• No results found

OM UNDERVISNING I MODERSMÅLET. /

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "OM UNDERVISNING I MODERSMÅLET. /"

Copied!
18
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

/

OM UNDERVISNING I MODERSMÅLET.

A k a d e m i s k A 111 a n d l i n g ,

s o m m e d v id tb e rö m d a Filosofiska F a k u lte te n s i U p sala s a m ty c k e t

t i l l o f f e n t l i g g r a n s k n i n g f r a m s t ä l l e s

a f

MAG. THOR F R I T H I O F GR A F S T R ÖM

E . O. A m a n u e n s v id A k a d . B ib li o t h .

och

N I L S D A V I D A U G U S T I N

a f N o r r l a n d s L a n d s k a p .

Pii G ustavianska L ärosalen den 1 5 October 1853 kl. 10 f. m.

D e l. 1.

U P S A L A ,

C . A . L E F F L E K , 1853.

(2)
(3)

D e t to rd e icke gifvas e tt säkrare kännetecken på ett folks sjelfständiga odling än utbildningen af dess modersmål. O m ock sp rå k e ts m aterial stå r i e tt nödvändigt sam m anhang m ed de fysiska förhållanden, som tillhöra det land, der det talas;

om h ård a konsonantm öten eller lena vokalljud, ett sträft eller e tt m ju k t uttal af o rd e n , på visst sätt bero af landets ber­

giga eller flacka n a tu r , af dess läge vid större vattendrag eller fjerran derifrån; så ä ro dock de särskilta språkljudens nog­

gran n a bestäm ning till sin betydelse och skarpa åtskilnad sins­

em e lla n , eller ordens och m eningarnas afvägda förhållande till och följdriktiga u tv eck lin g ur h v arand ra, en frukt a f bildnin­

gens in v erk an på e tt folk, som söker ordna sina tan k ar och på sam m a gång deras sinliga uttry ck . D erfö re, om äfven d e t inflytande och den un d erv isning, som meddelas e tt folk, stående på en ännu låg bildningsgrad, af e tt an n at, hvilket genom egen k raft eller g y n nande om ständigheter kom m it på en högre, u ta n tvifvel m edföra en helsosam ansträngning a tt m ottaga de b ildningens sk a tte r, som erbjudas; så blir dock den erhållna b ild n in g en , så länge d e n , m eddelad i en frem m ande språk­

fo rm , icke i den inhem ska och fosterländska om flyttas och u tv e c k la s , oftast y tlig , vacklande och föga u tb red d , eller, om jem förelsen tillåtes, en utländsk p rak tv ex t, som m ed möda

1

(4)

v å rd a s och u ppdrages på en jo rd , u r hvilken den icke h e m - ta r sin egentliga näring.

L ärda m än kunna visserligen äfven u nder sådana förhål­

landen u p p s tå , m e n , då d e t språk, de för sina arb eten be­

g a g n a , icke är d eras m odersm ål, blifva deras mödor i de flesta fall af ringa fru k t för d eras fädernesland. Den lä rd o m , de e rb ju d a , kunna blott några få lillegna sig och d e s s a , vana a tt i e tt främ m ande sp råk s form er om kläda sin k u n sk a p , se icke sällan m ed förakt ned på d et tu n g o m ål, so m , tro ts sin u n d e rlä g se n h e t, borde vara dem k ä rast af alla.

D et dröjer dock vanligtvis icke län ge, förrän e tt folk, som en gång erhållit väckelse till andlig odling, äfven söker göra sitt eget sp råk m ottagligt för de nya tan k ar som fram ­ m anats. O m äfven d etta i början en d ast ofullkom ligt kan v e rk s tä lla s, om d e t obildade sp rå k e t en d ast tv u n g et och mö­

dosam t fogar sig efter en konstnärlig behandling, så tilltager dock dess böjlighet och dess bestäm dare m otsvarighet för ta n ­ ken m ed hvarje allvarligare an strängning a tt tvinga d e t dertill, och h u ru rå tt och o tym pligt d e t än v a rit, fram visar d et innan k o rt, då d e t g å tt u r en m ästares h a n d , e tt behag i u ttry ck och en n oggrannhet i b estäm n in g , hvarigenom d et ibland öfriga s p r å k , som tolka m ensklig bildning, eg er a tt intaga e tt fullt b e - rä ttig a d t rum . O ch då ä r d e t e tt u ttry c k , icke blott a f från frem m ande håll h em tad o dling, eller af de lärdes högre ve­

tan d e och v id sträck tare forskningar, utan af det sjelfstandiga s ä t t, på hv ilket denna odling blifvit u p p tag en , u tb ild ats och m ed egendom liga företeelser genom ström m at e tt folks hela lif.

Men äfven för den enskilde b ö r väl det m odersm ål, som ä r den form , i hvilken allt hans vetande från början funnit

(5)

s itt u t t r y c k ; som i sin d rä g t o m k lä d e r och fö rk larar de frem m ande s p r å k , h a n in h e m ta r ; so m ä r d en n ä rm a ste to lk en för alla sto ra o c h h elig a ta n k a r, h v ilk a födas i d ju p e t a f h a n s b rö s t; äfven för honom b ö r väl d e tta m o d ersm ål så h afva sa m m a n v u x it m ed hela h a n s u p p fa ttn in g , a tt h a n s fä rd ig h e t a tt i tal och sk rift b ehandla d e t b lir den s ä k ra s te m å ttsto c k på d en bildning h an v u n n it.

F ö rm å r h a n n em lig en a tt m ed k la rh e t b ru k a s itt sp rå k , då ä r h a n ä fv e n m ä k tig a f k lara ta n k a r, fö rm å r h a n a tt m ed b e ­ s tä m d h e t fördela och på p a ssa n d e stä lle b ru k a d ess sk iftan d e u t t r y c k , d å h a r h a n lä rt sig a tt n o g g ra n n t fatta sin a b e g rep p o ch a t t r e d ig t sa m m a n stä lla d e m , och förm år han a tt i s itt tal o ch i sin s k rift in g ju ta k ra ft och v ä r m a , då ä r h a n s v e ta n d e ic k e d e n d ö d a b o k s ta fv e n s , u ta n en le fv a n d e , hela h a n s vä­

s e n d e g e n o m trä n g a n d e , bildnings.

M en för a tt e rn å e n fä rd ig h e t a tt väl b egagna m o d e rs - d e r s m å le t t a r f v a s , liksom för h v ilk e n a n n an färd ig h et som h e l s t , u n d e rv is n in g o ch öfning. Väl h a r m a n a n s e tt , a tt s ä rs k ild h a n d le d n in g d e ru ti ä r ö fv erflö d ig , och sa m m a n b u n d it d e n m e d u n d e rv is n in g e n i k lassisk a s p r å k , h v ilk a , alld e n stu n d d e fö rst till oss ö fv e rfö rt b ild n in g en s håfvor, a f g am m al häfd b e tr a k ta ts e n s a m t v ä rd a en o m so rg sfu llare b ehandling. O c h d e n n a k u n d e och b o rd e , m e n a d e m a n , m ed d en sorgfällighet å v ä g a b r in g a s , a tt m o d e rs m å le t på sa m m a g å n g tillräc k lig t b e ­ ly s te s . M en a n d ra d e re m o t h afva p å m o d ersm å let g ru n d a t all s p r å k u n d e rv is n in g o c h h å llit fö re, a tt g ra m m a tik a n s îeg lo r lä t­

ta r e p å e tt b e k a n t, ä n på e tt o b e k a n t tu ngom ål a f lärju n g en s k u lle k u n n a tillä m p a s; och om d e än m e d g ifv it, a tt , för en h ö g re och sä k ra re g r a m m a tis k k u n s k a p , k ä n n e d o m ta rfv a s i m e r ä n e t t s p rå k , b a f v a d e d o c k , v id v a le t a f d e s s a , icke e n g å n g fö re d ra g it d e k lassisk a fram för a n d ra.

(6)

A tl u p p v is a n ö d v ä n d ig h e te n a f u n d e rv is n in g s å i k lassi­

s k a s p rå k so m i m o d e rs m å le t, s a m t fö rh å lla n d e t d e m e m e lla n , sk a ll blifva v å r t s y fte i d e t fö lja n d e , m en vi h a fv a a n s e tt n ö ­ d ig t a t t fö ru tsk ic k a e n h isto ris k ö fv e rs ig t a f d e n o lika s tä ll­

n in g i a llm ä n h e t och s ä rs k ilt inom s k o l a n , so m m o d e rs m å le t å e n a sid a n o ch L a tin e t, d e t m e s t fra m s tå e n d e a f d e k las sisk a s p r å k e n , å d e n a n d r a , u n d e r tid e rn a s lo p p m o t h v a r a n d r a in ­ n e h a ft. Vi h å lla fö re , a t t d e rig e n o m sk a ll lä tta s t in se s ic k e a lle n a s t d e s e d n a re s sto ra v ig t för en g ru n d lig b ild n in g u ta n ä fv e n d e n sje lfs tä n d ig a p l a t s , so m d e t fö rra inom sk o la n b ö r in ta g a . S e d a n vi d e r e f te r i a llm ä n n a d r a g a n ty d t d e t lä ro — s ä t t , e n lig t h v ilk e t u n d e rv is n in g e n i m o d e rs m å le t b ö r o r d n a s , för a t t d e s s u p p g ift ä n d a m å ls e n lig a s t m å lö s a s , sk o la vi a f - s lu ta v å r b e h a n d lin g a f e t t ä m n e , so m v i v is s t ic k e a n se o ss k u n n a u ttö m m a , m e n h v a r till vi h o p p a s lem n a e t t o m ä n rin g a b id rag .

K ro s s a d t a f d e v ild a fo lk sta m m a r, so m v id m e d e ltid e n s b ö rja n ö fv e rs v ä m m a d e E u r o p a , sö n d erfö ll d e t R o m ers k a r i k e t ; m e n d e s s s p rå k q v a r le f d e , o k u fv a d t o c h s e g ra n d e . D ock v a r r e d a n fö ru t d e tta s p rå k d e la d t i tv e n n e s in se m e lla n o lik a : e t t t a ls p r å k , s o m , a llt m e r och m e r f ö rv ild a d t, p å d e s e d - n a r e R o m e rs k a fö rfa tta rn e s s k r if te r v is a r e t t m e n lig t in f ly ta n d e , m e n inom k o rt u ts lo c k n a r o ch e f te r tr ä d e s a f d e u r b å d e R o m e rs k a o ch G e rm a n is k a k ä llo r h ä rle d d a R o m a n s k a s p rå k e n ';

o ch e tt s k r if s p r å k , so m d e re m o t fo rtle fd e g e n o m flere å r h u n ­ d r a d e n ick e a lle n a s t inom sa m m a g rä n s o r, so m h a d e in n e s lu tit d e t R o m e rs k a v ä ld e t, u ta n ä fv e n u to m d e s a m m a . F le ra fo lk , h v ilk a R o m s s e g ra n d e s v ä r d ic k e h a d e n å t t , n å d d e s d o c k a f d e s s s p r å k o c h , om d e ä n m ä k ta d e h å lla s i t t e g e t , s j e lf - s tä n d ig t u tb ild a d e , m o d e rs m å l i d e t h u fv u d s a k lig a o b e s m itta d t

(7)

a f d e tta s p r å k s in fly ta n d e , n ö d g a d e s d e d o c k a t t d e rje m te u p p ta g a d e t, såso m en m e r o d iad o c h fu lls tä n d ig a re u t ­ try c k s fo rm .

T ill d e tta fö rh ållan d e b id ro g o flere o r s a k e r . H a n d i h a n d m e d C h ris te n d o m e n g ick d e t tu n g o m å l, i h v ilk e t d e R o m e rs k a B isk o p a rn e h a d e s a m m a n f a tta t o c h v ille m e d d e la d e n s a m m a . V u lg a ta g ä lld e såso m d e t u p p e n b a r a d e b ib e lo rd e ts k a n o n is k t b e s tä m d a u ttry c k s fo rm , och h v a r h e ls t e n s e g e r v a n s å t C h ris te n ­ d o m e n , v a n s p å s a m m a g å n g en s e g e r å t L a tin e t. P å d e tta s p rå k v a r d e n k y rk lig a r itu a le n a f la tta d o ch på d e tta s ö k te d e n s k o la stis k a filosofin a t t v e te n s k a p lig t b e s tä m m a k y r k a n s lä ro b e g re p p . U p p k o m s te n a f d e t T y s k t- R o m e r s k a R ik e t o ch d e n R o m e rs k a la g e n s s tö r r e u tb r e d a n d e s ta d f ä s ta d e ä n n u m e r L a tin e ts v äld e.

Då d e tta s p r å k a f k y r k a n s , v e te n s k a p e n s och s ta te n s m ålsm ä n s tä d s e för d e r a s sk iljd a ä n d a m å l b e g a g n a d e s , m å s te d e t fo rtfara a t t v a r a lefv a n d e, d. v . s. a t t tillsk a p a n y a u t ­ tr y c k för d e n y a b e g r e p p , so m e n fö rä n d ra d v e rld s å s k å d n in g och o m b y tta s e d e r och b r u k fra m k a lla d e . M en d e r a f följde m e d n ö d v ä n d ig h e t, a t t d e t m e r o ch m e r a flä g sn a d e s från sin k la s sisk a förebild. D e n s k o la stis k a filosofins fra m s tä lln in g a r s k u lle k n a p p a s t h a fv a f ö rs tå tts a f en C icero e lle r e n S e n e c a ') o ch d e L a tin s k a k y r k o h y m n e r , h v ilk a f ra m m a n a d e s a f tid e n s , p å d e t religiösa fö re trä d e s v is r i k ta d e , ly n n e o c h h v ilk a k u n n a r ä k ­ n a s till d e t y p p e r s ta , d e n L y ris k a p o ësin f r a m b r a g t, m å s te d o c k , å tm in s to n e i s p rå k lig t a fs e e n d e , s å s o m b ristfällig a o ch

1) T . ex. sådana o rd b ild n in gar: h æ cceita s, su p p o sita lita s, och en så­

dan ordföljd: resp eclu s aptitu d in alis ad p ra x in , si rectitu d o en tis fundatur in a liq u ita te. S e I l a u m e r G eschich te der P æ d a g o g ik T . I. sid. ‘2.

(8)

ofu llk o m lig a, u td ö m a s , om d e s ä tta s vid s id an a f d e m ö n s te r , so m en H o ra tiu s e lle r e n O v id iu s e f te rle m n at.

D e ssa o ch a n d r a m ä s ta r e s v e r k , fö rfa tta d e u n d e r d e n R o m e rs k a R e p u b lik e n s e lle r K e js a re d ö m e ts lys a n d e d a g a r, lä ­ s te s föga u n d e r d e n n a tid . D e v o ro g lö m d a , m en b e v a r a d e i k lo s tr e n , d e r d e b lo tt a f få fö rs to d o s , m e n af d e m i a fs k rifte r m ån g fa ld ig a d es . D å d e s lu tlig e n b lefv o m e r a a llm ä n t k ä n d a , u p p e n b a r a d e s v id je m fö re lse n m ed d e m b a r b ar is m e n i L a tin e ts s e d n a re u tb ild n in g , o c h d e tta s p rå k e rh ö ll s it t s tö r s ta v ä rd e i sin o m fa ttn in g a f d e n k las sisk a litte r a tu r e n .

D e m ä n , so m fram fö r a n d ra p å sin tid v o ro n itisk a a t t s a m la , o rd n a o ch o ffen tlig g ö ra d e ssa fo rn tid e n s litte r ä r a q v a rle fv o r, v o ro p å s a m m a g å n g d e , s o m fö rst till s k r if t­

s p r å k u tb ild a d e s itt m o d e r s m å l, o ch d e rig e n om för fö rsta g å n ­ g e n a llv a rs a m t s k a k a d e L a tin e ts e n v ä ld e . F ä n g n a i sin tid s å s i g t, v o ro d e d o c k o m e d v e tn a om d e t s tor a in f ly ta n d e , för k o m m a n d e tid e r, so m d e ra s v e r k s a m h e t s k u lle m ed fö ra .

E m e lla n v u lg a r is elocutio o c h g ra m m a tic a elocutio g jo rd e D a n te d e n s k illn a d , a t t d e t fö rra ä r mo d e r s m å le t, so m g e n o m e fte ra p n in g a f a m m a n u ta n alla re g lo r in lä r e s , m e n a t t d e t s e d n a re ä r L a t i n e t , e tt u tb ild a d t o ch re g e lb u n d e t s p r å k , so m e n d a s t u n d e r lån g läro tid k an in h e m ta s *). E t t L a tin u m vu lg a re s ö k te n u D a n te b ild a a f d e t I ta lie n s k a f o lks p r å k e t, so m s k ifta d e i 14 s ä rs k ilta d ia le k te r. H a n v a r o c k så d e n fö r­

s t e , so m m e d f r a m g å n g 2) lö ste d e n n a u p p g ift, o ch d e t s p r å k , J) D a n t e «de vu lgari eloq u en tia» åberopad af R a u m e r i G esch. d.

P . T h. I. sid. 10.

2) Vid H ohenstau fern Fredrik II:s S icilian sk a Ho f hade äfven förut försök till u tb ild n in g a f Italien sk t skriftspråk blifvit gjorda. S i s in o n d i D e la litteràtu re du m idi de l’F u ro p e T . I. sid. 34 7 ff.

(9)

so m h a n i b ö rjan ej a k ta d e v ä r d ig t e n k o n s tn ä rlig b e h a n d ­ l i n g ’ ' , g jo rd e h an m o tta g lig t, ick e a lle n a s t för p ro s a n s b å d e e n k e lt b e s k rifv a n d e o c h v e te n s k a p lig t b e v is a n d e f ra m s tä lln in g , u ta n ä f v e n för e tt s t o r t s k a ld e v e r k s k o n s trik a b y g g n a d 2).

S i t t n a m n och s itt r y k te tr o d d e sig P e tr a r c a h a fv a n e d ­ la g t o c h å t e f te r v e r ld e n b e v a r a t i e t t s to r t e f te r V irgilii m ö n ­ s t e r f ö r f a tta d t E p o s , k a lla d t A frica. E fte rv e rld e n h a r v is s e r­

lig en b e v a r a t d e tta n a m n och d e tta r y k t e , m e n f ä s te r ej d e r - v id m in n e t a f d e n n a d ik t, u la n a f d e n sa m lin g s å n g e r, i h v ilk a d e n n e s k a ld lä t m o d e rs m å le t v isa e n n y sid a a f sin fo rm ­ rik e d o m .

N ä s ta n o m e d v e te t led d e s d e s s a m ä n , o a k ta d t d e n för­

k ä rle k d e h y s te fö r k lassisk lit t e r a tu r o ch k las sisk a s p r å k , a t t p å m o d e rs m å le t fra m s tä lla sin a y p p e r s ta s k a p e ls e r. E f te r d e ­ r a s tid ö k a d e s v is s e rlig e n m ed a llt s tö r r e o ch s tö r r e liflig h et d e n lu s t för s tu d iu m a f f o r n å ld e r n , so m d e h a d e u p p v ä c k t , m e n d e rig e n o m fö rla m a d e s b e h a n d lin g e n a f m o d e rs m å le t m e r ä n d e n b e f o r d r a d e s 3). M an a k ta d e ej a t t fullfölja o d lin g en a f e tt n y t t tu n g o m å l, a t t r ik ta d e t m ed s k r i f t e r , so m s to d e i n a tu r lig t fö rh å lla n d e till n y a s e d e r o ch n y a t ä n k e s ä t t , m a n b ly g d e s till och m e d d e r ö fv e r ; m e n d e re m o t e f te r s tr ä f v a d e m a n in g e n tin g h ö g re ä n a t t s la fv is k t h ä rm a d e k la s sisk a fö re ­ b ild e rn a o ch in b illa d e s ig , a t t , d å m a n b e g a g n a d e s a m m a s p r å k so m R o m s s to ra f ö r f a tta r e , m an ä fv e n s k u lle e rh å lla d el a f d e r a s o d ö d lig a ä r a 4). E n e f te r v e r l d , h v a r s b ild n in g

1) H an började ” C om oedia D iv in a ” pa L atinsk H ex a m eter. B o t t i ­ g e r : Om den Italienska poesien s första u p p k om st. Frcy 1843.

2) I ”la V ita n u o v a ”, i ”C on vito” och ”C om oedia D iv in a .”

3) S i s m o n d i T . II. sid. 2 3 .

4) En viss B a riu s, som skrifvit en bok pa L atin om I ta lie n , förban­

nad e på förhand, och tog G ud till v ittn e af sin förban nelse, hvar oeh en,

(10)

h v ila r p å k la ssisk g r u n d , b ö r d o c k a ld r ig fö rg ä ta d e t n it a t t rä d d a h v a d a f R o m ersk o ch G re k is k l it t e r a t u r tid e n s fö rstö relse le m n a t ö frigt, s a m t d en ifver a tt tolka och ge­

n o m d e n n y lig e n u p p fu n n a b o k try c k a rek o n ste n fö rd u bbla de s a m la d e s k rifte rn a , h v ilk e n u tm ä rk te d enna tid s lärd e. — Innan k o rt å te r v a n n o ck m o d e rs m å le t s itt a n se e n d e . O d la d t o ch r ik ta d t a f sto ra m ä s ta re , blan d a n d ra a f A riosto, som förgäfves u p p m a n a d e s a tt p å L atin fram ställa sin »O rlando F u rio so » 1), intog s n a r t d e t Ita lie n s k a s p rå k e t vid sid an a f fo rn tid en s en sjelf—

s tä n d ig p lats.

D e n n y v ä c k ta ifv ern för k lassisk odling m ö tte s a f e tt s k a r p t m o ts tå n d från k y rk a n s sid a och frå n u n iv e rs ite te rn a s , d e r d e n sk o la stisk a filosofin ä n n u q v arlefd e. R e d a n P e tr a rc a h a d e a f k y rk a n , h v a rs tje n a re h a n var, b lifv it k lan d rad för s in ih ä rd ig a s y s s e ls ä ttn in g m ed h ed n isk a s k rifte r; ja han be­

s k y lld e s för tro lld o m , som genom d e t träg n a stu d iu m a f V irgilius o ch e n o aflåten sk a ld e v e rk sa m h e t sk u lle v a ra å d ag alag d . D e lä rd e , so m in su g it a n d a n af forn tid en s en k la och k lara fram ­ s tä lln in g s s ä tt, k u n d e ej a n n a t än m ed fö rak t affurda skola­

s tik e n s s p e ts fu n d ig h e te r och b a rb arisk a id io m ; h v ilk e t ådrog d e m a f d e n n a sk o la stik s rå a och okunniga sa k fö rare till och m e d v å ld sa m m a fö rfö lje ls e r2). K y rk a n a n a d e in s tin k tlik t d e n för s i t t b e stå n d m enliga fru k t, som u r d e tta n y a v e ten sk ap lig a lif sk u lle u p p v e x a . O c h s ä k e rt ä r, a tt d e a fv ä g a r, h v ilk a

som sk u lle våga öfversälta den på Italienska. Han ville ej att hans verk sk u lle derigenom kom m a i förgätenhet — ty böcker, skriCna på moders­

m å le t, sk u lle snart förgås — utan att det skulle kom m a i händerna på lärde hland alla folk och blifva odödligt. ’’So faselt der verschollene, ster­

bliche Landsm an des unsterblichen D ante.” R a u m e r G. d. P . III. 50.

1) R a u m e r G . d. P. I. 58.

2) R a u m e r G. d. P. I. 80.

(11)

k y rk o lä ra o c h k y rk o b ru k u n d e r tid e rn as lopp b e trä d t, aldrig b a d e k u n n a t u p p tä c k a s , så fram t icke genom de gam la sp råk ens s tu d iu m en k u n s k a p om den H eliga S k rift u r sjelfva g ru n d ­ k ällo rn a e rh å llits.

I T y s k la n d , d e r d en n a u p p tä c k t slu tlig en gjordes, hade trä g n a k la s s is k a s tu d ie r s a m t ifriga strä fv an d e n för bibelns ö f v e rs ä tta n d e d e ls på m o d ersm ålet, dels på klassisk L atin från V u lg a ta s fö rsä m ra d e 1), fö rb ered t R eform ationen och u n d erlättat L u th e rs b ib e lö fv e rs ä ttn in g . M ed d e tta jä tte v e r k sö n d e rrefs på e n g å n g d e n v äfnad a f L a tin et, såsom d en religiösa ku ltens nöd­

v ä n d ig a u ttr y c k s m e d e l, och a f V ulgata, såsom lärans enda ofelbara to lk , h v a rm e d C h risten d o m e n en lång tid v a rit om klädd. R eform a­

to re rn a , s je lfv a sto ra filologer, insågo också vigten af e tt n o g - g r a n n t s tu d iu m a f d e g am la sp rå k en , för a tt hålla öppen allt fra m g e n t v ä g e n till B ib elo rd ets g ru n d k ä llo r, i h v ilk a allena h a lte n a f a ll m en sk lig u p p fa ttn in g a f läran kan b e d ö m a s2).

O c h m a n v å g a r u ta n tv ifv e l sä g a , a t t e fte r d e ra s tid e tt m e ra ih ä r d ig t filologiens stu d iu m tillh ö rt d e P ro te s ta n tisk a lä n d e rn a i a llm ä n h e t och d e ras h e m lan d i sy n n e rh et.

G e n o m L u th e rs b ib e lö fv ersättn in g och fö rfattarev erk sam h et i ö frig t u n d a n trä n g d e s d e olika T y sk a m u n artern a och e tt all­

m ä n t s k rifs p rå k u p p k o m 3). D e lä rd a s a m fu n d , so m e fte r I ta lie n s k t m ö n s te r till b e fo rd ra n d e a f k lassisk b ildning och v i tt e r h e t b lifv it re d a n lån g t före R eform ationen stiftade i alla

1) R a u n ie r G. d. P. I. 68, 69.

2) T yd ligt visar denna up p fattn in g, hvad Luther betriifTar, i hans

»Schrift an die R athsherren aller Städte D eutschlands, dass sie Christliche S ch u len aufrichten u n d halten sollen. A nno 1524.» som oafkortad finnes införd i R a u i n e r G. d. P. I. 150— 169.

3) B a r t h o l d G esch ich te der F ruchtbringende G esellschaft, sid. 8.

(12)

T y s k la n d s d e la r, h a d e v ä l, g en o m ö f v e rs ä ttn in g a r *) Irå n R o ­ m e rs k a o c h G re k is k a fö rfa tta re , ä fv e n d e, b id ra g it till odling a f T y s k t s p rå k . Ja sje lfv a L a tin e t, so m g en o m d e s s a sa m ­ fu n d b lifv it a llm ä n n a re b e k a n t, b e fo rd ra d e ej lite t u p p k o m s te n a f T y s k a n så so m s k r if s p r å k , a lld e n s tu n d d e t i m å n g a n a tio n a ­ lite te r s k ifta n d e T y s k a fo lk et h a d e v ä n jt sig a t t b eg ag n a ett s p rå k . M en d e s s a s a m fu n d g in g o vid R e fo rm a tio n e n u n d e r, och d å , g en o m d e n n a s to ra tilld ra g e ls e , n a lio n a l- a n d a n v a r ä n n u m e ra v ä c k t, u p p k o m m o n y a s ä lls k a p e r, so m u te s lu ta n d e s y s s e ls a tte sig m ed T y s k s p rå k fo rsk n in g ^ och lit t e r a tu r , s a m t sö k te a t t m o t f r e m m a n d e in fly ta n d e h ålla m o d e rs m å le t r e n t och o b e s m i t t a d t 2).

D ock v a r T y s k a n ä n n u till v e te n s k a p lig a b e te c k n in g a r så föga läm p a d , a t t t. e x . K e p p ler, d å h an på d e tta s p r å k 1 6 1 6 u tg a f e n M a th e m a tisk a f h a n d lin g , n ö d g a d e s p å L a tin b i­

foga e n fö rk larin g ö fv e r d e b e g a g n a d e T y sk a u t tr y c k e n 3) ; h v a rfö re o ck L a tin e t, så so m d e n e g en tlig a lä rd o m e n s to lk , b ib eh ö ll e tt h e r ra v ä ld e , so m m a n u n d e r k a s ta d e sig villigt.

D e t fo rtfo r ä fv e n a t t v a ra s t a te r n a s m e d d e ln in g s s p rå k s in s ­ em e lla n 4), e h u r u d e t i d e n n a e g e n s k a p från s l u t e t a f 1 5 :d e

t) T . ex. Från H o m eru s öfversatte R eu clin P aris’ och M en ela i strid ; andra tolk ad e D em osth en es, S allu stiu s, o. s. v. Dessa sam fu n d sö k te till en början n oggran n t spåren efter det R om ersk a R ik et på T y sk t om rå d e;

öfvergången derifrån till forsknin g i T ysk F ornk unskap och T y sk t språk låg ej aflägsen. B a r t h o l d p. fl. st. sid. 99.

2) E tt a f dessa var «d ie F ru ch tb rin gan d e G esellschaft«, hvars H isto ria B arthold skrifvit.

3) T . ex. «L änge» b etyd er L o n g itu d o , «B reite» latitu d o, « R a u m » S p a ­ tiu m o. s. v. R a u m e r G. d. P . sid. 2 7 1 .

4 ) Ä fven här inträffade sam m a förhållande, sotn vi anm ärk t om S k o la ­ stik en s Latin och som alltid rnåstc inträffa, då det b egagnas såsom lefv a n d e språk, a tt nem l. dess utb ild an d e blir ett fortskridande barbari. T . ex . h ö g t- eller högstbem älde återgafs m ed alte- eller sum m e m em oratus, g a ra n ti med

(13)

å r h u n d ra d e t, d å Ö s te r r ik e g en n m b e s ittn in g e n a f B u rg u n d k o m ­ m it i n ä r m a r e b e rö rin g m e d F r a n k r ik e , b ö rja t a llt m e r och m e r u n d a n tr ä n g a s a f F r a n s y s k a n , so m u n d e r L u d v ig X lV :s tid e h v a r f b e m ä k tig a d e sig d e s s p lats.

I >;« 1 don li-OT ' : t,!-. « ! '/■ v;| ..••/ n ,

D e tta s p r å k b le f fa rlig t ick e b lo tt för L a tin e t, u ta n h a d e ä fv e n , å tm in s to n e i d e n d e l a f T y s k la n d , so m o m fa tta t C alv in s R e fo rm a tio n , v u n n it e tt för m o d e rs m å le t m e n lig t in fly ta n d e ; h v a rtill b id ra g it, a tt, g e n o m P a r i s e r - u n i v e r s i te t e t s u p p b lo m s trin g u n d e r F r a n s I, a d e ln i d e t v e s tr a T y s k la n d h a d e lo ck a ts till F r a n k r ik e a t t d e r h e m ta sin b ild n in g o ch lära sig rid d erlig a i d r o t t e r ') . I l u r u lå n g t d e tta in fly ta n d e s tr ä c k te s ig , k a n b lan d a n n a t sk ö n ja s d e ra f, a t t m e d le m m a rn a a f e tt s ä lls k a p , s tif ta d t för b e v a r a n d e a f » d e t u rg a m la T y sk a h je lte s p rå k e t» 2), sk re fv o till h v a r a n d r a i s ä lls k a p e ts a n g e lä g e n h e te r p å F r a n s y s k a 3).

L ik v ä l v e r k a d e d e tta s ä lls k a p je m te a n d r a , s tifta d e för sa m m a ä n d a m å l, s a m t u t m ä r k t e m ä n s b e m ö d a n d e nA) s å m y c k e t för T y s k s p rå k - o d lin g , a tt , d å s e d n a re T y s k la n d s s to ra s k a ld e r u p p s to d o , v a r d e r a s m o d e rs m å l b e r e d t o c h g jo rd t m o tta g lig t fo r d e ra s s k a p e ls e r ; o ch e fte r u p p k o m s te n a f e n v ä rd e rik fo s te rlä n d s k l it t e r a t u r v a r fa ra n a f h v a r je fre m m a n d e tu n g o ­ m å ls in fly ta n d e för a lltid u n d a n rö jd .

L a tin e t n ö d g a d e s s lu tlig e n ä fv e n in o m d e t v e te n s k a p lig a o m rå d e t ry g g a tillb a k a . T h o m a siu s fö re lä s te i H alle för fö rsta

q u a ra n tia , q u itto med quietatio, intresserade m ed intcresati. G c i j c r Sand.

S k . I. 4. sid. 343.

1) B a r t h o l d sid . 11.

2) D et förr näm nda »Fruch tb rin gen d e G esellsch aft.»

3) B a r t h o l d sid. 111.

4) A tt m otverka F rank rikes in steg ifrade äfven L eib n itz för stiftandet nf e tt T ysk t sp råk in stitu t.

(14)

g å n g en p å T y s k a o ch flere s k y n d a d e a t t följa h a n s ex em p el.

Vi h a fv a v is a t, h u r u K e p p le r för e t t lä r t a r b e te b ö rjad e b e ­ g a g n a T y s k a n ; g en o m K a n t v a r filosofin för m o d e rs m å le t v u n n e n , o ch a t t på d e t v e te n s k a p lig t to lk a T heolo g ien v a r g en o m p re d ik n in g a r o ch p o p u lä ra s k r if te r f ö r b e r e d t och b le f je m fö re lse v is lä tta r e a t t v e rk s tä lla .

A tt u p p v is a h u ru i d e ö frig a E u ro p a s b ild a d e s ta te r , p å s a m m a s ä t t so m i d e tv å , om h v iik a vi ta la t, m o d ers­

m åle n u p p v e x t v id sid a n a f L a tin e t; h u r u d e i b ö rja n , liksom sp ä d a p la n to r, v a r it ö fv e rs k y g g a d e o ch n ä ra fö rq v äfd a a f d e ss u t ­ s tr ä c k ta g r e n a r , h u r u d e sm å n in g o m u tv e c k la t sig o ch s l u t ­ ligen e r n å t t e t t a llm ä n t e r k ä n d t b u r s k a p a t t to lk a d e n n y a r e tid e n s o d lin g , a n s e vi för v å r t ä n d a m å l m in d re beh ö flig t.

H v a d o ss S v e n s k a r b e trä ffa r, h a r v isse rlig e n v å r t s p r å k u r a n d r a ä n R o m e rs k a k ä llo r sje lfs tä n d ig t u tv e c k la t sig . D o ck h a fv a ä fv e n vi m ed C h ris te n d o m e n m o tta g it d e s s d å v a r a n d e k y rk o ­ s p rå k , L a tin e t, liksom ock v å r litte r a tu r före re fo rm a tio n e n till s tö rs ta d e le n i d e tta tu n g o m å l fö rv a ra s, m en e fte r d e n s a m m a o ch e f te r b ib e lö fv e rs ä ttn in g e n h a r ä fv e n h o s o ss m o d e rs m å le t b ö rja t a llm ä n n a re o d las. K ä n n e d o m e n om d e n k la s sisk a f o r n - v e rld e n s k u ltu r h a r, g en o m a t t till ly s a n d e fö re b ild e r b e k a n t­

g ö ra re d a n u p p a r b e ta d e , re g e lb u n d n a o ch fo rm sk ö n a s p rå k , o ch g e n o m a t t m ed e n sid ig fö rk ä rle k fästa sig v id d e ssa s å so m ta n k e n s e n d a fu llt v ä rd ig a u ttr y c k s m e d e l, på en g å n g h ä m m a t o ch b e fo rd ra t d e n n a odlin g . M ot a n d r a fre m m a n d e tu n g o m å ls m en lig a in ste g h a fv a ä fv e n vi k ä m p a t o ch k ä m p a ä n n u , m en en fo s te rlä n d s k M o n ark h a r fö ro rd n a t e n e g e n a k a d e m i till v ä k ta r e ö fv e r S v e n s k a s p r å k e ts r e n h e t, och i odö d lig a s k a p e ls e r h a fv a v å r a s to ra sn ille n u p p v is a t d e s s sje lfs tä n d ig h e t, kraft>

rik ed o m o ch v ä llju d . O c h s e d a n L a tin e t u n d e r e n lå n g tid

(15)

v a r it lä rd o m e n s n ä s ta n e n d a m e d d e ln in g sfo rm , b eg ag n a v å ra v e te n s k a p s m ä n n u m e ra fö re trä d e s v is för sin fra m stä lln in g m o d e rs m å le t, så a t t e n i e g e n tlig m en in g fo ste rlä n d sk v e te n ­ sk a p lig l i t t e r a tu r ä fv e n hos oss u p p b lo m s tra t.

S a m m a n f a tta s n u k o rtlig e n d e t fö reg åen d e, så tro vi oss d e r u ti h a f v a v isa t, a t t L a tin e t, i sa m m a m ån e tt n o g g ra n n a re s tu d iu m a f d e s s litte r a tu r från d en tid, d å d e t i sa n n m en in g v a r le fv a n d e , u p p k o m m it och fo rtg å tt, a llt m e r och m e r för­

lo ra t sin e g e n s k a p a f a tt v a ra d e t e n d a rä ttm ä tig a u ttr y c k e t för ä fv e n e n n y a r e tid s odlin g , och a t t å a n d ra sid a n i s a m m a m å n d e n y d a n a d e E u ro p eisk a tu n g o m å len , h v a r t inom s i t t o m rå d e , ö f v e rta g it d e ss b e stä m m e lse .

A tt d e n n a fö rä n d rin g h a ft in fly ta n d e på d e n u n d e rv is ­ n in g , so m i L a tin och i m o d ersm å l m e d d e la ts och b ö r m e d ­ d e la s, lig g e r i fö rä n d rin g e n s eg en n a tu r såso m en gifv en följd.

E n k o rt ö fv e rs ig t a f d e n h isto risk a u tv e c k lin g e n a f d e n n a u n d e r v is n in g sk a ll k la ra re fram stä lla d e tta fö rh ållan d e.

D e n fö rsta a f d e tv e n n e k u rs e r, som sk u lle g en o m g ås i e n M e d e ltid e n s sk o la , e lle r d e t s. k. T riv iu m , b e sto d u ti g r a m m a tik , rh e to rik o ch dialectik, o ch n a tu r lig tv is a fse d essa sp rå k lig a ö fn in g a r e n d a s t och a lle n a st L a tin e t. In g e n u n d e r ­ v is n in g m e d d e la d e s i m o d e rsm å let, h v ilk e t a f a m m a n tillrä c k lig t k u n d e in h e m ta s , e n lig t h v a d en a f d e stö rs te s k riftstä lla re på n y b ild a d t tu n g o m å l b e te c k n a n d e y t t r a t *).

G e n o m k u n s k a p e n om d e n R o m ersk a fo rn tid e n s litte r a tu r d ro g s e n s k a r p lin e a e m e lla n d e t k la s sisk a L a tin e t och M edeltids—

1) Se sid. 6.

(16)

L a tin e ts fö rv ild a d e idiom . Ifra rn e för k la s s ic ile t v ille väl till tal o ch s k rift b e h ålla d e tta s p rå k , m en s a tte , så so m b å lv e rk för u r a rta n d e t, d e n s tr ä n g a lagen, a t t m ih il v e te r i L atio in a u d itu m» sk u lle få b e g a g n a s, h v a r a f följde, a tt all fö rfa tta re ­ v e r k s a m h e t in s k rä n k te s till en sla fv is k e f te r h ä r m n in g af till o in s k rä n k t la g s tiftn in g u p p h ö jd e fö rfa tta re s v e rk . E j en g å n g v a le t em e lla n flera k la s sisk a m ö n s te r tillä ts ; so m C ice ro v a r b lan d fö rfa tta re a llm ä n t e rk ä n d d e n fö rn äm s te , så s k u lle h a n och in g en a n n a n e fte rh ä rm a s . F å fä n g t h ö jd e sig m o t d e n n a en sid ig a fo rm alism u tm ä r k te lä rd e s v a r n a n d e r ö s te r ; E ra s m u s g issla d e s k a r p t C ic e ro n ia n e rn a e lle r, såso m d e s je lfv e k a lla d e sig , »C icerones» *),; m en d e r a s å s ig t fo rtle fd e. Ä n n u i en s e d n a re tid g ä lld e s a ts e n : »N il analogice tr ib u im u s , si a u ­ cto rita s a b sit» 2) o ch på fu llt a llv a r g afs rå d e t, a t t m an , för a t t ej b e g å fel m o t k la s s ic ite te n , s k u lle s k rifv a e n d a s t ö fv e r ä m n e n , so m ej a fle d d e från d e t R o m e rs k a u t tr y c k s ­ s ä t te t i).

Till följe a f d e n n a å sig t b lef sk o la n s s y fte m å l a t t u p p - d rifv a lä rju n g a rn a till fu llk o m lig fä rd ig h e t i R o m e rs k v ä l­

ta lig h e t, d. v. s. till n o g g ra n n »im itatio n » a f d e n k la s si­

s k a m ö n s te rb ild e n . E n m å n g å rig s k o lk u r s , so m å s id o s a tte a lla a n d ra l ä r o ä m n e n , so m n e d tr y c k te m o d e rs m å le t till d e n g ra d , a t t d e t a n s å g s s k a m lig t a t t i s k o la n b e g a g n a d e t, som u p p b jö d alla m ed e l o ch s tr ä n g t fullföljde g å n g e n

1) Om den ofta löjliga öfverdrift, till hvilken desse »C icerones» gjorde sig skyldiga, finnes en om stän d lig beskrifnin g i R äu m ers ofta åb eropade verk III. 4 6 IT.; äfvensom I. 96 IT., der E rasm i D ia lo g : «C iceronianus siv e de optim o dicendi genere» (innes i utdrag m eddelad.

2) Cellarii r eg e l; R a u m e r III 51.

3) R a u m e r III. 52. D er finnes anfördt följande yttran de a f |e C lerc:

Ceux qvi ne pensent pas tan t aux choses, q u ’aux m ots, réu ssissen t so u v e n t m ieux en ces sortes d ’ecrits.

(17)

a f u n d e rv is n in g e n u te s lu ta n d e för d e tta m ål, k u n d e dock icke h in n a d e t. E n a llm ä n k lag an ö fv e r k la s sic ite te n s förfall h ö rd e s re d a n u n d e r s e x to n d e å r h u n d ra d e t och h a r fo rtfarit till v å ra d a g a r.

O r s a k e n h ä rtill tro d d e m an sig slu tlig e n h afva fu n n it i s k o lu n d e rv is n in g e n s fö rv än d a m eto d . M an a n så g n e m iig en o rim lig t a t t börja in lä ra n d e t a f L a tin e t m ed e n G ra m m a tic a , s o m sje lf v a r på d e tta sp rå k aflfattad ; d e t vore, m en a d e m an, a t t in lära »ignotum p er ceque ig n o tu m», o ch lad e i s tä lle t såsom g r u n d för u n d e rv is n in g e n läro b ö ck er, som på m o d ersm å let a f - h a n d la d e g r a m m a tis k t d e t frä m m a n d e tu n g o m å le t. Vid i n - h e m ta n d e t a f e t t r ik t o rd fö rråd fästad e m an ä n n u a lltid d en h ö g sta v ig t, o ch , för a t t i m öjligast stö rs ta m ån v in n a d e tta , u ttä n k te m a n en m ä n g d olika s ä tt ').

I s ju tto n d e å rh u n d ra d e t u p p trä d d e tv e n n e m än, R a tic h o ch C o m en iu s, h v ilk a ifrad e för en fu llstä n d ig re fo rm a f sk o l­

u n d e rv is n in g e n , och h v ilk a fram b u ro till d e ss fö rb ä ttrin g m ånga fö rsla g , so m e fte r d e ra s b o rtg å n g le m n a ts u ta n afsee n d e, m en

1) N ågra a f dessa, välm enan de, m en någon gång löjliga, m å efter R a u m e r G. d. P . I. 367 IT. jfr. III. 70 fl‘. i en no t anföras. — L atin borde på sam m a sätt som m odersm ålet inläras, ansåg M ontaigne.

In n a n han änn u kunde tala n ågot språk, hade han erhållit en lärare, som ö fvad e hon om att tala endast L atin, och redan vid 7 års ålder voro Ovidii M étam orp hoser hans käraste läsning. Så inläres väl Fransyska, sade en a n n a n , m en tilläde b ek la g a n d e: am m or, som tala flytande klassisk L atin, efterskrifvas ej så lätt som de Fransyska. D e lta förslag låter svårligen verk ställa sig med hvart barn särskilt, m enade en tredje, men om flere p å en gång uppfostrades i ett strängt tillslu tet kloster, der alla öfver- och u n derlärare och hela beljen in gen tillh öllos a tt ej uttrycka sig på annat än ren Latin, borde änd am ålet vinnas. En fjerde förordade stiftelsen af en L atinsk koloni, o c h , då man insåg overkställbarheten af dylika förslag, ön sk a d e man dock allttid, a tt det sk u lle finnas ett folk, som talade L atki, ty v ä g en att säkrast lära delta språk vore då funnen.

(18)

ä fv en a n d ra , som i v å ra d a g a r blifvit m y ck e t fö ro rd ad e och till en del i sk o lo rn a införda.

B å d a ä ro v isse rlig e n e n se om , a tt all u n d e rv isn in g bör från m o d e rs m å le t u tg å, m en ringa u p p m ä rk sa m h et fästa de i sjelfv a v e r k e t v id d e tta läro äm n e. R a tic h a n se r, a tt k ä n n ed o m om G ra m m a tik a n s s. k. P a rte s O ra tio n is, om d e t som ä r g e m e n s a m t för alla tu n g o m å l, lä tta re kan a f e tt k ä n d t sp råk ä n a f e tt o k ä n d t inläras, m en, se d a n han m ed d elat lärjungen d e n n a fö rb e re d a n d e och o b e ty d lig a k u n sk ap , lå te r h an honom ö fv e rg å till e g en tlig a s p rå k s tu d ie r, o rd n a d e e fte r sp råkföljden i d e n B ib lisk a g ru n d te x te n , först H e b re isk a , se d a n G rek isk a, till h v ilk a slu tlig e n lägges L atin . C o m en iu s lik n a r d e n , so m vill u n d e rv is a i e tt fre m m a n d e tu n g om ål, innan lärjungen ä r m äk tig s itt e g e t, vid d en , som vill lära sin son a tt rid a, in n an h an k a n gå ; m en h a n s ifv e r för L a tin e t, h v ilk e t han, för a tt h in d ra d e n B a b y lo n isk a sp rå k fö rb is trin g e n , vill hafva u tb re d t ö fv e r h ela jo rd e n , h a r fö rm å tt honom , a tt m ed de g ra m m atisk a , d ia­

le k tisk a o ch rh e to ris k a ö fn in g ar, so m h a n fö ro rd a r och till L atin sk o la n fö rläg g er, in g alu n d a afse m o d ersm ålet, e h u ru äfven d e t inom d e t h ö g re lä ro v e rk e t icke h e lt och h ållet försum m as.

F ö r ö frig t lägga b å d a stö rsta v ig t u p p å a tt före d en g r a m m a ­ tis k a u n d e rv is n in g e n m e d d e la s lä rju n g e n n åg o n k ä n n e d o m om s p rå k e ts o rd fö rråd , so m b ö r in h e m ta s genom läsning af fö rfa tta re e lle r a f s ä rs k ilta för d e tta ä n d am ål sam m an sk rifn e lä ro b ö c k e r ’).

1) C om enius u tg a f till följe deraf och enligt sin åsigt, alt studium af realia skulle på det närm aste förenas med det a f språk, den s. k. Orbis pictu s, en lärobok i tailor, som i m ångfaldiga upplagor fortlefvat till våra dagar. A tt han äfven härutinnan ick e lem nad e ur sig te sin m en in g, att L atin borde blifva universalspråk, visar sig deruti, att han på detta tu n go­

m ål återger, naturligtvis m ed tvu n get om ej sjelfvilligt åsidosättande a f all

References

Related documents

Aktivitet 1 om en elev inte berättar och beskriver så att andra förstår, och inte heller följer en instruktion Aktivitet 2 om en elev inte deltar i samtal om innehållet

Uppmärksamma och notera om eleven visar intresse för bokstäver genom att eleven spontant frågar vad det står exempelvis i en text, visar sina upptäckter med bokstäver, undrar

Notera med ett kryss i Underlag Bokstäver – för läraren vilka bokstävers namn och språkljud/bokstävers manuella form i handalfabetet och deras grafem eleven känner

kan koppla samman bokstäver med deras namn och språkljud/bokstävers manuella form i handalfabetet med deras grafem. Sammanställningsblankett för

Dessa begrepp ingår i garantin för tidiga stödinsatser i för-skoleklassen och lågstadiet (se 3 kap. Om det utifrån användning av materialet visas en indikation på att en elev

Läraren behöver uppmärksamma den elev som inte visar nyfikenhet och intresse för att följa, fortsätta och över- sätta mönster.. Detta kan visa indikation på att eleven inte

Om en elev inte visar nyfikenhet och intresse för det matematiska innehållet i någon av aktiviteterna i Hitta matematiken kan det finnas skäl att befara att eleven inte kommer att

Läraren behöver uppmärksamma den elev som inte visar nyfikenhet och intresse för att lösa problem inom mätning.. Detta kan visa indikation på att eleven inte kommer att nå