• No results found

ORDFÖRANDESKAP: PÖTTERING Talman

In document TORSDAGEN DEN 5 JUNI 2008 (Page 32-37)

4. Justering av protokollet från föregående sammanträde

Monica Frassoni (Verts/ALE). - (IT) Herr talman, mina damer och herrar! Kommissionen utlöste i går ett larm om risk för radioaktivitet efter en incident i Krško i Slovenien, men detaljerna är fortfarande oklara. Larmet tillkännagavs genom ett förfarande som har beskrivits som ovanligt, men dess orsaker och konsekvenser är fortfarande fullständigt förvirrande och oklara.

Vi uppmanar därför det slovenska ordförandeskapet och kommissionen att upprätthålla den grad av öppenhet som kommissionen har efterlyst, och berätta för Europaparlamentet och allmänheten vad som verkligen har hänt och vad som händer nu, eftersom det cirkulerar en rad rykten som varken är klargörande eller helt entydiga. Vi ber därför de europeiska myndigheterna att lämna de förtydliganden som krävs.

Roberto Musacchio (GUE/NGL). - (IT) Herr talman, mina damer och herrar! Jag vill helt kort stödja min kollegas begäran. Här ser vi en mycket allvarlig incident i en reaktor som redan tidigare har haft problem. Det krävs största möjliga öppenhet, inte minst med tanke på att vi vet att det inte är någon enkel sak att stänga en reaktor och se till att den är säker. Vad mitt eget hemland beträffar ligger vi bara några mil från Slovenien, det land som nu dessutom innehar ordförandeskapet.

Talmannen. − Vi har hört två talare yttra sig i denna fråga och det tror jag är tillräckligt.

Günter Verheugen, kommissionens vice ordförande . − (EN) Herr talman! På grundval av uppgifter som inhämtades via gemenskapens system ECURIE för snabb information inom gemenskapen i händelse av ett nödläge med radioaktiva ämnen och med ledning av försiktighetsprincipen tillkännagav kommissionen den 1 juni att man mottagit ett larm från Slovenien kl. 17.38 lokal tid. Larmet gällde ett läckage av kylvätska som inträffat i det primära kylsystemet i kärnkraftverket i Krško i sydvästra Slovenien.

Enligt de senaste uppgifterna från de slovenska myndigheterna stängdes reaktorn i kärnkraftsverket i Krško fullständigt onsdagen den 4 juni kl. 19.30. Det relativt blygsamma läckaget stannade innanför reaktorinneslutningen. De slovenska myndigheterna har bekräftat att det inte har skett några utsläpp i omgivningarna. Situationen kan anses vara helt under kontroll.

Kommissionen överlämnade omedelbart dessa uppgifter till samtliga medlemsstater i enlighet med förfarandet och gick ut med ett andra offentligt tillkännagivande.

Informationen om incidenten kom från gemenskapens system för snabb information i ett nödläge med radioaktiva ämnen. Enligt ECURIE-systemet måste medlemsstaterna snabbt meddela kommissionen och alla medlemsstater som kan tänkas påverkas tidpunkten för eventuella motåtgärder som planeras i syfte att skydda befolkningen mot effekterna av en strålningsolycka eller en nukleär olycka. Europeiska gemenskapen måste omedelbart vidarebefordra detta meddelande till samtliga medlemsstater.

Samtliga 27 medlemsstater samt Schweiz har undertecknat ECURIE-avtalet. Kommissionen betonar att ECURIE-systemet är ett system för informationsutbyte om nukleära incidenter och kommissionen anser att fullständig öppenhet är det bästa tillvägagångssättet i händelse av incidenter vid nukleära anläggningar.

Rebecca Harms (Verts/ALE). - (DE) Herr talman, herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! Jag fick nyligen mätuppgifter vad avser radioaktivitet från en mätstation för radioaktivitet i Krško som visar att det faktiskt noterades en häpnadsväckande uppgång av radioaktiviteten dagen innan larmet utfärdades. Det måste finnas en förklaring till det.

Talmannen. − Och därmed avslutar vi den här särskilda frågan. Kommissionen kommer att notera detta. Vi ska nu återgå till våra vanliga frågor.

(Protokollet från föregående sammanträde justerades.)

5. Begäran om upphävande av parlamentarisk immunitet: se protokollet 6. Omröstning

Talmannen. - Nästa punkt är omröstningen.

(För omröstningsresultat och andra uppgifter som rör omröstningen: se protokollet.)

6.1. Särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för de mindre Egeiska öarna (A6-0170/2008, Neil Parish) (omröstning)

6.2. Förslag till ändringsbudget nr 3/2008 (A6-0204/2008, Kyösti Virrankoski/Ville Itälä) (omröstning)

6.3. Förslag till ändringsbudget nr 4/2008 (A6-0203/2008, Kyösti Virrankoski) (omröstning)

6.4. Antikorruptionsnätverk med kontaktpunkter (A6-0174/2008, Hubert Pirker) (omröstning)

– Före omröstningen:

Hubert Pirker, föredragande . − (DE) Herr talman, herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! Innan ni alla, eller så många som möjligt, röstar för detta betänkande, vill jag ge er lite snabb information och rikta en vädjan till rådet som än en gång lyser med sin frånvaro. Medlemsstaterna och EU vill och måste vidta mer ambitiösa och effektiva åtgärder för att bekämpa korruption. Av det skälet har Europaparlamentet givit sitt stöd till upprättandet av ett antikorruptionsnätverk med kontaktpunkter. Åtminstone det ansvariga utskottet har röstat enhälligt ja till en sådan åtgärd.

Syftet med detta nätverk är för det första att främja samarbetet mellan myndigheter och organ i medlemsstaterna och för det andra att uppmuntra informationsutbyte om effektiva strategier. Rådets föreliggande förslag har emellertid helt enkelt för låg ambitionsnivå och är för tandlöst och därmed överflödigt i nuvarande skick. Parlamentet har därför lagt fram en rad mycket väsentliga ändringsförslag och som jag nämnde vann dessa enhälligt stöd i utskottet.

För det första bör OLAF, Europol och Eurojust ingå som integrerade delar av detta nätverk, och det är därför vi kräver att deras deltagande ska vara obligatoriskt. För det andra måste nätverket årligen rapportera om sin verksamhet till Europaparlamentet, och lämna konkreta förslag på hur åtgärderna för att förebygga och bekämpa korruption kan förbättras. För

det tredje måste kostnaderna för alla medlemmar i nätverket tas från gemenskapens budget, för att försäkra sig om att nätverket är oberoende i dess helhet.

Jag uppmanar därför enträget rådet att införliva parlamentets förslag i initiativet och upprätta nätverket med kontaktpunkter snabbt, eftersom det skulle ge oss ett unikt tillfälle att äntligen åstadkomma en gemensam strategi för EU och upprätta en lämplig mekanism för att bekämpa korruption.

6.5. Gemenskapssystem mot olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (A6-0193/2008, Marie-Hélène Aubert) (omröstning)

– Före omröstningen:

Marie-Hélène Aubert, föredragande . − (FR) Herr talman, mina damer och herrar! Som ni vet genomlever fiskerinäringen för närvarande en allvarlig kris, inte bara på grund av prisökningen på diesel - som kräver varaktiga, allomfattande förslag och inte bara tillfälliga lösningar – utan också på grund av den usla förvaltningen av fiskeresurserna, den europeiska fiskeflottans överfiske och ökningen av antalet produkter som härrör från olagligt fiske och som hamnar på den europeiska marknaden.

Detta högst lukrativa olagliga fiske påskyndar utarmningen av fiskeresurserna och de marina ekosystemen och destabiliserar hela branschen, som drabbas hårt av denna olagliga konkurrens.

Det förslag som förs fram av Europeiska kommissionen och i detta betänkande utgör sålunda viktiga komponenter i genomförandet av ett hållbart, ansvarsfullt fiske som ger europeiska fiskare en möjlighet att försörja sig.

Betänkandet antogs enhälligt i fiskeriutskottet. Vårt syfte i dag är att sända en tydlig signal till rådet och till de medlemsstater som närmast berörs av frågan, vilka nu måste ta sitt fulla ansvar och snabbt och effektivt genomföra de åtgärder som krävs. Jag räknar med er beslutsamhet.

6.6. Skydd av känsliga marina ekosystem (A6-0183/2008, Duarte Freitas) (omröstning)

6.7. Att genomföra handelspolitiken genom ändamålsenliga regler och förfaranden för import och export (A6-0184/2008, Jean-Pierre Audy) (omröstning)

6.8. Utnyttjande av Europeiska unionens solidaritetsfond (A6-0205/2008, Reimer Böge) (omröstning)

6.9. Gemensamma regler för tillträde till marknaden för busstransporter (omarbetning) (A6-0037/2008, Mathieu Grosch) (omröstning)

– Före omröstningen:

Hannes Swoboda (PSE). - (DE) Herr talman! Jag ville bara tacka Mathieu Grosch och ledamöterna i utskottet för transport och turism som har gjort det möjligt för oss att bordlägga frågan fram till i dag. Som vi kan se har vi uppnått en bred samförståndsöverenskommelse om att rösta ja.

Talmannen. − Ja, vi har ju inte röstat än, men jag hoppas att ni har rätt.

Mathieu Grosch, föredragande . − (DE) Herr talman! Vi har redan debatterat denna fråga i Strasbourg, så jag behöver inte gå in på den mer i dag. När det gäller så kallade 12-dagarsresor har vi träffat en utmärkt kompromiss över partigränserna, som också omfattar resultatet av förhandlingarna med arbetsmarknadens parter. Vi kan med fog hävda att vi i kammaren har förbättrat den kompromiss som ingicks med arbetsmarknadens parter. Jag hoppas därför att vi kommer att kunna avsluta den här frågan mycket framgångsrikt och med brett stöd.

Låt mig också påpeka att det är den engelska versionen av ändringsförslag 31 som ska gå till omröstning, eftersom jag har lagt märke till att ett mycket viktigt ord saknas i de franska och tyska språkversionerna.

Talmannen. − De olika språkversionerna kommer att kontrolleras.

6.10. Livsmedelshygien (A6-0143/2008, Horst Schnellhardt) (omröstning) 6.11. Förbud mot användning av vissa ämnen med hormonell eller tyreostatisk verkan samt av ß-agonister vid animalieproduktion (A6-0067/2008, Karin Scheele) (omröstning)

6.12. Allmänna preferenssystemet under perioden 1 januari 2009-31 december 2011 (A6-0200/2008, Helmuth Markov) (omröstning)

6.13. Försämringen av situationen i Georgien (omröstning) – Före omröstningen om stycke 2:

Marie Anne Isler Béguin (Verts/ALE). - (FR) Herr talman, mina damer och herrar! För att ge en rättvis bild av den faktiska situationen i Georgien vill jag tillägga en mening efter

”Sydossetien och Abchazien”. Jag ska läsa upp den för er på min dåliga engelska, som jag ber om ursäkt för.

(EN)”Beklagar i detta sammanhang det beslut som fattades av Rysslands försvarsministerium den 31 maj 2008 om att skicka sina trupper till Abchazien för att återuppbygga järnvägs-och väginfrastruktur i utbrytarregionen i enlighet med presidentdekretet.”

(Det muntliga ändringsförslaget beaktades.)

6.14. Årsrapport 2006 om GUSP (A6-0189/2008, Jacek Saryusz-Wolski) (omröstning) 6.15. Årlig rapport om genomförandet av den europeiska säkerhetsstrategin och ESFP (A6-0186/2008, Helmut Kuhne) (omröstning)

6.16. Toppmötet EU/Förenta staterna (omröstning) – Före omröstningen om ändringsförslag 5:

Jan Marinus Wiersma (PSE). - (EN) Herr talman! Vi skulle vilja göra ändringsförslaget något mer balanserat genom att i slutet lägga till följande: ”betonar samtidigt behovet av att förbättra förfarandena rörande EU:s svarta lista”.

(Det muntliga ändringsförslaget beaktades.)

6.17. Barcelonaprocessen: En union för Medelhavsområdet (omröstning) – Före omröstningen om stycke 8:

Michael Gahler (PPE-DE). - (DE) Herr talman! Dessförinnan kommer ett annat ändringsförslag, nämligen ändringsförslag 1.

Det muntliga ändringsförslaget är ett tillägg. Om jag kan fortsätta på engelska lyder ändringsförslaget:

(EN) ”välkomnar kommissionens förslag om att EU:s medordförandeskap bör innehas av behöriga EU-institutioner”, varpå texten fortsätter enligt den ursprungliga versionen.

(Det muntliga ändringsförslaget beaktades.) – Före omröstningen om ändringsförslag 2:

Hélène Flautre (Verts/ALE). - (FR) Herr talman! Enligt artikel 150.5 vill jag på den gröna gruppens vägnar begära omröstning med namnupprop för ändringsförslag 2.

– Före omröstningen om stycke 10:

Michael Gahler (PPE-DE). - (EN) Den nya texten i stycke 10 ska lyda som följer: ”anser att det föreslagna nya sekretariatet bör integreras i kommissionens avdelningar och kan omfatta tjänstemän avdelade från ...”. Därefter fortsätter texten enligt den ursprungliga versionen.

( Det muntliga ändringsförslaget beaktades.)

6.18. Framtiden för unga jordbrukare inom ramen för den pågående reformeringen av dengemensamma jordbrukspolitiken (A6-0182/2008, Donato Tommaso Veraldi) (omröstning)

6.19. Arbetet i den gemensamma parlamentariska AVS–EG-församlingen under 2007 (A6-0175/2008,Alain Hutchinson) (omröstning)

6.20. Konkurrens - Branschutredning om banktjänster till privatpersoner och mindre företag (A6-0185/2008, Gianni Pittella) (omröstning)

6.21. Grönbok om finansiella tjänster till privatpersoner och mindre företag på den inre marknaden(A6-0187/2008, Othmar Karas) (omröstning)

°

° °

Romana Jordan Cizelj (PPE-DE). - (SL) Jag skulle vilja kommentera vad som sades i början av omröstningen när flera ledamöter försökte använda sig av incidenten vid kärnkraftverket i Krško för att illustrera kärnkraftsverkens bristfälliga säkerhet. Jag vill påpeka att det verkligen rörde sig om en incident, att det handlade om ett komponentfel, att kraftverket inte stängdes ner utan att verksamheten snarare tillfälligt upphörde av säkerhetsskäl och att reparationer pågår. Kärnkraftverket erbjuder insyn i sin verksamhet

och ledamöterna kan hitta information om det på den slovenska kärnsäkerhetsmyndighetens hemsida. Jag vill även tillägga att kärnkraftverket i Krško enligt alla säkerhetsindikatorer hör till de säkraste i världen.

7. Utskottens och delegationernas sammansättning: se protokollet 8. De politiska gruppernas sammansättning: se protokollet

ORDFÖRANDESKAP: ONESTA

In document TORSDAGEN DEN 5 JUNI 2008 (Page 32-37)

Related documents