtryck (kg): ...125 - 300 Däckstorlek: ... 20.8 R42 ... 520 / 85 R38

Antal rader: ...12

Radavstånd (cm): ...70 / 75 Tankvolym utsäde (l): ...2000

Tankvolym gödsel (l): ...7000

Sådjup (cm): ...1,5 - 9 Arbetshastighet (km/h): ...2 - 12 Traktoreffekt från (kW): ...130

Styrdon (DV): ...3

Retur (max. 5 bar) ...1

Oljemängd Fläkt gödsel / utsäde (I): ...40

Fläkt undertryck (I): ...25

Effektbehov (A): ...50

Maestro 24.70 - 75 SW

Transportbredd (m):...3,00 Transporthöjd (m): ...4,00 Längd (m): ...9,20 Vikt (kg) ...11 830 Billtryck (kg): ...125 - 300 Däckstorlek: ... 520 / 85 R42 Antal rader: ...24

Radavstånd (cm): ...70 / 75 Tankvolym utsäde (l): ...2000

Tankvolym gödsel (l): ...7000

Sådjup (cm): ...1,5 - 9 Arbetshastighet (km/h): ...2 - 12 Traktoreffekt från (kW): ...200

Styrdon (DV): ...4

Retur (max. 5 bar) ...1

Oljemängd Fläkt gödsel (I): ...40

Fläkt utsäde (l): ...20

Fläkt undertryck (I): ...50

Effektbehov (A): ...90

(20)

Komponentgrupper Maestro 12 SW

Komponentgrupper Maestro 24 SW

1

2

3 4

5 6 9 7

10 8

Komponentgrupper Maestro 1. Stödhjul

2. Fördelartorn gödsel 3. Tank för utsäde : 4. Tank för gödsel : 5. Stigning

6. Parkeringsstöd 7. Tillkopplingsanordning

8. Fläkt gödsel / Seed on Demand - 12 SW 9. Såhus gödsel

10. Fläkt undertryck 12 SW 11. Fläkt undertryck 24 SW

12. Fläkt Seed on Demand - 24 SW

11

2 1

12 13

(21)

Komponentgrupper Maestro 1. Såhus singelkorn 2. Hydr. cylinder billtryck 3. Slangkoppling gödsel

4. Slangkoppling utsäde / Seed on Demand 5. Fläkt undertryck 24 SW

6. Jordluckrare

7. Plogskär gödselanordning 8. Plogskär singelkornutmatning 9. Hjul djupstyrning

10. Tryckrullar

1 2

4

7 6 8

10

9

3 5

(22)

Transport/installation

Vid första installationen föreligger ökad olycks- risk. Följ anvisningarna i respektive kapitel.

Leverans

Maskinen med påbyggnadsapparater levereras i regel komplett monterad med en lastbil.

Om delar eller komponenter för transporten är demonterade, så monteras dessa på plats av vår återförsäljare eller vår fabriksmontör.

Beroende på utförandet kan maskinen lastas av lastbilen med ett dragfordon eller måste lyftas av med lämplig lyftanordning (gaffeltruck eller kran).

Därvid ska man se till att tillräcklig lyftkraft finns hos lyftutrustningen.

Lyftpunkter och surrningspunkter är märkta med dekaler.

Vid andra lyftpunkter måste tyngdpunkten och viktfördelningen beaktas. I varje fall måste dessa punkter bara finnas på maskinens ram.

Maskiner med E-Manager

På alla maskiner med maskinstyrning E-Ma- nager kräver den hydrauliska funktionen ”lyft / sänk” ingen extra installation.

Dessa maskiner kan lastas av från låglastaren utan att basutrustningen installeras.

Övriga hydrauliska funktioner som "Fälla" eller

"Spårmarkör" kan inte aktiveras i traktorn förrän basutrustningen har installerats.

Om maskinen ansluts till en traktor med ISO- BUS-utrustning kan alla funktioner användas direkt när programvaran har laddats upp och visas i traktorns terminal.

Installation

Undervisning av användaren och första instal- lationen av maskinen utförs av vår kundtjänst- personal eller återförsäljare.

Maskinen får inte användas innan un- dervisning har skett!

Först efter undervisning genom kundtjänstper- sonal eller återförsäljare och genomläsning av bruksanvisningen, kan maskinen friges till användning.

Vid installations- och underhållsarbe- ten föreligger ökad olycksrisk. Innan ni genomför installations- och under- hållsarbeten, gör er förtrogen med maskinen och läs bruksanvisningen.

Beroende på utrustningsomfattningen

¾Ta ner de löst levererade delarna från ma- skinen.

¾Ta ut alla delar ur tanken.

¾Kontrollera alla viktiga skruvförbindelser, dra efter hjulbultarna.

¾Smörj alla smörjnipplar.

¾Kontrollera lufttrycket i däcken.

¾Kontrollera alla hydraulikanslutningar och slangar sitter ordentligt och fungerar.

¾Åtgärda eller låt åtgärda alla brister omedel- bart.

Installation av grundutrustning, se bruksan- visningen för "E-Manager".

(23)

Inställning av spårmarkörer (12 SW)

I spårmarkörernas svängområde får inga personer befinna sig.

Vid alla rörliga delar finns risk för skär- och klämskador.

Spårmarkören måste ställas in på arbetsbred- den vid första installationen. Markeringen sker i mitten av dragfordonet.

Alle Sämaschinen Spuranreißer Spuranreißer ed märz 04

Maschine Zeichnung Dateiname Entw. Datum

feb 03 8,40 / 9,00m

4,55 / 4,87 m 8,40 / 9,00 m

Ställa in spårmarkörer

Inställningslängden för spårmarkörerna beräk- nas utifrån halva maskinbredden plus halva radavståndet mätt från mitten av den yttersta raden.

Maestro 12 SW Radavstånd

(cm) Arbetsbredd

(m) Längd spår- markör (m)

70 8,4 4,55

75 9,0 4,87

(24)

Hydraulik Maestro 12 SW

maestro sw 12 hydr 24700700

Dateiname edEntw.

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer JJKW

11

12

7

3 5

3

4 5

10

5

R L

K K

H H

HK SK

R2 L2

L1 R1

HZ SZ

H S

P T

A7 B7 A6

A

5 1

2

8

6

9

2

18

13 5 14

15 16 17 17

19 20 20

21 21

19 19

22 22

23 24

Hydraulik Maestro 12 SW

1. Hydr. styrenhet med strömregleringsventil 2. Hydr. koppling

3. Hydr. motorfläkt 4. Fläkt undertryck 5. Hydr. backventil 6. Fläkt - gödsel 7. Manometer - fläkt

8. Returledning läckageolja - trycklös 9. Tryckhållningsventil - billtryck 10. Manometer - billtryck

11. Hydr. styrdon 12. Hydr. ventilblock

13. Hydr. tryckbrytare - arbetssignal 14. Hydr. spärrventil - ensidig 15. Hydr. tryckventil

16. Tryckackumulator 17. Hydr. cylinder - lyftning 18. Manometer

19. Hydr. spärrventil 20. Hydr. cylinder - skjutaxel 21. Hydr. cylinder - fällning 22. Hydr. cyl. Billtryck 23. Spjäll

24. Manometer fällningsförspänning

(25)

10 9 5

maestro sw 24 hydr 24581400 Dateiname Entw. 12 48

Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer JJKW

15

7

8 5

12

A B

A B

A1 A2 A3

A4

A5 B1 B2 B3

B4

B5 P

T A7 B7 A6

A

A3 B3 A6 T

A3.2

B3.1 x

A3.1

3

4 5

1 2

11 9 5

5 5

5 5

6 6 14

16

17 17

18 18

19

20 20

21

23 23

24 22 24

13

ed

25 25

1 - 12 13 - 24

5

Hydraulik Maestro 24 SW

1. Hydr. styrenhet med strömregleringsventil 2. Hydr. koppling

3. Hydr. motor fläkt - gödsel 4. Fläkt gödsel

5. Hydr. backventil 6. Manometer

7. Hydr. motor fläkt - Seed on Demand 8. Fläkt Seed On Demand:

9. Hydr. motor fläkt - undertryck 10. Fläkt undertryck vänster 11. Fläkt undertryck höger

12. Returledning läckageolja - trycklös 13. Tryckhållningsventil - billtryck 14. Manometer - billtryck 15. Hydr. styrdon

16. Hydr. ventilblock 17. Hydr. cylinder - skjutaxel 18. Hydr. cylinder - fördelartorn 19. Hydr. ventil Lyfta / sänka 20. Hydr. cylinder - lyftning

21. Hydr. ventilblock - fällningsstyrning 22. Tryckackumulator

23. Hydr. cylinder - fällning 24. Hydr. cylinder - stödhjul 25. Hydr. cyl. Billtryck

Hydraulik Maestro 24 SW

(26)

Funktion hydraulsystem

Styrdonen på traktorn måste säkras el- ler spärras när maskinen inte används eller står i transportläge.

Personer får inte uppehålla sig inom svängningsområdet för fällbara ma- skindelar.

Vid alla hydraulrörelser ska styrdonet strypas innan maskindelarna går mot anslag!

Ut- och infällningen får endast utföras när maskinen är urlyft.

Hydraulstyrning i E-Manager

På maskiner med E-Manager väljer man de hydrauliska funktionerna i styrningsmenyn.

E-Manager måste därför alltid anslutas till trak- torns elsystem.

Beroende på utförandet och utrustning kan de hydrauliska funktionerna först aktiveras i menyn "Maskindata" med menyposten "Hy- draulisk styrning av spårmarkören" (se manual E-manager).

Endast 12 SW:

Funktionen ”Lyft” är strömlöst tillkopplad och spärrad med ström.

Funktionerna ”Fällning och spårmarkör” är till- kopplade med ström och strömlöst spärrade.

Vid strömavbrott dras spårmarkören in när ma- skinen lyfts ur.

Påkoppling / parkering av Maestro SW

Vid påkoppling får inga personer befin- na sig mellan traktorn och maskinen.

Risk för personskador p.g.a. vassa kanter på maskinen samt vid ombyggnad av maskinen.

Koppla på maskinen

¾ Koppla på maskinen på hitchöglan eller kul- koppplingen på traktorn.

¾ Anslut såmaskinstyrningen till ISOBUS-utta- get på traktorn.

¾ Endast 24 SW: Sätt in kabel för extra spän- ningsförsörjning.

¾ Anslut hydraulkopplingarna för arbetshydrau- liken till ett dubbelverkande ställdon.

¾ Sätt in hydraulkontakterna för fläktdrivningen på styrdonen med flödesreglering.

¾ Anslut färdljusen.

¾ Anslut bromssystemet pneumatiskt eller hy- drauliskt.

¾ Ta bort parkeringsstödet och för in det i trans- portsäkringen.

¾ Lossa parkeringsbromsen.

Dra alla kablar, ledningar och slangar så att de inte kan skadas under driften (kurvkörning).

Kontrollera att alla snabbkopplingar (hydrau- liska, elektriska och pneumatiska) är rena och sitter fast ordentligt.

Genom förorenade uttag kommer smuts in i genomströmmande medier. Därigenom bildas läckage i anslutningarna och det uppstår funk- tionsstörningar och avbrott i anslutna kompo- nenter.

(27)

Ansluta hydraulik

Hydrauliken får endast anslutas när hydraul- systemet i maskinen och apparaten är trycklös.

Hydraulanläggningen står under tryck.

Utträngande vätska kan tränga genom huden och orsaka svåra skador. Uppsök genast läkare vid skador.

Snabbkopplingarna på slangfästet är markerade med symboler för att förhindra felanslutning.

Därmed är symbolen alltid på den hydraulslang som behöver tryck, för att föra maskinen i trans- portläge.

Vid alla hydraulrörelser ska styrdonet strypas innan maskindelarna monteras.

Ansluta färdljusen

För transport på allmän väg måste färdljusen vara monterad och i funktionsdugligt skick.

¾ Anslut kontakten för såvagnsfärdljusen till traktorn.

¾ Kontrollera att färdljusen och varningsskyltar- na fungerar och är rena.

Kontrollera bromsfunktionen

Lossa parkeringsbromsen innan körning på väg och kontrollera att färdbromsen fungerar.

Parkera maskinen

Observera omgivningen när maskinen rangeras. Inga personer (barn) får uppehålla sig inom maskinens rang- erområde.

Rengör tanken och gödselanordningen grund- ligt. Gödslet är aggressivt och orsakar korrosion.

Det angriper framför allt förkromade delar som skruvar.

Såmaskinen ska parkeras i en hall eller under tak så att ingen fuktighet kan bildas i tanken, såhuset resp. i utsädesslangarna.

I hallen kan maskinen parkeras i infällt tillstånd.

Utomhus måste maskinen parkeras i utfällt läge.

Annars finns en risk att vatten kommer in i så- husen och andra komponenter genom fallrören.

Fångrullarna får inte ligga mot marken.

De får då parkeringsskador och blir obrukbara efter en kort tid.

Stöd antingen upp ramen tillräckligt högt eller montera ut fångrullarna och sätt in dem i fästet uppifrån.

Parkering

¾ Ställ maskinen alltid horisontellt på fast under- lag i hallen eller utomhus, stäng av traktorn.

¾ Säkra maskinen så att den inte kommer i rullning och lägg i parkeringsbromsen.

¾ Fäll ut maskinen utomhus, demontera fångrul- larna eller stöd ramen.

¾ Koppla isär hydrauliska och elektriska anslut- ningar och haka fast dem i resp. hållare.

¾ Lossa bromsledningarna.

¾ Ställ under parkeringsstöd.

¾ Koppla bort maskinen.

¾ Uppställning utomhus: när säsongen är över måste såhusen demonteras, rengöras och förvaras torrt.

(28)

Rengöring

Använd nödvändig skyddsutrustning vid rengö- ringen. I området runt pneumatiken och såhusen kan hälsovådligt damm finnas.

¾ Töm utsädestanken.

¾ Rengör såhus, fördelare och slangarna på gödselanordningen. Låt fallslussen vara öp- pen för torkning.

¾ Stäng såtankslocket.

¾ Förvara terminalen för såmaskinstyrningen och såhusen för singelkorn i ett torrt utrymme.

¾ Öppna locket på såramen och rengör nog- grant med tryckluft. Ramen fungerar som un- dertryckfördelare, vilket gör att utsädes- eller betningsrester kan finnas i den.

¾ Med tryckluftsbroms: Avvattna luftkammaren och stäng igen slangkopplingarna vid längre avställningstid.

Inför säsongens början

¾ Montera in såhusen igen.

¾ Stäng låset på fallslussen.

¾ Montera tillbaka ramens rengöringslock så att det sitter tätt och ordentligt fast. Luftförluster i undertrycksystemet leder till doseringsfel och dålig fördelning av kornen.

Parkering av Maestro 12 SW I en hall / under ett tak

Maskinen kan parkeras i infällt läge.

Fångrullarna i mittdelen måste demonteras.

Sedan kan såmaskinen ställas på gödselanord- ningens plogskär.

Det är bättre att sätta träklossar under ramen och på det sättet avlasta gödseltallrikarnas dämpare.

Parkera utomhus

Utomhus måste maskinen parkeras i utfällt läge.

Alla fångrullar måste demonteras. Sedan kan såmaskinen ställas på gödselanordningens plogskär.

Det är bättre att sätta träklossar under ramen och på det sättet avlasta gödseltallrikarnas dämpare.

Parkering av Maestro 24 SW I en hall / under ett tak

Maskinen kan parkeras i infällt läge.

Parkera utomhus

Utomhus måste maskinen parkeras i utfällt läge.

Sätt för detta syfte in aluclipen vid lyfthdraulikens hydraulcylindrar och vid stödhjulen.

Sedan kan såskenan sänkas ned på stödhjulen.

När såmaskinen inte sänks ner på kor- rekt sätt kan dragstången fram slå upp- åt på grund av den negativa stödlasten.

(29)

Maestro 24 SW fällning

Maestro 24 SW har en egen meny för fällnings- processen i E-manager-styrningen.

Menyn guidar automatiskt genom fällningspro- cessen.

Innan sidovingarna fälls in måste räcket fällas in för hand.

Låsa först upp den bakre säkringsbulten, sedan den främre.

Fäll in räckets övre del för hand.

I displayen visas symbolerna i grått. Endast de symboler som är aktiva visas i full färg.

När villkoren för nästa arbetssteg är uppfyllda skiftar visningen av symbolerna från grått till fullfärg och man kan koppla till nästa steg.

Maestro 12 SW fällning

Infällning

¾ Koppla till maskinen.

¾ Koppla på E-Manager och välj hydraulfunk- tionen "Lyft" i displayen.

¾ Lyft maskinen.

¾ Koppla på hydraulfunktionen ”Fälla" i dis- playen.

¾ Fäll in maskinen så långt det går. Vid detta dras såväl såkropparna på transportbredden samt axlarna genom axeln.

Aktivera styrdonet tills alla delar är vid stoppet.

¾ Fyll hydraulcylindrarna på chassit med dis- tansstycken (80 mm) (transportsäkring för vägkörning).

¾ Sänk ned maskinen på hydraulcylinderns transportsäkring.

¾ Vid vägkörning måste E-managern stängas av och styrdonen säkras.

Utfällning

Fäll ut maskinen i omvänd ordning.

Fäll ut maskinen med tryck så långt det går för användning på åker. Trycket visas på mano- metern. Förspänningen måste bibehållas vid utsädet.

Kontrollera trycket som visas regelbundet.

(30)

Infällning

¾ Koppla på maskinen.

¾ Fäll in räcket på såvagnen.

¾ Koppla på E-Manager och välj hydraulfunk- tionen "Lyft" i displayen.

¾ Lyft maskinen till symbolerna för in-/utfällning blir svarta.

¾ Ta bort aluclipsen från stödhjulen.

¾ Koppla på hydraulfunktionen "Fälla in" i displayen.

Varningen påminner om räcket vid fotstegen.

Räcket måste fällas ned före infällningen till transportläget. Annars kan skador på vingarna och på räcken uppstå.

¾ Maskinen måste fällas in när den står stilla respektive vid en hastighet under 2 km/h.

¾ Om hastigheten överskrids vid inkoppling av fällningsmenyn visas denna anvisning.

¾ Fällningsmenyn frikopplas först vid en hastig- het under 2 km/h.

Meny "Fällning"

När fällningsprocessen "Ut- eller infällning" av- bryts visas detta varningsmeddelande i några sekunder.

Varningen påminner om att transportbredden inte uppfylls när fällningsprocessen avbryts.

Därför får man inte köra på allmän väg.

Fällningsprocessen måste upprepas eller vid en störning, slutföras manuellt i menyn "Service".

(31)

¾ När vingarna är helt infällda, tryck på knappen för nedläggning av vingarna i transportfästet.

¾ Lyft påbyggnadbocken vidare tills vingarna ligger i transportfästet.

¾ Lyft påbyggnadsbocken.

¾ Vid 50° fälls båda såtornen in au- tomatiskt.

¾ Vid 80° stoppas lyftfunktionen och vingarna startar infällningen.

Observera vingarna vid fällningen. De måste röra sig jämnt.

¾ Tryck på knappen och bekräfta på det sättet att räcket är fällt till trans- portställningen.

¾ Varningen döljs och knappen blir grön.

(32)

¾ Från 87° frikopplas axelinställningen.

¾ Anvisningen för körning med 2 - 10 km/h visas.

¾ När man kör med denna hastighet blir sym- bolen för axelinställningen svart. Anvisningen för hastigheten döljs igen.

¾ Tryck på knappen för axelinställ- ning.

¾ Symbolen blir grön.

¾ Dra in axeln till transportbredden under körning- en. Vid detta dras stödhjulen automatiskt in.

¾ När axeln är helt inkörd kopplar sensorerna och "OK" blir svart.

¾ Tryck på OK-knappen.

Fällningsmenyn lämnas automatiskt. I transport- läget är maskinen i infällt läge.

(33)

Utfällning

¾ Koppla på maskinen.

¾ Koppa in E-managern.

¾ Koppla på hydraulfunktionen "Fälla ut" i displayen.

¾ Visningen påminner om hastigheten på 2 - 10 km/h vid utkörning av axeln.

¾ När hastigheten är nådd döljs varningen och axelns symbol blir svart.

¾ När axeln är helt utkörd, kopplar sensorerna.

Anvisningen att stanna respektive att sänka hastigheten under 2 km/h visas.

¾ Reducera hastigheten under 2 km/h, det är bäst att stanna.

¾ Hastighetsanvisningen döljs.

¾ Axelns symbol blir grå.

¾ Tryck på knappen för att köra ut axeln. Sym- bolen får grön bakgrund.

¾ Skjut axeln ut fram till stoppet. Vid detta dras stödhjulen automatiskt ut.

(34)

¾ Symbolen för lyftning och utfällning av ving- arna blir svart.

¾ Tryck på knappen. Symbolen får grön bak- grund.

¾ Lyft båda vingarna ur transportfästet och fäll vingarna helt ut.

¾ Vid 80° blir symbolen för nedsänkning av påbyggnadsbocken svart.

¾ Vid 20° blir knappen "OK" svart.

¾ Bekräfta knappen "OK". Fällningsmenyn läm- nas och maskinen är utfälld för användningen på åkern.

¾ Sätt in clipsen på stödhjulen.

¾ Tryck knappen för nedsänkning. Symbolen får grön backgrund och bocken kan sänkas ned.

¾ Vid 50° körs såtornen automatiskt ut.

(35)

Pneumatik

Den pneumatiska anläggnignen i maskinen består av

¾ Fläktanordning för torrgödsel.

¾ Pneumatikanordning för Seed on De- mand-systemet.

¾ Undertrycksystem med fläkt för singelkorn- dosering.

Den pneumatiska anordningen för Maestro 12 SW och Maestro 24 SW har identiska funktioner.

Endast utrustning och anordning är olika.

I Maestro 12 SW genererar en fläkt den erfor- derliga luften för gödselanordningen, luftflödet för Seed on Demand-systemet kommer därifrån.

I Maestro 24 SW är gödselanordningen och Seed on Demand-systemet åtskilda och varje systemet försörjs av en egen fläkt med luft.

Undertrycket för doseringsstyrning för singelkorn genereras i Maestro 12 SW av en undertrycks- fläkt och i Maestro 24 SW av två fläktar.

Anordning för torrgödsel

Torrgödselanordningen möjliggör den samtida och direkta gödselspridningen vid utsäde.

Utrustningen består av:

¾ Trycktank med 7000 l innehåll

¾ Såhus med fallsluss

¾ Fläkt

¾ Fördelartorn med gödselslangar

¾ Gödselbillar på såkroppar

Fläkten drivs direkt från traktorns hydraulik.

TankTanken är utförd som trycktank. Därigenom är högre gödselmängder möjliga än vid öppna tankar.

Tanken och påbyggnadsdelarna måste vara absolut täta vid användningen. Läckage orsakar doseringsfel.

Efter varje öppning av locken måste tätheten kontrolleras genom avlyssning eller genom att man känner med han- den runt locket.

På tankens undersida finns locket för resttöm- ning, luftanslutningen till trycktanken och dose- ringsanordningen.

Även dessa tätningar måste vara täta under driften för att undvika doseringsfel.

OBSVid transportkörningar över långa distanser eller ojämna underlag, kan gödsel förtätas i tanken.

Gödseln måste vara utspridningsbar innan ar- betet påbörjas.

Gödseln bör inte fyllas på förrän på åkern res- pektive måste luckras igen, t. ex. med slag på tanken.

(36)

Fallsluss

I fallslussen matar såhuset in gödseln i luft- strömmen.

På slussens undersida är ett fällbart lock mon- terat. För kalibreringen öppnas locket och kali- breringssäcken hängs fast på huset.

För att inga funktionsproblem ska uppstå vid gödseltransporten eller dess fördelning ska alla anslutningar samt locket sluta tätt.

Luftförlust orsakar doseringsfel.

Såhus med fallsluss

Fördelare

Vid Maestro 12 SW finns ett torn monterat för gödselspridning och på Maestro 24 SW två fördelartorn.

Alla komponenter på fördelarna (lock, slangar osv.) måste vara täta. Till och med minimalt läckage och minimal luftförlust orsakar ojämn fördelning.

Vid användning måste fördelaren vara lodrätt positionerat eftersom gödseln annars fördelas ojämnt över maskinens bredd.

Fördelarna på 24 SW sänks för transporten au- tomatiskt ner och körs åter ut för användningen.

Fördelartorn med gödselslangar

Underhåll

¾ Kontrollera anslutningen och slangarna dagligen avseende läckage. Byt ut skadade slangar.

¾ Kontrollera fördelaren och slangarna dagligen avseende avlagringar och rengör vid behov.

(37)

Fläkt - gödsel

Direktdrift

Den hydrauliska fläkten drivs direkt från trak- torns hydraulik.

För varvtalsreglering måste traktorn utrustas med en strömreglerventil.

Droppoljeledningen måste anslutas tryckfritt till traktorn!

Hydraulikpumpen måste mata tillräckligt med olja så att fläktvarvtalet inte sjunker om dragfor- donets varvtal sjunker, eller om andra hydrau- likfunktioner aktiveras.

Fläktmotor

Den genererade luftströmmen matar gödslet från fallslussen till billarna.

Vilken luftmängd som krävs beror på gödsel- mängdens typ och vikt, antal såkroppar och hastigheten.

Ett riktvärde för korrekt fläktvarvtal kan därför inte ges utan måste provas fram i försök på åkern.

Flödet får inte vara för lågt, så att gödseln blir liggande i slangarna och täpper till dessa.

Även fördelningen kan påverkas negativt vid för liten luftström.

Man bör därför ställa in ett så högt fläktvarvtal som möjligt.

Beroende på antal såkroppar rekommenderas för en jämn tvärfördelning ett varvtal på 4 500 v/min.

Fläktinställningen för gödselutmatning- en måste kontrolleras inför varje ar- betspass, och vid stora ytor även med jämna mellanrum, på alla billar.

Fläktbladen och insugsskyddsgallret måste regelbundet kontrolleras och rengöras från smutsavlagringar.

Avlagringar på skyddsgallret leder till luftförlust och gör att slangarna täpps till.

Avlagringar på fläkthjulet leder till obalans. Lag- ringen kan överbelastas och skadas.

Kontroller och underhåll

¾ Observera droppoljans returflödestryck på max. 5 bar.

¾ Insugsskyddsgallret ska rengöras regelbun- det så att luftströmmen inte minskar och orsakar tilltäppningar.

¾ Rengör fläktbladet från avlagringar för att undvika obalans och skador på fläkthjulet och lagringen.

¾ Efterdrag klämkonan på fläktaxeln (se kapitel fläktfläns).

(38)

Fläktvarvtal

Vilket fläktvarvtal som krävs beror på mängden gödsel.

Även körhastigheten, vikten och typ av gödsel i form av granulat eller pulver och andra faktorer har en inverkan på den luftmängd som krävs.

För att få en så jämn tvärfördelning som möjligt ska därför alltid ett så högt varvtal som möjligt (fr. ca 4 500 1/min) eftersträvas utan att gödseln blåses ut ur utmatningsfacket.

Det rätta varvtalet måste fastställas vid ett test ute på åkern eller ännu hellre vid en testutmat- ning.

Varvtalet 4 500 1/min får endast underskridas om man vid en mätning av tvärfördelningen har kunnat fastställa att fördelningen är korrekt även vid ett lägre varvtal.

Kontakta ansvarig HORSCH-service för att mäta tvärfördelningen.

Gödselmängd/fläktvarvtal Maestro 12 SW:

Hastighet

km/h Gödsel

kg/ha Varvtal 1/min

8 < 500 4500

12 < 350 4500

Maestro 24 SW:

Hastighet

km/h Gödsel

kg/ha Varvtal 1/min

8 < 300 4500

12 < 200 4500

Beroende på typ av gödsel kan den maximalt möjliga mängden även vara lägre.

References

Related documents

Du kan använda ett speciellt rengöringsmedel avsett för olja för att ta bort svårbehandlad smuts. Du kan hitta detta rengöringsmedel hos en auktoriserad återförsäljare. Filtret

Du kan använda ett speciellt rengöringsmedel avsett för olja för att ta bort svårbehandlad smuts. Du kan hitta detta rengöringsmedel hos en auktoriserad återförsäljare. Filtret

Används om risk för allvarlig personskada eller dödsfall föreligger för operatör eller omgivning om man inte följer givna

För att starta maskinen igen, välj nytt program, fyll eventuellt på nytt tvättmedel och tryck på knappen

 Genom att starta fläkten 10 min innan matlagning kommer fläkten att suga luft med rumstemperatur och därmed värms de invändiga kalla metalldelarna och utsugskanalen upp innan

¾ Innan maskinen rengörs med högtryckstvätt ska alla öppningar täckas över där det av säkerhets- och funktionsskäl inte får tränga in vatten, ånga

 Använd aldrig lastaren eller arbetsredskap när du är påverkad av alkohol, droger, läkemedel som kan påverka omdömesförmågan eller orsaka sömnighet eller om du av

Koppla ihop mottagaren med appen så att instrumentpanelen får information från surfplattan. Om du vill använda ett pulsband med Bluetooth utan surfplatta håller du