• No results found

DIGITAL WORKSTATION Bruksanvisning

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "DIGITAL WORKSTATION Bruksanvisning"

Copied!
120
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DIGITAL WORKSTATIONBruksanvisning

(2)
(3)
(4)

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER

* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.

VARNING

Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m.

dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet.

Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.

• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.

• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.

• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett

värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.

• Var noga med att ansluta kabeln till ett jordat uttag.

• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt.

• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.

• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.

• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.

De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.

• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till en auktoriserad Yamaha-verkstad för kontroll.

FÖRSIKTIGT

Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:

• Anslut alltid nätkontakten till en jordad strömkälla. (Mer information om strömförsörjningen finns i sidan 16.)

• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.

• Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.

• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex.

i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.

• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.

• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.

• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.

• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.

• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de medföljande skruvarna för att montera. I annat fall kan de inre komponenterna skadas eller instrumentet kan ramla.

• Blockera inte ventilationshålen på instrumentet, eftersom detta kan förhindra ventilationen av de inre komponenterna och leda till överhettning inuti instrumentet.

Strömförsörjning/nätkabel

Öppna inte

Varning för vatten

Varning för eld

Om du upptäcker något onormalt

Strömförsörjning/nätkabel

Placering

(5)

• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.

• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som preparerats med kemikalier.

• Stick inte in fingrar eller händer i öppningarna på instrumentet.

• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Om detta ändå inträffar, stäng omedelbart av strömmen och dra ut nätkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha-serviceverkstad.

• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panel och klaviatur kan bli missfärgad.

• Lägg inte hela din tyngd på instrumentet eller placera tunga föremål på den.

Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.

• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.

• Utsätt inte instrumentet för slag eller stötar. Det kan skada den interna hårddisken.

• Stäng alltid av strömmen till instrumentet när du flyttar det. Data på den interna hårddisken kan försvinna eller förstöras om instrumentet flyttas när strömmen är påslagen.

Spara och säkerhetskopiera data

• De data som finns i listan nedan försvinner när du stänger av instrumentet.

Spara data till User-enheten eller lämplig extern enhet (sidan 30).

• Skapade/editerade Voice-ljud (sidan 47)

• Skapade/editerade Style-kompstilar (sidan 56)

• Sparade OTS-inställningar (sidan 56)

• Inspelade/editerade Songer (sidan 63)

• Skapade Multi Pads (sidan 65)

• Editerade MIDI-inställningar (sidan 98)

Data på User-enheten (sidan 26) kan gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering. Spara viktig information på en extern lagringsenhet.

Data på den interna hårddisken kan gå förlorade till följd av fel eller felaktig hantering. Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktiga data på en dator med hjälp av USB-lagringsläget (sidorna 97, 104).

Säkerhetskopiera en USB-lagringsenhet/extern enhet

• Förhindra dataförlust på grund av skadade media genom att spara viktiga data på två USB-lagringsenheter/externa enheter.

Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.

Anslutningar

Underhåll

Hantering

När du ändrar inställningar på en displaysida och sedan lämnar sidan sparas System Setup-data automatiskt (en förteckning över dessa data finns i parametertabellen i dokumentet Data List som du kan hämta från Yamahas webbplats på Internet). Redigerade data går däremot förlorade om du bryter strömmen utan att lämna den aktuella displayen på rätt sätt. Mer information om hur du hämtar dokumentet Data List finns på sidan 8.

Spara data

Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.

Den här produktens serienummer finns på enhetens undersida. Du bör anteckna det här serienumret i utrymmet nedan och förvara den här

(6)

Medföljande tillbehör

Gratulerar!

Du är nu stolt ägare till ett extraordinärt elektroniskt keyboard. Yamaha Tyros3 kombinerar avancerad teknik med modern digital elektronik och funktioner som ger dig en oslagbar ljudkvalitet med musikalisk innehållsrikedom.

För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentets potential och funktioner bör du läsa bruksanvisningen noggrant medan du provar de olika funktionerna.

Förvara den sedan på säker plats för framtida referens.

Medföljande tillbehör

• Nätkabel

• Notställ och hållare

• CD-ROM

• Bruksanvisning

• Installationsguide

• Användarregistreringskort

● Om den medföljande CD-skivan

Den medföljande CD-skivan innehåller speciell programvara som kan användas med Tyros3. Programmet Voice Editor innehåller omfattande och intuitiva redigeringsverktyg för Tyros3. Mer information finns i den separata

installationguiden eller de instruktioner som följer med programvaran.

Försök inte spela upp cd-skivan på en cd-spelare. Detta kan resultera i hörselskador eller skador på cd-spelare/högtalare.

FÖRSIKTIGT

(7)

Huvudfunktioner

Huvudfunktioner

● Realistiska och rikt strukturerade ljud

Med de nya SA2-ljuden som skapats med Yamahas AEM-teknik (Articulation Element Modeling) kan du spela ljuden med en mer naturlig och med en större uttryckfullhet, speciellt blåsinstrumentljuden (sidan 40). Dessutom har Tyros3 förstärkt det redan högkvalitativa pianoljudet och andra viktiga ljud för att spela ackompanjemang (trumma, gitarr etc.), och dess nya funktioner Synth Voices som hämtats från de avancerade instrumenten i MOTIF-synthesizerserien.

● Intuitiva snabbskjutreglage

Det sitter åtta skjutreglage precis under LCD-displayen där du enkelt och snabbt kan justera alla parametrar som visas på displayen. Du kan koppla skjutreglaget ASSIGN till en valfri funktion (volym, efterklang etc.) och styra den i realtid vid ditt framförande (sidan 21).

De här nio skjutreglagen fungerar som orgelpipornas fottal när displayen för Organ Flutes visas (sidan 46).

● Dynamiska, moderna automatiska Style-ackompanjemang

Tyros3 innehåller en stor mängd högkvalitativa Styles eller kompstilar, vilka inkluderar MegaVoices. De har ett nyutvecklat tontransponeringssystem för gitarrspår och yterliggare två DSP-effektblock exklusivt för Style-kompstilar.

● Hårddiskinspelning med två spår

Med hårddiskinspelning kan du spela in ditt framträdande på två ljudspår – huvudspår och underspår. Med bounce- funktionen kan du kan spela in fler spår och du kan enkelt spela in flera stämmor i olika lager (sidan 74).

● Praktisk Multi Pad-Sync funktion/Registrering och OTS-information

Du kan försköna ditt framträdande med flera förprogrammerade fraser genom att använda Multi Pads. Dessa kan även synkroniseras med Style/Song-uppspelningen (sidan 65).

Med displayer för Registration Memory och One Touch Setting kan du enkelt kontrollera olika panelinställningar.

(sidorna 53, 70).

● Ljudexpansion

Hämta hem ytterligare ljud från webbplatsen och överför dem till Tyros3 – och utöka ditt ljudurval (sidan 39).

● Lätt anslutning av kringutrustning

Med den inbyggda LAN-anslutningen kan du på ett enkelt sätt ansluta din Tyros3 direkt till Internet (sidan 82).

USB-anslutningarna är kompatibla med USB 2.0 HighSpeed som gör att du kan överföra data med hög hastighet till USB-förvaring och datorer (sidorna 94, 96).

Tyros3 är kompatibel med följande format.

”GM (General MIDI)” är ett av de vanligaste ljudallokeringsformaten. ”GM System Level 2” är en standardspecifikation som utgör en förbättring jämfört med det ursprungliga ”GM” och ger bättre

kompatibilitet för Song-data. Det möjliggör större polyfoni, större urval av ljud, utbyggda ljudparametrar och integrerad effekthantering.

XG är en markant förbättring av formatet GM System Level 1 som utvecklats av Yamaha speciellt för att ge tillgång till fler ljud och större variationer såväl som större kontroll över effekter och modulationer, samt att garantera kompatibilitet med framtida data.

GS har utvecklats av Roland Corporation. På samma sätt som Yamaha XG utgör GS en markant förbättring av GM speciellt för att ge fler ljud och trumset och variationer för dessa, såväl som större kontroll över ljuden och dess effekter.

(8)

Om dessa bruksanvisningar

Om dessa bruksanvisningar

Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:

Dokument

Bruksanvisning (den här boken)

En översiktlig förklaring av de grundläggande funktionerna på Tyros3. Informtion om hur du använder bruksanvisningen finns på sidan 9.

Installationsguide

Innehåller information om hur du installerar Voice Editor-programvaran som finns på den medföljande CD-skivan.

Online-material (går att hämta från webbsidan)

Följande instruktionsmaterial finns att hämta på Yamahas webbsida (Yamaha Manual Library) på Internet.

Reference Manual (endast på engelska, franska och tyska)

Förklarar de avancerade funktioner i Tyros3 som inte beskrivs i bruksanvisningen. Till exempel kan du lära dig hur du skapar originalljud, Style-ackompanjemang, Songs eller Multi Pads, samt hur du hittar detaljerade förklaringar av specifika parametrar.

Data List

I dokumentet finns information om till exempel ljud, Style-ackompanjemang, effekter samt MIDI-relaterad information.

MIDI Basics (endast på engelska, franska och tyska)

Mer information om MIDI och hur du använder det finns i den här introduktionsboken.

Yamaha Manual Library

http://www.yamaha.co.jp/manual/

Upphovsrättsmeddelande

Nedan följer titel, medverkande och upphovsrättsmeddelanden för de förprogrammerade melodierna i instrumentet.

Beauty And The Beast

from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman

Music by Alan Menken

© 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc.

All Rights Reserved Used by Permission Can’t Help Falling In Love

from the Paramount Picture BLUE HAWAII

Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.

Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music

All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music International Copyright Secured All Rights Reserved

(9)

Så här använder du denna bruksanvisning

Så här använder du denna bruksanvisning

● Förberedelser……sidan 16

Vi rekommenderar att du läser det här avsnittet först innan du går vidare i bruksanvisningen. Här får du lära dig hur du börjar spela och använda din nya Tyros3.

● Grundläggande funktioner……sidan 20

Här visar vi dig den grundläggande strukturen för att hantera och organisera data för Tyros3-filer och hur du hanterar de grundläggande funktionerna i LCD-displayen.

● Avsnitt 1–11……sidorna 36–99

Dessa avsnitt handlar om grundläggande instruktioner om funktionerna i Tyros3. I slutet på varje kapitel finns ett avsnitt med ”Avancerade funktioner” som ger en introduktion till mer sofistikerade funktioner och funktioner som inte beskrivs i bruksanvisningen. Mer information hittar du i referensmaterialet (sidan 8). Strukturen i referensmaterialet är likadan som i bruksanvisningen.

● Felsökning……sidan 106

Om Tyros3 inte fungerar som förväntat eller om du får problem med ljud eller hantering, kan du läsa det här avsnittet innan du kontaktar din Yamaha-handlare eller ett servicecenter. De vanligaste problemen och lösningarna finns förklarade här på ett enkelt sätt. Om du inte kan lösa ditt problem genom att följa råden i det här avsnittet, rekommenderar vi att du även läser i referensmaterialet (sidan 8).

● Lista över panelknappar……sidan 109

Listan visar hur de olika displayerna i din Tyros3 är uppbyggda och hur du öppnar displayerna med kontrollerna på panelen. Med listan kan du enklare se förhållandet mellan olika funktioner och snabbt lokalisera önskad information.

• Bilderna av cembalo, bandoneon, hackbrett, speldosa, dulcimer och cimbalom som visas i displayen på Tyros3 används med tillstånd av Gakkigaku Shiryokan (Collection for organology), Kunitach College of Music.

• Följande instrument som visas i displayen på Tyros3 förevisas på Hamamatsu Museum of Musical Instruments:

balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harpa, hand bell, säckpipa, banjo, carillon, mandolin, oud, panföljt, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, tambra.

• Produkten är tillverkad med licens för U.S. Patent No. 5231671, 5301259, 5428708 och 5567901 från IVL Audio Inc.

• De bitmappsteckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.

• Denna produkt använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF används med patenterad LZW, licensierad från Unisys Co., Ltd. NF får inte separeras från den här produkten, den får inte heller säljas, lånas ut eller överföras på något sätt. NF får inte heller ändras i sin konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den får inte kopieras.

Denna programvara innehåller en modul som har utvecklats av Independent JPEG Group.

• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något fråndet som visas på ditt instrument. Observera att alla displayexempel som visas i denna bruksanvisning är på engelska.

(10)

Innehåll

Innehåll

Medföljande tillbehör... 6

Huvudfunktioner ... 7

Om dessa bruksanvisningar ... 8

Så här använder du denna bruksanvisning ... 9

Panelkontroller och anslutningar... 12

Förberedelser 16

Strömförsörjning... 16

Slå på strömmen... 16

Fäll upp displaypanelen ... 17

Ändra språk för displayen... 17

Ange ägarens namn i öppningsdisplayen... 18

Spela demonstrationer... 19

Grundläggande funktioner 20

Displayrelaterade kontroller ... 20

Meddelanden som visas på displayen... 23

Direktval av displayer – Direct Access ... 23

Grundläggande displayer (huvuddisplayen och filvalsdisplayer)... 24

Hantering av filer/mappar i filvalsdisplayer... 30

Återställa fabriksinställningarna... 35

Säkerhetskopiera data ... 35

1 Ljud

– Spela på klaviaturen –

36

Spela med förprogrammerade ljud... 36

Transponera klaviaturens tonhöjd ... 41

Använda hjulen ... 41

Lägga Artikulationseffekter till Super Articulation-ljud... 42

Använda Ljudeffekter ... 44

Skapa dina egna Organ Flutes-ljud... 46

2 Styles

– Rytm och ackompanjemang –

48

Spela en Style med Auto Accompaniment ... 48

Spela upp en Style ... 50

Ta fram panelinställningar som passar en Style (Repertoire) ... 52

Lämpliga panelinställningar för vald Style (One Touch Setting)... 53

Slå på och av Style-stämmor och byta ljud... 54

Ställa in volymbalansen mellan Style och klaviatur ... 55

3 Songer

– Spela in framföranden och skapa Song-filer –

57

Skapa en Song (Quick Recording)... 57

Spela upp en Song... 59

Visa noter (Score)... 61

Visa sångtexter (Text)... 61

Använda Song-lägesmarkörer ... 62

Slå på och av Song-kanaler ... 63

4 Multi Pads

– Lägg till dynamiska fraser till ditt spel –

64

Spela med Multi Pads ... 64

Använd Multi Pad Synchro Start funktionen ... 65

Använd Chord Match ... 65

5 Music Finder

– Tar fram den bästa inställningen för din musik –

66

Välj önskad musikgenre från listan ... 66

Sök bland titlar... 67

(11)

Innehåll

6 Registration Memory

– Spara och hämta egna panelinställningar –

68

Lagra egna panelinställningar ... 68

Spara Registration Memory som en Bank-fil ... 69

Bekräfta informationen i Registration Memory ... 70

7 Spela in ljud med Hard Disk Recorder 71

Spela in ditt framförande... 71

Uppspelning av ljudfiler ... 75

Flytta en ljudfil till en USB-enhet ... 76

8 Mixing Console

– Editera volymen och den tonala balansen –

78

Grundläggande tillvägagångssätt... 78

Master Compressor ... 80

9 Internet Direct Connection

– Ansluta Tyros3 direkt till Internet –

82

Ansluta instrumentet till Internet ... 82

Gå in på den speciella webbplatsen... 83

Funktioner på den särskilda webbplatsen... 84

Köpa och hämta data ... 85

Om displayen för Internetinställningar... 85

Återställning av Internetinställningar... 87

10 Anslutningar

– Använda Tyros3 med andra enheter –

88

Ansluta audioenheter... 88

Ansluta en separat TV-skärm/datorskärm... 90

Ansluta en mikrofon ... 91

Ansluta fotkontakter/fotkontroller... 93

Ansluta en USB-lagringsenhet ... 94

Ansluta till en dator... 96

Ansluta externa MIDI-enheter ... 98

11 Utility

– Globala inställningar –

99 Bilaga 100

Installera högtalare (tillval) ... 100

Installera DIMM-minnesmoduler (tillval) ... 102

Ersätta den interna hårddisken ... 104

Felsökning... 106

Lista över knappar på panelen ... 109

Specifikationer ... 112

Register ... 114

(12)

Panelkontroller och anslutningar

Panelkontroller och anslutningar

■ Främre panel

qINPUT VOLUME-kontroll ...Sida 91 Justerar ingångsvolymen från LINE IN/MIC-

anslutning.

wMASTER VOLUME-kontroll ...Sida 16 Justerar den totala volymen.

eDEMO-knapp ...Sida 19 Spelar upp demontrationer.

rFADE IN/OUT-knappen ...Sida 51 Styr Fade in/out under en Style/Song-uppspelning.

tUPPER OCTAVE-knappar ...Sida 41 Ändrar tonhöjden för hela klaviaturen.

yPITCH BEND-hjul...Sida 41 Ändrar klaviaturens tonhöjd upp eller ned.

uMODULATION-hjul ...Sida 42 Aktiverar vibratoeffekten.

iART. 1/ART. 2 knappar...Sida 42

oPHONES-anslutning... Sida 15 För anslutning av hörlurar.

!0MIC-knappar ... Sida 92 Lägg till effekter till mikrofoningången.

!1SONG-knappar ... Sida 57 Väljer en Song och styr Song-uppspelningen.

!2Kategoriknappar för val av STYLE ... Sida 48 Väljer en Style.

!3STYLE CONTROL-knappar... Sida 50 Styr uppspelningen av en Style.

!4TEMPO-knappar ... Sida 51 Styr tempot för Style, Song och metronom.

!5MULTI PAD CONTROL-knappar ... Sida 64 Väljer och spelar en rytmisk eller melodisk

Multi Pad-fras.

!6TRANSPOSE-knappar... Sida 41 q

w r

!2 !6

!4 !5

!3 !9

!8

@0

!7 e

!0 !1

t

y o

u i

C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3

(13)

Panelkontroller och anslutningar

!7MIXING CONSOLE-knapp...Sida 78 Styr stämmor för klaviaturen, Style och Song.

!8CHANNEL ON/OFF-knapp ... Sidorna 54, 63 Stänger av och slår på kanaler för en Style/Song.

!9BALANCE-knapp ... Sidorna 55, 75 Justerar volymbalansen mellan varje stämma.

@0LCD och relaterade kontroller...Sida 20

@5MUSIC FINDER-knapp ... Sida 66 Tar fram lämpliga panelinställningar för önskad musikstil.

@6Kategoriknappar för val av VOICE ... Sida 36 Väljer ett ljud.

@7REGISTRATION MEMORY-knappar ... Sida 68 Registrera och återkalla panelinställningar.

@8ONE TOUCH SETTING-knappar ... Sida 53

@1 @2 @3

@4 @6

@5

@7

@8 @9

#0

#1

G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6

(14)

Panelkontroller och anslutningar

■ Baksidan

qTO RIGHT SPEAKER-anslutning ...Sida 100 För anslutning av högtalare (tillval).

wLAN-anslutning ...Sida 82 För anslutning av en LAN-kabel.

eUSB TO HOST-anslutning ...Sida 96 För anslutning av en dator.

rUSB TO DEVICE-anslutning ...Sida 94 För anslutning till en USB-lagringsenhet.

tASSIGNABLE FOOT PEDAL-anslutning .. Sida 93 För anslutning av fotkontakt och/eller fotkontroll yMIDI-anslutningar... Sida 98

För anslutning av externa MIDI-enheter.

uRGB OUT-anslutning ... Sida 90 För anslutning av en datorskärm.

iVIDEO OUT-anslutning... Sida 90 För anslutning av en tv- eller videoskärm.

q

w e r

t y u i

Montera notstället

Kontrollera noga att alla delar (två notställshållare och ett notställ) finns med och följ sedan instruktionerna nedan.

1

Sätt fast de båda notställhållarna i hålen på baksidan.

2

Montera notstället i hållarna.

1

2

Använd hålen (se bilden).

(15)

Panelkontroller och anslutningar

oLINE OUT-anslutning...Sida 88 För anslutning av externa ljudenheter.

!0AUX IN/LOOP RETURN-anslutning ...Sida 89 För anslutning av externa ljudenheter.

!1AUX OUT/LOOP SEND-anslutning...Sida 89 För anslutning av externa ljudenheter.

!2LINE IN/MIC-anslutning... Sidorna 89, 91 För anslutning av mikrofon, elgitarr etc.

!3TO SUB WOOFER-anslutning ... Sida 101 För anslutning av högtalare (tillval).

!4POWER ON/OFF-brytare ... Sida 16 Slår på eller stänger av strömmen till Tyros3.

!5AC IN-anslutning... Sida 16 För anslutning av den medföljande nätsladden.

!6TO LEFT SPEAKER-anslutning ... Sida 100 För anslutning av högtalare (tillval).

o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6

Ansluta hörlurar eller högtalare

Eftersom Tyros3 inte har några inbyggda högtalare måste du ansluta extern utrustning. Anslut hörlurar till [PHONES]-anslutningen eller använd högtalarna, till exempel TRS-MS02 (tillval). Mer information om hur du installerar TRS-MS02 på Tyros3 finns på sidan 100. Mer information om hur du ansluter andra högtalare finns på sidan 88.

(16)

Förberedelser

Förberedelser

Detta avsnitt innehåller information om hur du ställer i ordning Tyros3 och förbereder för att börja spela.

Läs igenom detta noga innan du slår på strömmen.

1

Se till att strömbrytaren på Tyros3 är avslagen.

2

Anslut nätkabeln till AC IN anslutningen på instrumentets baksida.

3

Anslut andra änden av nätkabeln till ett vägguttag.

Försäkra dig om att nätspänningen i det land eller den region där du befinner dig överensstämmer med specifikationen för Tyros3.

Innan du slår på eller stänger av dinTyros3, måste du försäkra dig om att MASTER VOLUME och INPUT VOLUME är inställda på ”MIN” och att volymen på ansluten ljudutrustning är neddragen.

1

Tryck på strömbrytaren [POWER ON/OFF] på baksidan.

2

Använd reglaget [MASTER VOLUME] för att justera volymen.

Strömförsörjning

Försäkra dig om att Tyros3 hanterar den nätspänning du tänker ansluta till (anges på instrumentets undersida). Felaktig spänning kan orsaka allvarliga skador på elektroniken och kan innebära en risk för elstötar!

Använd endast den nätkabel som medföljer Tyros3.

Om den medföljande kabeln försvinner eller skadas och måste ersättas kontaktar du din Yamaha- återförsäljare. En felaktig kabel kan orsaka brand eller elstötar.

Vilken typ av nätkabel som följer med Tyros3 kan variera beroende på i vilket land den är inköpt (ett tredje stift för jordanslutning kan förekomma).

Felaktig anslutning av jordkontakten kan medföra risk för elstötar. Modifiera INTE den kontakt som följer med Tyros3. Om kontakten inte passar bör du anlita en behörig elektriker. Använd inte en adapter som inte är korrekt jordad.

VARNING

VARNING

VARNING

Slå på strömmen

Slå alltid på strömmen till Tyros3 innan du slår på annan ansluten utrustning, till exempel förstärkare eller mixerbord. Annars kan det uppstå skador på högtalare eller annan ansluten elektronisk utrustning. På samma sätt ska du alltid stänga av Tyros3 efter att du stängt av förstärkare eller mixerbord.

Även när instrumentet är avstängt finns det en minimal mängd ström i instrumentet. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.

FÖRSIKTIGT

FÖRSIKTIGT

1

2

(17)

Förberedelser Lösgör låset på baksidan av displaypanelen. Lyft därefter panelen och luta den mot dig. Panelen ”klickar till” när du

lutar den bakåt och passerar de fyra låslägena. Så snart du nått önskad vinkel släpper du panelen. Den kommer att falla tillbaka till närmaste låsläge.

För att återställa panelen till sitt nerfällda och låsta läge, drar du den försiktigt mot dig till vertikal position och trycker den sedan nedåt tills den låses på plats..

Den här inställningen anger det språk som används i displayen för meddelanden, filnamn och inmatning av tecken.

1

Öppna displayen för operationen.

[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] OWNER

Fäll upp displaypanelen

Om du tittar på dislayen i mörker under längre perioder kan du uppleva trötthet i ögonen. Se till att du använder instrumentet i ett rum med god belysning och att du tar raster.

FÖRSIKTIGT

Ändra språk för displayen

I denna bruksanvisning används pilar för de knapptryckningar som ska göras för att nå en viss display eller funktion.

OBS

1

(18)

Förberedelser

Du kan göra en inställning så att ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som visas när strömmen slås på).

1

Ta fram display för operationen.

[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] OWNER

2

Tryck på [I] (OWNER NAME) för att öppna displayen för ägarnamn.

Se sidan 34 för mer information om hur du skriver in tecken.

Ange ägarens namn i öppningsdisplayen

Du kan även ändra bakgrundsbilden i huvuddisplayen genom att trycka på [J]

(MAIN PICTURE)-knappen i steg 2.

OBS

2

Visa versionsnummer

Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer, trycker du på [7 ▲▼]/

[8 ▲▼] (VERSION) i displayen i steg 2 ovan. Tryck på [EXIT] eller [8 ▲▼]

för att återgå till den ursprungliga displayen.

(19)

Förberedelser Demonstrationer är ett enkelt sätt att visa vilka funktioner som finns i Tyros3 och vilka ljud i instrumentet du har

tillgång till.

1

Tryck på [DEMO] för att starta demontrationerna.

Demomusik kommer att spelas upp och öppna olika displayer i sekvenser.

2

Tryck på [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) på displayen Demo för att öppna en specifik Demo-meny.

3

Tryck en av knapparna [A]–[E] för att visa en specifik demo.

Undermenyerna visas längst ned på displayen. Tryck på den av knapparna [1 ▲▼]–[8 ▲▼] som motsvarar den undermeny du vill gå till.

Spela demonstrationer

2

3

Tryck på [EXIT]-knappen för att gå till den översta menyn.

OBS

(20)

Grundläggande funktioner

Grundläggande funktioner

Tyros3 har en stor och enkel display. Den ger en bra och övergripande bild av information om aktuella inställningar och har intuitiva kontroller för instrumentets funktioner.

Knapparna[A]–[J]

Knapparna [A]–[J] används för att välja motsvarande meny.

Displayrelaterade kontroller

[A]–[J]-knapparna (se nedan)

[DIRECT ACCESS]- knappen (sidan 23)

[1 ▲▼]–[8 ▲▼]-knapparna (sidan 21)

[ASSIGN]-skjutreglaget (sidan 21)

[A]–[J]-knapparna (se nedan)

[EXIT]-knappen (sidan 22)

[DATA ENTRY]-ratten och [ENTER]-knappen (sidan 22) Skjutreglage [1]–[8] (sidan 21)

TAB [QQQQ][WWWW]-knapparna (sidan 21)

● Exempel 1

På displayen File Selection (sidan 25) används knapparna [A]–[J] för att välja motsvarande respektive filer.

● Exempel 2

Knapparna [G], [H] och [I] används för att välja motsvarande parameter.

Använd [A] och [B]- knapparna för att flytta markören upp eller ned.

(21)

Grundläggande funktioner

TAB [ Q Q Q Q ][ W W W W ]-knapparna

Dessa knappar används i huvudsak för att byta sidor i displayer som har ”flikar” i överkant.

[ASSIGN]-skjutreglaget

När sidan Footage för Organ Flute Voice visas, används reglaget till att justera fottalet för 16’ (sidan 46).

När andra displayer visas, används reglaget för att justera klaviaturens volym (sidan 55) direkt vid ditt framträdande (standard).

Skjutreglage [1]–[8]

På sidan Footage för Organ Flute Voice, används skjutreglagen till att justera fottalet.

I andra displayer används de här skjutreglagen för att justera inställningar (upp eller ned) för de funktioner som visas direkt ovanför dem. Detta gäller enbart när menyn visas som en ratt eller skjutreglage.

[1 ▲▼]–[8 ▲▼]-knapparna

Sifferknapparna [1 ▲▼]–[8 ▲▼] används för att göra val eller justera inställningar (upp respektive ner) för funktioner som visas direkt ovanför dem.

Du kan välja vilken funktion som är kopplad till skjutreglaget [ASSIGN]:

[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] ASSIGN SLIDER.

OBS

Fotreglage för 5 1/3’–1’

kan justeras av skjutreglagen [1]–[8].

Ratt eller skjutreglage i displayen kan justeras av motsvarande skjutreglage [1]–[8].

(22)

Grundläggande funktioner

[DATA ENTRY]-ratten och [ENTER]-knappen

Beroende på vald display kan [DATA ENTRY]-ratten användas på följande två sätt.

● Välj filer (Voice, Style, Song etc.)

När någon av displayerna för val av filer (sidan 25) visas, kan du använda [DATA ENTRY]-ratten och [ENTER]- knappen för att välja en fil (Voice, Style, Song etc.).

● Justera parametervärdena

Förutom skjutreglagen kan du använda [DATA ENTRY]-ratten samtidigt som sifferknapparna [1 ▲▼]–[8 ▲▼] för att justera parametrarna som visas i displayen.

Den här behändiga tekniken fungerar även med popup-parametrar som Tempo och Transpose. Tryck på lämplig knapp (till exempel TEMPO [+]), vrid på [DATA ENTRY]-ratten, och tryck sedan på [ENTER] för att stänga fönstret.

[EXIT]-knappen

Du kan alltid trycka på [EXIT]-knappen för att komma till närmast högre nivå i menyhierarkin, oavsett vilken meny du arbetar i.

Tryck på [EXIT]-knappen flera gånger för att återgå till huvuddisplayen (sidan 24) – den display som visas när du slår på strömmen.

Vrid [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören…

Tryck på [ENTER]-knappen för att välja den markerade filen.

Välj önskad parameter med lämplig sifferknapp [1 ▲▼]–[8 ▲▼].

Vrid [DATA ENTRY]-ratten för att justera vald parameter.

(23)

Grundläggande funktioner Ibland visas ett meddelande (dialogruta) för att förenkla hanteringen. Tryck på relevant knapp när meddelandet visas.

Med funktionen Direct Access kan du direkt visa önskad display med bara en enkel knapptryckning.

1

Tryck på knappen [DIRECT ACCESS].

Ett meddelande visas på displayen som uppmanar dig att trycka på önskad knapp.

2

Tryck på den knapp (eller rör skjutreglaget, hjul eller ansluten pedal) som motsvarar displayen för inställningen. Displayen visas omedelbart.

Om du till exempel trycker på [ACMP]-knapparna på displayen, kan Chord Fingering för ackompanjemanguppspelning ställas in.

Mer information om vilka displayer som kan öppnas med Direct Access- funktionen finns i dokumentet Data List. Dokumentet finns på Yamahas webbplats. (Se sidan 8.)

Meddelanden som visas på displayen

Direktval av displayer – Direct Access

(24)

Grundläggande funktioner

Det finns två grundläggande displayer – huvuddisplayen och displayer för val av filer. Här förklaras de olika delarna i varje display och den grundläggande hanteringen.

Huvuddisplayen

Huvuddisplayen visar aktuella grundinställningar, som t.ex. aktuellt valt ljud och kompstil. Huvuddisplayen är den du vanligtvis ser när du spelar på instrumentet.

qSong-namn och relaterad information

Visar namn på aktuell Song, samt taktart och tempo.

Om en Song innehåller ackordsdata kommer aktuellt ackord att visas i segmentet

”CHORD” (se e nedan).

Tryck på [A]-knappen för att ta fram den display där du väljer Song (sidan 59).

wBAR/BEAT/TEMPO

Visar aktuell position (takt/taktslag/tempo) vid Song- eller Style-uppspelning.

eAktuellt ackordnamn

Om [ACMP]-knappen är aktiverad visas det ackord som spelas på klaviaturens ackordsdel.

rStyle-namn och relaterad information

Visar namn på aktuell Style, samt taktart och tempo. Tryck på [D]-knappen för att ta fram den display där du väljer en Style (sidan 48).

tMulti Pad-banknamn

Visar namnen på aktuella Multi Pad-banker. Om du trycker på [E]-knappen öppnas den display där du väljer bank (sidan 64).

yLjudnamn

Visar namn för aktuellt ljud för RIGHT 1, RIGHT 2, RIGHT 3 och LEFT.

Om du trycker på någon av knapparna [F], [G], [H] eller [I] öppnas den display där du väljer ljud för respektive stämma (sidan 37).

uRegistration Memory-banknamn

Visar namnet för den valda banken i registreringsminnet och minnesplatsens nummer.

Genom att trycka [J]-knappen öppnas displayen för val av registreringsminnesbank (sidan 69).

Grundläggande displayer (huvuddisplayen och filvalsdisplayer)

Du kan komma tillbaka till huvuddisplayen från alla andra displayer genom att göra så här: Tryck på [DIRECT ACCESS]-knappen och därefter på [EXIT]-knappen.

När strömmen slås på, kan ett meddelande visas överst till vänster i huvuddisplayen som indikerar att Expansion-ljuden överförs från den installerade hårddisken eller USB- enheten.

OBS

OBS

i o !0 !1 !3

y

u

!4 e

w

t r q

!2

(25)

Grundläggande funktioner iTranspose

Här visas transponeringsvärdet i halvtonssteg (sidan 41).

oAudio Song

Visar ljudfilens titel som valts i hårddiskens uppspelningsfunktion (sidan 71).

Indikatorn ”Basic/Playlist” status beror på det aktiva läget.

!0Upper Octave

Visar hur många oktaver som klaviaturen transponerats (sidan 41).

!1Registration Sequence

Visas när funktionen Registration Sequence är aktiv.

!2ASSIGN slider function

Visar funktionen (parameter) som är tilldelad till ASSIGN-skjutreglaget och dess värde (sidan 21).

!3Split Point

Visar splitpunktens position (sidan 38).

!4Volume Balance

Visar volymbalansen mellan stämmorna.

Justera volymbalansen mellan stämmorna med hjälp av [1 ▲▼]–[8 ▲▼] eller skjutreglagen.

Displayen för val av fil

Display för val av fil (File Selection) visas när du trycker någon av de knappar som visas nedan. Härifrån kan du välja ljud, kompstilar och annan data.

Knapp för val av SONG

REGIST. BANK- knapparna

HARD DISK RECORDER [SELECT]-knapp MULTI PAD CONTROL

[SELECT]-knapp

Kategoriknappar för val av STYLE (kompstil) [VH TYPE SELECT]- knapp

(26)

Grundläggande funktioner

■ Konfiguration av displayen för val av fil

● Plats (enhet) för data

• PRESET ... Plats där förprogrammerade (förinställda) data finns sparade.

• USER ... Plats där inspelade eller editerade data sparas.

• HD ... Platsen där data på en hårddisk som är installerad på Tyros3 sparas.

• USB ... Plats där data på USB-lagringsenhet (USB-minne/diskett osv.) lagras. Detta visas när USB-lagringsenheten ansluts till [USB TO DEVICE]-kontakten (sidan 94).

● Filer och mappar för data

Alla data, såväl förprogrammerade som dina egna originaldata sparas som ”filer”.

Du kan lägga in filer i en mapp (utom i mappen Preset).

I detta dokument refererar termen USB-enhet till ett USB-minne, en diskettstation eller liknande lagringsenhet som ansluts till en USB-kontakt.

OBS

Mappikon (visar att detta är en mapp)

Filikon (visar att detta är en fil)

(27)

Grundläggande funktioner

■ Grundläggande hantering av displayen för val av fil

1

Välj med hjälp av TAB-knapparna [

Q Q Q Q

][

W W W W

] den flik (PRESET, USER, etc.) som innehåller önskad fil.

2

Välj med hjälp av motsvarande knappar ([1 ▲], [2 ▲], etc.) den sida som innehåller filen.

Hur många sidor som visas beror på vilken display som visas (Voice/Song/Style/

Multi Pad). Tryck på motsvarande knapp på displayen (”P1, P2 ...”). Om det finns fler sidor visas knappen ”Next” respektive knappen ”Prev”.

3

Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja fil.

Du kan också välja filen med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten och sedan trycka [ENTER]-knappen för att bekräfta.

4

Tryck på [EXIT] för att återgå till föregående display.

1

4 2

3

Stänga aktuell mapp och gå till mappen på närmast högre nivå

Stäng en mapp och ta fram mapp på närmast högre nivå genom att trycka på knappen [8 ▲] (UP).

Exempel med displayen för val av PRESET-ljud

PRESET-ljudfilerna är kategoriserade och organiserade i mappar.

(28)

Grundläggande funktioner

■ Ändra alternativ för displayen

Displayen för val av fil kan visas på två olika sätt. Det ena läget är normal visning, som vi har sett fram tills nu. Det andra läget är listvisning, där du väljer filer efter deras nummer. Eftersom Tyros3 har många filer utspridda över många sidor kan nummerval i listvisning vara ett snabbare och bekvämare sätt — under

förutsättning att du vet vilket nummer filen har.

Växla mellan de två olika typerna genom att trycka på knappen [7 ▲] (VIEW).

Displayen för val av fil – normal visning (sidan 27) Displayen för val av fil – listvisning (se nedan)

[F] PROPERTY Visar egenskaper för aktuell enhet/mapp/fil.

[G] (TOP) Flyttar markören överst på sidan (sökvägen).

[H]/[I] PAGE UP/DOWN Bläddrar upp/ner genom fillistan på den här sidan (sökvägen).

[J] (END) Flyttar markören till slutet av sidan (sökvägen).

[1 ▲▼]–

[5 ▲▼] (siffror) Ange ett filnummer. Om du till exempel ska välja fil nummer 046, trycker du på knapparna som motsvarar ”4” och ”6” i följd och trycker sedan på [ENTER]-knappen.

En- eller tvåsiffriga nummer anges på samma sätt.

[6 ▲▼] (UP/DOWN) Väljer nästa eller föregående fil.

[7 ▼] CLEAR Tryck på den här knappen för att avbryta inmatningen.

(29)

Grundläggande funktioner Memorera sökvägar till Song/Style

Med filvalsdisplayen för Song- och Style-filer kan du memorera den aktuella sökvägen och koppla den till en av panelknapparna. Även om dina data är utspridda över enheten i en komplex hierarki av mappar och sökvägar kan du direkt öppna en specifik fil – oavsett var den ligger – med en enkel knapptryckning.

1 I listvisningsläget väljer du den Song/Style som skall memoreras och trycker sedan på knappen [E]

(MEMORY).

Ett meddelande visas som uppmanar dig att välja den av SONG/STYLE-knapparna som sökvägen ska memoreras på.

2 Tryck på en av knapparna SONG [I]–[IV] (för Song) eller en av STYLE-kategorivalknapparna undantaget [FILE ACCESS]-knappen (för Styles).

Sökvägen memoreras till den valda knappen.

3 Lämna displayen för val av Song/Style genom att trycka på [EXIT]-knappen och öppna sedan den memorerade sökvägen.

Öppna sökvägen för en Song genom att trycka på lämplig SONG-knapp som valdes i steg 2.

Öppna sökvägen för en Style genom att trycka på [FILE ACCESS]-knappen, och därefter lämplig STYLE- knapp som valdes i steg 2.

(30)

Grundläggande funktioner

Från den här displayen du kan spara och hantera dina datafiler enligt beskrivningen nedan.

[1 ▼] Byta namn på filer/mappar...sidan 33 [2 ▼]/[4 ▼] Flytta filer (klipp ut och klistra in) ...sidan 32 [3 ▼]/[4 ▼] Kopiera filer/mappar (kopiera och klistra in) ...sidan 31 [5 ▼] Ta bort filer/mappar ...sidan 32 [6 ▼] Spara filer ...se nedan [7 ▼] Skapa en ny mapp ...sidan 33

Spara filer

Med denna operation sparar du dina data (som t.ex. Song- och Voice-data) som en fil.

1

När du har skapat ett ljud, en Style eller en Song med relevant display, trycker du på displayknappen [SAVE].

Displayen för val av fil för motsvarande data visas. Tänk på att själva sparoperationen utförs från displayen för val av fil.

2

Välj med TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] den flik (USER, HD eller USB) där du vill spara informationen.

3

Tryck på knappen [6 ▼] (SAVE) för att öppna displayen för namngivning av filen.

Hantering av filer/mappar i filvalsdisplayer

1

2

3

(31)

Grundläggande funktioner

4

Skriv in ett filnamn (sidan 34).

5

Tryck på knappen [8 ▲] (OK) för att spara filen.

Om du vill avbryta trycker du på [8 ▼] (CANCEL). Den sparade filen placeras automatiskt i bokstavsordning bland de andra filerna.

Kopiera filer/mappar (kopiera och klistra in)

Med denna operation kan du kopiera en fil/mapp och klistra in den på annan plats (mapp).

1

Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du ska kopiera.

2

Tryck på [3 ▼] (COPY) för att kopiera filen eller mappen.

Popup-fönstret för kopieringsfunktionen visas nederst i displayen.

3

Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/

mapp.

Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta.

Tryck på [6 ▼] (ALL) för att markera alla filer/mappar som visas på aktuell display, inklusive de andra sidorna. Tryck på knappen [6 ▼] (ALL OFF) igen för att avbryta.

4

Tryck på [7 ▼] (OK) för att bekräfta valet av fil/mapp.

För att avbryta kopieringen trycker du på knappen [8 ▼] (CANCEL).

5

Välj med hjälp av TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] den flik (USER, HD eller USB) där du vill klistra in fil/mapp.

6

Tryck på [4 ▼] (PASTE) för att klistra in filen/mappen.

Den fil/mapp som kopierats och klistrats in visas i displayen, placerad i bokstavsordning bland andra filer.

(32)

Grundläggande funktioner

Flytta filer (klipp ut och klistra in)

Med denna operation kan du klippa ut en fil och klistra in den på en annan plats (mapp).

1

Ta fram den display som innehåller den fil du ska flytta.

2

Tryck på [2 ▼] (CUT) för att klippa ut filen.

Ett popup-fönster visas i nederkanten av displayen.

3

Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar filen eller mappen.

Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta valet.

Tryck på [6 ▼] (ALL) för att markera alla filer som visas i aktuell display, inklusive de andra sidorna. Tryck på knappen [6 ▼] (ALL OFF) igen för att avbryta.

4

Tryck på [7 ▼] (OK) för att bekräfta valet av fil.

Tryck på [8 ▼] (CANCEL) för att avbryta operationen.

5

Välj den flik (USER, HD eller USB) där du vill att filen ska klistras in genom att använda knapparna TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

].

6

Tryck på [4 ▼] (PASTE) för att klistra in filen.

Den fil som flyttats och klistrats in visas i displayen, placerad i bokstavsordning bland andra filer.

Ta bort filer/mappar

Med denna operation kan du radera en fil/mapp.

1

Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du ska radera.

2

Tryck på knappen [5 ▼] (DELETE).

Popup-fönstret för borttagning visas nederst i displayen.

3

Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/

mapp.

Tryck på samma [A]–[J]-knapp igen för att avbryta.

Tryck på knappen [6 ▼] (ALL) för att välja alla filer/mappar som visas i aktuell display, inklusive de andra sidorna. Tryck på knappen [6 ▼] (ALL OFF) igen för att avbryta.

4

Tryck på [7 ▼] (OK)-knappen för att bekräfta valet av fil/mapp.

Tryck på knappen [8 ▼] (CANCEL) för att avbryta raderingen.

5

Följ instruktionerna i displayen.

• YES ... Radera filen/mappen

• YES ALL... Radera alla valda filer/mappar

• NO ... Lämna fil/mapp som den är utan att radera

• CANCEL... Avbryt raderingen

Filer på fliken PRESET kan inte klippas ut.

OBS

Filer på fliken PRESET kan inte raderas.

OBS

(33)

Grundläggande funktioner

Byta namn på filer/mappar

Med denna operation kan byta namn på filer/mappar.

1

Ta fram den display som innehåller den fil/mapp du önskar döpa om.

2

Tryck på knappen [1 ▼] (NAME).

Popup-fönstret för ändring av namn visas nederst i displayen.

3

Tryck på den av knapparna [A]–[J] som motsvarar önskad fil/

mapp.

4

Tryck på [7 ▼] (OK)-knappen för att bekräfta valet av fil/mapp.

Tryck på [8 ▼] (CANCEL) (AVBRYT) för att avbryta namnändringen.

5

Skriv in namn (tecken) för vald fil eller mapp (sidan 34).

Den mapp/fil som du ha ändrat namn på visas i displayen, placerad i bokstavsordning bland andra filer.

Skapa en ny mapp

Med denna operation skapar du nya mappar. Om du ordnar dina mappar på ett logiskt sätt blir det enklare att hitta och välja dina egna originaldata.

1

Ta fram sidan i displayen för val av fil som du vill skapa en ny mapp för.

2

Tryck på [7 ▼] (FOLDER) för att öppna displayen för namngivning av ny mapp.

3

Skriv in namnet för den nya mappen (se sidan 34).

Du kan inte byta namn på filer i PRESET-fliken.

OBS

Det går inte att skapa nya mappar på fliken PRESET.

Det maximala antalet filer/mappar som kan sparas i en mapp är 500.

På fliken USER kan kataloger för mappar innehålla upp till fyra nivåer.

Det maximala antalet filer och mappar som kan lagras är olika beroende på filens storlek och filnamnens längd.

OBS

OBS

OBS

Följande tecken kan inte användas för att namnge filer och mappar.

\ / : * ? " < > | OBS

(34)

Grundläggande funktioner

■ Ange tecken

Instruktionerna som följer visar dig hur du skriver in tecken när du ska namnge filer/mappar, till exempel för att skriva in nyckelord. Du anger tecken i displayen som visas nedan.

1

Ändra typ av tecken genom att trycka på knappen [1 ▲].

• CASE... stora bokstäver, siffror, specialtecken

• case ... små bokstäver, siffror, specialtecken

2

Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskad position.

3

Tryck på knapparna [2 ▲▼]–[6 ▲▼] och [7 ▲] som motsvarar det tecken du vill ange.

Flera olika tecken är tilldelade till varje knapp och tecknen ändras för varje gång du trycker knappen. För att verkligen skriva in det valda tecknet, flytta markören eller tryck på knappen för ett annat tecken. Du kan även vänta en kort stund så fylls tecknen i automatiskt.

4

Upprepa steg 2–3 för att ange hela namnet.

● Radera tecken

Flytta markören till det tecken som du vill radera med hjälp av [DATA ENTRY]- ratten och tryck på [7 ▼] (DELETE). Håll ned [7 ▼] (DELETE) för att radera alla tecken på raden samtidigt.

● Skriva in specialtecken eller mellanslag

1 Tryck på knappen [6 ▼] (SYMBOL)för att öppna listan med specialtecken.

2 Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskat specialtecken/mellanslag och tryck sedan på knappen [8 ▲] (OK).

● Avbryta teckeninskrivningen Tryck på [8 ▼] (CANCEL).

5

Tryck på [8 ▲] (OK) för att bekräfta det nya namnet och återgå till föregående display.

3 2

1 5

När du skriver in text i funktionen Song Creator, kan du även ange japanska tecken (kana och kanji).

OBS

När du anger ett lösenord för en webbplats eller en WEP-nyckel för en trådlös LAN-anslutning visas tecknen av säkerhetsskäl som asterisker (*).

OBS

Välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet) Du kan välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet).

1 Tryck på [1 ▼]ICON) för att ta fram displayen ICON SELECT.

2 Välj ikon med hjälp av knapparna [A]–[J], [3 ▲▼]–[5 ▲▼] eller [DATA ENTRY]-ratten.

ICON-displayen innehåller flera sidor. Tryck på TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

]- knapparna för att välja andra sidor.

Avbryt operationen genom att trycka på [8 ▲] (CANCEL).

3 Tryck på [8 ▲](OK) för att lägga in vald ikon.

(35)

Grundläggande funktioner Slå på strömmen och håll samtidigt ned tangenten C6 (tangenten längst till höger på

klaviaturen). Detta återställer alla inställningar (utom Internetinställningar) till de urspungliga värdena.

Denna operation påverkar inte Internetinställningarna. Om du vill återställa

Internetinställningar öppnar du först displayen: [INTERNET] → [5 ▼] SETTING → TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] OTHERS (se sidan 87).

Du kan även återställa en specifik inställning till ursprungligt värde, eller spara/hämta egna inställningar. Ta fram displaysidan: [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] SYSTEM RESET. Mer information finns i referensmaterialet på webbplatsen.

För högsta möjliga säkerhet rekommenderar Yamaha att du kopierar eller sparar dina viktiga data på en USB- lagringsenhet. På så sätt har du en praktisk säkerhetskopia om det interna minnet skulle skadas.

1

Koppla in/anslut USB-lagringsenheten för säkerhetskopiering (destination).

2

Öppna displayen för operationen.

[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [

Q Q Q Q

][

W W W W

] OWNER

3

Tryck på [D] (BACKUP) för att spara dina data på USB-

Återställa fabriksinställningarna

Slå på [POWER]-knappen samtidigt som du håller ned B5-tangenten om du enbart vill initiera inställningarna i Registration Memory.

OBS

C6

Säkerhetskopiera data

Det tar några minuter att genomföra säkerhetskopieringen/återställningen.

Flytta skyddade Songer som har sparats i USER-displayen innan du återställer. Om Song- informationen inte flyttas tas den bort under processen.

Om du vill spara Song-, Style-, Multi Pad-, Registration Memory Bank- och Voice-data separat, kan du klippa ut och klistra in informationen från displayen för val av fil (sidan 31).

Spara Music Finder-, Effect-, MIDI Template- och System File-data genom

OBS

FÖRSIKTIGT

OBS

OBS

2

3

(36)

1 1

Ljud – Spela på klaviaturen –

Ljud

– Spela på klaviaturen –

Tyros3 har många olika mycket verklighetstrogna instrumentljud, bland annat piano, gitarr, stråkar, bleck- och träblåsinstrument, med mera.

Ljud av typen MegaVoice och Super Articulation ingår bland dessa.

Särskilt de ytterst naturtrogna ljuden av typen Super Articulation 2 ger uttrycksmöjligheter och subtila nyanser i spelet som aldrig tidigare funnits att tillgå hos klaviaturinstrument.

Välja ett ljud (RIGHT 1) och spela på klaviaturen

1

Tryck på knappen PART SELECT [RIGHT 1].

Se till att också knappen PART ON/OFF [RIGHT1] är påslagen. Om den är avstängd kommer högerhandsstämman inte att höras.

2

Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att välja ljudkategori och visa displayen Voice Selection.

De förinställda ljuden är kategoriserade och lagrade i mappar. Ljudknapparna på panelen motsvarar de olika förinställda ljudkategorierna. Om till exempel [PIANO]-knappen trycks ned, visas de olika pianoljuden.

Mer information om knapparna för val av ljudkategori finns på sidan 39.

Spela med förprogrammerade ljud

(37)

1 1

Ljud – Spela på klaviaturen –

3

Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja ljud.

Tryck på en av knapparna [1 ▲]–[4 ▲] eller tryck på samma VOICE-knapp igen för att visa övriga displaysidor.

4

Spela på klaviaturen.

Spela två eller tre ljud samtidigt

1

Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen är påslagen.

2

Tryck på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen för att slå på den.

Ljudtypen och ljudets egenskaper visas ovanför namnet för varje förinställt ljud.

Mer information om ljudegenskaper finns på sidan 39.

För att visa information om det ljud du valt, tryck på knappen [6 ▲] (INFO).

Stäng displayen genom att trycka på [EXIT] eller [F] (OK).

OBS

OBS

3

Lyssna på de olika ljudens demomelodier

Tryck på knappen [8 ▼] (DEMO) för att starta demomelodin för det ljud du valt. Stoppa demomelodin genom att trycka på knappen [8 ▼] igen.

Hämta fram dina favoritljud

Tyros3 har ett mycket stort antal ljud av hög kvalitet, däribland ett omfattande utbud av instrumentljud, vilket gör det perfekt för alla typer av musik. Till en början kan det verka svårt att överblicka den stora mängden ljud. Med hjälp av [USER DRIVE] kan man enkelt plocka fram sitt favoritljud.

1 Kopiera dina favoritljud från Preset-enheten till User-enheten.

Mer information om hur man kopierar finns på sidan 31.

2 Tryck på knappen [USER DRIVE] för att öppna Voice Selection-displayens User-enhet och tryck på någon av knapparna [A]–[J] för att välja ett ljud.

References

Related documents

Pumpbar och självtorkande avjämning för underlag av betong och andra stumma mineraliska material. Fungerar även på underlag

Proposed digital audio workstation features graphical user interface created in Qt framework, playlist cre- ation, ability to record input, custom signal routing settings that can

Ordförandes signatur Justerandes signatur Utdragsbestyrkande - Beslut, daterat 2021-09-17, om tillfälligt utökad vistelsetid för ett barn på Hattstugans förskola (dnr 2021-136).

Placera en sten på knappen i boet och låt deltagarna spela sin sten för att försöka slå den ur spel. Laget med flest poäng efter att alla deltagare spelat sin

Två andra knappar som också finns här är den för att lämna mötet, ”leave” och den för att dela din skärm.. – Räcka

När spara valts med knappen Spara bifogade filer till SharePoint så visas en dialog för val av vilka bifogade dokument som ska sparas, en dialog för val av plats att spara till

I Standardfilerna Input och Output är textfiler av typen TEXT (som bara finns för filer).. I Innehållet är av typen Char och filerna är strukturerade i form

Faktorerna som påverkar hur lätt vagnen är att manövrera är vikten, val av hjul och storleken på vagnen. Val av material påverkar vikten i stor utsträckning och då vagnen ska