• No results found

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare"

Copied!
8
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

10294/17 ADD 1 /sk

DGD 1B

SV

Europeiska unionens råd

Bryssel den 16 juni 2017 (OR. en)

10294/17 ADD 1

ASIM 75 RELEX 530 NT 3

CO EUR-PREP 30 FÖLJENOT

från: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

inkom den: 15 juni 2017

till: Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generalsekreterare för Europeiska unionens råd

Komm. dok. nr: COM(2017) 323 final - ANNEX 1

Ärende: BILAGA till RAPPORTEN FRÅN KOMMISSIONEN TILL

EUROPAPARLAMENTET, EUROPEISKA RÅDET OCH RÅDET

Sjätte lägesrapporten om genomförandet av uttalandet från EU och Turkiet

För delegationerna bifogas dokument – COM(2017) 323 final - ANNEX 1.

Bilaga: COM(2017) 323 final - ANNEX 1

(2)

SV

SV

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Strasbourg den 13.6.2017 COM(2017) 323 final ANNEX 1

BILAGA till

RAPPORTEN FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, EUROPEISKA RÅDET OCH RÅDET

Sjätte lägesrapporten om genomförandet av uttalandet från EU och Turkiet

(3)

2

Gemensam handlingsplan för genomförandet av uttalandet från EU och Turkiet

Prioriterade åtgärder Nuläge och pågående åtgärder1 Öka antalet

asylhandläggare på öarna

Europeiska stödkontoret för asylfrågor (Easo) ökar antalet handläggare och tolkar på öarna till 100 vardera, och den grekiska asylmyndigheten ökar sin personal på öarna till 100.

85 Easo-handläggare och 97 Easo-tolkar var den 9 juni utplacerade på öarna.

Medlemsstaterna uppmanas att öka sina ansträngningar för att nå och upprätthålla målet på 100 Easo-handläggare på öarna (det fanns 107 handläggare i mars 2017).

117 tjänstemän från den grekiska asylmyndigheten är för närvarande utplacerade på öarna.

Handlägga fall som rör familjeåterförening enligt

Dublinförordningen

Den grekiska asylmyndigheten undersöker, från fall till fall och med fullt iakttagande av artikel 7 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna, tillämpligheten av ogiltighetsförfarandet på ärenden som rör familjeåterförening enligt Dublinförordningen och huruvida sökandena kan återvända till Turkiet, förutsatt att den har fått uppgifter från Easo och medlemstaterna.

Den grekiska asylmyndigheten har utarbetat en lagbestämmelse som gör det möjligt för asylsökande som ansöker om familjeåterförening i enlighet med Dublin III- förordningen att inte undantas från gränsförfarandet. Beredningen av förslaget i parlamentet pågår.

Samtidigt har Easo skickat en andra förfrågan till medlemsstaterna om att ge den grekiska asylmyndigheten mer information om familjeåterförening från/till Turkiet och den dokumentation som begärs av sökandena i syfte att tillämpa detta förfarande.

Handlägga fall som rör

utsatta sökande Den grekiska asylmyndigheten undersöker, från fall till fall och med fullt iakttagande av artiklarna 6 och 7 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna, tillämpligheten av ogiltighetsförfarandet på utsatta sökande inför deras eventuella återvändande till Turkiet, förutsatt att den har fått relevant information från Easo, särskilt om behandlingen av utsatta personer i Turkiet, vilket möjliggör den ovannämnda undersökningen.

Den grekiska asylmyndigheten anser att utsatta grupper även i fortsättningen bör undantas från förfarandet vid gränsen, med beaktande av de relevanta bestämmelserna i direktivet om asylförfaranden samt det faktum att asylprövning av utsatta sökande enligt det särskilt påskyndade förfarandet i relevant nationell lagstiftning inte i tillräcklig utsträckning säkerställer de särskilda processuella garantierna (t.ex. objektivt otillräckliga medicinska och psykiatriska tjänster) som utsatta grupper bör kunna få tillgång till.

Den grekiska asylmyndigheten föreslår dock att när de olika kategorierna av utsatthet definierats bättre och sårbarhetsanalys genomförs av den grekiska registrerings- och identifieringstjänsten efter en standardiserad mall med konkreta uppgifter om sökandens medicinska profil, kan prövningen av tillåtligheten för vissa utsatta sökande äga rum på öarna, men med ordinarie tidsfrister för

1 En kort sammanfattning av de relevanta åtgärderna ingår i kursiv stil. För närmare information, se den gemensamma handlingsplanen som bifogades den fjärde lägesrapporten om genomförandet av uttalandet från EU och Turkiet (COM(2016) 792 final av den 8 december 2016).

(4)

3

Prioriterade åtgärder Nuläge och pågående åtgärder1 förfarandet.

Den grekiska mottagnings- och identifieringstjänsten och det grekiska hälsoministeriet förväntas inom kort bli färdiga med en mall som ska användas för screening av sårbarhet.

Påskynda intervjuer och bedömningen av asylansökningar

Den grekiska asylmyndigheten inför med stöd av Easo uppdelning efter ärendekategorier, intervjuverktyg och beslutsstödsverktyg. Den grekiska mottagnings- och identifieringstjänsten fortsätter att informera migranterna med stöd av Easo. Myndigheterna skärper ytterligare tillämpningen av de fastställda följderna av bristande samarbete under asylprocessen. Med Easos stöd minskar de grekiska myndigheterna tiden från att en person uttrycker intresse för att ansöka om asyl till att den faktiska asylansökan lämnas in.

Stödverktyg för asylprocessen:

Easo distribuerade den slutliga versionen av standardrutiner för förfarandet vid gränsen, tillsammans med en uppdaterad mall för intervjuer (kombinerad intervju), sårbarhetsanalys och avslutande kommentarer till den grekiska asylmyndigheten den 31 mars.

Sammanslagna arbetsflöden för intervjuer med migranter från länder med hög andel godkända asylansökningar sker för närvarande i alla asylenheter och regionala asylenheter.

Easo har tagit fram tre mallar med allmänna riktlinjer för intervjuer med de tre vanligaste nationaliteterna utom syrier (Pakistan, Irak och Afghanistan) och lämnat dem till den grekiska asylmyndigheten.

Information till migranter:

Informationspunkten är sedan den 22 maj i drift igen på Lesvos, efter flera månader av inaktivitet på grund av arbeten vid Morias mottagningscentrum. På Chios är informationspunkten i drift sedan slutet av september 2016. Båda fungerar väl, och ger tillgång till avgörande information för de boende på mottagningscentrumen.

På Samos, Kos och Leros ska liknande tjänster genomföras av den grekiska mottagnings och identifieringstjänsten så snart som möjligt.

Tid mellan anmälan av intresse om att ansöka om asyl och inlämnande av ansökan:

Den nuvarande tiden mellan anmälan av intresse för att ansöka om asyl och det faktiska inlämnandet av ansökan överstiger inte två veckor i genomsnitt i något mottagningscentrum.

Följder av bristande samarbete i asylprocessen:

Att rapporter utfärdas automatiskt till berörda parter gör det nu möjligt att påföra konsekvenser för bristande samarbete i asylprocessen (se avsnittet ”minska risken för avvikande” nedan).

Upprätthålla och

ytterligare påskynda Slutförandet av standardrutiner för ovannämnda gränsförfarande kommer också att bidra till snabbare planering och handläggning. Dessutom ägde ett gemensamt

(5)

4

Prioriterade åtgärder Nuläge och pågående åtgärder1 asylprövningen för

sökande från länder med låg andel godkända ansökningar

operativt möte mellan Easo och den grekiska asyltjänsten rum den 12 maj för att diskutera flera processuella frågor, bl.a. planering och handläggningshastighet.

Förbättra säkerheten på

öarna Den grekiska polisen ökar dygnetruntnärvaron av poliser vid

mottagningscentrumen. Den grekiska mottagnings- och identifieringstjänsten med stöd av den grekiska polisen skärper kontrollerna vid ingångarna och patrulleringen vid mottagningscentrumen, och bygger ut säkerhetsinfrastrukturen. I samarbete med mottagnings- och identifieringstjänsten utarbetar och testar den grekiska polisen säkerhets- och utrymningsplaner för mottagningscentrumen. Den grekiska mottagnings- och identifieringstjänsten bygger ut säkerhetsinfrastrukturen vid mottagningscentrumen. De grekiska myndigheterna fortsätter att tillhandahålla säkra utrymmen för utsatta grupper.

På Leros och Kos är nu plutoner av kravallpolis nu utplacerade utanför mottagningscentrumen.

På Lesvos utför nu grekisk polis säkerhetskontroller vid mottagningstjänsterna och patrullerar.

Trots det skulle fler grekiska poliser bidra till en bättre kontroll av in- och utgångar och patrullering på mottagningscentrumen. Den grekiska mottagnings- och identifieringstjänsten undersöker i samarbete med Easo möjligheten att införa elektroniska in- och utgångskontroller vid alla mottagningscentrum.

Övervakning och säkerhet i de särskilda utrymmena för ensamkommande barn på mottagningscentrumen behöver också förbättras, särskilt på Samos.

Den grekiska polisen är färdig med evakueringsplaner för alla öar. De kommer att sändas till kommissionen för officiell översättning innan de distribueras till de viktigaste berörda parterna på öarna.

Utse permanenta samordnare för

mottagningscentrumen

De grekiska myndigheterna utser permanenta samordnare och antar standardrutiner för mottagningscentrumen.

De permanenta samordnarna tillträdde officiellt den 18 februari och inledde officiellt sitt arbete den 20 februari 2017.

Efter samråd med de berörda partner har utkastet till standardrutiner färdigställts, och det kommer efter översättning att skickas ut till alla berörda parter.

Öka antalet

överklagandekommittéer Tolv överklagandekommittéer fungerar för närvarande, och kompletteras med en avlösarkommitté.

Öka antalet beslut som varje

överklagandekommitté fattar

Lagändringen för att möjliggöra användning av rättslig hjälp vid utformningen av beslut antogs av det grekiska parlamentet den 15 mars och offentliggjordes i Greklands officiella tidning den 29 mars. Den överklagandekommittéerna bistås för närvarande av 22 föredragande: 10 anställda vid överklagandemyndigheten som tillträdde i början av april, och 12 föredragande från Easo som tillträdde efter utbildning i mitten av april.

Den 8 maj fann författningsdomstolen i plenum att överklagandekommittéerna är

(6)

5

Prioriterade åtgärder Nuläge och pågående åtgärder1 författningsenliga.

Trots detta är antalet beslut i andra instans som fattas av överklagandekommittéerna fortfarande lågt.

Färre steg i

överklagandeprocessen inom asylförfarandet

De grekiska myndigheterna undersöker möjligheten att begränsa antalet steg i ett överklagande.

Efter författningsdomstolens konstaterande nyligen att överklagandekommittéerna i sin nuvarande sammansättning är författningsenliga kommer de grekiska myndigheterna att undersöka de rättsliga möjligheterna och praktiska fördelarna med att begränsa antalet steg i ett överklagande.

Upprätthålla den europeiska gräns- och kustbevakningens utplaceringar på de nivåer som krävs

Den europeiska gräns- och kustbevakningen svarar snabbt på begäran om ytterligare personal och transportmedel som krävs för fler återvändanden på grundval av de grekiska myndigheternas precisa behovsbedömningar.

Medlemsstaterna och Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån svarar på begäran om personal och transportmedel för pågående insatser för återvändande.

Återtagandeinsatser med färja är tekniskt möjliga från Lesvos, Chios och Kos.

Tjänstemän från den europeiska gräns- och kustbevakningens reserv av ledsagare vid påtvingat återvändande finns permanent stationerade enbart på Lesvos (50–60 personer). Ledsagare kan stationeras på Chios och Kos, efter en officiell begäran från Grekland minst 21 arbetsdagar före insatsens start. För en sund förvaltning av tillgängliga resurser måste en eventuell insats med medlemsstaternas ledsagare för regelbundna återtaganden direkt från de andra grekiska öarna bedömas noggrant i nära samarbete med de grekiska myndigheterna, med beaktande av hur många migranter det kan röra sig om och hur ofta insatserna tros äga rum.

Chefen för enheten för återvändande vid Europeiska gräns- och kustbevakningen mötte den grekiska polisens avdelning för återtagande den 25 maj för att enas om framtida stöd vid transporter av migranter mellan öarna.

Minska risken för

avvikande De grekiska myndigheterna håller sig med ett tydligt och korrekt system för registrering och uppföljning av ärenden för alla irreguljära migranter för att underlätta planering och genomförande av återsändanden, inför ett elektroniskt system för uppföljning av ärenden och fortsätter att tillämpa geografiska restriktioner för migranter på öarna med mottagningscentrum.

De grekiska myndigheterna tillämpar för närvarande geografiska restriktioner för nyanlända migranters och asylsökandes rörlighet, och de får alltså inte lämna den ö som de anlände till.

Automatiska rapporter, som den grekiska polisens IT-avdelning utformat i samarbete med den grekiska asylmyndigheten, är nu i drift. De berörda aktörerna (den grekiska polisen, den grekiska mottagnings- och identifieringstjänsten, den grekiska asylmyndigheten och Easo) får vissa av följande rapporter, beroende på deras uppgifter: 1) daglig lista över planerade intervjuer, 2) daglig lista över möten för registrering, 3) veckolista över personer som uteblivit från intervjuer, 4) veckolista över personer som uteblivit från möten för registrering, 5) daglig lista över beslut med icke levererad delgivning, 6) daglig lista över ärenden som kan återsändas, 7) daglig lista över nedlagda ärenden samt 8) daglig lista över

(7)

6

Prioriterade åtgärder Nuläge och pågående åtgärder1

arkiverade ärenden. Genom lämplig användning av dessa rapporter kan migranter snabbt lokaliseras för lämplig uppföljning och slutförande av deras asylprocess, eller för återvändande i tillämpliga fall.

Dessutom samarbetar den europeiska gräns- och kustbevakningen för närvarande med den grekiska polisen för att införa ett heltäckande elektroniskt ärendehanteringssystem för återvändande.

Utöka programmet för stöd till frivilligt återvändande och återanpassning på öarna

Internationella organisationen för migration (IOM), med ekonomiskt stöd från EU, intensifierar kampanjer för att främja frivilligt återvändande och återanpassning bland migranter, och de grekiska myndigheterna undanröjer administrativa hinder för snabbt frivilligt återvändande.

Migrationsminister Yannis Mouzalas presenterade den 29 mars ett slutdatum för tillämpningen av programmet för stöd till frivilligt återvändande och återanpassning på öarna. Hädanefter har en asylsökande som fått avslag i första instans fem dagar på sig att ansöka om stöd till frivilligt återvändande och återanpassning (de kan ansöka när som helst fram till tidsfristens slut). Sedan tidsfristen löpt ut är det inte längre möjligt att ansöka om stöd till frivilligt återvändande och återanpassning, om inte migranten föreslås för återresa till Turkiet men vägras inresa.

Sedan början av 2017 har i genomsnitt 130 personer per månad överförts via programmet för stöd till frivilligt återvändande och återanpassning, medan det i juni-december 2016 var cirka 70 personer per månad.

Utfärdande av beslut om återsändande i ett tidigare skede av processen

Den grekiska polisen fattar återvändandebeslut samtidigt som negativa asylbeslut i första instans delges.

Tekniska anpassningar och it-ändringar för att genomföra åtgärden övervägs av den grekiska polisen.

Skapa ytterligare mottagningskapacitet på öarna och förbättra befintliga anläggningar

De grekiska myndigheterna, med stöd från EU, bygger ut mottagningskapaciteten och uppgraderar befintliga anläggningar, i samarbete med lokala myndigheter där det är möjligt.

På Lesvos pågår arbeten fortfarande för att förbättra boendet i Moria.

Terrasseringsarbetena är nu färdiga, och boende, containrar och gummihallar har uppförts. Inga migranter bor längre i rudimentära sommartält: de är alla inhysta i riktiga boenden. Kapaciteten i Karatepe har ökat med ytterligare 1 000 platser, dvs.

till 1 500 tillgängliga platser.

På Samos har antalet provisoriska tält minskat betydligt sedan februari och ersatts med ”Lifeshelters”.

Den senaste tidens tillströmning till Chios är för närvarande en utmaning på ön, där mottagningskapaciteten redan är full. Nya migranter måste bo i tält på stranden.

Tillräcklig

förvarskapacitet på öarna

De grekiska myndigheterna, med EU:s stöd, skapar så snart som möjligt den förvarskapacitet som krävs på öarna, om möjligt i samarbete med lokala myndigheter.

Stora insatser har resulterat i ökad kapacitet vid förvaret inför avlägsnande på Kos (224 platser) och i Moria (74 platser).

(8)

7

Prioriterade åtgärder Nuläge och pågående åtgärder1

På Kos har ytterligare prefabricerade byggnader har levererats som ska ge 500 platser vid full operativ kapacitet, och installationen planeras vara färdig i juli 2017.

Arbetet har också fortsatt med att utvidga förvaret inför avlägsnande vid Lesvos mottagningscentrum (totalt 200 platser), och arbetet förväntas vara avslutat i juni 2017.

På Samos förväntas förvaret inför avlägsnande, som ska anläggas i det övre området vid mottagningscentrumet, vara färdigt i slutet av juni 2017.

Vad gäller Chios har ett politiskt beslut fattats om att bygga ett förvar inför avlägsnande i ett område utanför staden.

Vid behov komplettera

de nationella programmen för Asyl-,

migrations- och integrationsfonden (Amif) och Fonden för inre säkerhet

Kommissionen fortsätter att vid behov ge ytterligare finansiella medel (nödbistånd, humanitärt bistånd m.m.) och tekniskt stöd till Grekland för genomförandet av uttalandet från EU och Turkiet.

Kommissionen har ett nära samarbete med de grekiska myndigheterna för att genomföra finansieringsplanen för 2017 som båda parter har kommit överens om, och alla identifierade flaskhalsar åtgärdas med kompletterande finansiering, om och när så är nödvändigt.

References

Related documents

(8) Behovet av att närmare ange tillämpningsområdet för det arrangemang som i vissa fall omfattas av skyddsåtgärder enligt artikel 76.2 i direktiv 2014/59/EU bör i allmänhet

mål för EU:s hela fordonspark (EU fleet-wide target) 2021 är genomsnittet, viktat på grundval av antalet nya registrerade lätta nyttofordon för varje enskild tillverkare, av

a) Operativa förfaranden för systemet: tecknande av abonnemang, bruksanvisning, installation av fordonsutrustning, behandling av transaktioner vid vägtullstationer eller vid

En nationell noggrannhet på högst 7,5 % relativt medelfel krävs för alla egenskaper i alla andra moduler som inte har några tillämpliga noggrannhetskrav för någon Nuts 2- eller Nuts

säkerställa att omställningen till klimatneutralitet är oåterkallelig, för att säkerställa en gradvis minskning över tiden och som hjälp vid bedömningen av om åtgärderna och

Rekommendation: Man bör överväga att revidera de befintliga riktlinjerna, särskilt riktlinjerna för läsbarhet, riktlinjerna för den information som ska finnas på förpackningen

Kapitel II innehåller de viktigaste bestämmelserna som säkerställer konfidentialiteten vid elektronisk kommunikation (artikel 5) och de begränsade tillåtna syften och de villkor som

1) I enlighet med artikel 29 i kodexen om Schengengränserna antog rådet, på förslag av kommissionen, den 12 maj 2016 ett genomförandebeslut med en rekommendation om