• No results found

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Hair clipper. Hårklippare / Hårklipper / Haarschneider / Hiustenleikkuukone

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje. Hair clipper. Hårklippare / Hårklipper / Haarschneider / Hiustenleikkuukone"

Copied!
24
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje

NO SE

ENG DE FI

Item. no 864011530101

Hair clipper

Hårklippare / Hårklipper /

Haarschneider / Hiustenleikkuukone

(2)

ENG

Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!

Read through the entire manual before installation and use!

Hair clipper

Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

• Do not use this appliance near water contained in basins, bathtubs or other vessels.

• Do not immerse the power handle in water or other liquids.

• Only use the main adapter and attachments supplied with this appliance.

• Do not leave the appliance unattended when switched on.

• Do not place the appliance on any surface whilst in operation.

• Careful adult supervision is required when the appliance is used near children.

• Special care is required when using the appliance close to the eyes, ears, neck and face.

• This appliance is not for use by or on children. Keep out of reach of children.

• Hair clipper can be used by children aged from 3 years under supervision.

• Hair clipper can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• Always switch off and unplug the appliance when changing heads, cleaning or when not in use.

WARNING!

If these instructions are not followed, an accident may

lead to serious personal injury or property damage.

(3)

1

2

3

4 5

6 7

1. Stainless steel and ceramic blades 2. Power switch 3. LCD

4. Adapter 5. Combs 6. Oil bottle 7. Cleaning brush

PREPARATION FOR USE

• Always inspect the appliance to ensure the clipper head is free from hair and is running smoothly.

• Check also for signs of damage and ensure that the tips of the two blades are parallel.

Failure to do this can result in injury.

FOR USE WITH THE ADAPTER

1. Ensure the appliance is switched off.

2. Connect the adapter to the base of the appliance and plug the adapter into a suitable main socket.

3. The appliance is now ready for use.

SPECIFICATIONS

Input 100 –240 V~50/60 Hz Output DC 5V/1000mA

(4)

ENG

FOR CORDLESS USE

1. Ensure the appliance is switched off.

2. Connect the adaptor to the main unit and plug the adapter into a suitable main socket.

3. The charging indicator light will indicate that the adapter is connected to the main unit and is plugged in.

4. When charging for the first time, or when the appliance has not been used for a considerable time, the appliance must be charged continuously for 8 hours. This will provide approximately 6 hours of use.

5. Once the appliance is full charged, unplug the adaptor from the socket and disconnect from the appliance.

6. The appliance is now ready for use.

CLEANING

1. Make sure that the appliance is switched off and unplugged.

2. Clean the blade after use, and detach the blade (fig. 1) to clean it internally by using the brush (fig. 2).

3. Use the lubrication oil to keep the clipper running smoothly (fig. 3).

1 2

3

(5)

RIGHT OF COMPLAINT

By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.

4 5

CHANGING BLADES

1. Make sure that the hair clipper is switched off and unplugged.

2. Press the central of the attached blade and remove (fig. 4).

3. Put on the new blade required and attach it according to the picture below (fig. 5).

4. Using the lubrication oil before operating.

CLEANING AND MAINTENANCE

1. Switch the appliance off and unplug.

2. Remove the head from the power handle.

3. Gently brush away hairs from the blades and head, using the brush supplied.

4. Never try to disassemble.

INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management.

(6)

VARNING!

Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada.

SE

Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta!

Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Hårklippare

Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

• Apparaten får inte användas nära vatten i handfat, badkar eller andra kärl.

• Sänk inte ner handtaget i vatten eller annan vätska.

• Använd endast den adapter och de tillbehör som medföljer denna apparat.

• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är påslagen.

• Placera inte apparaten på någon yta medan den är påslagen.

• Tillsyn av vuxen krävs om apparaten används nära barn.

• Var särskilt noggrann när du använder apparaten nära ögon, öron, hals och ansikte.

• Den här apparaten är inte avsedd att användas av eller på barn.

Förvaras utom räckhåll för barn.

• Hårklipparen kan användas av barn från 3 år under uppsikt.

• Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller personer utan erfarenhet och kunskap, om de har övervakats eller instruerats om användningen av produkten så att de kan använda den på ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen medför.

Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och vanligt underhåll får inte utföras av barn utan vuxens överinseende.

• Stäng alltid av och dra ur sladden till apparaten när du byter tillbehör,

rengör eller när den inte används.

(7)

1

2

3

4 5

6 7

SPECIFIKATIONER

Ineffekt 100 –240 V~50/60 Hz Uteffekt DC 5V/1000mA 1. Hårklippare

2. Rostfria stål- och keramiska blad 3. På/av-knapp 4. LCD

5. Adapter 6. Kammar 7. Oljeflaska 8. Rengöringsborste

FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING

• Granska alltid apparaten så att klipparens huvud är fritt från hår och fungerar friktionsfritt.

• Se också efter om det finns tecken på skador, se till att båda bladens spetsar är parallella. Annars kan skador inträffa.

FÖR ANVÄNDNING MED ADAPTERN 1. Se till att apparaten är avstängd.

2. Anslut apparaten till apparatens nedre del och sätt in adaptern i lämpligt eluttag.

3. Apparaten kan nu användas.

(8)

SE

1 2

3

FÖR SLADDLÖS ANVÄNDNING 1. Se till att apparaten är avstängd

2. Anslut adaptern till huvudenheten och sätt in adaptern i lämpligt eluttag.

3. Laddningsindikatorn visar att adaptern är kopplad till huvudenheten och är ansluten.

4. När apparaten laddas upp första gången, eller om den inte har använts på länge måste den laddas oavbrutet i 8 timmar. Detta ger cirka 6 timmars användning.

5. Lossa stickkontakten från eluttaget och koppla bort den från apparaten när den är fulladdad.

6. Apparaten kan nu användas.

RENGÖRING

1. Se till att apparaten är avstängd och sladden urdragen.

2. Rengör bladet efter användning. Lossa bladet (fig. 1) och rengör inuti med borsten (fig. 2).

3. Använd smörjoljan så att klipparen ska fungera friktionsfritt (fig. 3).

(9)

REKLAMATIONSRÄTT

Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.

INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.

4 5

BYTA BLAD

1. Se till att hårklipparen är avstängd och sladden urdragen.

2. Tryck mitt på det monterade bladet och ta loss det (fig. 4).

3. Sätt dit önskat nytt blad och sätt fast det som bilden nedan visar (fig.5).

4. Använd smörjoljan före användning.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

1. Stäng av apparaten och dra ur sladden.

2. Ta bort huvudet från handtaget.

3. Borsta försiktigt bort hår från blad och huvud med den medföljande borsten.

4. Apparaten får aldrig tas isär.

(10)

ADVARSEL!

Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom.

NO

Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta!

Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk!

Hårklipper

Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.

SIKKERHETSINSTRUKKSER

• Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann i servanter, badekar eller andre beholdere.

• kke senk håndtaket i vann eller andre væsker

• Bruk bare hovedadapteren og tilbehør som fulgte med apparatet

• kke la apparatet stå uten tilsyn når det er slått på

• Ikke legg apparatet fra deg når det går

• Alle apparater skal holdes under nøye oppsyn av voksne hvis de brukes i nærheten av barn.

• Vær spesielt forsiktig når apparatet brukes nær øyne, ører, hals og ansikt.

• Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av eller på barn. Oppbevares utilgjengelig for barn.

• Hårklipperen kan brukes av barn fra 3 år og oppover dersom de er under tilsyn.

• Hårklipperen kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår hvilke farer som kan oppstå.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.

• Apparatet skal alltid slås av og kobles fra når du skal bytte hoder,

ved rengjøring eller når det ikke er i bruk.

(11)

1

2

3

4 5

6 7

SPESIFIKASJONER

Inngangseffekt 100 –240 V~50/60 Hz Utgangseffekt DC 5V/1000mA 1. Keramiske kniver i

rustfritt stål 2. Strømbryter 3. LCD 4. Adapter 5. Kammer 6. Flaske med olje 7. Rengjøringsbørste

KLARGJØRING TIL BRUK

• Kontroller alltid apparatet for å sikre at det ikke er hår på klipperhodet og at det fungerer som det skal.

• Kontroller også for tegn på skade og forsikre deg om at tuppene på de to knivene er parallelle. Ellers kan det føre til personskade.

FOR BRUK MED ADAPTEREN 1. Kontroller at apparatet er slått av.

2. Koble adapteren til basen på apparatet og plugg adapteren i en egnet stikkontakt.

3. Apparatet er nå klart til bruk.

(12)

NO

1 2

3

FOR BRUK UTEN LEDNING

1. Kontroller at apparatet er slått av.

2. Koble adapteren til hovedenheten og plugg adapteren i en egnet stikkontakt.

3. Ladeindikatorlampen vil vise om adapteren er koblet til hovedenheten og er plugget inn.

4. Ved første gangs lading eller når apparatet ikke har vært brukt på lengre tid, må apparatet lades kontinuerlig i 8 timer. Dette vil gi omtrent 6 timers bruk.

5. Når apparatet er fulladet, skal adapteren kobles fra stikkontakten og deretter fra apparatet.

6. Apparatet er nå klart til bruk.

RENGJØRING

1. Kontroller at apparatet er slått av og koblet fra.

2. Rengjør kniven etter bruk og koble fra kniven (fig. 1) slik at du kan rengjøre innsiden ved hjelp av børsten (fig. 2).

3. Bruk smøreoljen for at klipperen skal gå jevnt (fig.3).

(13)

REKLAMASJONSRETT

I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

INFORMASJON OM FARLIG AVFALL

Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering.

4 5

BYTTE KNIVER

1. Kontroller at klipperen er slått av og koblet fra.

2. Trykk midt på kniven og ta den av (fig. 4).

3. Sett i den nye kniven og fest den i henhold til figuren nedenfor (fig. 5).

4. Påfør smøreolje før bruk.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

1. Slå av apparatet og koble det fra strømtilførselen.

2. Ta av hodet fra håndtaket.

3. Børst forsiktig bort hår fra knivene og hodet. Bruk den medfølgende børsten.

4. Forsøk aldri å demontere apparatet.

(14)

DE

Haarschneider

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.

WARNHINWEIS

• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser in Waschbecken, Badewannen oder anderen Gefäßen.

• Tauchen Sie den Griff des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

• Verwenden Sie nur den Adapter und die Zubehörteile, die im Liefer- umfang dieses Geräts enthalten sind.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.

• Legen Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist, gleich auf welchem Untergrund.

• Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung durch Erwachsene erforderlich.

• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Augen, Ohren, Hals und Gesicht verwendet wird.

• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder bei Kindern vor- gesehen. Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

• Der Haarschneider kann von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht benutzt werden.

• Der Haarschneider kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ein- geschränkten Sinnesfähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kennt- nissen benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten haben und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Nicht als Spielzeug für Kinder geeignet. Reinigung und Wartung des Geräts sollten stets unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.

WARNHINWEIS!

Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.

Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben!

Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen!

(15)

1

2

3

4 5

6 7

SPEZIFICATIONEN

Stromanschluss 100 –240 V~50/60 Hz Ausgangsanspannung DC 5V/1000mA 1. Edelstahl- und Keramik-

klingen 2. Einschaltknopf 3. LCD-Anzeige 4. Adapter 5. Kämme 6. Ölfläschchen 7. Reinigungsbürste

VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH

• Überprüfen Sie immer das Gerät, um sicherzugehen, dass der Scherkopf frei von Haaren ist und reibungslos läuft.

• Überprüfen Sie das Gerät auch auf Anzeichen von Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass die Spitzen der beiden Klingen parallel verlaufen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen kommen.

ZUR VERWENDUNG MIT ADAPTER

1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2. Schließen Sie den Adapter an die Haupteinheit des Geräts an und stecken Sie den Netzstecker des Adapters in eine geeignete Steckdose.

3. Das Gerät ist jetzt bereits zum Gebrauch.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker,

wenn Sie den Scherkopf wechseln, das Gerät reinigen oder wenn

es nicht verwendet wird.

(16)

DE

BETRIEB OHNE KABEL

1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2. Schließen Sie den Adapter an die Haupteinheit des Geräts an und stecken Sie den Netzstecker des Adapters in eine geeignete Steckdose ein.

3. Die Lade-Anzeigeleuchte zeigt an, dass der Adapter an die Haupteinheit angeschlossen und der Netzstecker eingesteckt ist.

4. Beim ersten Aufladen oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, muss es für 8 Stunden durchgehend aufgeladen werden. Anschließend beträgt die Laufzeit etwa 6 Stunden.

5. Ziehen Sie den Stecker des Adapters aus der Steckdose und trennen Sie den Adapter vom Gerät, sobald das Gerät voll geladen ist.

6. Das Gerät ist jetzt bereits zum Gebrauch.

REINIGUNG

1. Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.

2. Reinigen Sie die Klinge nach dem Gebrauch. Nehmen Sie die Klinge ab (Abb. 1), um sie mithilfe der Büste von innen zu reinigen (Abb. 2).

3. Verwenden Sie das Schmieröl, damit das Gerät reibungslos läuft (Abb. 3).

1 2

3

(17)

REKLAMATIONSRECHT

Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurück- gebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.

INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.

4 5

WECHSELN DER KLINGEN

1. Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.

2. Drücken Sie auf die Mitte der befestigten Klinge und entfernen Sie sie (Abb. 4).

3. Setzen Sie die neue Klinge ein und befestigen Sie sie wie in der Abbildung unten gezeigt (Abb. 5).

4. Verwenden Sie vor dem Gebrauch das Schmieröl.

REINIGUNG UND WARTUNG

1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.

2. Nehmen Sie den Scherkopf vom Griff ab.

3. Entfernen Sie mithilfe der beiliegenden Bürste Haare von den Klingen und vom Scherkopf.

4. Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen.

(18)

VAROITUS!

Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko.

FI

Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta!

Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä!

Hiustenleikkuukone

Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.

TURVALLISUUSOHJEET

• Laitetta ei saa käyttää pesualtaassa, kylpyammeessa tai muussa astiassa olevan veden lähellä.

• Älä upota kahvaa veteen tai muuhun nesteeseen.

• Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua sovitinta ja lisävarusteita.

• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun siihen on kytketty virta.

• Älä aseta laitetta millekään pinnalle, kun se on käynnissä.

• Valvontaa aikuisen toimesta tarvitaan, jos laitetta käytetään lasten lähellä.

• Ole erityisen varovainen, kun käytät laitetta silmien, korvien, kaulan ja kasvojen lähellä.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön eikä lasten hiusten leikkaamiseen.

• Säilytettävä lasten ulottumattomissa.

• Lapset 3-vuotiaasta alkaen voivat käyttää hiustenleikkuukonetta valvotusti.

• Hiustenleikkuukonetta voivat käyttää lapset 8-vuotiaasta alkaen sekä

henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet

tai joilla ei ole kokemusta ja tietämystä, jos heitä on opastettu tai neuvottu

laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön

liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa

puhdistaa laitetta eivätkä huolehtia sen kunnossapidosta ilman valvontaa.

(19)

1

2

3

4 5

6 7

TEKNISET TIEDOT

Tuloteho 100 –240 V~50/60 Hz Lähtöteho DC 5V/1000mA

KÄYTÖN VALMISTELU

• Tarkista aina laite ja varmista, että leikkurin päässä ei ole hiuksia ja että leikkuri toimii sujuvasti.

• Katso myös, onko näkyvissä merkkejä vaurioista, ja varmista, että kummankin terän kärjet ovat yhdensuuntaiset. Muutoin seurauksena voi olla vahinkoja.

KÄYTTÖ SOVITTIMEN KANSSA

1. Varmista, että laite on sammutettuna.

2. Liitä sovitin laitteen alaosaan ja aseta sovitin sopivaan pistorasiaan.

3. Laitetta voidaan nyt käyttää.

1. Hiustenleikkuukone 2. Ruostumattomasta

teräksestä valmistetut ja keraamiset terät 3. Virtapainike 4. Nestekidenäyttö 5. Sovitin

6. Kammat 7. Öljypullo 8. Puhdistusharja

• Katkaise aina virta ja irrota johto pistorasiasta, kun vaihdat lisävarusteita,

puhdistat laitetta tai kun et käytä sitä.

(20)

1 2

3

LANGATON KÄYTTÖ

1. Varmista, että laite on sammutettuna.

2. Liitä sovitin pääyksikköön ja aseta sovitin sopivaan pistorasiaan.

3. Latauksen merkkivalo ilmaisee, että sovitin on kytketty pääyksikköön ja liitetty pistorasiaan.

4. Kun laite ladataan ensimmäisen kerran tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä on ladattava yhtäjaksoisesti 8 tuntia. Tällä tavoin saadaan noin 6 tunnin käyttöaika.

5. Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota sovitin laitteesta, kun laite on täyteen ladattu.

6. Laitetta voidaan nyt käyttää.

PUHDISTAMINEN

1. Varmista, että laite on sammutettuna ja johto irrotettuna pistorasiasta.

2. Puhdista terä käytön jälkeen. Irrota terä (kuva 1) ja puhdista sisäpuolelta harjalla (kuva 2).

3. Käytä voiteluöljyä, jotta leikkuri toimisi sujuvasti (kuva 3).

FI

(21)

REKLAMAATIO-OIKEUS

Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa.

4 5

TERÄN VAIHTAMINEN

1. Varmista, että hiustenleikkuulaite on sammutettuna ja johto irrotettuna pistorasiasta.

2. Paina asennetun terän keskikohtaa ja irrota terä (kuva 4).

3. Aseta haluttu uusi terä paikalleen ja kiinnitä se alla olevassa kuvassa esitetyllä tavalla (kuva 5).

4. Käytä voiteluöljyä ennen käyttöä.

PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO

1. Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.

2. Irrota pää kahvasta.

3. Harjaa hiukset varovasti pois teristä ja päästä mukana toimitetulla harjalla.

4. Laitetta ei saa koskaan purkaa.

TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ

Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti. Sitä ei saa hävittää talousjätteenä.

(22)

NOTES

(23)
(24)

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje

Rustas kundtjänst

Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE

Hemsida: www.rusta.com

E-post: customerservice@rusta.com

SE

Customer Service Rusta

Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN

Website: www.rusta.com

E-mail: customerservice@rusta.com

ENG

Rustas kundetjeneste

Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com

E-post: customerservice@rusta.com

NO

Rustan asiakaspalvelu

Kuluttajapalvelu: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI

Sivusto: www.rusta.com

Sähköposti: customerservice@rusta.com

FI

Kundenservice Rusta

Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN

Website: www.rusta.com

E-mail: customerservice@rusta.com

DE

References

Related documents

• För att förhindra att möblerna smutsas ner eller bleks bör man skydda möblerna från solen och fukt genom att använda möbelöverdrag eller placera dem under ett tak när de

-Når værktøj ikke er i brug, før vedligeholdelse og ved skift af tilbehør såsom klinger, bits eller skær skal det kobles fra strømforsyningen.. 16 – Fjern justeringsnøgler

Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller

Hvis strømkablet eller andre dele er beskadigede, må BELLARIA IKKE bruges: Apparatet skal kobles fra lysnettet og der skal tages kontakt til forhandleren eller et

• Apparatet er bare for personlig bruk og skal ikke brukes kommersielt.. • Bruk bare apparatet som beskrevet i

• Ikke bruk bensin eller sprit når du skal tenne gril- len.. • Bruk tennvæske eller tennbriketter som oppfyller standard EN1860-3 når du skal

I forbindelse med rengøring eller opbevaring skal apparatet slås fra, og stikket trækkes ud af kontakten (træk på stikket, ikke på kablet), hvis apparatet ikke anvendes.. Børn

• För att förhindra att möblerna smutsas ner eller bleks bör man skydda möblerna från solen och fukt genom att använda möbelöverdrag eller placera dem under ett tak när de