• No results found

Bilden av krigaren i de franska hovbaletterna formades i stor utsträckning av

makten och stod delvis direkt i maktens tjänst. Makten symboliserades av

mo-narki och envälde. Shakespeare respekterade den förhärskande ideologins

rå-gång inom den maktpolitiska sfären, men framför allt i hans sena pjäser kan

anas kritiska synpunkter mot det politiska etablissemanget. Shakespeare hade,

trots den enväldiga kungamakten, dock sin alldeles egna plattform och därmed

också ett visst manöverutrymme framför allt då han arbetade med ett avstånd

i tid och rum. Krigarna i det kommande kapitlet representerar en helt annan

attityd till makten. De inte bara går en balansgång gentemot makten utan

för-söker även utmana den med hjälp av skrattet. Det är en framställning av

kri-garen som har sitt perspektiv underifrån i samhället.

Redan i den latinska dramatiken före Kristi födelse var parodi och satir

uppskattade inslag på scenen. Det har alltid varit populärt att framställa

kriga-ren som ett exempel på inverterade hjältedygder. I den romerska dramatiken

återfinns flera krigare, bl.a. den skrävlande och ohederlige huvudpersonen i

Miles Gloriosus, som fått många efterföljare i den västerländska teatern.

Hu-morn är ett kraftfullt vapen och satiren har därför från början varit en stark

riktning inom teatern.

274

Flera av de antika författarna hade mycket att säga

både sin samtid och senare generationer. Kritiken må sedan gälla politisk

ohe-derlighet, privat penninghunger eller olater i största allmänhet.

275

När Commedia dell’arte-genren växte fram på 1500- och 1600-talet

fram-ställdes krigaren – Il Capitano – som en skrytsam men i grunden feg person.

Omdömet gällde främst bataljer, men hans skrytsamhet återkom på det

sexu-ella området. Han blev lika litet trodd i det senare fallet även om han alltid i

bältet bar ett antal minnesgåvor från erövrade kvinnor som en del av sin

sce-niska utrustning.

276

Il Capitano-figuren förändrades och förfinades över tiden

med sina olika utövare, men det mustiga och grovkorniga följde genren, som

jag kommer att ge exempel på.

274 R.L. Hunter, The New Comedy of Greece & Rome, Cambridge 1985, s.66.

275J.P. Sullivan, Martial: the Unexpected Classic, Cambridge 1991, s.105.

276 Pierre Louis Duchartre, The Italian Comedy, översättning R.T. Weaver, New York 1966, s.225.

Satir och karikatyr

Satir

Sa

t

ir och karikatyr är två av teaterns mest effektiva verkansmedel, som

använ-des tidigt i teaterhistorien. Satir är icke använ-desto mindre ett svårfångat begrepp

med många bottnar. Gemensamt är att satiren angriper och gisslar samtidens

dårskap och laster med hjälp av humor och spiritualitet och kan då inbegripa

exempelvis komedi, operett, politisk satir, kabaré och revy. Med denna

be-skrivning kan Aristofanes komedier, som gisslar makt och massmissbruk både

i samhället och inom familjen, räknas in i satiren. Satirbegreppet har också

använts i äldre teoridiskussioner som beteckning på en genre eller en attityd

från författare och regissörer. Under 1900-talet har begreppet fått en större

spännvidd enligt den amerikanske litteraturforskaren Robert C. Elliott. Han

har diskuterat begreppet i sin 1960 utkomna bok The Power of Satire: Magic,

Ritual, Art, där han kallar satir ”a form of art and a spirit, a purpose and a tone.

277

Elliott hävdar också att det är ett öppet koncept, d.v.s. ”essentially

indefi-nable”.

278

Det är med andra ord sannolikt inte möjligt att söka utforma en

me-ningsfull definition av begreppet, men det går att beskriva tankegångarna

bakom samt satirens verkningar och mottagande. Viktig är också den

motsats-ställning som uppstår mellan ideal och verklighet, vilket påpekats av den

ame-rikanske översättaren och publicisten Henry J. Schmidt i den 1970 utkomna

boken Satire, Caricature and Perspectivism in the Works of Georg Büchner.

Henry J. Schmidt citerar bl.a. Friedrich Schiller (1759-1805) som säger “In

der Satire wird die Wirklichkeit als Mangel dem Ideal als der höchsten Realität

gegenübergestellt.”

279

Satirikern slits mellan vad han ser, och vad han skulle vilja se och ur denna

dualism uppstår ett behov att handla eftersom han inte kan eller vill acceptera

status quo.

280

Han känner vrede över perverteringen av sina ideal och vill

upp-träda som vedergällare för sanning och rättvisa.

281

Önskan att kritisera för att

åstadkomma förändringar kombineras med tron att satirikerns publik är

mot-taglig för hans argument och att de vill dra nytta av dem. Tron att man kan

såra ett offer genom kraften av ett ord eller en bild betraktas som en grund för

satiren. Med hjälp av invektiv och hån kan angriparen vinna kontroll över sitt

offer.

282

277Robert C. Elliott, The Power of Satire: Magic, Ritual, Art, Princeton, New Jersey 1960, s.viii.

278

Robert C. Elliott, “The Definition of Satire: A Note on Method”, Yearbook of Comparative and General Litterature, XI Bloomington 1962, s.22.

279Henry J. Schmidt, Satire, Caricature and Perspectivism in the Works of Georg Büchner, Haag 1970, s.28, där han citerar Friedrich Schiller, Schillers Werke, utgivna av Artur Kutscher, edition VIII, Berlin 1939, s.139-141.

280 Ibid., s.28 f.

281 Ibid., s.29.

Satirikerns övergripande syfte är att förlöjliga sitt subjekt. För att nå sina

syften och kunna fokusera kritiken måste hen begränsa sina perspektiv och till

och med sina sympatier. Förmildrande omständigheter, som kan försvaga

ar-gumenteringen, tonas ner. Attacken måste vara skarp och koncentrerad för att

kunna såra. Satirikern anklagas av den anledningen ofta för att förvanska

verk-ligheten så att den passar de egna syftena. Den moderne satirikern kontrollerar

sitt subjekt på ett estetiskt plan och kan stöpa om sitt offer efter sina syften för

att därmed uppnå vad den amerikanske litteraturforskaren Leonard Feinberg

kallar kompensation för personliga orättvisor, som satirikern kan ha blivit

ut-satt för. Satirikern överför till sin publik en självpåtagen överlägsenhet i sitt

ämne.

283

Den mer sofistikerade satirikern är sannolikt medveten om egoismen

och grymheten i denna impuls och hans sätt att uttrycka sig reflekterar hans

medvetenhet rörande den destruktiva naturen i satirens konst. Han kan

möjli-gen lösgöra sig själv från sin emöjli-gen hämndlystnad möjli-genom att relatera sin emöjli-gen

position till en ironisk uppskattning av sina fiender. Vid en första blick kan en

sådan självironi å ena sidan visa sig vara förödande för satiren, eftersom den

ersätter den målmedvetna satiriska approachen med en relativistisk mångsidig

syn på världen. Å andra sidan kan detta komma att framstå som en harmonisk

förening av utåt och inåt riktad satir.

284

Satirikerns metoder för att presentera resultaten av sina observationer

vari-erar. Den största paradoxen i satirkonsten är emellertid att den kan framstå

som mest effektiv, då satirikern uppträder som objektiv rapportör och helt

en-kelt utan överdrifter berättar vad han observerat.

285

Satir är dock något mer än

en kritisk rapport. Det är en konstform, grundad på både etiska och estetiska

impulser. Det etiska elementet springer fram ur övertygelsen att samhället

be-höver reformeras. Satirikern slåss för sina ideal. Satiren kan vara ett effektivt

opinionspåverkande medel, men dess svaga punkt är dess tidsbundenhet, som

innebär att den förlorar sin kraft när kontexten förändras.

Karikatyr

Karikatyren var från början en grafisk konst.

286

Den innebär en typifiering av

en person eller en grupp/klass, t.ex. krigaren, där personens utseende eller

kroppsspråk förstärks eller överdrivs.

287

Krigaren i Commedia dell’arte som

han framställs på kopparsticken under 1500- och tidigt 1600-tal svarar mot

denna beskrivning. Kaptenen i Büchners drama Woyzeck anförs ofta som

empel för att illustrera begreppet karikatyr. Ett annat och kontrasterande

ex-empel på karikatyr är 1800-talets operettofficerare i guldsmidda uniformer

283Leonard Feinberg, The Satyrist: His Temperament, Motivation, and Influence, New York 1964, s. 42 f.

284 Schmidt, s.31 f.

285Ibid., s.30 f.

286 Ibid.,, s.33.

och allehanda detaljer avsedda att framhäva en fysisk maskulinitet eller ett

skönhetsideal med bred bröstkorg och breda axlar. Tamburmajoren i Woyzeck

motsvarar den beskrivningen.

Avgränsningen mellan satir och karikatyr är inte särskilt tydlig. Avsikten

med karikatyrer är att förminska personen, och gärna förfula och vulgarisera

honom/henne. Det kan ske genom att förstora eller förminska personliga drag,

avbilda personen i fråga sysselsatt med olämplig sysselsättning eller i

olämp-ligt sällskap.

Hjältar och antihjältar från antiken till Commedia

dell’arte

Greker och romare

Soldaten/krigaren har på många sätt varit tacksam att parodiera. Parodierna

har varit mer eller mindre eleganta och satiren kan ibland glida över i

kome-dier, men kvickheten på ytan döljer sällan satiren under ytan. Bland de

gre-kiska författarna under antik tid med humorn som verktyg kan nämnas

Aristofanes (ca 445 - 385 f. Kr) och Menandros (på latin Menander, ca

342-290 f. Kr). Aristofanes är aristokraten, som idealiserade gamla tider och

be-traktade nutiden som urartad och förfallen. Han ville med sin satir förbättra

världen och på längre sikt bidra till försoning. Han levde i skuggan av krig och

krigsrisker mellan Sparta och Aten. Av hans cirka fyrtio komedier finns ett

tiotal bevarade, i vilka han gisslade både politiker och samhälle. Kriget finns

med som bakgrundsfaktor i hans komedier och han låter sin konservativa

patriotism komma till uttryck när han beskriver forna tiders hjältar och

exem-pelvis nämner slaget vid Marathon. Bakom hans vassa formuleringar ligger

både indignation och moralisk upprördhet helt i enlighet med satirens

ur-sprungsregler.

288

Dagspolitiken lyser igenom i Aristofanes litterära produktion. Den brittiska

språk- och dramaforskaren Alan H. Sommerstein har i sin år 2002 utkomna

bok Greek Drama & Dramatists kommenterat både Aristofanes och andra

samtida författare, samt satt in dem i sitt samhällspolitiska sammanhang.

Aristofanes var inledningsvis framgångsrik i sitt skrivande och vann flera

pri-ser i samband med festivaler, men råkade också i tvist med Kleon, dåtidens

främste politiker. Aristofanes hotades av åtal "för förtal av staden i närvaro av

främlingar" enligt Alan H. Sommerstein. Kleon kritiserade Aristofanes inför

stadens Råd men det finns inga noteringar om att ärendet gick till domstol.

288 Fredrik Böök, Per Hallström och Martin Lamm, Det antika dramat II, Aristofanes, Plautus, Terentius, Stockholm 1927, s.1 f.

Händelserna tycks dock inte ha påverkat Kleons rykte. Han valdes till en

po-litisk toppost kort tid därefter enligt Sommerstein.

289

Av detta kan man

möjli-gen dra slutsatsen att det å ena sidan inte gick att skriva helt ocensurerat i det

antika Grekland under vad som brukar kallas den äldre komediens tid d.v.s.

slutet på 400- och början på 300-talet före vår tideräkning. Å andra sidan tycks

inte risken för rättsliga påföljder ha varit särskilt stor heller. Aristofanes till

eftervärlden bevarade komedi Lysistrate har ett pacifistiskt tema, vilket är

in-tressant med tanke på de ovan nämnda ständiga småkrigen mellan Aten och

Sparta. Frågan är dock om Lysistrate är den renodlade pacifisten?

Kärleks-strejken är ett tacksamt tema för en teateruppsättning, men det finns ganska

många uppmaningar till strid i pjäsen. Jag vill nog gärna läsa Aristofanes pjäs

som en satir över pacifister, därtill inspirerad av Alan H. Sommersteins bok

Talking about Laughter and other Studies in Greek Comedy utkommen 2009.

Han kallar ett av kapitlen ”Lysistrate – krigaren.”

290

Komedin Lysistrate – ett exempel på kvinnomakt

Komedin Lysistrate utspelas i Aten år 412 f. Kr. och handlar om hur kvinnorna

utlyser en kärleksstrejk under kriget mellan Aten och Sparta. Strejken skall

pågå tills männen avslutat kriget. Den mycket spirituella översättning, som jag

använt mig av, har gjorts av Hjalmar Gullberg. Den innehåller ett antal

mo-derna referenser, men huvudhandlingen är den ursprungliga och tyngdpunkten

ligger på kärleksstrejken och dess komiska förvecklingar. Sommerstein har

emellertid gjort en närläsning och satt in pjäsen i sitt politiska sammanhang

och då får man en något annan bild beträffande Lysistrate som pacifistisk

ko-medi. Jag har valt att lägga hans kommentarer som bakgrund till den mera

lättsamma versionen av komedin som Hjalmar Gullberg är ansvarig för.

291

Lysistrate tar redan inledningsvis kommandot när hon uppmanar Atens och

Spartas kvinnor att bilda fackförening för att inleda strejken. Hon uppmanar

ännu tydligare till våld genom en rent militärt utformad order, då hon och

hen-nes följe håller på att bli angripna. Henhen-nes uppmaning till kärleksstrejk jämför

Sommerstein med en avsedd strategisk stridsåtgärd. ”She (Lysistrate) is as

much applying physical coercion to the men as if She had led a besieging

Army to blockade and starve them, or as if She had sprayed their eyes with

some non lethal but painful chemical."

292

Han pekar i en not i anslutning till

detta på att Aristofanes i sin pjäs Grodorna använder det sistnämnda som en

krigslist genom att spruta ättika i ögonen på motståndarsidans soldater. Å ena

289 Alan H. Sommerstein, Greek Drama & Dramatists, London 2002, s.63.

290 Alan H. Sommerstein, Talking about Laughter and other Studies in Greek Comedy, Oxford 2009.

291Aristofanes, Lysistrate, tolkning av Hjalmar Gullberg och Ivar Harrie, ingående i Världens bästa Dramer i Urval. Redigerad av Ragnar Josephsson, Stockholm 1961.

sidan kan man hålla med Sommerstein när han säger att våldet är relativt

harm-löst i pjäsen, men å andra sidan framstår inte Lysistrate som en alltför stark

motståndare till krigskonsten.

Det finns också i komedin ett antal referenser till andra krig. Aristofanes

uttrycker sin beundran för de tidigare krigen (se t.ex. Farbrödernas kör i första

akten), men använder också texten i Lysistrate liksom texten i andra av sina

pjäser till att kritisera politiker han avskydde, något som inte framgår av den

svenska översättningen, men som finns enligt Sommerstein och kan ha funnits

i olika uppsättningar, och siktat på då aktuella lokala politiker.

293

I en analys av Lysistrate som person ligger uppfattningen nära till hands att

hennes strategi är hårdhänt. Hon vidtar inga åtgärder förrän hon har säkrat

överenskommelsen. Kvinnorna i bägge lägren får både lova och svära på att

följa hennes direktiv. Hon litar inte på någon utan tar gisslan utan att

över-lämna någon gisslan själv. Sommersteins kommentar är: Hon söker inte fred

till varje pris. Den fred som Lysistrate åstadkommer är en fred som båda sidor

accepterar men som ger Aten fler fördelar. Den fred hon förhandlar fram i

komedin var sannolikt inte en fred som kunde ha åstadkommits i en vanlig

icke-fiktionell fredsförhandling år 412.

294

Lysistrates fred är således en fantasi

och det antyds redan i dramat. Avslutningen på fredsförhandlingarna är också

mycket harmoniska. De två från början fientliga körerna – en mans- och en

kvinnokör – förenas så småningom till en enda kör och en hand sträcks ut: ”ni

är alla inviterade till middag.”

295

Aristofanes uttrycker dock aldrig några antidemokratiska synpunkter

var-ken i Lysistrate eller i något av sina kända skådespel. Sommerstein hävdar att:

[...] as is often the case in Old Comedy, the objektive is to transport the audience into a dream world, where benevolent gods aid a determined human hero (or, as in this case, heroine) to rescue Athens or Greece or humanity from perilous predicament.296

Tre gudar eller snarare gudinnor hjälper Lysistrate, enligt Sommerstein. Den

första och viktigaste är Artemis, jaktens gudinna men också kyskhetens. Den

andra gudinnan är kärlekens gudinna Afrodite. Men den som dominerar pjäsen

är ändå Athena. Hon ses som en försonande och helande gudinna, men framför

allt är hon krigets gudinna. Gudinnornas roller är dock osynliga i

den svenska översättningen från år 1961.

Lysistrate - krigaren

293 Ibid., s.227. 294Ibid., s.230. 295Ibid., s.230. 296 Ibid., s.233.

Lysistrate som komedins centralfigur inleder händelserna genom att vända sig

till Atens och Spartas kvinnor:

Jag skickar upprop till dem allesammans att komma hit och bilda fackförening, och alla sover över […] 297

Avsikten är att proklamera kärleksstrejk, som skall pågå tills männen avslutar

kriget mellan Aten och Sparta. Intressant att notera är dels att hon kallar

kvin-norna på bägge sidor till möte, dels att hon proklamerar strejk, en åtgärd som

brukar betecknas som en stridsåtgärd. Dock har hon vissa svårigheter

inled-ningsvis att få kvinnorna att komma samman, men ordning upprättas och

kvin-norna avlägger så småningom med vinglas i handen en ed förestavad av

Ly-sistrate om gemensamma mål och syften:

Jag N.N. medger ingen mansperson han vare lagvigd make eller vän det äkta ståndets rättigheter, och svär att klara mig på egen hand.

Efter detta avtågar kvinnorna – Lampito, som är från Sparta, beger sig till

hemstaden - för att där upprätta lokalavdelning.

298

Intermezzo nr 1 inleds med att ”Farbrödernas manskör – veteraner från

Flottans musikkår vid Salamis ”– stapplar in under ledning av sin DIRIGENT.

Dessa fanjunkare och svärdsmän är överlastade med brandredskap att

använ-das i kampen mot kvinnorna.

Kören: Genom årens rök och damm gå vi pensionärer fram

i livserfarna rader.

Knäckt och bruten är vår stam299

DIRIGENTEN: Så lunkom vi så småningom, trots astma och podager till storms mot nippertipporna. Gud give,

att vårt lager

av stickor och makulatur och lump och gamla pjäxor må bli det bål, där vi gör kort process

med våra häxor300

De klagar över att det ”nästan är synd och skam att vara barnafader”. Det är

dock inte bättre i den kommande generationen. De kritiserar sina dotterdöttrar

”som av tidsmoralen lärt så mycket klandervärt.”

301

Kören fortsätter och farbröderna påminner sig:

297 Aristofanes, Lysistrate, scen 1, s.71 f.

298 Lysistrate, scen 1, s.76 f.

299 Lysistrate, s.77.

300 Lysistrate, s.78.

Minns ni, när vi drog i fält mot Xerxes anno åtti? Perserflottan sjönk så snällt, när första skottet smällt.302

Kvinnlig mobilisering, pensionärer som minns forna tiders slag samt berättar

beredskapsminnen kan ses som lekfulla inslag i komedin, men narrativet

tät-nar då det framkommer att kvinnorna bemäktigat sig Parthenon och Akropolis

samt låst in alla ekonomiska tillgångar. Polischefen försöker återupprätta den

gamla ordningen och kommenderar fram några av sina konstaplar, men den

ene törs ej bära hand på Lysistrate och den andre svimmar. Nederlag inträffar

med andra ord även för denna grupp i uniform. Samtidigt visar kvinnorna

all-var med sin kärleksstrejk, vilket demonstreras med viss komik på scenen.

Så småningom leder kvinnostrategin till att fredsförhandlingar kommer

igång mellan Atens statsminister och Spartas något manschauvinistiske

utri-kesminister. Atens statsminister sammanfattar läget efter förhandlingarna

un-der ledning av Lysistrate (i full aftongala).

Alltså, på bägge sidor eftergifter. Då kan traktaten genast sättas upp.303

I sista akten bjuder Lysistrate armen till Spartas

förhandlare/utrikesmi-nistern. Hennes dotter Irène (vars namn betyder fred enligt hennes mor)

es-korteras av statministern upp för trappan till Parthenon och festligheterna med

anledning av freden kan börja. Kvinnorna visar sig alltså dels i stånd att

åstad-komma fred och dels på vägen dit kunna handha landet Greklands ekonomiska

tillgångar.

Aristofanes komedi Lysistrate tillhör de komedier som är spelbara trots att

över tvåtusen år passerat. Frågan är dock om publiken skrattat åt samma

re-pliker under årens lopp. Jag gissar att det var skrattretande att tänka sig att

kvinnor i antiken skulle kunna organisera krig, ta över krigskassa och

riks-bankstillgångar och sedan låta alltsammans resultera i en långvarig fred. Det

som ger skratt idag, vilket Gullbergs översättning indikerar, är problemen

kring kärleksstrejken. I antiken skrattade man åt kvinnornas befängda idéer

att tro sig kunna styra och bestämma. Idag, när kvinnorna visar att de både kan

styra riken och förvalta pengar, skrattar man åt männen, som på grund av

framtvingad sexuell avhållsamhet till slut går med på fred. Frågan om

utveckl-ingen går framåt tål att diskuteras.

302 Lysistrate, scen 1, Intermezzo I, s.78 f.

Komedier kring privatlivets bekymmer och folklig

fars

Om Aristofanes kan sägas ha sysslat med samhällsproblem i vid mening skrev

Menandros komedier som rörde privatlivets områden.

304

Av hans verk finns i

princip inga bevarade, men senare papyrusfynd har gett en viss möjlighet till

rekonstruktion. Framför allt har kunskapen om hans verk bevarats på grund

av den romerske författaren Publius Terentius (185 eller 195 f. Kr - 159 f Kr)

som översatt en del av dem till latin. Både han och kollegan Titus Maccius

Plautus (250-184 f. Kr) översatte och bearbetade grekiska original. Därför vet

också dagens teaterforskare att Menandros liksom hans latinska efterföljare

arbetade med ganska fasta rolltyper som den grälsjuke äldre mannen, den

Related documents