• No results found

Användarinstruktioner. För. Vakuum enhet DT 100

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Användarinstruktioner. För. Vakuum enhet DT 100"

Copied!
11
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

2006-09-25LK

Användarinstruktioner För

Vakuum enhet DT 100

Strässle & Co.

Medizintechnik GmbH Primelweg 5 D-72461 Albstadt

Germany

Tel: ++49 -7432 / 22 01 86

Fax:++49 -7432 / 22 01 89

(2)

DECLARATION OF CONFORMITY

We,

Strässle & Co., Medizintechnik GmbH Primelweg 5

D-72461 Albstadt Germany

Declare- as sole producers - of the following product

Device: DT 100

Description: Suction unit for ECG suction electrodes ECG suction electrodes

Its conformity with the European standards of medical products according to the

EC-Directive 93/42/EEC of the council of 14

th

June, 1993 on medical devices, Annex VII.

______________________

Management

Albstadt, 17

th

April, 2000

(3)

Symboler

Varning! Läs vår användarmanual före användning, rengöring eller underhåll av

utrustningen.

Enheten är klassificerad som BF

Enheten är klassificerad som BF med skydd mot defibrillering.

PÅ knappen: Slår på strömmen till utrustningen.

Fjärrkontroll: För att koppla vakuumenheten till stand-by mode och släppa ut undertrycket.

AV knappen: Stänger av strömmen till utrustningen.

Fjärrkontroll: Stänger av vakuumenheten.

Minskar undertrycket.

Ökar undertrycket.

Område för undertryck (lågt högt)

I

O

(4)

Innehåll

1. DT 100 Allmän Beskrivning

2. Komponenter

2.1 Struktur och funktion av sugelektroder 2.2 Struktur och funktion av delta-fördelaren 2.3 Struktur och funktion av kabelarmen 2.4 Struktur och funktion av vakuumenheten 2.5 Struktur och funktion av kontrollenheten

3. Installation

3.1 Förberedelse 3.2 Användning

4. Teknisk bilaga 4.1 Allmänt

4.2 Transport och lagring 4.3 Användningsförhållanden

4.4 Rengöring och desinfektion av sugelektroder 4.5 EKG-anslutningskabel

4.6 Underhåll

4.7 Laddningsintervall (“accu” -version) 4.8 Tekniska Data

4.9 Artikelnummer 5. Säkerhetsinstruktioner

5.1 Placering

5.2 Rengöring

(5)

1. Vakuum enhet DT 100 Allmän Beskrivning

EKG – vakuum enhet DT 100 är en medicinsk produkt inom Europa direktivet 93/42/EEC

.

Avsedd användning är tillsammans med ordinära EKG utrustningar och erbjuder en förbättrad och säker EKG-diagnostik tillsammans med en förbättring av ekonomiska effektiviteten.

EKG – vakuum enhet DT 100 kan användas både för vilo-EKG och Arbets-EKG genom elektrodernas säkra fastsättningsteknik.

Sugelektroderna ska placeras på vanligt sätt. De hålls på plats på patientens kropp med hjälp av ett definierat vakuum.

Notering för användaren:

Enheten är inte tänkt för användning för holter-EKG eller i nödsituationer.

(6)

2. Komponenter

Vakuum enhet

Fjärrkontroll Nätkabel

Delta fördelare

Bordshållare Kabelarm

Elektrod kablar

Vakuum slang

Vakuum slang EKG-anslutning

(7)

2.1 Elektrod kablage

Tio elektrod-kablar – i detalj R, L, N, F och C1 till C6, bildar anslutningsenheten. En speciellt designad sug-kopp, självslutande och innehållande en silver-silver-klorid- elektrod, öppnar och fäster på patientens kropp enbart med ett lätt tryck med fingret på sugkoppen.

2.2 Delta fördelare

Vid delta fördelaren som formar den översta delen av kabelarmen pluggas elektrodkablarna in. Märkningen ger information om var i dosan kablarna ska monteras.

2.3 Kabelarm

Kabelarmen, en extremt flexibel enhet.

2.4. Vakuum enhet

Vakuum enheten på DT 100 kontrollerar det önskade undertrycket. En robust undertryckspump tillsammans med en anpassad trycktank skapar det önskade vakuumet. En speciell mikroprocessor-kontrollenhet koordinerar och reglerar den totala enheten. Nätkontakten, huvudströmbrytaren, lågtrycks-anslutningen och anslutningen för kontrollenheten finns på baksidan av vakuumenheten.

2.5. Fjärrkontroll

DT 100 har en kontrollenhet som ansluts med en kabel med en SUB-D kontakt, till vakuum-enheten. Med en PÅ/AV-knapp och två pil-knappar samt fyra lysdioder, möjliggör kontrollenheten informativt och enkelt handhavande utan några problem.

(8)

3. Installation

3.1. Förberedelse

- Anslut luftslangen till lågtrycksnippeln på baksidan av vakuum-enheten.

Anslut SUB-D kontakten på kontrollenheten till kontakten på baksidan av vakuum-enheten.

- Anslut nätkabelns kontakt på dess plats på baksidan av vakuum-enheten.

- Anslut patientkabeln med EKG-enheten.

3.2. Användning

Slå på utrustningen med huvudströmbrytaren på baksidan. Tryck lätt på AV/PÅ- knappen på kontrollenheten. Samtliga lysdioder blinkar till. Samtidigt startar utblås-läget i fem sekunder. Luft blåses ut med ökande kraft genom

elektroderna för att eliminera den tillfälliga fuktighet som kan finnas kvar i elektrodernas slangar. Lysdioderna slutar lysa en efter en med början på den högsta nivån av lufttryck förutom lysdioden för lägsta trycket.

Ett växelvis blinkande mellan det valda steget och övriga dioder samt ett blinkande vid lägsta tänkbara val indikerar enhetens normala läge inför användande. Upprepat tryck på PÅ-knappen startar undertrycket på vald trycknivå. Den utvalda lysdioden håller dig informerad om aktuellt arbetsläge genom en kontinuerlig signal. Genom att trycka på högra pilen börjar nästa lysdiod blinka, vilket visar att enheten nu går till nästa högre vakuumnivå och om man väljer att fortsätta trycka på högra pilen går enheten ända till den högsta möjliga vakuumnivån. Motsatt, om man trycker på vänster pil väljs nästa lägre vakuumnivå tills lägsta möjliga nivå är uppnådd. Här visas även

vakuumnivån med att lysdioderna lyser med fast sken. Elektrodkopparna kan nu placeras på patientens kropp och det låga trycket släpps på genom ett lätt tryck på elektrodens topp.

Den valda vakuumnivån kan justeras när som helst genom ett lätt tryck på pil- knapparna för att möjliggöra en behaglig undersökning för patienten. För att avsluta undersökningen, tryck åter på kontrollenhetens AV/PÅ-knapp. Enheten pressar ut luft, elektroderna lossnar, fukt blåses bort och enheten är redo för nästa undersökning.

Notering:

Om enheten inte har använts på mer än 90 minuter, går den in i en energi- sparfunktion “sömn-läge”. Hela enheten ”vilar”, lysdioderna på kontrollenheten är avstängda. För att åter komma till användarläge måste man trycka på PÅ/AV-knappen.

(9)

4. Teknisk bilaga

4.1 Allmänt

Utrustningen kan användas permanent.

Ett integrerat skydd mot defibrillerings-shock skyddar alla underordnade enheter.

Områden med högfrekventa störningar kan störa kvalitén på EKG-inspelningen.

4.2 Transport och förvaring

- Omgivningstemperaturen ska inte överstiga – 40° C eller +70°C.

- Relativa fuktigheten ska vara mellan 10% to 80%.

- Lufttrycket ska vara mellan 500 hPa to 1060 hPa.

- Maximala tiden för förvaring av batteriet är 12 månader.

4.3 Användningsförhållanden

Enheten ska användas under följande förhållanden:

Omgivningstemperaturen ska vara mellan +10°C and +40°C.

Relativa fuktigheten ska vara mellan 30% and 75% och lufttrycket ska vara mellan 700 hPa och 1060 hPa.

4.4 Rengöring och desinfektion

Ytorna på sugelektroderna bör inte repas eller skadas. Vid rengöring bör man använda en mjuk duk och en spray med alkoholinnehållande hud-desinfektions lösning (t.ex „Promanum“ ).

För en säker desinfektion måste instruktionerna från tillverkaren följas noggrant och speciellt tiden för desinfektionen hörsammas.

För fullständig rengöring och desinfektion av sugelektroderna behöver enheten EXTRA-TOOLS användas (vänligen fråga din återförsäljare eller tillverkaren)

4.5. EKG-anslutningskabel

Kontakten på EKG-anslutningskabeln på kabelarmen ska anslutas till den vanliga EKG anslutningen. Olika EKG-enheter kan anslutas via en adapter.

4.6 Underhåll

Enheten ska regelbundet inspekteras gällande säkerhet och teknisk kondition

(10)

säkringar på nätdel ska endast göras av tekniskt kvalificerad personal.

Bortkopplande från nätet är obligatoriskt. Nätkabeln måste dras bort.

Säkringarna ska vara av typen 2 x 0.315AT och ska inte ersättas av annan typ.

4.7 Laddnings-intervall

(“accu”-version)

På “accu-versionen” måste nätspänning kopplas på igen efter 3 timmars användande enbart på batterier för att säkerställa en optimal återladdning.

Tomma batterier kräver en 24-timmars laddningsperiod. Laddningdstatus kan ses genom att samtidigt trycka ned de båda pil-knapparna.

“Accu” kapacitet

- 4 dioder 100%

- 3 dioder 75%

- 2 dioder 50%

- 1 diod 25%

Om kapaciteten inte når upp till 75% efter 24-timmars laddning, behöver batteriet kontrolleras av kvalificerad personal och eventuellt bytas ut mot ett nytt.

4.8 Tekniska Data

Medicinsk Produkt av Klass I (93/42/EEC) - Nätspänning: 230V∼ 50 Hz - Nominal förbrukning: 50 VA

- Vakuum area: 60hPa – 260hPa - Skydds Klass: Klass I

- Skydds Typ IP 40

- Grad av skydd : BF (Arm BF skyddad mot defibrillator shock).

- Dimensioner: 330x268x120 cm (W x L x H) enbart vakuum-

enheten

4.9 Artikelnummer

- Nätkabel (1000-099)

- Vakuum enhet (3000-162)

- Fjärrkontroll (3000-156)

- Kabelarm (3000-163)

- 1 set av elektrodkablar 1m (4000-001)

- 1 elektrod spray (1000-158)

5. Säkerhets Instruktioner

- Enheten får endast anslutas till ett fungerande nät och endast användas

(11)

- Endast för batteriversion Om man uppmärksammar att

skyddsförhållanden inte är säkra ska man istället använda enheten i batteriläget.

- Om problem uppstår under installationen eller under en eventuell uppkommen felfunktion, vänligen kontakta er återförsäljare.

- Enheten ska endast användas av instruerad kvalificerad personal.

- Endast originaltillbehör och reservdelar ska användas. Utbytta delar ska omhändertas på ett miljövänligt sätt.

5.1 Placering

- Enheten ska inte användas i rum eller ytor där risk finns för explosion.

- Enheten ska monteras på sådan plats att den inte blir utsatt för våldsam rök, damm, vibrationer, fukt, stora temperaturskillnader eller direkt solljus.

- Ett säkert avstånd till andra enheter, såsom datorer, monitorer etc. måste alltid hållas.

5.2 Rengöring

Viktigt! Före rengöring av vakuum enhet DT 100 ska enheten stängas av och nätkontakten dras ur.

Vakuum-enheten ska rengöras med en mjuk och lätt fuktad duk. Använd aldrig skur/rengöringspulver , bensin, tinner eller liknande lösningar.

Före användande, vänta tills de rengjorda ytorna har torkat helt.

Vänligen se kapitel 4.4 för rengöring av sugkopparna.

Om mer teknisk information behövs, vänligen fråga er återförsäljare eller tillverkaren.

References

Related documents

Dessa är aktiva änd- ringar som gjorts för att bättre anpassa utemiljön till de demenssjuka brukarna, även om vissa har fungerat bättre än andra.. Övrig utemiljö som

Som personen vars namn saknas i hennes senare register till Föreställ- ningar om det omedvetna visste, existerar inget starkare bevis på att det omed- vetnas avgrunder uppdagats än

Den här gången ville jag arbeta icke-linjärt från start och på så sätt även kunna hitta nya förutsättningar för mig själv under arbetets gång.. 11 Dahle Gro (Rhedin

Gruppen med utbildningsnivå 3 å andra sidan ansåg inte att naturliga ämnen behöver vara bättre för hälsan (de framhöll dock att de kan vara bättre för miljön), då det

RENGÖRING Använd alltid Double Coat Avfettning 20-30 minuter före målning i kombination med en mikrofiberduk för att rengöra ytan och skapa vidhäftning.. Använd aldrig aceton

Ser m nagra tendenser till forandring vad galler vilka grupper inom malgruppen som tar kon- takt och soker stod av personligt ombud. Isa fall, pa

[r]

På deras hemsida finns bland annat Matvanekollen där du kan skriva in vad du äter för att se om får i dig den näring du behöver. Där finns också lärarhand- ledningen