• No results found

Framgångsrika Fredrik och Känslomässiga Kerstin: En jämförande analys av genuskonstruktion i två läroböcker som används i engelska och franska i grundskolans senare år

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Framgångsrika Fredrik och Känslomässiga Kerstin: En jämförande analys av genuskonstruktion i två läroböcker som används i engelska och franska i grundskolans senare år"

Copied!
41
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Karlstads universitet 651 88 Karlstad Estetisk-Filosofiska fakulteten

Pedagogik

Teresa Dalmyr

Framgångsrika Fredrik och

Känslomässiga Kerstin

En jämförande analys av genuskonstruktion i två läroböcker som används i engelska och franska i

grundskolans senare år

Successful Simon and Emotional Emma

A Comparative Study of Gender Construction in English and French Course Books at Secondary School Level

Examensarbete 15 poäng Lärarprogrammet

Datum: Våren 2008

Handledare: Elisabeth Wennö

(2)

Abstract

This study examines two text books from a gender perspective. Both books, A Piece of Cake 2 and Allez hop 8, address students who study English and French in secondary school. The focus is on the degree to which these books meet the curricular demands of promoting equality between men and women.

My findings show that both text books to a great extent are trapped in a traditional pattern where gender variations in areas such as occupations, interests and attributes are reduced and the male norm is privileged. The books also, to some extent, reproduce the image of the male and the female spheres, thus conveying and perpetuating the message that men and women are valued differently in a social hierarchy where women lack the same opportunities as men.

I have also reached the conclusion that Allez hop is the only book that contributes with gender varied texts and images that in some sense can reverse the traditional gender patterns of today and instead create a discussion in class. This last statement, however, does not make up for the fact that neither of these two course books meet the requirements of gender equality as stipulated in the national curriculum.

Key words: course books, equality, gender, norms

(3)

Sammanfattning

I detta examensarbete har jag granskat två läromedel ur ett genusperspektiv. Båda böckerna, A Piece of Cake 2 och Allez hop 8, riktar sig till elever som läser engelska och franska i grundskolans senare år. Frågan jag ställt mig är hur dessa båda böcker, i sin utformning, lyckas leva upp till de krav som styrdokumenten ställer på jämställdhet mellan män och kvinnor samt vilken som bäst lever upp till dessa krav.

Resultaten av min undersökning visar att båda läroböckerna till väldigt stor del är fast i en traditionell utformning där genusvariationer i yrke, fritid, hur man beskrivs samt familjemönster begränsas till förmån för en manlig norm. Böckerna reproducerar uppfattningen om att män och kvinnor lever i olika sfärer vilket förmedlar en bild av att män och kvinnor tillskrivs olika värde i en samhällshierarki där kvinnan inte har samma möjligheter som mannen.

Jag har även kommit fram till Allez hop är den bok där texter och bilder är mest nyanserade, som på ett bättre sätt luckrar upp de traditionella könsmönster som råder idag och som, med vissa delar av sitt innehåll, har stora möjligheter att skapa diskussion i språkklassen. Detta konstaterande väger dock inte upp mot det faktum att ovan nämnda läroböcker på intet sätt lever upp till kraven styrdokumenten ställer på jämställda läroböcker.

Nyckelord: läroböcker, jämställdhet, genus, normer

(4)

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1. INLEDNING 1

B

AKGRUND

1

S

YFTE OCH FRÅGESTÄLLNING

3

M

ETOD OCH UNDERSÖKNINGSMATERIAL

3

2. RESULTAT OCH ANALYS 6

K

ÖNSFÖRDELNING

6

Y

RKEN

6

A

KTIVITETER

/S

YSSELSÄTTNINGAR

10

B

ESKRIVANDE ATTRIBUT

14

F

AMILJEROLLER

18

O

LIKA SFÄRER

20

3. SLUTSATS OCH SLUTDISKUSSION 32

4. LITTERATURFÖRTECKNING 36

(5)

- 1 -

1. Inledning

Bakgrund

Slår man upp begreppet jämställdhet i Nationalencyklopedin möts man av ganska mycket text i frågan, men något förenklat står det att jämställdhet är ”[e]tt tillstånd som kan anses råda antingen när män och kvinnor har samma rättigheter, skyldigheter och möjligheter eller först när män och kvinnor har samma ställning och inflytande”.

1

Frågan om jämställdhet har alltid varit ett hett debattämne. Lagens ”lika rätt för kvinnor och män” ska genomsyra alla samhällets grundbultar. Det svenska samhället har på senare tid i allt större utsträckning tagit sitt ansvar i jämställdhetsfrågan.

Trots detta slog en mycket omfattande utredning under 1998 fast att Sverige inte är ett jämställt land och att en stor del av anledningen till att vi gärna vill tro tvärtom är att det ser betydligt sämre ut i övriga delar av världen. SOU:s remissammanställning från undersökningen betonar detta i sin konklusion:

Att söka mer och ny kunskap för att bättre förstå sammanhang och skeenden är alltid lovvärt, men vi menar att det redan nu finns tillräcklig kunskap dokumenterad för att handla, bl.a.

förändra de strukturer och normer i samhället som reproducerar ojämställdhet mellan könen.

2

Skolan ses på många sätt som en gigantisk arbetsplats både för den personal som jobbar där och för de elever som varje dag går dit för att tillägna sig kunskap om omvärlden. Precis som man försöker främja jämställdhet mellan könen på vilken arbetsplats som helst skall detta också göras i skolans värld. I skollagen återges genusperspektivet genom att ”[v]erksamheten i skolan skall utformas i överensstämmelse med grundläggande demokratiska värderingar. Var och en som verkar inom skolan ska … främja jämställdhet mellan könen”.

3

I styrdokumenten är jämställdhet ett av nyckelorden. I Lpo 94 beskrivs bland annat följande:

1

Nationalencyklopedin, Höganäs: Bra Böcker, 1993.

2

Näringsdepartementet, Remissammanställning Ds 1998:59, 1998, s. 160.

3

Regler för målstyrning: Grundskolan, Stockholm: Svensk Facklitteratur, 2006, s. 9.

(6)

- 2 -

• Skolan ska aktivt främja kvinnors och mäns lika rätt och möjligheter.

• Skolan har ett ansvar för att motverka traditionella könsmönster.

4

Utöver dessa punkter betonas även vikten av att gestalta och förmedla dessa värden.

Lärare har således ett stort uppdrag i och med detta vilket kräver kunskap i genusfrågor.

Men denna kunskap kanske ofta begränsar sig till det som händer runt omkring oss i vardagen. Vi känner till könsstrukturerna och vet hur vi ska hantera dem för egen del men hur kan vi få hjälp med detta i skolans värld?

Ett av de allra viktigaste hjälpmedel i kunskapsförmedling är läroböckerna. Men är dessa verkligen till hjälp när det gäller ideologin om ett jämställt samhälle? En granskning som gjorts av lärarförbundet visar att läromedel inte är tillräckligt jämställda och att det finns behov av utveckling.

5

I projektet Jämställdhet i läromedel gjorde även Moira von Wright en undersökning av innehållet i ett antal fysikläromedel. I sin slutsats kunde hon konstatera att texterna knappt utstrålade genuskänslighet eller genusmedvetenhet över huvud taget.

6

Denna uppsats kommer, i motsats till von Wrights undersökning, att visa på en ansats till jämställt utformade språkläroböcker. Detta kan främst skönjas i de dialogkonstellationer som författarna valt att använda sig av. Här blir det extra tydligt att samtal mellan både män och kvinnor i så stor utsträckning som möjligt setts som ett naturligt och aktivt val. Liknande tendenser kan urskiljas i vissa textavsnitt där författarna på ett mer eller mindre medvetet sätt frångått rådande samhällsnormer.

En undersökning av läromedel ur ett genusperspektiv kan se väldigt olika ut beroende på vilket perspektiv man använder och vad man väljer att behandla. Jag har valt att fokusera min uppsats kring områden där samhällsnormer byggs upp runt manliga värderingar och synsätt. Vissa aspekter av problematiken kommer därför att uppmärksammas mer än andra.

4

Ibid., s.71.

5

Genuspraktika för lärare, Stockholm: Lärarförbundet, 2006, s. 28.

6

von Wright, M., Genus och text: När kan man tala om jämställdhet i fysikläromedel?, Stockholm:

Skolverket, 1998, s. 62.

(7)

- 3 - Syfte och frågeställning

Syftet med denna uppsats är att undersöka hur kvinnor och män framställs i de två läroböckerna och även jämföra dem med varandra. Den övergripande frågeställningen är:

Hur lyckas dessa två läromedel förmedla det som skolan har i uppdrag att främja gällande jämställdhet? För att nå den övergripande frågeställningen på bästa sätt har följande frågekategorier undersökts:

• Hur ser könsfördelningen ut i böckerna, dvs. hur ofta förekommer kvinnor respektive män i text och bild?

• Vilka yrken finns representerade och hur ser fördelningen ut mellan dessa?

• Vilka sysselsättningar/fritidsintressen bedrivs?

• Vilka olika attribut används för att beskriva kvinnorna och männen?

• Hur ser familjerollerna ut?

• Hur tar sig kvinnors och mäns olika sfärer uttryck i böckerna?

Utifrån den teoretiska bakgrund som det redogjorts för här har jag en hypotes om att det råder en manlig dominans inom samtliga ovan givna undersökningsområden och att det finns tydliga mönster i könsrollfördelningen mellan dessa som indikerar att kvinnorna har en position som är underordnad männens.

Metod och undersökningsmaterial

Undersökningen är en ren textstudie och kommer huvudsakligen vara av kvalitativ karaktär då min huvudfråga kräver att jag granskar hur boken gestaltar kvinnor och män. För att kunna göra detta krävs ett visst mått av kvantitativa studier där antalet män respektive kvinnor som faller under mina frågekategorier i vissa fall uppskattas till antal. Detta är av stor relevans för undersökningsresultatet.

Böckerna som granskas riktar sig båda främst till årskurs åtta och är

• Allez hop 8, M Winblad, E Österberg, Bonnier utbildning, 2003

• A Piece of Cake 2, J Tholin, R Eriksson, M Linnarud, Almqvist & Wiksell, 1995

(8)

- 4 -

A Piece of Cake gavs ut 1995 och riktar sig främst till elever som studerar i grundskolans senare del. Den är skriven av två kvinnor och en man. Textboken är uppdelad i åtta olika units som alla behandlar följande teman: Food, The Universe, Success, Georgia, The Environment, Music, Technology samt A mixed-up world. Texterna som återfinns i boken är av både autentisk och fiktiv karaktär.

Allez Hop gavs ut 2003 och riktar sig även den till elever i årskurs åtta och är skriven av en kvinna och en man. Texterna har ett utbud som tillgodoser de flesta elever. Man får ta del av ungdomars vardagssituationer, fakta om fransk natur och kultur, sport, djur och historia. Man kan anta att texterna i boken är fiktiva eftersom de måste anpassas till att maximera språkinlärning på basnivå.

Valet föll på just dessa två böcker av den enkla anledningen att de blivit flitigt använda under mina fyra år som verksam lärare vid en skola i västsverige. Nyfikenheten kring genusfrågan väcktes under en av föreläsningarna som hölls vid Karlstads Universitet.

Den egna erfarenheten har också indikerat att elever som går i årskurs åtta ofta kan vara svåra att motivera i språkundervisningen eftersom de befinner sig någonstans mittemellan nyhetens behag och ljuset vid tunnelns slut. Här behövs därför motivationshöjande inslag av alla typer vari texter och bilder av jämställd karaktär är viktiga. Inte minst i ljuset av det som ovan beskrivits kring arbetsinnehåll i Lpo 94.

Undersökningen kommer att ha sina begränsningar i det att enbart textböckerna kommer att analyseras. Inledningsvis fanns det funderingar på att även inkludera övningsbok, eventuella mediahjälpmedel samt lärarhandledning men insikten att det skulle bli ett alldeles för omfattande arbete och mer tidskrävande än det finns utrymme för i en C- uppsats infann sig snart.

Att stöta på vissa problem under arbetets gång ses mer som en regel än undantag och

så även i det här fallet. Den initiala upptäckten var böckernas olika upplägg där Allez hop

erbjuder fler temavariationer än A Piece of Cake. Böckerna har således olika

förutsättningar att uppfylla kraven på jämställdhet. Jag har dock valt att bortse från detta i

min studie eftersom jag anser att enskilda texter, oavsett förutsättningar, bör kunna

anpassas efter den jämställdhetspolicy som råder.

(9)

- 5 -

En annan begränsning är att böckerna är skrivna utifrån olika nivåbestämningar. A Piece of Cake ska tillgodose inlärning av ett andraspråk, där elevens förkunskaper av naturliga skäl är relativt goda. Allez hop riktar sig istället till inlärning av ett tredje språk där förkunskaperna är mer begränsade. På grund av detta skiljer sig text –och bildkvantiteten åt. En naturlig följd av detta blir därför att jag i högre grad använder den engelska boken i mina exempel.

Det bör också påpekas att dessa begränsningar gör att mitt undersökningsresultat på intet sätt är allmängiltigt eller statistiskt tillförlitligt. Det finns följaktligen inga likhetstecken mellan statistiken och analyserna i denna uppsats och språkläroböcker i allmänhet.

Ytterligare en aspekt att ha i åtanke när man läser undersökningen är att jag själv hör till det kvinnliga släktet och därmed har levt och fått erfarenheter som sådan. Detta leder till att jag analyserar de företeelser som finns i böckerna med kvinnliga glasögon vilket naturligtvis även kommer att påverka mitt resultat. Trots denna utgångspunkt har jag för avsikt att, i min resultatdel, försöka belysa de företeelser som är positiva ur jämställdhetssynpunkt, det vill säga könsneutrala upptäckter, aspekter där männen inte nödvändigtvis utgör normen eller visar på en överordnad position. Detta eftersom det inte gjorts i så stor utsträckning i den referenslitteratur jag använt men även för att jag finner det intressant att undersöka i vilken grad författarna arbetat utifrån någon form av genusmedvetenhet.

Slutligen bör läsaren ta i beaktande att de översättningar som gjorts från

originalspråket är helt och hållet mina egna. Med detta menas att de inte är tagna ur någon

gloslista. Valet att göra på det sättet föll sig naturligt, dels då väldigt få av orden fanns med

i gloslistorna men även för att jag genom den egna tolkningen vill visa vad en text kan

förmedla till sin läsare utan yttre påverkan. Jag har dock hela tiden strävat efter en så

ordagrann och korrekt översättning som möjligt.

(10)

- 6 -

2. Resultat och analys

Könsfördelning

Det är en klar överrepresentation av män i de båda böckerna men störst är skillnaden i den engelska läroboken. Här återfinns i bildform 99 män och 48 kvinnor. I text och bildtext finner man 121 män och 91 kvinnor. I Allez hop är dessa siffror 45 män respektive 38 kvinnor i bild samt 40 män respektive 32 kvinnor i text och bildtext. Karolin Nilsson och Kajsa Nilsson har skrivit en uppsats om genus i läromedel som används i de lägre åldrarna och behandlar lite olika teorier om varför män ofta är övertaliga i dessa sammanhang.

Bland annat betonas att det skulle kunna bero på att man vill spegla samhället så som det är och ser ut idag istället för att motverka könsdiskrimineringen genom att utforma jämställda läromedel.

7

Det farliga med detta blir att man genom att välja det ena, per automatik utesluter det andra, det vill säga läroplanens mål för en jämställd och jämställande skola.

Yrken

Figur 1. Yrkesfördelning i A Piece of Cake

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Kultur, Media Politik Vetenskap Tjänstemanna - och serviceyrken Övrigt (sport och entrepenörskap) Totalt

Yrkeskategori [%]

Kvinnor Män

7

Nilsson, K & Nilsson, K., (2007). Vem ägen hammaren? En undersökning om genus och jämställdhet i

läroböcker i svenska för skolår 1 från år 1913 till år 2003. Examensarbete, Göteborgs Universitet,

Sociologiska institutionen, Göteborg, s. 7.

(11)

- 7 -

Figur2. Yrkesfördelning i Allez hop

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Kultur, media Politik Vetenskap Tjänstemanna - och serviceyrken Övrigt (sport, entreprenörskap) Totalt

Yrkeskategori [%]

Kvinnor Män

Denna snedfördelning går även igen i yrkeskategorin där det är anmärkningsvärt fler män än kvinnor som är yrkesverksamma i de båda böckerna. I A Piece of Cake utgörs denna grupp av 45 män och sex kvinnor medan fördelningen i Allez hop visar 13 män respektive tre kvinnor i samma kategori.

Det är också påfallande tydligt hur yrkesfördelningen visar att män, i både text och bild, sitter på de allra tyngsta posterna och de mest fysiskt krävande yrkena såsom kung, diplomat, polis, bankrevisor, oljeborrare och hockeyproffs. Ingen kvinna återfinns här utan har i sin tur yrken som restaurangbiträde, sångerska och författare.

Problemet med denna påtagliga skillnad är att elever kan vaggas in i en föreställning att kvinnor i Europa inte arbetar - kanske rent av inte vill arbeta - när det i själva verket handlar om att kvinnor har mycket svårt att nå befattningar som motsvarar deras kompetens.

8

Att männen framstår som det mer ”kunniga” könet, experter av olika slag som inte sällan sitter på maktpositioner accentueras på fler ställen i den engelska boken än i den franska. Man bekantas i den förstnämnde med män som är revolutionerande inom vetenskapen, och högt uppsatta politiker. I avsnittet ”Success” är majoriteten av de som

8

Hedlin, M., Lilla genushäftet: Om genus och skolans jämställdhetsmål, Högskolan i Kalmar, Institutionen

för hälso- och beteendevetenskap, Kalmar, 2004, s. 4-5.

(12)

- 8 -

skildras väldigt framgångsrika män. Man tar bland annat upp att den första poliskåren startades av en man, att en manlig brittisk diplomat har namngett begreppet Sandwich, och att engelskans ord Wellingtons för svenskans gummistövlar har fått namn efter en före detta premiärminister. På en annan sida möter vi en mycket framgångsrik man som lyckats tjäna ihop en förmögenhet på sitt företagande.

Ett annat exempel på manlig expertis är texten At the garage där det utspelas en dialog mellan en man och en kvinna som befinner sig på en verkstad.

9

Kvinnan har problem med sin bil och ber mannen göra något åt det. Allt eftersom dialogen fortlöper framstår kvinnan som allt mer inkompetent och som en parodi på de fördomar som finns om manliga och kvinnliga yrkesdomäner. Dialogens innehåll dras till sin spets när det visar sig att det inte bara var ett mekaniskt fel att rätta till utan att det faktiskt inte fanns någon motor i bilen, vilket kvinnan aldrig upptäckt. På mannens fråga om hon verkligen har körkort blir svaret att det ingick i bilköpet. Mannen ifrågasätter detta och kvinnan bryter ihop i total naivitet. I denna del av dialogen skapas en bild av kvinnan som tämligen okunnig och känslomässigt labil. Läser man vidare inser man dock att kvinnan spelar ett spel där hon försöker lura till sig pengar på ett omoraliskt sätt genom att ta ut motorer ur bilar, sälja de enskilda delarna och på så sätt tjäna en slant. Hon bekräftar också själv de fördomar som finns om kvinnor och bilar genom att säga ”No man expects a woman to know anything about cars”.

10

För att man ska kunna se till hela bilden och tolka detta avsnitt på rätt sätt krävs det att läsaren kopplar på hela sitt värderingsregister annars finns risken att man stirrar sig blind på det som präglar den del av dialogen där kvinnan framstår som den mindre kunniga när det i själva verket handlar om att de egentligen är jämbördiga men utnyttjar sin kunskap på olika sätt. Problemet med detta är att 14-åriga elever inte kan förväntas ha ett sådant värderingsregister utan istället ser texten utifrån sitt eget perspektiv som pojke eller flicka och med de erfarenheter som följer med detta. Det som i texten syns vid första anblick blir således det som tas in och värderas därefter.

9

Tholin, J, Eriksson, R & Linnarud, M., A Piece of Cake 2, Textbook, Örebro: Almqvist & Wiksell, 2003, s.

113.

10

Ibid., s. 114.

(13)

- 9 -

De kvinnor som motsvarande männen skildras i sin framgång är Askungen, en operasångerska som också namngett en dessert, en blind, stum och döv författare samt Marilyn Monroe som fick betala ett högt pris för sin framgång. Återigen belyser detta svårigheten för kvinnor att uppnå auktoritetsställning i samhället eftersom det som krävs för dessa positioner är förmågan att vara rationell, analytisk, logisk, förnuftig och stark.

Detta konstaterande kan härledas till Platons teori om ”Staten” där det på individnivå är förnuftet som står över aptit och ambition. I den ideala staten är den som styr med förnuft och rationalitet den rätta att styra.

11

Av detta kan man utläsa att trots kvinnornas vilja, förmåga och styrka att arbeta blir de förpassade till skuggan till förmån för männen som har ett privilegium för ”intellektuell auktoritet”.

12

Birgitta Fagrell visar i olika tabeller över genusfiering att barn redan vid lågstadieålder könsstereotypifierar vissa yrken.

13

Bland de yrken som presenteras i de båda läroböckerna genusfierar både flickor och pojkar i hennes studie polis, minister och ingenjör manligt. 100% av pojkarna som ingick i studien anser att polis är uteslutande ett mansyrke medan 90% av de tillfrågade flickorna kom fram till samma svar. Vid vidare undersökning påvisas att en klar majoritet av både pojkar och flickor tror att en kvinna inte kan klara av ett typiskt mansyrke och vice versa.

14

Man kan således, utifrån Fagrells studie anta att barn i de senare skolåldrarna under större delen av uppväxten omedvetet delar in yrken efter könsstereotypiska mönster. Detta gör det än mer angeläget att skolans hjälpmedel är genusneutralt utformade.

Men trots denna nedslående fördelning av antal yrkesverksamma och yrkesgenrer så finner man även vissa könsneutrala aspekter som är värda att belysas. Ett klart och tydligt mönster i båda läroböckerna är att kvinnor och män har populärkultur som en gemensam yrkesdomän. Bland männen i A Piece of Cake har 29 stycken ett yrke som är kulturellt betingat mot fem av kvinnorna. Trots att fler män än kvinnor beskrivs som musiker till antalet blir andelen kvinnor procentuellt sett större än män. I Allez hop möts man av sex

11

Arneil, B., Politics and Feminism, Oxford: Blackwell, 1999, s. 12.

12

Naskali, P (2003)., Den feministiska pedagogikens ideal och nya synvinklar, NIKK Magasin, 2, 29-31 s.

29. Hämtat från http://www.nikk.uio.no/publikasjoner/nikkmagasin/magasin/mag20032.pdf. Hämtat 29 januari 2008.

13

Fagrell, B., De små konstruktörerna, Stockholm: HLS, 2000, s. 194-196.

14

Ibid., s. 196.

(14)

- 10 -

män och två kvinnor med kulturyrken och får även här intrycket av att yrken såsom musiker och författare är neutrala.

Detta något generella påstående bör däremot nyanseras med en avvikande iakttagelse i den engelska boken. I texten Who makes a hit har författarna radat upp ett antal yrken inom musikindustrin som är oumbärliga i arbetet med att skapa hitlåtar. Texten är neutralt skriven utan genusbestämningar vilket ger intrycket av att dessa yrken kan innehas av en kvinna likaväl som en man. Undantaget är dock yrket manager som beskrivs utifrån ett manligt perspektiv. Författarna har här garderat sig genom att accentuera att kvinnor här är i en minoritet: ”Almost every artist has a manager. He (it is almost always a man) works very closely with the artist”.

15

Eftersom detta konstaterande är så påtagligt kan man skönja en viss genusmedvetenhet i utformandet av texten.

Aktiviteter/Sysselsättningar

Det är inte enbart på arbetsmarknaden som män och kvinnor tillskrivits olika positioner.

Även i de skildringar av aktiviteter som utförs i böckerna uppstår ett mönster där männens status framstår som högre. Detta påstående bör inte passera utan ett förtydligande av vad som här räknas som manliga respektive kvinnliga aktiviteter. Eftersom tillskrivandet av aktiviteter som antingen manliga eller kvinnliga är föremål för högst subjektiva tolkningar utgår diagrammen nedan från Fagrells studie kring idrottsaktiviteter och sysslor i hemmet där urvalsgruppen tagit ställning till vilka aktiviteter som är könsstereotypa och könsneutrala.

16

Indelningen av de båda böckernas aktiviteter ser således ut som följer:

• Manligt tillskrivna aktiviteter: Ishockey, fiske, fotboll.

• Kvinnligt tillskrivna aktiviteter: Shopping, städning, matlagning, bakning, ridning, bantning, brevskrivning, dagboksskrivning.

• Könsneutrala aktiviteter: Skidåkning, resa, cykling, löpning, föreningsengagemang, dans, nätsurfing.

15

Tholin m fl., s. 88.

16

Fagrell., s. 124, s. 140 samt s. 170.

(15)

- 11 -

De fysiskt krävande aktiviteterna har tillägnats männen såsom hockey och fotboll medan kvinnorna ägnar sig åt könsstereotypiska aktiviteter som bantning, shopping, middagsbestyr och hästar. Endast en kvinna ägnar sig åt någon form av sport och då av den typen som samhället redan anammat som könsneutral, nämligen skidåkning.

Diagrammen nedan visar hur fördelningen ser ut bland de personer som skildrats i någon form av aktivitet.

Figur 3. Kvinnor – A Piece of Cake

Figur 4. Män - A Piece of Cake

Figur 5. Kvinnor – Allez hop

(16)

- 12 -

Figur 6. Män – Allez hop

Från flera olika håll får pojkar och flickor idag lära sig vad som är passande för dem att hålla på med. Denna så kallade könsdisciplinering talar om vilka aktiviteter de ska syssla med och hur de ska vara. Sett till ovanstående figurer verkar detta fenomen i högre grad gälla för flickor eftersom en betydande del av männen i A Piece of Cake ägnar sig åt kvinnligt tillskrivna aktiviteter såsom dagboksskrivande och bakning och således går utanför sina områden. Flickorna i de båda böckerna ägnar sig däremot uteslutande åt könsneutrala och kvinnodominerande aktiviteter.

En slående observation är att böckerna, var och en för sig, innehåller stora variationer i hur man behandlar genusfrågor som förekommer i ungdomars vardag. Det finns flera typexempel på detta. Avsnittet ”Food”, i den engelska boken, presenterar två systrar som peppar varandra i att inleda en ägg –och grapefruktsdiet.

17

Följande står att läsa i den fem sidor långa texten:

”There’s a new diet in this month’s Youth and Beauty magazine,” said Lily and she went to get it. I knew all about Youth and Beauty. It was full of articles with titles like “How to disguise a prominent nose”, “Living with your pimples”, and “Are your legs too thin?” The last one was useless of course. Nothing about Lily or me had ever been too thin.

Bilderna visar förutom den ovan nämnda, hur en av flickorna äter dieten med en plågad min och hur hon sedan drar upp tröjan och drar i magen. Tilläggas bör att texten slutar med att de båda systrarna inser att bantning inte är något för dem. De avslutar kuren och sätter sig istället för att äta en god paj. Det är tveksamt om storyns slut väger upp mot det faktum att unga flickor tar till sig det ”smala” idealet och ser det som ett uppdrag.

17

Ibid., s. 18-22.

(17)

- 13 -

Dessa iakttagelser menar jag späder på de problem som tonåringar allt som oftast brottas med i sin vardag, nämligen att man bör sträva efter yttre perfektion.

Även kapitel 10 i Allez Hop befäster denna teori. Här får vi möta två unga flickor som tappat bort sitt bagage i samband med en flygning. Deras försäkring ersätter kostnaden för nya kläder upp till 300 euro var. Man får i avsnittet följa med flickorna på en typisk shoppingtur där olika plagg provas och vägs mot deras yttre egenskaper.

18

Problemet med detta består bland annat i det som Mary Deveraux i Feministisk filosofi kallar ”det könsbundna läsandet” och att mycket av det en kvinna läser, ser och ska tolka in bearbetas genom en manlig blick. Hon menar att kvinnor har lärt sig att se på världen med en mans ögon och lägger oändligt mycket tid på att försköna sig själva.

19

Liknande fenomen kan beskrivas som en sorts resignation inför det manliga synsätt som betraktas som naturligt där kvinnorna även låter männen styra den egna självreflektionen.

20

Att texter talar om för kvinnor hur de ska vara är inget nytt. Media har spelat en stor roll i normaliseringen av kvinnors yttre, precis som skönlitteratur och som synes även skolans läroböcker. Denna textmässigt producerade femininitet ger kvinnorna respekt från både sig själva och från omvärlden.

21

Följden av detta blir således att texter som förmedlar ett sådant samhällssystem inte kan falla under kategorin jämställda läromedel eftersom de förstärker de klyftor som råder mellan män och kvinnor.

Frågan man ställer sig är huruvida författarna avsiktligt tagit upp ämnet för att unga flickor lätt ska kunna identifiera sig med de egna bekymren eller om de medvetet valt bort variationer av det som ses som normativt. Oavsett avsikt eller bakomliggande tanke får man intrycket av att författarna inte varit särskilt medvetna om hur detta kan uppfattas av läsaren.

Ett annat kapitel ur den engelska boken beskriver en dag ur den unge pojken Adrian Moles liv som skildrar denna i sin dagbok. Ur ett stereotypiskt perspektiv om vad som anses kvinnligt och manligt är detta anmärkningsvärt i positiv bemärkelse eftersom det

18

Winblad, M & Österberg, E., Allez hop 8, Textbok, Stockholm: Bonniers, 2004, s. 36-37.

19

Deveraux, M., Förtryckande texter, motspänstiga läsare och könsbundna åskådare i Feministisk filosofi:

En antologi, red. Emt & Mansén, Nora: Nya Doxa, 1994, s. 136.

20

Johansson, T & Lalander, P., Ungdomsgrupper i teori och praktik, Studentlitteratur, 2007, s. 167.

21

Skeggs, B., Att bli respektabel, Göteborg: Daidalos, 2000, s. 157.

(18)

- 14 -

finns en allmän förmodan att dagboksskrivande är en kvinnlig syssla. Läser man vidare i dagboken märker man att urdraget är fokuserat på giftermålet mellan Prinsessan Diana och Prins Charles där många olika känslolägen blandas och beskrivs. Bland annat skildras hur hans mormor ser detta som en stor känslomässig händelse och utbrister i glädjetårar medan farbrodern dricker och ”gör sig lustig över kungliga bröllop” (min översättning).

22

Mannen utstrålar här någon sorts ambivalens mellan närheten till det högtidliga genom att han de facto deltar i festligheterna och distansen till det intima och utlämnande.

Genom att skämta kan han fortfarande behålla den manliga dominans som fortfarande existerar i vårt samhälle.

23

Man kan anta att mannen i beskrivningen har samma tankar och känslor som mormodern men reglerar dessa genom på förhand strikta normer medan de ter sig självklara för henne att både känna och förmedla.

Resonemanget ovan blir dock något problematiskt om man tar i beaktande att berättelserna om Adrian Mole är skriven av en kvinnlig författare. Problemet består i huruvida framställningen av kvinnor och män hade blivit densamma om boken haft en manlig författare. Hur det än förhåller sig kan denna polarisering av mäns och kvinnors känsloliv anses gå emot det läroböckerna ska gestalta och förmedla eftersom den befäster synen på kvinnan som känslomässigt instabil och männen som känslomässigt oförmögna.

Beskrivande attribut

Figur 7. Beskrivande attribut i A piece of cake (originalspråk)

22

Tholin m fl., s. 131.

23

Johansson & Lalander., s. 146.

Yrkesrelaterade attribut Fysiska attribut Personlighetsattribut

Män Kvinnor Män Kvinnor Män Kvinnor

Einstein Successful Extraordinary Hard working Talanted Influential Expert Well-known

Famous Successful

Coloured God’s gift to woman

Good looking Gorgeous

Fat Thin Nice Beautiful Pretty Glamorous White Coloured

Superstitious Cheat Angry Rude Quiet Curious Lonely Popular

Terrified

Lonely

Stuck-up

Suspicious

Proud

Angry

Charming

Selfish

(19)

- 15 -

Figur 8. Beskrivande attribut i A Piece of Cake (min översättning)

Yrkesrelaterade attribut Fysiska attribut Personlighetsattribut

Män Kvinnor Män Kvinnor Män Kvinnor

Einstein Framgångsrik Fantastisk Hårt arbetande Talangfull Inflytesrik Expert Välkänd

Berömd Framgångsrik

Färgad

Guds gåva till kvinnan Snygg

Fantastisk

Fet Smal Fin Vacker Söt Glamourös Vit Färgad

Vidskeplig Fuskare Arg Oförskämd Tyst Nyfiken Ensam Populär

Vettskrämd Ensam Snobbig Misstänksam Stolt Arg

Charmerande Självisk

Figur 9. Beskrivande attribut i Allez Hop (Originalspråk)

* Beskrivande adjektiv i en faktaruta om hur känslor uttrycks på franska

Yrkesrelaterade attribut Fysiska attribut Personlighetsattribut

Män Kvinnor Män Kvinnor Män Kvinnor

Formidable Bon Puissant Travailler comme un fou

Douée Belle Sympa

Content*

Amoureux*

Mécontent*

Peur Nerveux*

Ridicule Heureux*

Sympa Heureuse Timide*

Triste*

Boude*

Fâchée*

Peur

Figur 10. Beskrivande attribut i Allez hop (min översättning)

Yrkesrelaterade attribut Fysiska attribut Personlighetsattribut

Män Kvinnor Män Kvinnor Män Kvinnor

Fantastisk Duktig Mäktig Hårt arbetande

Talangfull Vacker Snäll

Nöjd*

Förälskad*

Missnöjd*

Rädd

Snäll Lycklig Blyg*

Ledsen*

Sur*

(20)

- 16 -

Nervös*

Löjlig Lycklig*

Arg*

Rädd

Tabellerna ovan anger vilka attribut som i böckerna förknippats med männen respektive kvinnorna. Det gemensamma mönster som framträder i båda böckerna är att en stor majoritet av de attribut som förknippas med yrkesutövningar tillskrivs männen.

Adjektiv såsom fantastisk (extraordinary, formidable), duktig (skilled, bon) och hårt arbetande (hard working, travailler comme un fou) förknippas med männen i deras yrkesutövande. Tabellen visar också att ytterst få kvinnor beskrivs ur yrkessynpunkt.

Istället tilldelas de adjektiv som är direkt förknippade med deras fysik och som anses centrala för deras femininitet, vilket visas extra tydligt i den engelska boken. Varför dessa milsvida skillnader?

Precis som bilden av den skidåkande kvinnan och mannen i den franska läroboken visar har vår tids feministiska framgångar möjliggjort att kvinnor i allmänhet får en allt mer framträdande roll i såväl idrotts- som yrkessammanhang. Denna framgång präglas däremot ofta av helt andra villkor eftersom kvinnor samtidigt förväntas vara just kvinnor och beskrivas i termer av sådana.

24

Man kan således dra slutsatsen att medan männen beskrivs utifrån sina prestationer kommer dessa i andra hand hos kvinnorna. Istället gör man framgång svårare för henne genom att kräva att hon först och främst måste klara kraven på kvinnlighet och sedan kan hennes övriga kvaliteter mätas. Problemet med detta är att kvinnor nästan aldrig kommer över den diskrimineringströskeln.

En slående observation är att männen och kvinnorna i de båda böckerna är relativt jämställda i ett avseende, nämligen genom de beskrivningar som är knutna till deras person och känslor. Den mest överraskande iakttagelsen här är att faktarutan som återfinns i Allez hop förmedlar att män och kvinnor delar samma känslor. Attribut såsom arg (faché), ledsen (triste), rädd (peur), ensam (seule) osv. är förvisso könsbestämda så till vida att män och kvinnor har olika sätt att uttrycka dem. Men könsneutraliteten finns där i den bemärkelse att både män och kvinnor kan inneha den faktiska känslan. Detta anser jag är

24

de Beauvoir, S., Det andra könet, Stockholm: Nordstedt, 2006, s. 338.

(21)

- 17 -

förtydligat i boken på ett bra sätt eftersom det speglar verkligheten samtidigt som det tillgodoser kraven på utformning. Intrycket man får av de yttre attribut som skildras i bildform är däremot inte lika positiv ur ett jämställdhetsperspektiv vare sig i A Piece of Cake eller i Allez hop. Tvärtom kan man skönja en hårfin skillnad mellan de båda. Ett talande exempel är betydelsen av hår ur genussynpunkt och precis som tabellen visar är andelen variationer ytterst liten.

Figur 11. Resultat av hår som ett yttre attribut

Allez hop Långt hår

Män

Kort hår Män

Långt hår Kvinnor

Kort hår Kvinnor

7 st 31 st 30 st 7 st

Figur 12. Resultat av hår som yttre attribut

A Piece of Cake Långt hår

Män

Kort hår Män

Långt hår Kvinnor

Kort hår Kvinnor

13 st 53 st 32 4 st

Då man studerar människorna på bilderna märker man att majoriteten av de män som har långt hår är presenterade i sammanhang där längden snarare är en del av en kulturell identitet där håret har ett symboliskt värde snarare än förknippat med karaktärsdrag.

25

De kvinnor med kort hår är nästan uteslutande äldre kvinnor.

En undersökning som gjorts i två gymnasieklasser visade att hår och frisyr var centralt i många olika sammanhang. Inte minst i det heterosexuella ”spelet” där beundran över flickors långa hår kommer från båda håll. Att som kvinna ha en kortklippt frisyr var enligt de två undersökningsgrupperna starkt förknippat med homosexualitet och ålder.

26

Man får i och med ovanstående resultat intrycket av att författarna omedvetet skildrat de normativa yttre attribut som normalt hör ihop med män och kvinnor. Detta konstaterande till trots blir konsekvensen att dessa bilder uppmanar läsarna att följa det

25

Johansson & Lalander., s. 94-108.

26

Ambjörnsson, F., I en klass för sig: Genus, klass och sexualitet bland gymnasietjejer, Stockholm: Ordfront,

2004, s. 142.

(22)

- 18 -

som både är mest vanligt förekommande och mest eftersträvansvärt när de istället borde presenteras för mångfald och variation.

Familjeroller

Om Allez hop har legat aningen mer i framkant vad gäller yrken och aktiviteter är de normativa familjerollerna allt mer framträdande här. Det finns relativt få texter att finna i de båda böckerna där familjerna står i centrum men det går trots detta att urskilja vissa mönster i könsrollerna där ekonomi och hushållsarbete är en stor del av den auktoritetskonflikt som råder mellan män och kvinnor.

I Allez hop får man till exempel möta två kvinnor som utför någon form av hushållsarbete medan siffran i A Piece of Cake visar på flertalet kvinnor i sammanlagt fyra texter som antyder att kvinnan står för hushållsarbetet. Detta smittar uppenbarligen av sig på en av döttrarna i den franska boken som tjatar på sin bror – som hon anser är väldigt lat – att han ska städa sitt stökiga rum och göra läxan.

27

Enligt Fagrell sker det en socialiseringsprocess där flickor och pojkar infogas i de genusrelationer som råder utan att märka detta eller på något sätt ifrågasätta det. Det växer fram ett naturligt tankemönster om vad som är kvinnligt och manligt ansvar och hur detta ska fördelas i hemmet och vardagen.

28

Därav textens skildring av flickan som ser det som sin uppgift att tjata på brodern om städningen. Konsekvensen av detta skulle kunna bli att läsaren känner igen sig i detta vardagsmönster och låser sig fast vid fördomen om att män aldrig ägnar sig åt hushållsarbete och inte heller har där att göra.

Böckerna presenterar även varsin text där ekonomin ger intrycket av att vara en manlig domän som övriga familjemedlemmar underkastar sig. I kapitel 10 i Allez hop läggs fokus vid två flickor som shoppar för pengar som deras pappa har gett dem.

29

När det till slut har inhandlats kläder för många tusen inser de att något är glömt och får be om ytterligare lite pengar. Självklart är det positivt att pappan är med sina döttrar och shoppar men kunde inte mamman stått för finansieringen?

27

Winblad & Österberg., s. 26.

28

Fagrell., s. 168.

29

Winblad & Österberg., s. 36-37.

(23)

- 19 -

På samma sätt får man i den engelska boken bekanta sig med en pojke som drömmer om att bli rockartist.

30

I texten försöker han få sina föräldrar att köpa en gitarr åt honom i julklapp. Han börjar lite finkänsligt med sin mamma där han på ett diplomatiskt sätt använder önskelistan till tomten som ett skäl att uttrycka vad han vill ha. Sedan går han till sin pappa och är då mer rättfram där hans argument är av mer ekonomisk karaktär. Han ger exempel på artister som tjänat miljoner på sitt gitarrspel och mer eller mindre beordrar sin pappa att köpa honom en gitarr. Vid vidare läsning får man veta att hans dröm om en gitarr gått i uppfyllelse. Vilken metod som lett till detta framgår dock inte av texten.

En förklaring till detta skulle kunna sammanfattas genom att knyta an till avsnittet om yrkesfördelning. Personer med högt uppsatta yrken har, de facto, gott om kapital – i detta fall ekonomiskt kapital. Man kan således anta att männen ser det som sin roll att stå för familjens ekonomi, att vara den huvudsakliga försörjaren.

Även Fagrells studie visar på detta genom att en knapp majoritet av urvalsgruppen genusfierar det ekonomiska ansvaret som en manlig syssla.

31

Det blir därmed naturligt i båda ovanstående fall att barnen vänder sig till sin pappa i frågor som rör det materiella.

Denna sortens kapitalistiska hierarki är starkt kritiserad av den Marxistiska feminismen eftersom kontentan är att kvinnan blir den förtryckta och socialt underordnade parten.

32

En annan förklaring till varför den engelska boken skildrat den här typen av text där pojken ser sin pappa som det naturliga valet i samtal om sådant som rör familjens ekonomi kan vara att författarna har valt att skildra den verkliga situationen i Storbritannien, nämligen att kvinnorna har betydligt mindre inflytande över hushållsekonomin än här i Sverige.

33

Hur författarna än har förhållit sig till denna text borde man premiera att Sverige de facto har kommit längre med den ekonomiska jämställdheten än Storbritannien, vilket man naturligtvis också borde förmedla.

Trots dessa observationer finns ändå vissa positiva avvikelser. I Allez hop finns en tydligare uppluckring av normativa könsroller, vilket inte visas i A Piece of Cake. I kapitel

30

Tholin m fl., s.96-99.

31

Fagrell., s. 170.

32

Arneil., s. 138-144.

33

Ahrne, G, Franzén, M & Roman, C., Det sociala landskapet: En sociologisk beskrivning av Sverige från

50-tal till 90-tal, Göteborg: Korpen, 2000, s. 134.

(24)

- 20 -

14, Cocorico, utgörs bilden av en familj där mannen står och serverar middagen iklädd ett förkläde medan kvinnan och sonen sitter vid bordet och väntar på att bli serverade.

34

Förklädet är själva nyckelobjektet här eftersom det antyder att mannen inte bara serverar maten utan även har lagat den.

Sedermera i kapitel 5, Les bébés, får man ta del av korta historier om tre olika djur – pingvinen, elefanten och lejonet - och deras bebisar.

35

Pingvinen beskrivs leva i par. De får ett enda barn och tro det eller ej, men det är pappan som ruvar äggen under två hela månader medan mamman är ute och förser sig själv med mat. Även texten om lejonet betonar att det alltid är mamman som jagar rätt på byten för att mätta sina barn, vilket talar emot de traditionella roller som präglat oss människor i årtusenden.

Under en observation och analys av olika läromedel som gjorts av olika pedagoger på uppdrag av Skolverket noterades det att även djur i olika böcker presenteras enligt normativa mönster med könstraditionella sysslor.

36

Det är därför positivt att boken visar att det i verkligheten finns alternativa familjestrukturer även hos andra arter än människan.

Olika sfärer

De skillnader som påvisats mellan män och kvinnor i ovanstående kategorier tar sig även vissa språkliga uttryck i böckerna och till en betydande del i A Piece of Cake. Detta har också stöd i tidigare forskning om hur skillnader mellan mäns och kvinnors ordbruk speglar hur samhällets maktförhållanden ser ut i stort.

37

Ett exempel på detta är substantivbruket som befäster synen på att kvinnor och män lever i två olika sfärer där kvinnorna har en bredare användning av substantiv som är knutna till relationer, den egna personen och känslor medan männen öppnar upp användandet av substantiv till ett bredare mer världsomfattande perspektiv.

38

Tabellerna

34

Winblad & Österberg., s. 50.

35

Ibid., s. 20-21.

36

Jämställd skola och förskola: Läromedel, Hämtat från http://www.jamstalldskola.se/larande-ex- grundskola/laromedel.shtml. Hämtat 29 januari 2008.

37

Coates, J (red.)., Language and Gender: A Reader, Oxford: Blackwell, 1998, s. 497 & Einarsson, J., Språksociologi, Lund: Studentlitteratur, 2004, s. 174.

38

Einarsson., s. 175.

(25)

- 21 -

nedan är en sammanställning av de ord som funnits i icke könsneutrala texter, i detta fallet alla texter utom låttexter, faktatexter och eventuella gloslistor.

Figur 13. Ordförråd i texter ur A Piece of Cake (originalspråk)

* Substantiv som yttras vid mer än ett tillfälle

Kvinnor

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Sister

Girl Mum People Cousin Friend Aunt Parents Man

Diet*

School*

Thing Reflection Mirror*

Article Home*

Group Mall*

Film

Title Nose Pimple Party*

Miracle Isolation Catastrophy Class room Date*

Figur 14. Ordförråd i texter ur A Piece of Cake (min översättning)

Kvinnor

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Syster

Flicka Mamma Folk Kusin Kompis Faster/Moster Föräldrar Man

Diet*

Skola*

Sak Spegelbild Spegel*

Artikel Hem*

Grupp

Shoppingcenter*

Film

Titel Näsa Finne Fest*

Mirakel

Isolering

Katastrof

Klassrum

Date*

(26)

- 22 -

Figur 15. Ordförråd i texter ur A Piece of Cake (originalspråk)

Män

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Friend

Family Sister Brother English Foreigners Grandma Dad Women Men

Interest Humour Shadow Album Star Wedding Communism Ring

Handker-chief Moment

Version Choreography World*

Text House Bed Door TV Lungs

Table Word Candle

Figur 16. Ordförråd i texter ur A Piece of Cake (min översättning)

Män

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Kompis

Familj Syster Bror Engelsman Främlingar Mormor/Farmor Pappa

Kvinnor Män

Intresse Humor Skugga Album Stjärna Bröllop Kommunism Ring Näsduk Ögonblick

Version Koreografi Värld*

Text Hus Säng Dörr Teve Lungor

Bord

Ord

Ljus

(27)

- 23 -

Figur 17. Ordförråd i texter ur Allez hop (originalspråk)

Kvinnor

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Amie*

Élèves Gars Grand-frère Petite-amie

Photo Oreilles Classe Cheveux Yeux Conteste L’argent Sac

Maillot de bain Lunettes Soir*

Château*

Semaine Separation

Future Murs Ans Devoirs Santé Café Croissant Mois Rêve Contrat Anniversaire Surprise Cadeau Robe

Pantalons T-shirt

Figur 18. Ordförråd i texter ur Allez hop (min översättning)

Kvinnor

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Kompis*

Elever Pojke Storebror Flickvän

Foto Öron Klass Hår Ögon Tävling Pengar Väska Baddräkt Glasögon Kväll*

Slott*

Vecka Separation

Framtid Väggar År Läxor Hälsa Kaffe Croissant Månader Dröm Kontrakt Födelsedag Överraskning Present Klänning

Byxor

T-shirt

(28)

- 24 -

Figur 19. Ordförråd i texter ur Allez hop (originalspråk)

Män

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Camarades*

Le gars*

Grand -parents Famille Oncle*

Tante*

Cousin*

Père Frères Jeunes Coach En face Petite-amie Filles

Photo Classe Yeux Ans Vacances Maison Plage*

Bateau Pique-nique Moteur Jambe Instant Planche

Nuit Ambulance Chance Phrase Lunettes Glasse

Soucoupe volante Goal

Glace Moto Étape

Figur 20. Ordförråd i texter ur Allez hop (min översättning)

Män

Personbetecknande substantiv Övriga substantiv Kamrater*

Killen*

Morföräldrar Familj Farbror Moster Kusin Pappa Bröder Ungdomar Tränare Motståndare Flickvän Döttrar

Foto Klass Ögon År Semester Hus Strand*

Båt Picknick Motor Ben Ögonblick Planka

Natt Ambulans Tur Fras Glasögon Glas

Flygande tefat Mål

Is

Moped

Etapp

(29)

- 25 -

Bland de personbetecknande substantiv som används i Allez hop ser man att en avgörande majoritet har yttrats av männen medan samma kategori i A Piece of Cake är mer jämnt fördelad. Eftersom personbetecknande substantiv ofta är kopplade till nära relationer ifrågasätter ovanstående resultat Einarssons tes där kvinnor beskrivs som det mer relationsbundna könet.

Något som däremot får anses ge stöd åt delar av Einarssons teori är det faktum att männens substantivval är bredare än kvinnornas, det vill säga att de har gått utanför sin egen relationsdomän. I A Piece of Cake hittar vi flest exempel på detta i engelsman (English), främlingar (foreigners), kvinnor (women), män (men) medan det för kvinnorna enbart begränsas till folk (people). I Allez hop använder kvinnorna inga personbetecknande substantiv som går utanför den egna relationssfären medan männen har använt två;

tränare(coach) och motståndare (en face).

Hur ser det då ut i användandet av övriga substantiv? Jo, antalet substantiv är relativt jämnt fördelad mellan kvinnor och män. I Allez hop har kvinnorna yttrat en knapp majoritet av substantiven medan tabellerna visar det omvända i A Piece of Cake. Detta är förvånande eftersom det tidigare konstaterats att männen över lag haft ett tänkvärt övertal i båda böcker.

Vidare är det anmärkningsvärt att kvinnornas substantivbruk i A Piece of Cake skiljer sig väsentligt från männens. Orden är mer inriktade mot den egna personen, utseende och nära relationer, till exempel diet (diet), spegel (mirror), spegelbild (reflection), fest (party), finne (pimple), shoppingcenter (mall) och date (date) vilket speglar hur kvinnor bedöms och vad de ägnar sig åt. Männens ord spänner, tvärtom, över breda områden där man inte ser några tydliga ämnessamband, till exempel humor (humour), värld (world), text (text), kommunism (communism), ögonblick (moment), något som antyder en mer offentlig ståndpunkt. Männen visar dock inte, på samma sätt som kvinnorna, en tydlig användning av könsstereotypiska substantiv.

I Allez hop är användandet av typiska kvinnosubstantiv inte lika tydlig men ord som

dröm (rêve), separation (separation), present (cadeau), klänning (robe), väska (sac) och

baddräkt (maillots de bain) är något avvikande från männens vilket även här speglar

kvinnornas begränsade domäner. Vidare kan man också skönja vissa tendenser som styrker

(30)

- 26 -

Einarssons teori om kvinnors bruk av mer relationsbundet språk om än inte lika mycket som i den engelska boken.

Precis som i A Piece of Cake öppnar männens substantiv för offentligheten med ord såsom semester (vacances), ögonblick (instant), natt (nuit), ambulans (ambulance)och tur (chance), men det finns samtidigt ett par mansstereotypiska substantiv som båt (bateau) och motor (moteur). Kvinnorna visar på en liknande användning av substantiv som kväll (soir), månader (mois), vecka (semaine), kontrakt (contrat), framtid (future), år (ans) och hälsa (santé) vilket visar männen och kvinnorna i högre grad än i A Piece of Cake kan mötas i sina ordval.

Resultatet ovan kan relateras till de yrken och attribut som tillskrivits män och kvinnor genom att hävda att språk och värdering har ett samband. Om man utgår från antagandet att språket inte är en biologiskt betingad företeelse utan något som var och en formar och lär in genom individuella erfarenheter, kan man inte låta bli att hävda att kvinnors begränsningar i offentligheten är starkt kopplade till vissa delar av språkanvändningen.

Att genusskillnader och marginalisering är något som framställs genom språket har starkt ifrågasatts och det uttrycks även ett flertal frågetecken kring bevisningen för detta påstående. Coates anser till exempel att många fler faktorer av social differentiering spelar in.

39

Detta må vara riktigt, men det faktum att män sitter på de yrkesposter som visats ovan skulle rent teoretiskt kunna ha viss språklig inverkan eftersom deras ord är mer orienterade mot offentlighetens ordförråd.

40

Att kvinnor framställs som mer relations- och känslobundna har i båda böckerna även tagit sig uttryck i dialogerna och texterna i olika utsträckning. I den engelska boken får man till exempel ta del av fyra texter med kvinnliga huvudpersoner där dialogen utspelas med en familjemedlem och där olika känslolägen spelas upp. Detta kan konkretiseras med ett avsnitt där tidigare nämnda systrar uttrycker sitt missnöje med hur de ser ut och där texten blandas med deras vånda, uppgivenhet och till slut glädje.

41

39

Coates, J., Women, Men and Language: A sociolinguistic account of gender differences in language, Harlow: Longman, 1993, s. 204.

40

Ibid., s. 180.

41

Tholin m fl., s. 18.

(31)

- 27 -

På samma sätt introduceras vi i slutet av boken till en flicka, Comfort, som reser till Afrika för att hälsa på sin pappa som är bosatt i Ghana. Hon träffar där sin farmor för första gången och de båda inleder ett samtal om hur pappan uppfostrats, om hur livet varit för dem innan han flyttade till London för att gifta sig med en vit kvinna och hur ledsen hans mor blivit över att inte få möjlighet att träffa hans familj.

42

För Comfort var den här resan viktig inte enbart för att få träffa sin far utan även resten av släkten.

Endast två av texterna som har ett manligt fokus är mer eller mindre kopplade till relationer och känslor. I den ena får man möta en svart amerikansk kille som kommer hem från skolan och uttrycker sin undran över det komplexa i varför hans farmor, som är vit, inte lever med de vita.

43

Samtidigt förmedlar han uppskattning över att ha henne boende i familjen.

Den andra texten är om Adrian Mole där han i sitt dagboksskrivande behandlar både släkt och familj. Många känsloord uttrycks men inget av dessa är direkt kopplat till hans egen karaktär. Trots allt finner jag ändå att dessa två texter fungerar som bra motpoler till den stereotypiska mansbilden och visar att män i verkligheten faktiskt står nära sitt känsloliv och har funderingar kring det som berör familj och övriga relationer.

Vidare kan man konstatera att den franska boken inte underbygger bilden av den distinkta manliga och kvinnliga sfären i lika hög grad som den engelska. Endast ett fåtal dialoger och texter pekar i den riktningen. Bland annat finns ett avsnitt där David och Isabelle konverserar på väg hem efter skolan.

44

I den första delen är samtalsämnet neutralt och kretsar i mångt och mycket kring skolan, ämnen och olika lärare. Den andra delen för Isabelle läsaren vidare in på ett mer personligt plan om relationer. Isabelle frågar David om en viss tjej som heter Isabelle.

Isabelle: Tu sors avec Lisette maintenantDavid?

David: Non, Lisette c’est une copine très sympa mais on n’est pas ensemble.

Isabelle: Alors, c’est qui ta petite amie?

42

Ibid., s. 132.

43

Ibid., s.64.

44

Winblad & Österberg., s. 24.

(32)

- 28 -

David: En fait, c’est toujours toi, Isabelle… Ecoute, qu’est-ce que tu fais cet après-midi?

On va au café?

Isabelle: Mais David. Tes devoirs…Pense à tes notes. Tu n’as pas envie de redoubler encore une fois, non?

David: Non, vraiment.

Isabelle: Et plus, il y a Mirka…

David: Ah bon? Mirka? C’est ton noveau petit ami?

(Originalspråk)

Isabelle: … Är du ihop med Lisette nu då, David?

David: Nej, Lisette är en jättesnäll kompis men vi är inte tillsammans.

Isabelle: Så vem är din flickvän nu då?

David: Det är faktiskt alltid du Isabelle… Vad gör du förresten i eftermiddag? Ska vi gå på café?

Isabelle: Men David. Dina läxor…Tänk på dina betyg. Du har väl inte lust att gå om en gång till, eller hur?

David: Nej, det är sant.

Isabelle: Och sen har vi ju Mirka också…

David: Jaså? Mirka? Är det din nya pojkvän?

(Min översättning)

Denna dialog anser jag ger liv åt teorin att kvinnor, i högre grad än män, väljer att beröra ämnen som har med relationer att göra.

Ett annat exempel är en av de inledande texterna i boken där en flicka och en pojke har skrivit ett inledande brev till varandra.

Bonjour Véronique,

Voici une photo de moi avec quelques camarades de ma classe. C’est moi le gars brun avec les cheveux longs derrière le gars costaud.

J’ai 15 ans et je ne suis pas très grand (je mésure 1 mètre 76).

J’ai les yeux noirs. Je trouve que mes oreilles sont trop grandes. Je ne suis peut-être pas très

beau, mais pour moi le look n’est pas important. Je préfère les amis (et les amies!) sympa

plutôt que beaux!

(33)

- 29 -

Le grand gars avec les cheveux courts devant moi, c’est mon copain Victor. Il a 16 ans mais on est dans la même classe parce qu’il redouble cette année. Il est très sportif. Victor et moi, on fait souvent de la musculation ensemble.

J’attends une photo de toi très bientôt.

Patrick (Originalspråk)

Hej Véronique,

Här är ett foto av mig tillsammans med några kamrater i klassen. Jag är den mörka killen med det långa håret som står bakom den store killen.

Jag är 15 år och inte så lång (bara 1.76 meter).

Jag har mörka ögon. Jag tycker att mina öron är för stora. Jag är väl kanske inte så värst snygg men för mig är inte utseendet viktigt. Jag föredrar snälla killkompisar (och tjejkompisar!) framför snygga.

Den store killen med kort hår framför mig är min kompis Victor. Han är 16 år men vi går i samma klass eftersom han går om det här året. Han är väldigt sportig. Vi brukar ofta träna styrketräning tillsammans, Victor och jag.

Jag väntar på ett foto från dig!

Patrick

(Min översättning)

Salut Patrick,

Merci de ta photo. Je trouve que tu es très beau sur la photo et je suis trés contente de savoir un peu comment tu es.

J’aime bien tes oreilles, moi!

Voici une photo de moi. Je suis à gauche avec un ami très sympa. Il s’appelle Romain et nous sommes dans la même classe. J’ai les cheveux longs et brun et comme tu vois je suis assez petite. J’ai les yeux verts et normalement, je porte des lunettes mais maintenant j’ai des verres de contact aussi.

C’est ma meilleure copine, Magali, qui est derrière Romain et moi. Tu trouves qu’elle est belle? Nous sommes assez différentes, mais Magali est vraiment une copine hyper sympa.

À bientôt,

Véronique

(Originalspråk)

References

Related documents

För den aktuella studien valdes det att inte informera respondenterna om dess fulla syfte innan undersökningen, eftersom det fanns en risk att resultatet kunde bli sämre om de

Bilderna av den tryckta texten har tolkats maskinellt (OCR-tolkats) för att skapa en sökbar text som ligger osynlig bakom bilden.. Den maskinellt tolkade texten kan

Riksdagen ställer sig bakom det som anförs i motionen om att utreda möjligheten att etablera ett museum för regalskeppet Kronan, regalskeppet Svärdet och amiralsskeppet Mars på

Sverige behöver ta krafttag mot det ökande livsmedelsfusket och inrätta ett statligt kontrollorgan med fokus på livsmedelsfusk, i likhet med vad som finns i exempelvis

I de tidiga numren från början på 1920-talet framhöll gärna spelmännen sin notkunnighet och eventuella skolning hos exempelvis kantorer eller inom det militära, för att sedan

The performance of the participating certification road markings at the Danish test field in 2016. Roll-over

Unlike the distinct differences observed in the disaggregation assays and the heat shock survival, all ΔclpB complemented with the M-domain variants of clpB showed similar