• No results found

30.4. Bilaga - Avtal vindkraftproduktion Sollentuna Energi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "30.4. Bilaga - Avtal vindkraftproduktion Sollentuna Energi"

Copied!
4
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Sollentuna Energi Handel AB | Box 972, 191 29 Sollentuna

Tel 08-623 88 00 | Fax 08-623 88 99 | Org. nr. 556493-6549 | Plusgiro 27 15 24-1 | Bankgiro 5989-4063 www.sollentunaenergi.se | info@sollentunaenergi.se

Avtal om administrativt stöd för vindkraftproduktion

Härmed tecknar Sollentuna kommun, org.nr. 212000-0134, nedan kallad part A, avtal med Sollentuna Energi Handel AB, org.nr. 556493-6549, nedan kallad part B, enligt nedanstående villkor och förutsättningar.

1. Parterna

Part A är köpare av tjänster för administrativt stöd för vindkraftproduktion.

Part B är säljare av tjänster för administrativt stöd för vindkraftproduktion.

Mellan parterna är följande avtal upprättade:

• Avtal om leverans av nettovolym fysisk el inklusive balanskraftgaranti

• Avtal om hantering av elcertifikat

• Avtal om administrativt stöd för vindkraftproduktion

2. Bakgrund

Part A kommer från hösten 2014 att äga 65 % av tre vindkraftverk. Vindkraftverken ägs av ytterligare två parter. Vindkraftägarna har genom ett avtal (enkelt bolag) reglerat hur vindkraftproduktionen ska fördelas mellan ägarna.

Detta avtal reglerar hur Part B ska hjälpa Part A med administrativt stöd för vindkraftproduktion efter det att vindkraftverket är driftsatt.

3. Tjänsternas omfattning

Part B ska bistå Part A på följande sätt:

• Part B ska varje tertial upprätta en intern resultatuppföljning som avser Part A vindkraftverksamhet, se bilaga 1.

• Part B ska vara sammanhållande i vindkraftfrågor på uppdrag av Part A. Som sammanhållande ska Part B

2014-10-31

Sollentuna Kommun

(2)

o Svara för samordning av och kontakter med Part A avtalsparter i frågor som rör drift, underhåll, service och administration av vindkraftverken,

o Kontrollera att fakturorna från avtalsparterna till Part A är korrekta före det att Part A betalar dem (i de fall det går ställs fakturorna till part B som därefter fakturera part A och annars ställas fakturorna till Part A men skickas till Part B för kontroll), o Med hjälp av kontrollerade fakturor enligt föregående punkt uppdatera vissa delar

av den interna tertialvis resultatuppföljningen,

o Bistå Part A i frågor från allmänheten eller andra aktörer som rör vindkraftfrågor, o Bevaka utvecklingen i omvärlden (till exempel i elmarknaden, i skattefrågor som

har bäring på vindkraft mm) och informera om viktiga förändringar. För närvarande finns ett Nätverk för regionala vindkraftproducenter vars syfte är att ge möjlighet till kunskapsinhämtning och erfarenhetsutbyte om vindkraft.

• Part B ska bistå Part A med dennes hantering av ursprungsgarantier. Utgångspunkten ska vara att Part A registrerar sina vindkraftanläggningar för tilldelning av ursprungsgarantier och att dessa elimineras som ett tecken på att Part A själva förbrukat vindkraftelen.

4. Förutsättningar för att tjänsten ska kunna utföras

En förutsättning för denna tjänst är att Part B ges och tar rollen som sammanhållande i vindkraftfrågor visavi Part A avtalsmotparter i frågor som rör drift, underhåll, service och

administration av Part A vindkraftverk. Genom att underteckna detta avtal har Part A givit Part B i uppdrag att agera som ombud i vindkraftfrågor.

5. Arvode till Part B

Priset för av Part B utförda tjänster utgör 120 000 kr för helt kalenderår. Avgiften för del av kalenderår ska utgå utifrån faktisk del.

Priset ska årligen justeras med förändringen i november månads värde för KPI. Det första

kalenderår som prisjustering ska göras är 2015. Justeringen från år 2014 till år 2015 görs genom att november månads KPI-värde för 2014 ställs mot november månads KPI-värde för 2013.

Justeringen för 2016 görs genom att november månads KPI-värde för 2015 ställs mot november månads KPI-värde för 2014. Därefter sker årlig justering på motsvarande sätt.

Mervärdesskatt tillkommer.

6. Fakturering

Part B arvode faktureras månadsvis i efterskott.

Dröjsmålsränta från den, enligt fakturan angivna förfallodagen, utgår enligt gällande räntelag.

7. Samarbete

Part A och Part B är förpliktade att upplysa varandra om förhållanden som är av betydelse för avtalets fullgörande.

(3)

8. Force majeure

Endast händelse helt utanför parts kontroll och möjlighet att styra kan åberopas som Force majeure-händelse. Om sådan händelse inträffar ska parterna göra allt som är möjligt för att nedbringa skadeeffekterna.

Som force majeure-händelse räknas krig, myndighetsbeslut, omfattande driftstörning, störningar i allmänna transportväsendet eller annat av part ej vållat förhållande som väsentligt inverkar på avtalets fullgörande och som part inte kunnat förutse och vars menliga inverkan part inte rimligen kunnat undanröja.

9. Hävning

Part har rätt att häva detta avtal om motparten i väsentlig mån försummar att uppfylla sina

skyldigheter enligt avtalet. Hävning ska föregås av att part skriftligen uppmanar motparten att rätta till de brister som part anser ligger till grund för hävningen. Hävning ska inte kunna ske om

motparten inom skälig tid undanröjer grunderna för hävningen.

10. Överlåtelse av avtalet

Detta avtal får inte överlåtas utan motpartens skriftliga medgivande.

11. Sekretess

Part förbinder sig att inte för tredje man avslöja konfidentiell information, vilken parterna erhåller från varandra enligt avtalet. Med konfidentiell information avses i avtalet varje upplysning – teknisk, kommersiell eller av annan art – oavsett om upplysningen dokumenteras eller icke, med undantag för:

• Upplysning som är allmänt känd eller kommer till allmän kännedom på annat sätt än genom brott från parts sida mot innehållet i avtalet,

• Upplysning som part redan kände till innan part mottog den från annan part

• Upplysning som part mottagit eller kommer att mottaga från tredje man utan att vara bunden av sekretessplikt i förhållande till denne.

Sekretess gäller inte uppgifter som ska överlämnas till myndighet enligt lag och förordning.

12. Tvist

Tvist med anledning av detta avtal ska slutgiltigt avgöras genom skiljedom enligt skiljedomsregler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut. Skiljeförfarandets säte ska vara Sollentuna.

13. Giltighetstid

Detta avtal gäller tillsvidare.

Avtalet kan sägas upp sex månader i förväg. Uppsägning ska ske skriftligen och byte av tjänsteleverantör ska göras vid närmaste efter uppsägningstiden kommande månadsskifte.

• Bilaga 1 – Exempel på intern avräkning

(4)

Sollentuna den Sollentuna den

Sollentuna kommun Sollentuna Energi Handel AB

Katarina Kämpe Håkan Larsson

Håkan Wikman Gösta Söderkvist

References

Related documents

Från och med 2021 kommer transaktionsdata att användas för delar av urvalet inom produktgrupperna Mobiltelefoner (6416), Datorer (7713) och Datortillbehör (7719).. Prisuppgifter

A.1 Varning Denna sammanfattning är en del av Grundprospektet för Svenska Handelsbanken AB (publ) (”Handelsbanken” eller ”Emittent”) MTN-, Warrant- och Certifikatprogram

Tänk om du och jag både kan växa till och tas i bruk för det som är till gagn för Gud och andra människor!. Det är också fantastiskt att vi genom medel som kommer in på Second

Denna studie bidrar till forskningen inom varumärkesupplevelser eftersom att tidigare forskning visar på positiva följder av välarbetade varumärkesupplevelser men det har inte

Naked-faced Barbet, Blue Cuckooshrike, Slender-billed Greenbul, White-tailed Ant Thrush (på uppvägen på morgonen), Rufous-crowned Eremomela,Lemon-bellied Crombec,

Part A kommer att behöva köpa el när den egna vindkraftproduktionen inte räcker till.. Part A är till följd av sitt vindkraftägande kvotpliktig för elcertifikat och ska därför

Missa inte att boka dig på ”Praktisk utveckling och tillämpning av nyckeltal för inköpsavdelningen” med Björn Axelsson, professor i inköp vid Handelshögskolan i

Svar på remiss avseende Socialstyrelsens förslag till föreskrifter och allmänna råd om ansvaret för äldre personer och bemanning i..