• No results found

Nattvandraren — Tegnér eller Valerius?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nattvandraren — Tegnér eller Valerius?"

Copied!
4
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

SAMLAREN

T I D S K R I F T

F Ö R

S V E N S K L I T T E R A T U R H I S T O R I S K

F O R S K N I N G

N Y FÖLJD. Å R G ÅN G 31

1950

U P P S A L A 1 9 5 1 S V E N S K A L I T T E R A T U R S Ä L L S K A P E T

Detta verk har digitaliserats. Bilderna av den tryckta texten har tolkats maskinellt (OCR-tolkats) för att skapa en sökbar text som ligger osynlig bakom bilden. Den maskinellt tolkade texten kan innehålla fel.

(2)

U PPSA LA 1951

ALMQVIST & W IKSELLS BOKTRYCKERI AP,

(3)

1 2 0 Miscellanea

stil. När man betänker att W. F. Dalm an var kritisk m ot kungamakten och roja- lister, sådana som W allin, kan man förstå att hans m innesteckning av W allin formades så som den blev, såsom Liedgren säger i den ovan nämnda tidnings­ artikeln: egendomligt dubbelbottnad.

T or A

.

E . P ersson .

Nattvandraren. — Tegnér eller Valerius?

I Samlaren 1914 skrev Olle Holmberg en artikel, som var betitlad E n nyfunnen Tegnérdikt. I Svenska B iet för den 27 december 1841 hade han nämligen funnit en anonym t publicerad dikt, N attvan draren , som hade obestridliga berörings­ punkter med Tegnérs diktning; han sökte nu leda i bevis, att den var skriven av Tegnér. Hans bevisning fotade sig främst på inre grunder; någon handskrift kände han inte till. Holmberg förebragte ganska starka skäl för sin åsikt, och dikten har sedermera införts i W rangel-Bööks edition av Tegnérs Samlade skrifter (9: 182). I brist på bindande bevisning synas dock Tegnérforskarna ha föredragit att ställa sig avvaktande. Sålunda förklarar Santesson i sin utredning om Tegnérs sista diktning, att frågan torde böra lämnas öppen tills vidare.1

Em ellertid torde det med ganska stor säkerhet kunna sägas, a tt N attvan draren är skriven av Johan D avid Valerius. Bland dennes papper finns den nämligen bevarad i tv å handskrifter.

Den ena av dessa finns i Beskowska samlingen på Kungl. biblioteket (Vf 220). D en är gjord m ed Valerius’ egen hand men problematisk såtillvida, som den över- strukits m ed ett blyertsstreck och fått beteckningen »går ut». Jag vågar ej avgöra, huruvida detta gjorts av Beskow, då denne på 1850-talet gav ut Valerius’ Samlade V itterhetsarbeten, eller skett först senare. Måhända har det skett i senare tid, t y i ett Stockholmsreportage till Göteborgs-Posten lät signaturen E -d (väl Th. E k e­ lund) 1882 utan reservationer trycka den som en V aleriusdikt.1 2 Om överstrykningen gjorts av Beskow, behöver detta dock endast betyda, att han ej ansett dikten värd att tas m ed i Samlade Vitterhetsarbeten. Samma överstrykning och anteckning finns även på andra Valeriushandskrifter i Beskowska samlingen, exem pelvis på en översättning av Luthers E in ’ feste Burg ist unser Gott, vilken dock m ed säker­ het tillhör Valerius — den finns även i släktens arkiv i en handskrift, som är undertecknad »V» och har så många ändringar, att det omöjligen kan vara fråga om en avskrift. D et kan f. ö. påpekas, att Beskow uteslöt ett flertal Valeriusdikter ur den samlade upplagan, bl. a. Lifvets värde, som de kritiskt inställda fosforisterna räknade till hans bästa.

E n handskrift till N attvandraren finns också bland de Valeriuspapper, som kvarstannat i släktens ägo.3 Även denna är odisputabelt gjord m ed V alerius’ egen handstil. Man kan knappast tänka sig, att han skrivit av denna ej alltför betydande dikt tv å gånger, om den varit författad av någon annan. D en trycktes också i Svenska B iet vid en tid, då han ganska flitigt m edarbetade där. I novem ber och december 1841 lät han trycka tre andra dikter där (Vårblomman och H östblom ­ man, Enfaldens åsigt, insigt och utsigt) och i januari 1842 fyra (Det Gamla och det U nga, Vid Pehr Sjöbrings graf, Till Ödet och Ödets svar). N attvan drarentryck ­ tes dessutom osignerad; det brukade Tegnérs dikter inte vara, varför Holmberg

(s. 26) m åste räkna m ed något typografiskt m issöde eller andra speciella orsaker. Men alla Valerius’ bidrag till tidningen voro osignerade. D et var ett villkor, som han uttryckligen förbehöll sig i brev till Beskow (1.12 1841).4

Ä ven i övrigt passar dikten väl in i hans produktion. Den ojämna rytm en (»Har E os väl, i portlidret vid polen» etc.) erinrar om att Valerius’ haltande rytm i en Lucanus-översättning på sin tid blivit föremål för Tegnérs bifctra klander.5 Även ett utländskt ord som »obskurant» stämmer väl med Valerius’ stilvanor, och de

1Studier tillägnade Anton Blanck

,

s. 283, 284 not.

2Göteborgs-Posten nr 92, 1882. Ej observerat av Holmberg.

3 De ha välvilligt ställts till m itt förfogande av landssekr. Chr. Fahlcrantz, Vänersborg. 4 Breven till Beskow äro tryckta i Svenska akademiens handlingar 1945 (tr. 1946). 5 Schuck: Svenska akademiens historia 4, s. 266 f. Tegnér, Samlade skrifter 5, s. 376 f.

(4)

Miscellanea 121 båda skaldernas inställning till liberalismen hade avsevärda likheter. Valerius’ dikt D et Gamla och det Unga, tryckt i Svenska Biet 11.1 1842, riktar sig sålunda m ot det i hans tycke pietetslösa och alltför lössläppta i den liberala förkunnelsen, m ot publicistiken, föraktet för de klassiska språken o. s. v. D ikten saknar dock h ettan i Tegnérs utfall; Valerius var mera försonlig och smidig. 1841 då Valerius avkopplats från sitt ämbete och befann sig m itt uppe i det stora tullbalans-målet, som förmörkade hela hans ålderdom, hade han ju också god anledning att skriva: »De stunda, / Jag vet det, många faror och besvär». Slutstrofens religiösa resigna­ tion är också vanlig hos honom: »Men jag vill vandra tryggt, rätt fram — och blunda: / All väg bär hem åt, som till grafven bär». Den 5 nov. 1841 skrev han till Beskow: »Undra ej att i mina sednare rimmade fantasier grafven så ofta förekom­ mer. För den lidande och lefnadströtte är denna tankebild naturlig, ja nästan ljuf». Holmberg karakteriserar träffande stämningen i N attvandraren som oro och trö tt­ het m en m ed en strimma av mod i resignationen (s. 30). Man kan därvid tillfoga, a tt det är en god karakteristik av Valerius’ själstillstånd vid den tiden.

F. ö. är det givetvis så, att Valerius och Tegnér, utgångna som de voro från delvis sam ma förutsättningar, ha m ycket gemensamt både i stil och känslovärld. R edan vid seklets början hade de vittra stockholmarna tillskrivit Valerius Tegnérs dikt Nelson och P itt.

N ils N ilsso n .

Ola Hansson och Bellman.

Före den egentliga debuten med Dikter 1884 publicerade Ola Hansson under signaturen Rurmar en rad »Sydskånska bilder» i tidningen N ya Skåne våren 1880. D en sydskånska bilden n:o 5, med titeln H öst, stod i numret för den 13/4:

H ej, hvilket fläng uppå åker och äng! Ja, nu är ej tid att sitta i frid och äta och dricka och hicka och nicka och sofva och gäspa och dra’ sig och läspa. R atsch, hvad det går! Hör, huru Per han pustar och svär! N ej, sicken han ser nu på Anna och ler! Och drängarne flina, och töserna grina och peka och pladdra och binda och taddra! R atsch, hvad det går!

»Puh, det är hett. Lackande svett betäcker vår kropp från tå till topp. N og få v i arbeta och slita och streta, men glad u ti hågen är »syngj erslättspågen». Ratsch, hvad det går! Hugg då för två du pojke, gå på, ty dagen går fort och fältet är stort! Så arbet’ och nöje och allvar och löje v i binda tillsamman.» R atsch, hvad det går!

Raske gosse, meja du skörd åt fosterland.

N og gör du bättre dagsverk än krigarns mördarhand! Goda flicka, bind du den tunga sädeskärf!

E n fattig mor dig tackar för redligt fullgjordt värf.

Hjalmar Gullberg nämner dikten i förbigående i inledningen till Ola Hanssons efterlämnade skrifter och betecknar den som »ett föga lyckat försök i bellmansk stil».1 D ikten är onekligen monstruös m en har ändå ett omisskännligt bellm anskt tycke. Direkta paralleller till Bellman vimlar i snart sagt varje rad. T. ex.:

H a n sso n : B ellm an, F redm ans sång n:o 14:

Ja, nu är ej tid / att sitta i frid Men framför alt så skulle jag dricka och äta och dricka / och hicka och nicka Och så nicka / Och så hicka / Och

så dricka 1 Ola Hansson, E f te r lä m n a d e s k r i f t e r 2, s. 22.

References

Related documents

En tvist skall prövas inför en domstol som skall vara opartisk, oberoende, upprättad genom lag och förfarandet skall vara rättvist och korrekt mot den enskilde

“Queer asylum seekers; translating sexuality in Norway” undersöker Deniz Akin (2017) hur asylsökande HBTQ+-personer förhåller sig till att behöva bevisa sin sexualitet för att

Till skillnad från iPhone kunde respondenterna i Xbox 360 inte hitta en önskad balans för att styra flygplanet, däremot kunde de alltid se flygplanet på skärmen framför dem.

Detta innebar att det enligt personuppgiftslagen (1998:204) fanns ett krav på samtycke från den enskilde för att uppgifterna skulle få be- handlas, om inte något annat följde av

Straffprocessuella tvångsmedel kan definieras som andra åtgärder än straff eller sanktioner som fyller funktioner i straffprocessen och som kan innebära tvång mot

18 Endast de bevismedel som har tagits upp inför rätten får beaktas (RB 17:2) Domaren måste också i domskälen redovisa de överväganden han har gjort för att komma fram till

Det kunde i detta fall inte artikuleras något krav på stödbevisning för att uppnå beviskravet, utan tillräckligt stöd för en fällande dom fanns att tillgå från

I paragrafen fastställs att en skriftlig utsaga eller en uppteckning av en berättelse som någon lämnat till polis, åklagare eller annars utom rätta, med anledning av en redan inledd