• No results found

N WA THIONG’O NGUGI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "N WA THIONG’O NGUGI"

Copied!
1
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

NGUGI /

WA / THIONG’O

KENYA

PROSE

gũgĩ wa Thiong’o was born in 1938 in Kamiriithu in Central Provin- ce, one of Kenya’s eight provinces.

He is a link between the pioneers and the new generation of African authors. When Weep not, Child was published in 1964, it was the first novel in English by an East African author. After a period as a lecturer in English literature at diffe- rent universities, he returned to his village to protest against the independent Kenya’s regime and particularly against the use of the language of the colonisers. He founded a travelling thea- tre group and began writing in Kikuyu. He was

N

imprisoned in 1978 without trial as a result of activities that were critical of the regime. In 1982, he went into self-exile.

The importance of restoring the status of the African languages has been a recurring theme in wa Thiong’o’s writing and work ever since. This is the case of both Decolonizing the Mind (1986) and Something Torn and New:

An African Renaissance (2009), in which he asserts the importance of language in order for Africa to be able to totally free itself from colonialism. He has continued to write in Kikuyu and claims that African authors need to write in their own language before their literature can be called African. When Wizard of the Crow, his first English-language novel in almost 20 years, appeared in 2006, it was Thiong’o’s own translation of the Kikuyu origi- nal. In 2010, Dreams in a Time of War: A Child- hood Memoir, was published.

NGUGI WA THIONG’O signing his books after speaking at the africa stand about his latest novel,

dreams in a time of War: a childhood memoir.

References

Related documents

Para expresar tiempo futuro en inglés utilizamos cinco 21 tiempos verbales mientras que en el español se utilizan dos tiempos verbales y además en español es posible expresar el

The aim is also to examine how the bishops view the relation between Christianity and violence against women, since it is relevant considering what kind of responsibility the Church

När efter nästan två decenniers uppehåll den första romanen på engelska kom ut 2006 – Wizard of the Crow – var det i wa Thiong’os egen översättning från

To cite this article: Alexandra Fischer, Ingegerd Johansson, Anders Blomberg & Björn Sundström (2019) Adherence to a Mediterranean-like Diet as a Protective Factor Against COPD:

Aim: The overall aim of this thesis is to describe and interpret women´s experiences of being exposed to intimate partner violence (IPV) during pregnancy and of important others

the written word, the former is directed to a group to unite whereas the Western construct of the written form is directed to individual readers and Ngugi

Approaching citizenship both semasiologically and onomasiologically and investigating its relationship with womanhood within the larger conceptual and ideological context

46 Konkreta exempel skulle kunna vara främjandeinsatser för affärsänglar/affärsängelnätverk, skapa arenor där aktörer från utbuds- och efterfrågesidan kan mötas eller