• No results found

RB-HF420B. Bruksanvisning. Digitala trådlösa stereohörlurar PNQP1597ZA-2N. Modell nr. RB-HF520B

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "RB-HF420B. Bruksanvisning. Digitala trådlösa stereohörlurar PNQP1597ZA-2N. Modell nr. RB-HF520B"

Copied!
20
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

E

Bruksanvisning

Digitala trådlösa stereohörlurar

Modell nr.

RB-HF520B

RB-HF420B

Tack för att du har köpt den här produkten.

Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.

PNQP1597ZA-2N

RB-HF520B RB-HF420B

(2)

Säkerhetsåtgärder

∫ Enhet

• Undvik användning eller placering av den här apparaten i närheten av värmekällor.

• Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du behöver kunna höra ljud från omgivningen för din säkerhets skull, som t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser.

∫ Allergier

• Sluta använda dem om du upplever obehag från öronmuffarna eller andra delar som kommer i direkt kontakt med din hud.

• Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska reaktioner.

∫ Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna

• För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselförluster.

• Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder från kontinuerlig uppspelning under en lång tid.

• Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller sluta använda dem.

• Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det kan orsaka faror i trafiken och det är olagligt på många platser.

• Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i potentiellt riskfyllda situationer.

VARNING:

För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,

• Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.

• Placera inte några föremål med vätska i, till exempel vaser, på enheten.

• Använd rekommenderade tillbehör.

• Avlägsna inte skyddslock.

• Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal för service.

Undvik användning under följande omständigheter

• Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras.

• Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion.

• Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker ut.

Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.

Använd bara den medföljande usb-laddningssladden när du ansluter till en dator.

Den här enheten är avsedd för användning på platser med tempererat och tropiskt klimat.

(3)

Om Bluetooth

®

∫ Frekvensområde som används

Den här apparaten använder 2,4 GHz frekvensområde.

∫ Certifiering av den här apparaten

• Den här apparaten uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar.

Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.

• Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder:

– Att ta isär/modifiera den här apparaten.

– Avlägsna specifikationsindikeringar.

∫ Användningsrestriktioner

• Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.

• Alla utrustningar måste överensstämma med standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.

• Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda.

• Den här apparaten stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner. Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna, kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder data trådlöst till den här apparaten.

• Den här apparaten kan inte sända data till en Bluetooth®-enhet.

∫ Användningsområde

Använd den här apparaten med ett maximalt avstånd på 10 m.

Området kan minska beroende på miljön, hindren eller störningarna.

∫ Störningar från andra utrustningar

• Den här enheten kanske inte fungerar som den ska, och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på grund av störningar i radiovågorna om den här enheten är placerad för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.

• Den här enheten kanske inte fungerar som den ska om radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är för starka.

∫ Avsedd användning

• Den här apparaten är endast för normal, allmän användning.

• Använd inte det här systemet nära en utrustning eller en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc).

Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en trådlös sändning.

(4)

Innehållsförteckning

Säkerhetsåtgärder... 2

Om Bluetooth®... 3

Före användning

Tillbehör... 5

Skötsel ... 5

• Vika ihop den här apparaten ... 5

Namn på beståndsdel ... 6

Förberedelser

Laddar ... 7

Att sätta på/stänga av strömmen ... 7

Att ansluta en Bluetooth®-enhet ... 8

• Koppla (registrera) den här apparaten till Bluetooth®-enheten för att skapa en anslutning... 8

• Ansluta en parkopplad Bluetooth®-enhet... 9

Styrning

Att lyssna på musik ... 10

• Styrning via fjärrkontroll ... 10

Att ringa ett samtal ...11

Användbara funktioner ... 12

• Aktivera röstfunktionerna... 12

• Att återställa apparaten ... 12

• Automatisk avstängning ... 12

• Avisering av batterinivå ... 12

• Vägledande meddelanden ... 12

Annat

Att återställa till fabriksinställningar ... 13

Upphovsrätt, etc. ... 13

Felsökning... 14

• Ljud och ljudvolym ... 14

• Anslutning av en Bluetooth®-enhet ... 14

• Telefonsamtal ... 14

• Allmänt ... 15

• Strömförsörjning och laddning... 15

Specifikationer... 16

Att ta bort batteriet när den här enheten kasseras... 17

(5)

Före användning

Tillbehör

Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.

Skötsel

Rengör den här apparaten med en torr och mjuk trasa.

• Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa etc. Detta kan orsaka att det yttre höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner.

Att bevara batteriprestandan

• Om den inte används under en längre tid, ska du ladda den här apparaten tills den är full var 6:e månad för att bevara batteriprestandan.

Vik ihop hörlurarna enligt illustrationen nedan. Felaktig hopvikning kan leda till funktionsfel.

• Om usb-laddningssladden (medföljer) är ansluten, drar du ur den från apparaten.

Uttryck som används i det här dokumentet

• Sidor som hänvisas till anges som “l±±”.

• Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.

• Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen RB-HF520B.

Märken som betecknar modellnamn

Skillnader i funktionen mellan modeller indikeras med modellmärkena nedan.

RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]

1 x Usb-laddningssladd

Vika ihop den här apparaten

(6)

Före användning

Namn på beståndsdel

*1 Kallas här nedan “Lysdiod”

*2 Exempel på ljus-/blinkmönster

*3 Í/I: Standby/ON, , 1/;/

*4 Batteriet är snart urladdat när den blinkar rött. (l 12, “Avisering av batterinivå”) 1 Upphöjd prick indikerar vänster sida

2 Öronkuddar 3 Ladduttag (DC IN)

• Anslut usb-laddningssladden (medföljer) till det här uttaget när du ska ladda. (l 7)

4 Lysdiodindikatorlampa*1*2

5 Mikrofon

6 [ (9)]-knapp

7 [ (Í/I)]-knapp*3

8 [ (:)]-knapp

Lyser (rött): Laddning pågår

Lyser omväxlande blått och rött: Bluetooth®-koppling (registrering) i standby Blinkar långsamt (blått)*4: Bluetooth®-anslutning i standby

Blinkar två gånger ungefär varannan sekund (blått)*4:

Bluetooth®-koppling (registrering) har skapats eller så pågår ett samtal

Blinkar (blått)*4: Ett samtal tas emot

4 3 5 2

1

6 7 1

8

Höger (H) sida

(7)

Förberedelser

Laddar

Det laddningsbara batteriet (installerat i apparaten) är inte laddat från början. Ladda batteriet innan du använder den här apparaten.

Anslut den här apparaten till en dator med den medföljande usb-laddningssladden.

• Lysdioden lyser rött när laddning pågår. När laddningen är klar, kommer lysdioden att släckas.

• Det tar cirka 4 timmar att ladda batteriet från tomt till fullt.

Anmärkning

• Det sker ingen laddning om batteriet är nästan fulladdat.

Vid anslutning av USB-laddningssladden kan lysdioden tändas en kort stund, men detta är inte ett fel.

• Bluetooth®-funktionen kan inte användas när den här apparaten är ansluten till en dator med usb-laddningssladden.

• Ladda batteriet i en rumstemperatur mellan 10 oC och 35 oC. Utanför detta temperaturområde, kan laddningen avbrytas och lysdioden kan släckas.

• Strömmen kan inte sättas på under laddning.

• Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer med. Om du gör det kan det uppstå ett funktionsfel.

• Om datorn försätts i standby- eller strömsparläge kanske det inte går att ladda eller så avbryts laddningen .

Att sätta på/stänga av strömmen

När strömmen är avstängd, trycker du på och håller in [ ] på den här apparaten i cirka 3 sekunder tills lysdioden (blå) blinkar.

• Det kommer att höras ett pip, och lysdioden (blå) blinkar långsamt.

∫ Att stänga av strömmen

Tryck på och håll in [ ] i cirka 3 sekunder. Du hör ett vägledande meddelande på engelska och strömmen kommer att stängas av.

Anmärkning

• Om enheten inte är ansluten till en Bluetooth®-enhet, kommer ett vägledande meddelande på engelska att höras och sedan stängs enheten av automatiskt cirka 5 minuter efter att du har slutat att använda den. (l 12, “Automatisk avstängning”) A: Lysdiod

B: Usb-laddningssladd (medföljer)

• Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur den rakt samtidigt som du håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och deformerade uttag om du sätter i den snett eller i fel riktning.)

C: Dator

• Sätt på datorn i förväg.

 

Höger (H) sida

Höger (H) sida

(8)

Förberedelser

Att ansluta en Bluetooth ® -enhet

1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller ned [ ] på den här apparaten tills lysdioden blinkar.

• Apparaten börjar söka efter Bluetooth®-enheten för att ansluta till den och lysdioden blinkar mellan blått och rött.

2 Sätt på strömmen till Bluetooth

®

-enheten och aktivera Bluetooth

®

-funktionen.

3 Välj “RB-HF520B” eller “RB-HF420B” från Bluetooth

®

-enhetens meny.

• En BD-adress (Bluetooth®-enhetsadress: en alfanumerisk teckensträng som visas i och är unik för enheten) kan visas innan “RB-HF520B” eller

“RB-HF420B” visas.

• Om du uppmanas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för den här apparaten, “0000 (fyra nollor)”.

4 Kontrollera anslutningen till Bluetooth

®

-enheten på apparaten.

• Lysdioden kommer att blinka mellan blått och rött tills anslutningen till enheten är slutförd. När lysdioden (blå) blinkar två gånger cirka varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd. (Anslutningen har skapats)

Anmärkning

• Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka 5 minuter, kommer apparaten att stängas av. Utför kopplingen igen.

• Du kan koppla upp till 8 Bluetooth®-enheter till den här apparaten. Om en nionde enhet kopplas, ersätts enheten med äldst anslutning. Utför kopplingen igen, om du vill använda den.

Förberedelser

• Placera Bluetooth®-enheten på cirka 1 m avstånd från apparaten.

• Kontrollera hur du ska använda enheten med hjälp av dess bruksanvisning, om du behöver det.

Koppla (registrera) den här apparaten till Bluetooth

®

-enheten för att skapa en anslutning

När du kopplar en enhet för första gången: cirka 3 sekunder När du kopplar den andra eller efterföljande

enheter: cirka 5 sekunder

Bluetooth

Bluetooth ON RB-HF520B Anordning t.ex. [RB-HF520B]

Välj

(9)

Förberedelser

1 Slå på denna apparat.

• Tryck på och håll in [ ] på den här apparaten i cirka 3 sekunder tills lysdioden (blå) blinkar.

• Det kommer att höras ett pip, och lysdioden (blå) blinkar långsamt.

2 Utför steg 2 och 3 under “Koppla (registrera) den här apparaten till Bluetooth

®

-enheten för att skapa en anslutning”. (

l

8)

• När lysdioden (blå) blinkar två gånger cirka varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.

(Anslutningen har skapats)

Anmärkning

• Den här apparaten kommer ihåg den enhet som var ansluten senast. Anslutningen kan skapas automatiskt efter steg 1 (se ovan).

• Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka 5 minuter, kommer apparaten att stängas av. Sätt på apparaten igen.

Ansluta en parkopplad Bluetooth

®

-enhet

(10)

Styrning

Att lyssna på musik

Om den Bluetooth®-kompatibla enheten stöder Bluetooth®-profilerna “A2DP” och “AVRCP”, kan du spela upp musik på apparaten med fjärrkontrollens funktioner.

• A2DP (Avancerad ljuddistributionsprofil (Advanced Audio Distribution Profile)): Sänder ljud till apparaten.

• AVRCP (Profil för ljud- eller videofjärrkontroll (Audio/Video Remote Control Profile)): Gör att du kan använda enhetens fjärrkontroll med apparaten.

1 Anslut Bluetooth

®

-enheten och apparaten. (

l

8, “Att ansluta en Bluetooth

®

-enhet”) 2 Välj och spela upp musik på Bluetooth

®

-enheten.

• Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet från filmen som spelas upp.

• Användningstid:

Den maximala uppspelningstiden är cirka 50 timmar. (Den kanske blir kortare beroende på användningsförhållandena.)

∫ Var uppmärksam på

• Apparaten kan läcka ljud beroende på volymnivån.

• När volymen höjs så att den är nära den maximala nivån kan musiken förvrängas. Minska volymen tills distorsionen försvinner.

Du kan styra Bluetooth®-enheten med apparaten.

• Beroende på Bluetooth®-enheten eller appen, kanske vissa funktioner inte svarar eller så kanske de fungerar på ett annat sätt jämfört med hur de beskrivs nedan, även om du trycker på knapparna på apparaten.

(Exempel på användning)

Anmärkning

• Volymen kan justeras i 17 steg. När den maximala eller minimala volymen har nåtts, kommer det att höras ett pipljud.

Styrning via fjärrkontroll

Funktion Styrning

Spela upp / pausa Tryck på [ ].

Öka volymen Tryck på [ ].

Minska volymen Tryck på [ ].

Hoppa framåt till början av

nästa spår Tryck på och håll in [ ] i cirka 2 sekunder.

Gå tillbaka till början av

detta spår Tryck på och håll in [ ] i cirka 2 sekunder.

Höger (H) sida

(11)

Styrning

Att ringa ett samtal

Du kan använda apparaten för telefonsamtal tillsammans med telefoner (mobiltelefoner eller smartphones) som har Bluetooth® och stöder “HFP”-profiler för Bluetooth®.

• HFP (Hands-Free Profile):

Den här profilen har funktionen för inkommande och utgående samtal,

(Den här apparaten har inte någon funktion som gör att du kan ringa samtal oberoende av en Bluetooth®-kompatibel telefon.)

1 Anslut Bluetooth

®

-enheten och apparaten. (

l

8, “Att ansluta en Bluetooth

®

-enhet”) 2 Tryck på [ ] på apparaten och svara på det inkommande

samtalet.

• Vid ett inkommande samtal kommer ringsignalen att höras från apparaten och lysdioden kommer att blinka.

• (Endast HFP) Tryck snabbt två gånger på [ ] för att avvisa det inkommande samtalet.

3 Börja prata.

• Lysdioden kommer flera gånger att blinka 2 gånger under ett samtal.

• Volymen kan justeras under ett samtal. Se sida 10 för instruktioner om hur du ställer in det.

4 Tryck på [ ] för att avsluta samtalet.

• Det kommer att höras ett pipljud.

Anmärkning

• Det kan finnas tillfällen när du måste göra handfriinställningarna på den Bluetooth®-kompatibla telefonen.

• Beroende på den Bluetooth®-kompatibla telefonen kan du höra telefonens inkommande och utgående ringsignaler från apparaten.

• (Endast HFP) Det kan vara svårt att höra telefonsamtal när apparaten används på platser med högt brus från omgivningen eller utomhus eller på andra platser där den utsätts för starka vindar. I så fall flyttar du dig så att du kan samtala någon annanstans eller så byter du samtalsenhet till den Bluetooth®-kompatibla telefonen för att fortsätta samtalet. (Tryck två gånger på [ ] för att byta snabbt.)

• Du kan ringa samtal via den Bluetooth®-kompatibla telefonen genom att använda apparatens mikrofon och en app i den Bluetooth®-kompatibla telefonen. (l 12, “Aktivera röstfunktionerna”)

(12)

Styrning

Användbara funktioner

Du kan aktivera Siri eller andra röstfunktioner med en knapp på apparaten.

1 Anslut Bluetooth

®

-enheten och apparaten. (

l

8, “Att ansluta en Bluetooth

®

-enhet”) 2 Tryck snabbt två gånger på [ ] på den här apparaten.

• Röstfunktionen på Bluetooth®-enheten kommer att aktiveras.

Anmärkning

• Information om röstfunktionskommandon finns i bruksanvisningen till Bluetooth®-enheten.

• Röstfunktionen kanske inte fungerar beroende på smartmobilens specifikationer och appversionen.

Den här apparaten kan återställas när alla funktioner avvisas. För att återställa apparaten, ansluter du den här apparaten till en dator med den medföljande usb-laddningssladden. (Kopplingsinformationen för enheten kommer inte att raderas.)

Om enheten inte är ansluten till en Bluetooth®-enhet, kommer ett vägledande meddelande på engelska att höras och sedan stängs enheten av automatiskt cirka 5 minuter efter att du har slutat att använda den.

• När enheten är avstängd kommer ett vägledande meddelande på engelska som anger batterinivån att höras.

• När batterinivån börjar bli låg kommer den blinkande lysdioden att växla från blått till rött och när nivån sjunker ytterligare kommer du att meddelas genom att ett pipljud hörs varje minut. När batteriet tar slut, hör du ett vägledande meddelande på engelska och sedan kommer strömmen att stängas av.

Apparaten är utrustad med en funktion som avger en ljudavisering när du till exempel sätter stänger av apparaten, ansluter en Bluetooth®-enhet eller ändrar en inställning.

• Det går inte att inaktivera ljudvägledningsfunktionen.

• Det går inte att justera volymen på ljudvägledningen.

Aktivera röstfunktionerna

Att återställa apparaten

Automatisk avstängning

Avisering av batterinivå

Vägledande meddelanden

(13)

Annat

Att återställa till fabriksinställningar

När du vill radera all kopplingsinformation etc. kan du återställa apparaten till fabriksinställningarna (de ursprungliga inställningarna vid inköpet). Ladda batteriet innan du återställer apparaten.

1 När apparaten är avstängd, trycker du på och håller in [ ] i minst fem sekunder tills lysdioden börjar blinka mellan blått och rött.

2 Medan lysdioden blinkar mellan blått och rött, trycker du på och håller in både [ ] och [ ] i minst fem sekunder.

• Standardinställningarna kommer att återställas efter att lysdioden (blå) blinkar snabbt och apparaten stängs av.

∫ Var uppmärksam på

• När du kopplar en enhet igen, radera registreringsinformationen (Enhet: “RB-HF520B” eller “RB-HF420B”) från Bluetooth®-enhetens meny och registrera den här apparaten i Bluetooth®-enheten igen. (l 8)

Upphovsrätt, etc.

Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens.

Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.

Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och som har registrerats i USA och andra länder.

Andra systemnamn och produktnamn som förekommer i det här dokumentet är generellt sett registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag som stått för utvecklingen.

Observera att TM-märket och ®-märket inte finns i det här dokumentet.

(14)

Annat

Felsökning

Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om åtgärderna som anges inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.

Inget ljud.

• Se till att apparaten och Bluetooth®-enheten är korrekt anslutna. (l 8)

• Kontrollera om det spelas upp någon musik på Bluetooth®-enheten.

• Se till att apparaten är på och att volymen inte är inställd på alltför låg nivå.

• Koppla och anslut Bluetooth®-enheten och apparaten igen. (l 8)

• Kontrollera om den Bluetooth®-kompatibla enheten stöder “A2DP”-profil. Mer information om profiler finns under “Att lyssna på musik” (l 10). Se också den Bluetooth®-kompatibla enhetens bruksanvisning.

Låg volym.

• Öka apparatens volym. (l 10)

• Öka volymen på Bluetooth®-enheten.

Ljudet från anordningen har brutits. / För mycket buller. / Ljudkvaliteten är dålig.

• Ljudet kan avbrytas om signalerna blockeras. Täck inte över den här apparaten helt med din handflata etc.

• Enheten kanske är utanför kommunikationsavståndet på 10 m. Flytta enheten närmare den här apparaten.

• Avlägsna hindret mellan den här apparaten och anordningen.

• Stäng av eventuella trådlösa nätverksenheter när de inte används.

• Det kan uppstå problem med kommunikationen om batteriet inte är fulladdat. Ladda apparaten. (l 7)

Anordningen kan inte ansluts.

• Radera kopplingsinformationen för den här apparaten från Bluetooth®-enheten, och koppla sedan ihop dem igen.

(l 8)

Du kan inte höra den andra personen.

• Se till att apparaten och den Bluetooth®-kompatibla telefonen är på.

• Kontrollera att apparaten och den Bluetooth®-kompatibla telefonen är anslutna. (l 8)

• Kontrollera ljudinställningarna i den Bluetooth®-kompatibla telefonen. Växla samtalsenhet till apparaten om den är inställd på den Bluetooth®-kompatibla telefonen. (l 8)

• Om den andra personens röst är för låg, öka volymen både på apparaten och den Bluetooth®-kompatibla telefonen.

Kan inte ringa ett samtal.

• Kontrollera om den Bluetooth®-kompatibla enheten stöder “HFP”-profil. Mer information om profiler finns under “Att lyssna på musik” (l 10) och “Att ringa ett samtal” (l 11). Se också den Bluetooth®-kompatibla telefonens bruksanvisning.

Ljud och ljudvolym

Anslutning av en Bluetooth

®

-enhet

Telefonsamtal

(15)

Annat

Apparaten reagerar inte.

• Den här apparaten kan återställas när alla funktioner avvisas. För att återställa apparaten, ansluter du den här apparaten till en dator med den medföljande usb-laddningssladden. (Kopplingsinformationen för enheten kommer inte att raderas.)

Kan inte ladda apparaten.

• Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.

• Fungerar usb-porten du använder som den ska? Om din dator har andra usb-portar, drar du ur kontakten från den port som den sitter i och sätter i den i en av de andra portarna.

• Om åtgärderna som nämns ovan inte är tillämpliga, drar du ur usb-laddningssladden och sätter i den igen.

• Om laddningstiden och användningstiden blir kortare kan batteriet vara slitet. (Antal laddningstillfällen för det installerade batteriet: Cirka 300)

Lysdioden tänds inte under laddning. /Laddningen tar längre tid.

• Är usb-laddningssladden ordentligt ansluten till usb-uttaget i datorn? (l 7)

• Se till att du laddar batteriet i en rumstemperaturer mellan 10 oC och 35 oC.

• Det sker ingen laddning om batteriet är nästan fulladdat.

• Om batteriet är nästan fulladdat kommer lysdioden bara att tändas en kort stund när du ansluter USB-laddningssladd.

Strömmen sätts inte på.

• Laddas apparaten? Strömmen kan inte sättas på under laddning. (l 7)

Allmänt

Strömförsörjning och laddning

(16)

Annat

Specifikationer

∫ Allmänt

*1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena.

*2 Tiden det tar att ladda batteriet från tomt till fullt.

∫ Bluetooth®-avsnitt

∫ Avsnitt om högtalare

∫ Avsnitt om uttag

∫ Mikrofon

∫ Tillbehörsavsnitt

Strömtillförsel DC 5 V, 400 mA

(Internt batteri: 3,7 V (Li-polymer))

Användningstid*1 Cirka 50 timmar

Laddningstid*2 (25 oC) Cirka 4 timme

Temperaturområde för laddning 10 oC till 35 oC Område för drifttemperatur 0 oC till 40 oC

Område för luftfuktighet 35 %RH till 80 %RH (ingen kondensation)

Vikt [RB-HF520B] Cirka 205 g

[RB-HF420B] Cirka 155 g

Specifikationer för Bluetooth®-system Ver. 5.0 Klassificering för trådlös utrustning Klass 2 (2,5 mW)

Maximal RF-effekt 4 dBm

Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz

Stödda profiler A2DP, AVRCP, HFP

Codec som stöds SBC

Användningsavstånd Upp till 10 m

Drivenheter [RB-HF520B] 40 mm

[RB-HF420B] 30 mm

DC IN DC 5 V, 400 mA

Typ Mono

Usb-laddningssladd Cirka 0,5 m

(17)

Annat

Att ta bort batteriet när den här enheten kasseras

• Plocka isär den efter att batteriet är slut.

• Förvara delarna som plockats isär utom räckhåll för barn.

Angående hantering av använda batterier

• Isolera polerna med tejp eller något liknande material.

• Demontera inte.

∫ Batterier

• Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.

• Lämna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.

• Felhantering av batterier kan leda till att elektrolyt läcker, vilket kan skada saker som vätskan kommer i kontakt med. Om det elektrolyt läcker från batteriet, kontaktar du din återförsäljare. Tvätta noggrant med vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon del av din kropp.

• När du kasserar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bort dem.

1 Ta bort den högra öronmuffen.

2 Ta bort de 4 skruvarna och därefter skivan.

3 Kapa de 3 kablarna (röd, blå och svart) en och en, och skruva ur de 2 skruvarna och därefter kretskortet.

4 Ta bort de 4 skruvarna.

5 Sätt i ett stavliknande föremål som inte har en spetsig ände (a) i hålet och tryck ut batteriet.

• Var försiktig så att du inte skadar batteriet.

6 Kapa de kablar som kommer från batteriet en och en, och ta slutligen ut batteriet.

Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer, utan för att kassera enheten. Den här apparaten går inte att återställa när den har tagits isär.

• När du kasserar den här enheten ska du ta ut batteriet som är installerat i enheten och återvinna det.

 1

4 5 6

2 3

(18)

Annat Försäkran om överensstämmelse (DoC)

Härmed deklarerar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.

Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:

http://www.ptc.panasonic.eu

Kontakt till Auktoriserad Representant:

Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland

Typ av trådlös anslutning Frekvensområde Maximal effekt

Bluetooth® 2402 - 2480 MHz 4 dBm

Avfallshantering av produkter och batterier

Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem

Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor.

För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.

Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön.

För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun.

Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser.

Notering till batterisymbolen (nedanför):

Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.

(19)

Annat Suomi

∫ Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi

VAROITUS:

Jotta vähennetään tulipalon, sähköiskun tai tuotteen vahingoittumisen vaaraa,

• Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille.

• Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakot.

• Käytä suositeltuja varusteita.

• Älä poista suojuksia.

• Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle huoltohenkilöstölle.

Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa

• Erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat käytön, varastoinnin tai kuljetuksen aikana.

• Akkujen heittäminen tuleen tai kuumaan uunin tai niiden mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi aiheuttaa räjähdyksen.

• Erittäin korkea lämpötila ja/tai erittäin alhainen ilmanpaine voivat aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamista.

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudoissa ja trooppisissa ilmastoissa.

Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)

“Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 2014/53/EU keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa.

Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion RE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:

http://www.ptc.panasonic.eu Valtuutetun edustajan yhteystiedot:

Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa

Langattoman tyyppi Taajuuskaista Enimmäisteho

Bluetooth® 2402 - 2480 MHz 4 dBm

(20)

References

Related documents

Utöver vår revision av årsredovisningen har vi även utfört en revision av styrelsens förvaltning för Bostadsrättsföreningen Albyhus nr 2 för år 2019 samt av förslaget

När strömmen stängs av eller om batteriet är tomt, kan den här apparaten användas som vanliga hörlurar genom att ansluta den löstagbara sladden (medföljer).. • Innan

Avsättning enligt plan och ianspråktagande för genomförda åtgärder sker genom överföring mellan fritt och bundet eget kapital efter beslut av styrelsen. Avsätt- ning utöver

Utöver utdelning på andelar kan föreningen även få återbäring på Föreningen har till ändamål att främja medlemmarnas ekonomiska intressen genom att i föreningens hus, mot

Föreningen har till ändamål att främja medlemmarnas ekonomiska intressen genom att i föreningens hus, mot ersättning, till föreningens medlemmar upplåta bostadslägenheter

Föreningen har till ändamål att främja medlemmarnas ekonomiska intressen genom att i föreningens hus, mot ersättning, till föreningens medlemmar upplåta bostadslägenheter

Föreningen har till ändamål att främja medlemmarnas ekonomiska intressen genom att i föreningens hus, mot ersättning, till föreningens medlemmar upplåta bostadslägenheter

Föreningen har till ändamål att främja medlemmarnas ekonomiska intressen genom att i föreningens hus, mot ersättning, till föreningens medlemmar upplåta bostadslägenheter