• No results found

NV-SERIEN NV-701/NV-301

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "NV-SERIEN NV-701/NV-301"

Copied!
76
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

KOMPAKT HI-FI SYSTEM

NV-SERIEN

NV-701/NV-301

BRUKSANVISNING

KENWOOD CORPORATION

Denna bruksanvisning används för att beskriva flera modeller enligt ovan.

Modellers tillgänglighet och egenskaper (funktioner) kan variera beroende på land och försäljningsområde.

B60-4755-00 (SW)

(2)

2

Förberedelser

Före anslutning av ström

Varning : Läs denna sida noga för en säker hantering.

Enheterna är utformade för funktion enligt följande:

U.S.A. och Kanada ... enbart AC 120 V Australien ... enbart AC 240 V

Europa och U.K. ... enbart AC 230 V Kina ... enbart AC 220 V

*Övriga länder ... AC 110-120 / 220-240 V växlingsbart

*Val av spänning

Strömställaren för val av spänning på enhetens baksida är inställd på den spänning som är standard för det land dit enheten levereras. Innan du ansluter strömkabeln till väggurtaget måste du kontrollera att inställningen är korrekt för den spänning som finns i urtaget. Är inställningen felaktig, måste den ställas in korrekt enligt följande anvisning.

Strömställare för spänning

Flytta strömställaren så att den stämmer överens med spänningen i väggurtaget med hjälp av en liten skruvmejsel eller annat spetsigt verktyg.

OBS:

Vår garanti täcker inte skador som orsakats av för hög ingående spänning vilket beror på felaktigt inställd strömställare för spänningsval.

AC 110–120V AC 220–240V

AC 110–120V AC 220–240V

Säkerhetsföreskrifter

VARNING : FÖR ATT FÖREBYGGA BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, EXPONERA INTE DENNA APPLIKATION REGN ELLER FUKT.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

UTROPSTECKNET I EN LIKSIDIG TRIANGEL UPPLYSER ANVÄNDAREN OM NÄRVARON AV VIKTIGA FUNKTIONS- OCH UNDERHÅLLS- (SERVICE) INSTRUKTIONER I LITTERATUREN SOM FÖLJER APPLIKATIONEN.

VARNING: FÖR ATT FÖREBYGGA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT, DEMONTERA INTE KÅPAN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN.

LÄMNA APPARATEN TILL UTBNILDAD PERSONAL FÖR SERVICE.

PILBLIXTSYMBOLEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL VARNAR ANVÄNDAREN FÖR NÄRVARON AV OISOLERAD “FARLIG SPÄNNING” I APPARATEN SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIG STYRKA FÖR ATT INNEBÄRA EN FARA FÖR PERSONLIG ELEKTRISK STÖT.

Märkning av produkter som använder laser

(Gäller ej vissa länder)

CLASS 1 LASER PRODUCT

Märkningen är placerad på bakstycket och anger att produkten använder laserstrålar som har klassificerats som Klass 1. Detta innebär att enheten använder laserstrålar av en svagare klass. Det finns ingen risk för strålning på enhetens utsida.

(3)

Förberedelser

Före anslutning av ström 3

Innehåll

Varning : Läs sidorna märkta med noga för en säker hantering.

Förberedelser

Före anslutning av ström ... 2

Säkerhetsföreskrifter... 2

Speciella egenskaper ... 4

Anslutning av systemet ... 5

Tillbehör ... 5

Anslutning av systemtillbehör ... 5

Anslutning till andra komponenter (extrautrustning eller i handeln tillgänglig utrustning) ... 8

Kontroller och indikeringar ... 11

Huvudenhet ... 11

Display ... 13

Fjärrkontroll (RC-NV301 / RC-NV301E) ... 14

Fjärrkontroll (RC-NV701 / RC-NV701E) ... 15

Hantering av fjärrkontrollen ... 17

Hantering av MULTI CONTROL-tangenterna .. 18

Inställning av klockan ... 19

Inställning för surround-ljud (enbart NV-701)... 20

Ställa in högtalarsystemets konfiguration ... 20

Ställa in systemets högtalaravstånd och volymnivåer ... 21

Ställa in ingångarna för anslutna komponenter (enbart NV-701)... 23

Grunder Låt oss spela lite ... 24

Grundfunktioner ... 24

Uppspelning av CD... 26

Uppspelning av band ... 28

Ta emot en radiostation ... 31

Inställning av kanalseparation (gäller ej U.S.A., Kanada, U.K., Europa och Australien) ... 33

Låt oss spela in ... 34

Inspelning på band ... 34

Funktioner Speciella uppspelningsfunktioner för CD ... 37

Lyssna i önskad ordningsföljd (programmerad uppspelning) ... 37

Repeterad uppspelning ... 39

Slumpvis uppspelning ... 41

R.D.S. (Radio Data System) (För U.K. och Europa) ... 42

Söka efter en önskad programtyp (PTY-sökning) (För U.K. och Europa) ... 43

Bekväm inspelning av CD ... 45

Val av inspelningstyp ... 45

Enbart spela in önskade spår (CD ETT-SPÅRSINSPELNING) ... 46

Spela in en hel CD (CD-INSPELNING)... 47

Spela in programmerade spår (CD PROGRAMMERAD INSPELNING) ... 48

Spela in digitala ljudspår (DIGITAL INSPELNING) (enbart NV-701) ... 49

Effektiv inställning av ljudet... 50

Justering av balans ... 50

Justering av ingångsnivå ... 51

Lyssna till musik med önskat ljud (enbart NV-701) ... 52

Surround-funktioner ... 52

Surround-uppspelning (enbart NV-701) ... 54

Justering av subwooferns nivå (enbart NV-701) ... 55

Fjärrstyrning av andra komponenter (enbart NV-701)... 56

Ställa in fjärrkontrollen ... 56

Tangentfunktioner vid styrning av andra komponenter . 57 Timer-funktioner ... 59

Insomnings-timer ... 59

Timer-programmering ... 60

Kunskap Viktiga poster ... 63

Inställningskoder (RC-NV701) ... 63

Inställningskoder (RC-NV701E) ... 64

Underhåll ... 65

Referenser ... 65

Hantering av skivor och band ... 66

Vid problem ... 67

Specifikationer ... 71

Som en

E

NERGY

S

TAR® Partner, så uppfyller Kenwood Corporations produkter kraven för energieffektivitet i enlighet med

E

NERGY

S

TAR® guidelines.

Den här produkten kan spara energi. Att spara energi innebär minskade luftföroreningar och lägre kostnader.

GrunderFunktionerKunskap

(4)

4

Förberedelser

Speciella egenskaper

Förenklad styrning av många funktioner med hjälp av MULTI CONTROL

Inställningsfunktionen för MULTI CONTROL ger dig kontrollen över många funktioner så som program- merad uppspelning av CD och timer-programmering via ett lättanvänt menyformat.

CD-spelare med 3-skivors karusell

Ladda upp till 3 skivor. Det finns olika trevliga uppspelningsfunktioner så som programmerad, repeterad och slumpvis uppspelning etc.

Bekväma timer-funktioner

Timer-programmering: Timer-uppspelning, AI timer-uppspelning och timer-inspelning kan programmeras.

÷ AI timer-uppspelning: När enheten slås på med timern, ökas ljudvolymen gradvist.

Insomnings-timer: Anvädbar då du vill somna till musik.

Automatiskt strömsparande funktion

När strömmen är påslagen och varken in- eller uppspelning utförs på 30 minuter eller mer, ställs enheten automatiskt i standby-läget.

CD text informations-display (CD TEXT-kompatibel)

Den textinformation (skivans och spårets titel) som finns inspelad på en CD-skiva kan visas.

Äkta hemmabioljud (enbart NV-701)

Intern flerkanalig avkodning

Den här enheten är utrustad med intern avkodning för Dolby Digital och DTS. Genom att ansluta en DVD- spelare till den här enheten, kan du njuta av 5.1-kanaligt surround-ljud med biokvalitet när du spelar upp skivor kodade i Dolby Digital- och DTS-format. Den här enhetens CD-spelare är även kompatibel för uppspelning av DTS-kodade CD-skivor.

Ingångar för 6 separata kanaler

Den här enheten är utrustad med en separerad 6-kanalers ingång för anslutning av en DVD-spelare eller extern dekoder. Denna funktion medför flexibilitet för anslutning till en extern digital audio-dekoder för nuvarande och framtida digitala format.

Fjärrstyrning av andra komponenter (enbart NV-701)

Fjärrkontrollen är förprogrammerad med inställningskoderna för ett antal tillverkare så att du kan styra de andra komponenterna i dit system.

Skivor som kan spelas med denna enhet

CD (12 cm, 8 cm) samt ljuddelen av CDV, CD-G, CD-EG och CD-EXTRA.

Använd skivor som överensstämmer med IEC standard, till exempel en skiva som är märkt med

DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO COMPACT COMPACT

på etiketten.

Demonstration

När ström källan återställs efter ett strömavbrott eller om strömkabeln har kopplats ur och sedan in igen under användning, startar denna enhet demonstrationsfunktionen (enbart displayen). Under demonstrationen visar displayen de olika lägena i följd men ljudet ändras inte.

Att växla demonstrationsläge :

Ställ enheten i standby-läget och tryck på MENU(DEMO)-tangenten.

Varje tryck på tangenten växlar mellan på/av för funktionen.

MENU DEMO

(5)

Förberedelser

Anslutning av systemet 5

Tillbehör

FM inomhusantenn (1)

AM ringantenn (1)

Fjärrkontroll (1)

RC-NV301 RC-NV301E (För NV-301)

RC-NV701 RC-NV701E (För NV-701) Högtalarkablar

NV-301 (2) NV-701 (6)

Batterier (R6/AA)

(2) Adapter för väggurtag (1)

(Högtalarkablarna levereras i högtalarförpackninngen. Var noga med att kontrollera så att rätta längder har levererats.)

Används som adapter mellan ström- kabeln och väggurtaget. (Enbart tillbehör för de delar av världen där dess användning är nödvändig.)

Uppackning

Packa försiktigt upp enheten och kontrollera att alla tillbehör läggs åt sidan så att de inte försvinner.

Undersök apparaten så att den ej har några transportskador. Om din enhet är skadad eller inte fungerar, underrätta omedelbart din återförsäljare. Om enheten levererades direkt till dig skall fraktföretaget omedelbart meddelas. Enbart mottagaren (personen eller företaget som tagit emot enheten) kan göra en anmälan om transportskada till transportföretaget.

Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen med dess innehåll för framtida transporter av enheten.

Se till att denna bruksanvisning finns tillgänglig för framtida referens.

Vid uppackning av huvudenheten

Skyddsplast har fästs på huvudenhetens frontpanel för att motverka att den repas under trasport. Ta bort dessa innan du använder enheten.

Anslutning av systemtillbehör

VARNING Notering om anslutning

Anslut komponenterna enligt illustrationen. Koppla inte in strömkabeln till väggurtaget förrän alla nödvändiga anslutningar utförts. Baksidans utseende kan variera beroende på modell.

FM inomhusantenn AM ringantenn

Den bifogade inomhusantennen är enbart ämnad för tillfälligt inomhusbruk. För att få en stabil mottagning rekommenderar vi att man använder en utomhus- antenn. Koppla bort inomhusantennen när du kopplar in utomhusantennen.

Den bifogade antennen är ämnad för inomhusbruk.

Placera den så långt bort som möjligt från huvud- systemet, TV:n, högtalarkablarna och strömkabeln samt justera dess riktning för bästa mottagning.

1 Anslut till antennanslutningen.

2 Ta reda på den plats som ger ett bra mottagningsförhållande.

3 Montera antennen.

FM 75 GND

AM

FM75 GND

AM

Montera

1 2 3

(6)

6

Förberedelser

Anslutning av högtalare

Följande punkter är bra att ha i minnet vid anslutning av högtalarna.

÷ Kortslut aldrig högtalarkablarnas + och – ledare.

÷ Om höger och vänster högtalaranslutning eller om polariteten inverteras, kommer ljudet att bli onaturligt med oklar placering av musikinstrument etc. Var noga med att ansluta de transparanta och de randade kablarna till motsvarande anslutningar på högtalarna och huvudenheten.

÷ (Enbart NV-701) När alla anslutningar slutförts, skall man vara noga med att utföra “Inställning för surround-ljud”

för att se till att man får ut det bästa möjliga surround-ljudet av anläggningen. )

Anslutning av systemet

Huvudenhet

Högtalare

Front-högtalare (enbart NV-301)

Surround-högtalarsystem (enbart NV-701)

Högtalarkablar levereras tillsammans med enheten. Använd 2 m-kablarna till front- och center-högtalarna, 8 m-kablarna till surround-högtalarna och 3 m-kabeln till subwoofern.

Var noga med att matcha de färgade anslutningarna på högtalarna med motsvarande anslutningar på huvud- enheten enligt följande:

Höger front-högtalare: RÖD Vänster front-högtalare: BLÅ Center-högtalare: GRÖN

Höger surround-högtalare: ORANGE Vänster surround-högtalare: GRÅ Subwoofer: BRUN

SPEAKERS (6 – 16 )

R

+

L

+ +

GREEN CENTER

R

RED

L

BLUE FRONT

R L

BROWN SUBWOOFER ORANGE GRAY

SURROUND

+

+ Tvinna

1 2 3 4

1 2 3 4

Tvinna

Högtalare (höger)

Högtalare (vänster)

Högtalarkabel

Front-högtalare (Höger) (Vänster)

Center- högtalare

Surround-högtalare

(Höger) (Vänster) Subwoofer

(7)

Förberedelser

Anslutning av systemet 7

Högtalarplacering för din hemmabio

Front-högtalare: Placeras till höger och vänster framför lyssningspositionen och på samma avstånd på varje sida om enheten respektive lyssningspositionen. Front- högtalarna erfordras för alla surround-lägen.

Center-högtalare: Placeras i mitten framför lyssnings- positionen. Den här högtalaren stabiliserar ljudbilden och hjälper till att återskapa en mer naturlig ljudrörelse.

Surround- (bakre) högtalare: Placeras till höger och vänster direkt vid sidan av eller något bakom lyssnings- positionen samt på samma höjd (cirka 1 meter) ovanför lyssnarnas öron. Dessa högtalare skapar den bakre ljudrörelsen och atmosfären och dom erfordras för sur- round-uppspelning.

Subwoofer: Återger djup bas och andra lågfrekventa ljud.

Genom att utföra inställningarna för “Surround-alternativ”, ställer den här enheten in sig själv för att på bästa sätt ta tillvara på högtalarnas inställning och placering för att återge det bästa möjliga surround-ljudet. )

Center- högtalare

Subwoofer Front-högtalare Surround-högtalare

Installation av högtalare och TV

Magneterna i högtalarna kan orsaka missfärgningar på TV-skärmen. Om detta inträffar, skall högtalarna placeras längre bort från din TV.

Felaktig funktion hos mikrodatorn

Om inga funktioner kan utföras eller om konstiga displayer visas, även om alla anslutningar har utförts korrekt, skall mikrodatorn återställas enligt “Vid problem”.

¨

1.Var noga med att föra in alla anslutningskablar ordentligt. Om anslutningarna inte är perfekta, kommer eventuellt inte ljudet fram eller så bildas störningar.

2.Före in- eller urkoplling av en anslutningskabel, skall alltid strömkabeln först kopplas bort från väggurtaget. Om in- eller urkoppling av anslutningskablar utförs med strömkabeln inkopplad, kan detta resultera i felaktig funktion eller skada.

VARNING

Var noga med att följa dessa direktiv. Annars kan tillräcklig ventilation blockeras vilket orsakar skada eller brandfara.

• Placera inga objekt som förhindrar värmeavledningen på enhetens översida.

• Placera inte någon högtalare eller annat objekt i närheten av ventilationshålen på huvudenhetens vänstra sida. Var noga med att lämna tillräckligt utrymme på enhetens vänstra sida för att erhålla tillräcklig ventilation.

• Lämna ett avstånd runt hela enheten (från dess största yttermått, inklusive utstickande delar) lika med eller större än vad som anges nedan.

Översidan: 50 cm Vänster och höger sida: 10 cm Baksida: 10 cm

(8)

8

Förberedelser

Anslutning till andra komponenter (extrautrustning eller i handeln tillgänglig utrustning) VARNING Notering om anslutning

Anslut komponenterna enligt illustrationen. Koppla inte in strömkabeln till väggurtaget förrän alla nödvändiga anslutningar utförts. Baksidans utseende kan variera beroende på modell.

Om en extern komponent ansluts, skall även den komponentens bruksanvisning läsas

MD-spelare, DVD-spelare, videobandspelare (VCR) eller analog skivspelare (enbart NV-301)

Vid anslutning

÷ Utför anslutningarna till MD/DVD-anslutningarna med i handeln tillgängliga audio-kablar.

÷ Var noga med att matcha kontakternas färgkodning med anslutningarna för korrekt höger (röd) och vänster (vit) kanal.

÷ Utför anslutningen av en MD-spelare eller annan digital inspelningsenhet till OPTICAL OUT-anslutningen med en i handeln tillgänglig optisk digital kabel för inspelning av CD-skivor som spelas upp på den här enheten.

OPTICAL OUT MD/DVD

R L Audio-utgång

DVD-spelare/VCR/analog

skivspelare (P-110/tillval) MD-spelare

Audio-utgång Digital ingång

Optisk fiberkabel

Anslutning av systemet

Subwoofer (enbart NV-301)

Anslut en subwoofer (tillval) för kraftfulla lågfrekventa ljud.

MD/DVD SUPER

WOOFER PRE OUT

R L

FM utomhusantenn

Led in en 75 koaxialkabel från FM utomhusantennen till rummet och anslut den till FM 75-anslutningen.

AM

FM75 GND

Använd en i handeln tillgänglig antenn- adapter (av liten storlek).

(9)

Förberedelser

9 Videobandspelare (VCR), MD-/CD-spelare eller analog skivspelare (enbart NV-701)

Vid anslutning till en VCR:

÷ För komplett video-anslutning använder man i handeln tillgängliga video-kablar från video-utgången på din VCR till VIDEO 1 PLAY IN-anslutningen, från video-ingången på din VCR till VIDEO 1 utgångsanslutningen (placerad ovanför MONITOR OUT-anslutningen) samt från VIDEO MONITOR OUT-anslutningen till din TV.

÷ Utför audio-anslutningarna från audio-utgångarna på din VCR till AUDIO – VIDEO 1 PLAY IN-anslutningarna och från audioingångarna på din VCR till AUDIO – VIDEO 1 REC OUT-anslutningarna med i handeln tillgängliga audio-kablar.

÷ Var noga med att matcha kontakternas färgkodning med anslutningarna för korrekt höger (röd) och vänster (vit) kanal.

÷ För ett mycket förbättrat ljud, utför man anslutningarna till DIGITAL VIDEO 1 COAX. IN-anslutningarna med en i handeln tillgänglig koaxialkabel, under förutsättning att enheten du ansluter är utrustad med en digital koaxial audio- utgång.

Vid anslutning till en MD-spelare eller CD-brännare:

÷ Utför audio-anslutningarna från MD-spelarens eller CD-brännarens audio-utgångar till AUDIO – VIDEO 1 PLAY IN- anslutningarna samt från MD-spelarens eller CD-brännarens audio-ingångar till AUDIO – VIDEO 1 REC OUT- anslutningarna med i handeln tillgängliga audio-kablar.

÷ Utför inga anslutningar till in- eller utgångarna för video.

÷ Om digitala anslutningar utförs till DIGITAL VIDEO 1 COAX. IN-anslutningen, rekommenderas även anslutning till de analoga AUDIO – VIDEO 1 PLAY IN-anslutningarna.

÷ Utför anslutningarna från DIGITAL CD OPT. OUT-anslutningen till motsvarande ingångsanslutning på MD-spelaren eller CD-brännaren för digital inspelning av CD-skivor som spelas upp på den här enheten.

VIDEO 1-anslutningarna kan användas för anslutning av en VCR eller liknande komponent med in- och utgångar för audio och video.

PLAY IN MONITOR

OUT PLAY IN REC OUT

VIDEO 1 COAX. IN

OPT. INVIDEO 2 DIGITAL

OPT. OUTCD

AUDIO–VIDEO 1 VIDEO

1

2

VCR

TV

Video-utgång Video-ingång

Till video-ingången på din TV För VIDEO 1

digital audio-

ingång Audio-utgång

Audio-ingång

Anslutning av systemet

För digital audio- utgång vid uppspelning av CD-skivor

(10)

10

Förberedelser

DVD-spelare (enbart NV-701)

Vid anslutning till en DVD-spelare eller liknande komponent:

÷ För komplett video-anslutning använder man i handeln tillgängliga video-kablar från video-utgången på DVD-spelaren till VIDEO 2 PLAY IN-anslutningen och från VIDEO MONITOR OUT-anslutningen till din TV.

÷ När man utför analoga anslutningar från en DVD-spelare som enbart har höger och vänster stereo-utgångar, utför man anslutningarna till AUDIO – VIDEO 2/6 CH INPUT FRONT-anslutningarna R och L. Vid denna typ av anslutning, skall man inte utföra några anslutningar till CENTER-, SUBWOOFER- eller SURROUND R/L-anslutningarna.

÷ När man utför anslutningar från en DVD-spelare som är utrustad med en intern dekoder eller när signalen leds genom en dekoder för 6-kanalers separerad audio-utgång, utför man anslutningarna från DVD-spelarens eller dekoderns utgångsanslutningar till motsvarande AUDIO – VIDEO 2/6 CH INPUT-anslutningar.

÷ För ett mycket förbättrat ljud, utför man anslutningarna till DIGITAL VIDEO 2 OPT. IN-anslutningarna med en i handeln tillgänglig optisk fiberkabel.

÷ Om digitala anslutningar utförs till DIGITAL VIDEO 2 OPT. IN-anslutningen, rekommenderas även anslutning till de lämpliga analoga AUDIO – VIDEO 2/6 CH INPUT-anslutningarna.

VIDEO 2-anslutningarna kan användas för anslutning av en DVD-spelare eller liknande komponent som har utgångar för audio och/eller video.

AUDIO–VIDEO2 / 6 CH INPUT

SUBWOOFER CENTER

SURROUND FRONT

2

VIDEO

PLAY IN

L

R

MONITOR OUT

VIDEO 1 COAX. IN

OPT. INVIDEO 2 DIGITAL

OPT. OUTCD

AUDIO–VIDEO 1

1

PLAY IN REC OUT

Optisk fiberkabel Digital utgång Video-utgång

DVD-spelare

Audio-utgång (CENTER/

SUBWOOFER)

TV

Till video-ingången på din TV

Anslutning av systemet

Audio-utgång (SURROUND) Audio-utgång

(FRONT)

För digital audio- utgång vid uppspelning av CD-skivor

Om den här enhetens DIGITAL-anslutningar

Vid användning av DIGITAL OPT.-anslutningarna (optiska), skall man ta bort skyddslocket och ansluta den optiska fiberkabeln.

VIDEO 1 COAX. IN

V DEO 2 DIGITAL OPT. OUTCD

Optisk fiberkabel

Skyddslock

÷ För in den optiska fiberkabeln rakt in i urtaget tills man hör ett klick.

÷ Var noga med att sätta tillbaka skydds-locket när anslutningen inte används.

÷ Den optiska fiberkabeln får inte bockas eller buntas ihop.

(Enbart NV-701) Vid användning av DIGITAL VIDEO 1 COAX. IN-anslutningen, skall den koaxiala kabeln föras in ordentligt i anslutningen.

Koaxial audio-kabel

(11)

Förberedelser

Kontroller och indikeringar 11

Huvudenhet

VOLUME CONTROL HI-FI COMPONENT SYSTEM

CD

MULTI CONTROL

SET ENTER

MENU DEMO

DISC SKIP

OPEN/CLOSE

PHONES STANDBY

ON/STANDBY

TUNER

TAPE

MD/DVD BAND

changer

STANDBY

POWER

VIDEO/6ch IN

(12)

12

Förberedelser

Kontroller och indikeringar

1 Display #

2 TAPE-tangent (™ £)

Används för att välja kassettdäcket och för att starta uppspelning.

3 TUNER (BAND)-tangent

Används för att välja tunern och växla frekvensband.

4 CD-tangent (6) §

Används för att välja CD-ingången och för att starta uppspelning.

5 VOLUME CONTROL-ratt ¢

För justering av volymen

6 SET-tangent (÷) *fi

Trycks för att bekräfta en post i inställningsläget för MULTI CONTROL.

När ingången TAPE är vald, trycker man för att starta inspelning. Trycker man på nytt under inspelning, stoppas denna efter att ett icke inspelat område på 4 sekunder lämnats.

7 MULTI CONTROL-tangenter (4/¢)

*¶ª⁄

Använd dessa tangenter för att välja optimalt läge i enlighet med önskad funktion.

När ingången CD är vald, används dessa tangenter för att hoppa över spår.

När ingången TUNER är vald, används dessa tangenter för att välja en station.

När ingången TAPE är vald, används dessa tangenter för att snabbspola bandet framåt eller bakåt.

8 ENTER-tangent *

Trycks för att bekräfta en post eller utföra en funktion i inställningsläget för MULTI CONTROL.

När enheten står i standby-läget:

Används för att visa klockan. (Om denna tangent trycks när en timer-funktion ställts in, visas timer-ikonen och timer-reservationens inställning på displayen, som sedan återgår till föregående utseende.)

9 7 (stopp) tangent ¶ª

Funktionstangent för CD-spelaren och kassettdäcket.

0 MENU (DEMO)-tangent 4*

Växlar visad information. Trycks för att aktivera/

avaktivera inställningsläget för MULTI CONTROL.

När enheten står i standby-läget:

Används för att aktivera/avaltivera demonstrationen.

! (ON/STANDBY) tangent ¢

(POWER) tangent (För U.S.A.)

För att slå på strömmen och ställa enheten i standby-läget.

STANDBY-indikering

Lyser när enheten står i standby-läget.

@ DISC SKIP-tangent §¶

Används för val av skiva samt för att rotera skivhållaren vid ladding av skivor.

# OPEN/CLOSE-tangent (0) §

Skivhållaren öppnas och stängs.

$ PHONES-anslutning ¢

För anslutning av hörlurar (tillval).

% MD/DVD-tangent (enbart NV-301) ¢

Används för val av ingång från den komponent som är ansluten till MD/DVD-anslutningarna på baksidan.

VIDEO/6ch IN-tangent (enbart NV-701)

Trycks för att växla mellan de komponenter som är anslutna till de VIDEO 1- och VIDEO 2-relaterade anslutningarna på baksidan.

^ Skivhållare §

Upp till tre skivor kan laddas.

& Kassetthållare

Tryck på PUSH OPEN för att ladda eller ta ur ett band.

(13)

Förberedelser

13

Display De displayer som visas i denna bruksanvisning är ungefärliga. De kan skilja sig från vad som verkligen visas på displayen.

Kontroller och indikeringar

1 CD-spelarens indikeringar

Indikerar vilka skivhållare som innehåller skivor, vilken skiva som för närvarande är vald samt indikeringar för uppspelning och paus.

2 MENU-indikering

Inställningsläget för MULTI CONTROL är aktiverat.

3 CD-spelarens funktionsindikeringar

ALL: Uppspelning av alla skivor.

DISC: Uppspelning av en skiva.

REPEAT: Repeterad uppspelning.

PGM: Programmerad uppspelning.

RANDOM: Slumpvis uppspelning.

4 Indikeringar för audio-ingångsval (enbart NV-701)

DOWNMIX: En flerkanalig audio-källa mixas ner till stereo.

DIGITAL: Digital audio-ingång från en ansluten komponent är vald.

A.SOUND: Audio-signalens format från en ansluten komponent väljs automatiskt.

5 Indikeringar för ljudfunktioner

Följande indikeringar finns bara på NV-301 BASS: Basen förstärks med Exbass-funktionen.

Följande indikeringar finns bara på NV-701 VIRTUAL: Virtual surround är vald.

DOLBY DIGITAL: Dolby Digital är vald.

3 STEREO: 3 STEREO surround är vald.

DTS: DTS är vald.

DSP: En av enhetens DSP-funktioner är vald.

PRO LOGIC: En Dolby Pro Logic-källa spelas upp.

6 Indikeringar relaterade till kassettdäcket

Indikerar status för upp-/inspelning, reverseringsfunktion, bandriktning samt om Dolby NR (brusreducering) används.

7 Indikeringar för flerkanals audio (enbart NV-701)

Indikerar de aktiva audio-kanaler som finns hos en källa eller typ av uppspelning som utförs.

L: Vänster front-kanal C: Center surround-kanal R: Höger front-kanal

LFE: Lågfrekventa effekter (inkluderade i 5.1-kanals ljudspår)

SW: Subwoofer-kanal LS: Vänster surround-kanal S: Bakre mono surround-kanal RS: Höger surround-kanal

8 Tecken-display

Visar inställningspost för MULTI CONTROL, ingångsval, tunerns frekvens, volymnivå etc.

9 Tunerns sändningsindikeringar

Det kan hända att inte alla indikeringar visas beroende på land.

STEREO: Sändningen tas emot i stereo.

TUNED: En station har förinställts i minnet.

AUTO: Automatisk förinställning utförs.

RDS: (För U.K. och Europa) En RDS-station tas emot.

0 Tunerns bandindikeringar

Indikerar valt frekvensband. Det kan hända att inte alla indikeringar visas beroende på land.

! Timer-indikeringar

Indikerar att en timer-reservation har ställts in.

(14)

14

Förberedelser

Fjärrkontroll (RC-NV301 / RC-NV301E)

Tangenterna på denna fjärrkontroll som har samma namn som de på huvudenheten, har också samma funktion.

1 DISC SELECTOR-tangenter §¶

Används för val av skiva.

2 Siffertangenter

Används som siffertangenter när ingångsvalet är CD eller TUNER.

3 MULTI CONTROL-tangenter

*¶ª⁄

P.CALL

-tangenter

4/¢ (hopp) ¶⁄

DISC SKIP

-tangent

§¶

7/AUTO

-tangent

¶ª⁄

Används som stopptangent då ingångsvalet är CD eller TAPE.

Används för val av automatisk sökning när ingången TUNER är vald.

4 BACK-tangent *

Trycks i inställningsläget för MULTI CONTROL för att återgå till föregående steg.

5 TUNING-tangenter (1/¡) ¶¤

Används för snabbspelning framåt eller bakåt när ingången CD är vald.

Används för att söka upp en station när ingången TUNER är vald.

6 TIME DISP.-tangent

Tryck för att växla tidsinformationen på CD-spelaren.

PTY-tangent (För U.K. och Europa) e

Används för att ange programtyp vid stationssökning.

7 TEXT DISP.-tangent t

Tryck för att växla den textinformation som finns inspelad på en CD TEXT-skiva.

RDS DISP.-tangent (För U.K. och Europa) w

Displayens innehåll växlas vid mottagning av en RDS- station.

8 SLEEP-tangent O

För inställning av insomnings-timern.

9 TIMER-tangent P

Tryck för att ställa in funktion för timer-programmeringen.

0 MUTE-tangent

Används för att tillfälligt dämpa ljudet.

! POWER-tangent ( ) ¢

@ CD-tangent (6) §

# TUNER/BAND-tangent

$ TAPE-tangent (™ £)

% MD/DVD-tangent ¢

^ MENU-tangent *

& ENTER-tangent *

* SET-tangent *›

( EX.BASS-tangent

Tryck för att förstärka basen vid audio-uppspelning.

) RANDOM-tangent q

Används för slumpvis uppspelning av en CD.

¡ REPEAT-tangent ·

Används för repeterad uppspelning av en CD.

™ VOLUME-tangent ¢

För justering av volymen.

1

TIME DISP. TEXT DISP. EX.BASS

TIME DISP. TEXT DISP. EX.BASS DISC SKIP

AUTO

REPEAT TIMER

SLEEP RANDOM

2 3

POWER

CD

TUNER/BAND

TAPE

MD/DVD

TUNING

ENTER SET BACK

MUTE VOLUME

MULTI CONTROL P.CALL

4 5 6

7 8 9

0 +10 MENU

DISC 1 DISC 2 DISC 3

RDS DISP.

PTY

Kontroller och indikeringar

(15)

Förberedelser

15

Fjärrkontroll (RC-NV701 / RC-NV701E)

Kontroller och indikeringar

Tangenterna på denna fjärrkontroll som har samma namn som de på huvudenheten, har också samma funktion.

Funktionerna angivna inom klamrar [ ] kan ställas in för att användas med de komponenter som du har anslutit till den här enheten. För mer information, se “Fjärrstyrning av andra komponenter”.

Y

1

DVD TIME DISP.

TV POWER

OSD RETURN SETUP SET ENTER

LSTN M.

DISC SKIP

BACK

VCR

CD-R

CHANNEL CABLE TEXT DISP.REPEAT

RANDOM

2 3

POWER

CD

TUNER/BAND

TAPE

VIDEO/6chIN

TUNING AUTO

MUTE VOLUME

CD-R

MULTI CONTROL P.CALL

4 5 6

7 8 9

0 +10 MENU

INPUT SEL. TV SEL./TITLE QUIT DISC 1 DISC 2 DISC 3

CD

DVD TIME DISP.

LSTN M.

RDS DISP.

PTY CD-R

CHANNEL TIMER TEXT DISP.REPEAT

RANDOM

1 DISC SELECTOR-tangenter §¶

Används för val av skiva.

[INPUT SEL]

Används för att välja/ändra ingång på en TV, VCR etc.

[TV SEL/TITLE]

Används för att ändra TV:n till TV-läget. Används för att visa titelmenyn vid styrning av en DVD-spelare.

[QUIT]

Används för att avsluta styrning av en TV, VCR, DVD-spelare, CD-brännare etc.

2 Siffertangenter

Används som siffertangenter när ingångsvalet är CD eller TUNER.

[Siffertangenter]

Används för att mata in siffror vid styrning av TV, VCR, DVD-spelare, CD-brännare etc.

3 MULTI CONTROL-tangenter

*¶ª⁄

P.CALL

-tangenter

4/¢ (hopp) ¶⁄

[Hoppa över spår/ 2/3 markörkontroll]

Används för att hoppa över spår på en CD-brännare eller för att navigera till höger och vänster på en DVD- spelares menybild.

DISC SKIP-tangent §¶

[CD-R/ 5 markörkontroll]

Används för att välja CDR-funktionerna på en CD- brännare eller för att navigera uppåt på en DVD-spelares menybild.

BACK-tangent *

Trycks i inställningsläget för MULTI CONTROL för att återgå till föregående steg.

[CD/ ∞ markörkontroll]

Används för att välja CD-funktionerna på en CD-brännare eller för att navigera neråt på en DVD-spelares menybild.

4 SETUP-tangent Y

Tryck för att ställa in fjärrkontrollen för styrning av andra komponenter.

[OSD]

Används för att öppna inställningsmenyn för en DVD- spelare etc.

5 [TV, VCR, DVD, CD-R power-tangenter] Y Används för att slå på/stänga av dina andra komponenter. Det finns separata tangenter som kan ställas in för att styra var och en av komponenterna.

[CABLE power-tangent] (För U.S.A.)

Används för att slå på/stänga av kabelboxen.

(16)

16

Förberedelser

6 TIME DISP.-tangent

Tryck för att växla tidsinformationen på CD-spelaren.

PTY-tangent (För U.K. och Europa) e

Används för att ange programtyp vid stationssökning.

7 MUTE-tangent

Används för att tillfälligt dämpa ljudet.

8 POWER-tangent ( ) ¢

9 CD-tangent (6) §

0 TUNER/BAND-tangent

! TAPE-tangent (™ £)

@ MENU-tangent *

[MENU]

Används för att visa menybilden när man styr en DVD-spelare etc.

# VIDEO/6ch IN-tangent ¢

$ SET-tangent *fi

[RETURN]

Används för att återgå till föregående bild på en DVD-spelares menybild.

% ENTER-tangent *

[ENTER/Uppspelning]

Används för att bekräfta inställningar för TV eller DVD-spelare etc. Används även för start av uppspelning på en VCR, CD-brännare etc.

^ TUNING-tangenter (1/¡) ¶¤

Används för snabbspelning framåt eller bakåt när ingången CD är vald.

Används för att söka upp en station när ingången TUNER är vald.

[Snabbspolning/snabbspelning framåt/bakåt]

Används för att utföra snabbspolning/snabbspelning framåt /bakåt på en VCR, DVD-spelare eller CD- brännare.

& AUTO-tangent (7) ¶ª⁄

Används som stopptangent då ingångsvalet är CD eller TAPE.

Används för val av automatisk sökning när ingången TUNER är vald.

[Stopp]

Används för att stoppa uppspelningen på en VCR, DVD-spelare eller CD-brännare.

* TEXT DISP.-tangent t

Tryck för att växla den textinformation som finns inspelad på en CD TEXT-skiva.

RDS DISP.-tangent (För U.K. and Europa) w

Displayens innehåll växlas vid mottagning av en RDS- station.

[ 3] (uppspelning)

Används för att starta uppspelningen på en VCR, DVD-spelare eller CD-brännare.

( LSTN M.-tangent R

Tryck för att välja en audio-effekt.

[ 8] (paus)

Används för att ställa en VCR, DVD-spelare eller CD- brännare i pausläget.

) REPEAT-tangent ·

Används för repeterad uppspelning av en CD.

[CHANNEL ∞]

Används för att välja en lägre kanal vid styrning av en TV, VCR etc.

¡ RANDOM-tangent q

Används för slumpvis uppspelning av en CD.

[CHANNEL 5]

Används för att välja en högre kanal vid styrning av en TV, VCR etc.

™ VOLUME-tangenter ¢

[volym]

Används för att justera volymen på en TV etc.

£ TIMER-tangent (För U.K. och Europa) P

Tryck för att ställa in funktion för timer-programmeringen.

Kontroller och indikeringar

(17)

Förberedelser

Hantering av fjärrkontrollen 17

Montera batterier

1 Ta bort locket. 3 Stäng locket.

÷ Sätt i två R6 (“AA”) batterier enligt polmärkningarna.

2 Sätt i batterierna.

Hantering

Anslut strömkabeln till väggurtaget och tryck på fjärrkontrollens POWER-tangent ( ) för att slå PÅ strömmen. När strömmen slagits PÅ, tryck på önskad tangent. För att ställa enheten i standby-läget, trycker man åter på POWER-tangenten ( ). Systemet ställs i STANDBY-läge indikeringen “STANDBY” tänds.

÷ När du skall trycka på flera tangenter i följd, skall du vara noga med att trycka ordentligt på var och en samt att lämna ett mellanrum på cirka 1 sekund mellan tangent- tryckningarna.

1.De bifogade batterierna är ämnade för användning vid funktionskontroll och deras livslängd kan vara kort.

2.När fjärrkontrollens verkningsområde minskar, skall båda batterierna bytas ut mot nya.

3.Placering av fjärrsensorn i direkt solljus eller i direkt ljus från en högfrekvent fluorocernade lampa kan orsaka felaktig funktion. I sådana fall skall du flytta på systemet för att motverka felaktiga funktioner.

Verkningsområde (ungefärligt)

Fjärr- sensor

30

˚

6m

30

˚

(18)

18

Förberedelser

Hantering av MULTI CONTROL-tangenterna

MULTI CONTROL-tangenterna gör det möjligt att utföra ett antal funktioner på ett enkelt sätt.

När MENU-tangenten trycks, visas poster på displayen i enlighet med MULTI CONTROL-tangentens funktion, så att du på så sätt enkelt kan välja önskad funktion.

Du kan även använda fjärrkontrollens 4/¢ tangenter på samma sätt som huvudenhetens MULTI CONTROL- tangenter.

1 Tryck på MENU-tangenten för att aktivera inställningsläget för MULTI CONTROL.

2 Välj en funktion genom att trycka upprepade gånger på MULTI CONTROLtangenterna.

3 Bekräfta önskade poster genom att trycka på SET- och ENTER-tangenterna enligt beskrivningen för respektive post.

MULTI CONTROL-tangenternas funktion

÷ För att avsluta inställningsläget för MULTI CONTROL, trycker man åter på MENU-tangenten.

÷ Tryck på BACK-tangenten för att återgå till föregående steg och starta om proceduren där. (BACK-tangenten har ingen funktion när det rullade meddelandet “Press ' ENTER ' to - - -” har visats.)

÷ Tangenterna på fjärrkontrollen som har samma namn som de på huvudenheten, har också samma funktion.

÷ Beroende på vald källa, kan det hända att vissa poster inte visas.

Följande poster kan väljas genom att man trycker på MULTI CONTROL-tangenterna.

“CD Program Play” (Den här posten visas enbart då CD-ingången valts och CD-spelaren är stoppad.)

“Recording Options” (Den här posten visas enbart då ett band finns i bandhållaren. Den visas inte då TAPE-ingången är vald.)

“Tape Options”

“Audio Options”

“Clock Options”

“Surround Options” (Enbart NV-701)

Display-exempel

Volymkontrollen kan användas för att styra aktuell funktion när inställningsläget för MULTI CONTROL är aktiverat.

MULTI CONTROL

SET ENTER

MENU DEMO

TV POWER

OSD RETURN SETUP SET ENTER

DISC SKIP

BACK CD-R

MULTI CONTROL P.CALL

CD DISC SKIP

AUTO

ENTER SET BACK

MULTI CONTROL P.CALL

VIDEO/6chIN

0 +10 MENU

MD/DVD

0 +10 MENU

NV-301 NV-701

Fjärrkontroll Huvudenhet

(19)

Förberedelser

19

Denna enhet innehåller en klockfunktion. Var noga med att ställa in korrekt tid innan du använder timer- funktionen. Tiden visas enbart då enheten står i standby-läget

1 Välj “Clock Options”.

2 Välj “Adjust Time”.

3 Ställ in timmen.

4 Ställ in minuten.

5 Starta klockan.

Inställning av klockan

÷ Tids-displayen börjar blinka.

÷ Tryck på SET-tangenten. Timmen sparas och minut- displayen börja blinka.

Exempel: Ställa in klockan på 8:45

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“Sleep Timer”

“Adjust Time”

“Timer Play”

“Auto Power Save”

För att minska siffran

För att öka siffran

(Övriga länder) AM12ÔAM1ÔAM2...

PM1ÔPM2...ÔAM12 ...

00Ô01Ô02...59Ô00Ô01...

÷ Tryck på BACK-tangenten för att återgå till föregående steg och därifrån starta om funktionen.

÷ För att ställa in exakt tid, trycker du på ENTER-tangenten samtidigt som tidsangivelsen anger jämn minut.

För att minska siffran

För att öka siffran

+“Clock Options” rullas på displayen

(I standby-läget eller då MD/DVD- (enbart NV- 301) eller VIDEO/6ch IN- (enbart NV-701) ingången är vald.)

÷ Tiden blinkar efter att strömkabeln kopplats bort från väggurtaget och sedan anslutits igen eller efter ett strömavbrott. Ställ då in klockan igen.

(Visas i cirka 5 sekunder.)

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

(“CD Program Play”) (“Recording Options”)

“Tape Options”

“Audio Options”

“Clock Options”

“Surround Options” (enbart NV-701)

(För U.K. och Europa) 0Ô1Ô2...13Ô14...Ô0 ...

(Övriga länder) (För U.K. och Europa)

Att visa tiden

MENU DEMO

SET

C l o c k O p t i o n

MULTI CONTROL

ENTER SET MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

MULTI CONTROL

ENTER

A M 8 : 0 0 8 : 0 0

A M 8 : 4 5 8 : 4 5

SET

(20)

20

Förberedelser

När du avslutat inställningen av dina högtalare, skall du vara noga med att utföra följande högtalarinställningar för att du skall få ut det bästa möjliga surround-ljudet från den här anläggningen.

1 Välj “Surround Options”.

2 Välj “Speaker Selection”.

3 Ställ in storleken för (eller närvaron av) högtalarna.

4 Slutför och spara inställningarna.

Inställning för surround-ljud (enbart NV-701)

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“Speakers Distance”

“Input Mode”

“Speaker Selection”

+“Surround Options” rullas på displayen

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

(“CD Program Play”) (“Recording Options”)

“Tape Options”

“Audio Options”

“Clock Options”

“Surround Options” (enb. NV-701)

S u r r o u n d O p t

+“Speaker Selection” rullas på displayen

S p e a k e r S e l e

Ställa in högtalarsystemets konfiguration

Ett komplett surround-högtalarsystem levereras med NV-701. Fabriksinställningarna har utförts i enlighet med dessa högtalare. Om du skulle välja att inte ansluta alla högtalare eller använda andra högtalare, måste du ändra inställningarna efter behov för att anläggningen skall ge dig det bästa möjliga surround-ljudet.

Om du anslutit alla bifogade högtalare enligt beskrivningen på sidan 6, är det inte nödvändigt att utföra proceduren på den här sidan. Fortsätt i så fall till “Ställa in systemets högtalaravstånd och volymnivåer” på nästa sida.

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

÷ Ställ in om en “Subwoofer” finns ansluten eller inte.

“Yes” (ja, fabriksinställning)

“No” (nej)

÷ Ställ in storleken för “Front”-högtalarna. (Om “No” valts för “Subwoofer”, hoppas inställningen för “Front” över.)

“Normal” (normal, fabriksinställning)

“Large” (stor)

÷ Ställ in storleken för “Center”-högtalaren.

“Normal” (normal, fabriksinställning)

“Large” (stor)

“No” (nej, ingen center-högtalare är ansluten)

÷ Ställ in storleken för “Surround”-högtalarna.

“Normal” (normal, fabriksinställning)

“Large” (stor)

“No” (nej, inga surround-högtalare är anslutna)

MENU DEMO

SET MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

ENTER

(21)

Förberedelser

21

1 Välj “Surround Options”.

2 Välj “Speakers Distance”.

3 Ställ in avståndet till högtalarna.

Använd MULTI CONTROL-tangenterna för att ställa in avståndet och tryck på SET för att gå vidare till nästa inställning. De högtalarkanaler som aktuell inställing gäller, blinkar på displayen.

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“Speakers Distance”

“Input Mode”

“Speaker Selection”

För att minska avståndet

För att öka avståndet

Front-högtalarna

+“Surround Options” rullas på displayen

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

(“CD Program Play”) (“Recording Options”)

“Tape Options”

“Audio Options”

“Clock Options”

“Surround Options” (enb. NV-701)

÷ Ställ in avstånden till center- och surround-högtalarna på samma sätt.

÷ Justeringsintervallet för högtalarna är 0.3 till 10 m i steg om 0.3 m.

÷ När inställningen av avstånden är slutförd, ställer man in volymnivåerna.

+“Speakers Distance” rullas på displayen

Ställa in systemets högtalaravstånd och volymnivåer

Ställ in högtalaravstånden och volymnivåerna noga för att få det bästa möjliga ljudet när du lyssnar på flerkanaliga källor eller när du aktiverat ett digitalt ljudfält för en stereo-källa.

MENU DEMO

SET MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

S u r r o u n d O p t

Fortsättning på nästa sida...

S p e a k e r s D i s

1 f t 0 . 3 m

LSLFESSWRS R C L

Indikeringarna för front

“R” och “L” blinkar

Inställning för surround-ljud

(22)

22

Förberedelser

÷ Testtonen hörs från högtalarna i följande ordningsföljd:

÷ När testtonen hörs, använder man MULTI CONTROL- tangenterna för att justera respektive högtalare när dess namn visas på displayen. Testtonen fortsätter att höras från den valda kanalen som justeras. Om inga justeringar utförs inom 2 sekunder, återupptas växlingen av testtonen mellan kanalerna.

÷ Justera högtalarna så att alla låter lika högt från lyssningspositionen.

÷ På grund av att subwoofer avger extremt låga frekvenser, kan dess volymnivå låta lägre jämfört med de övriga högtalarna.

3L (V front) 3C (center) 3R (H front) SW (subwoofer) 2 LS (V surround)2 RS (H surround)2

Aktivera/avaktiver testtonen genom att trycka upp- repade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“Test ON” (på)

“Test OFF” (av)

4 Aktivera testtonen.

5 Ställ in högtalarnivåerna.

6 Slutför och spara inställningarna.

För att öka nivån

När du slutfört justeringen av högtalarnivåerna, trycker du på SET-tangenten för att avsluta test- tonen och avsluta justeringarna.

Tryck på ENTER-tangenten för att spara inställningarna.

+“Press ”ENTER” to save” rullas på displayen

MULTI CONTROL

ENTER SET

MULTI CONTROL

För att minska nivån

P r e s s " E N T E R

Inställning för surround-ljud

SET

(23)

Förberedelser

23

1 Välj “Surround Options”.

2 Välj “Input Mode”.

3 Välj ingång.

4 Ställ in ingångsfunktionen.

5 Spara inställningarna.

Ställa in ingångarna för anslutna komponenter (enbart NV-701)

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“Speakers Distance”

“Input Mode”

“Speaker Selection”

+“Surround Options” rullas på displayen

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

(“CD Program Play”) (“Recording Options”)

“Tape Options”

“Audio Options”

“Clock Options”

“Surround Options” (enb. NV-701)

+“Input Mode” rullas på displayen

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“D – Auto” (Automatisk val av digital signal)

“D – Manual” (Manuellt val av digital signal)

“Analog”

Följande poster kan väljas genom att man trycker upprepade gånger på MULTI CONTROL-tangenterna.

“VIDEO1”

“VIDEO2”

÷ Ingångsinställningarna sparas separat för varje ingång.

Om du anslutit komponenter till både VIDEO 1- och VIDEO 2-anslutningarna, skall du vara noga med att utföra denna procedur för bägge komponenterna.

÷ Välj “D – Auto” eller “D – Manual“ när du anslutit en komponent till DIGITAL VIDEO 1 COAX. IN- eller DIGITAL VIDEO 2 OPT. IN-anslutningen.

÷ När “D – Auto” är vald, väljs formatet automatiskt för den inkommande digitala audio-signalen och den avkodas.

÷ När “D – Manual” är vald, väljs formatet manuellt för den inkommande digitala audio-signalen med fjärrkontrollens LSTN M.-tangent.

÷ För mer information om val av digitalt audio-format, se

“Surround-uppspelning” på sidan 54.

÷ Välj “Analog” när du anslutit till AUDIO – VIDEO 1 PLAY IN/REC OUT-anslutningarna eller de separerade AUDIO – VIDEO 2/6 CH INPUT-anslutningarna (stereo/6-kanaler).

MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

MENU DEMO

SET MULTI CONTROL

SET MULTI CONTROL

S u r r o u n d O p t

I n p u t M o d e

ENTER

Det finns olika typer av audio-anslutningar till den här enheten, beroende på vilken typ av komponent du ansluter. Välj de typer av audio-ingång som bäst motsvarar de typer av anslutningar du har till de externa komponenterna.

SET

(24)

24

Grunder

1. Slå PÅ och stänga AV strömmen

Låt oss spela lite

÷ Displayen visar ett referensvärde.

2. Välja önskad ingång

När strömmen är PÅ och man trycker på ON/STANDBY-tangenten (POWER), ställs enheten i STANDBY-läget i vilket standby-indikeringen tänds.

Dämpa ljudet tillfälligt (MUTE) Återge ljud med för-stärkt bas

(EX.BASS) (enbart NV-301)

3. Justering av volymen

÷ När du trycker på TAPE- eller CD-tangenten, startar enheten uppspelningen automatiskt (om ett band eller en skiva redan finns i enheten).

÷ Om du väljer en extern ingång som MD/DVD (enbart NV-301) eller VIDEO/6ch IN (enbart NV-701), skall du även läsa den till MD/DVD- (enbart NV-301) eller VIDEO- (enbart NV-701) anslutningarna anslutna komponentens bruksanvisning.

÷ (Enbart NV-701) Trycker man upprepade gånger på VIDEO/6ch IN-tangenten, växlas ingången mellan de komponenter som är anslutna till VIDEO 1- och VIDEO 2- anslutningarna.

Lyssna i hörlurar (tillval)

Anslut hörlurarnas kontakt till PHONES- anslutningen.

÷ Ljudet stängas av till alla högtalare.

Grundfunktioner

2 2

CD

TUNER

TAPE

VIDEO/6ch IN BAND

CD

TUNER

TAPE

MD/DVD BAND

VOLUME CONTROL

3 3

Välj önskad källa genom att trycka på CD-, TUNER-, TAPE-, MD/DVD- (enbart NV-301) eller VIDEO/6ch IN- (enbart NV-701) tangenten.

PHONES

1 1 3

3

2 2

STANDBY

ON/STANDBY

1 1

STANDBY

POWER

NV-301 NV-701

NV-301 NV-701 (För U.S.A.)

(25)

25

Grunder

Att tillfälligt dämpa ljudet

(Enbart fjärrkontrollen)

När CD har valts.

÷ Tryck igen för att återfå den ursprungliga volymen.

÷ Dämpningen av ljudet avbryts också när volymen justeras.

Låt oss spela lite

Blinkar

÷ Varje tryck växlar Exbass-funktionen mellan på och av.

÷ Som fabriksinställning är Exbass-funktionen avstängd.

Lyser

Återge ljud med förstärkt bas

(Exbass)

(Enbart fjärrkontrollen) (enbart NV-301)

Standby-läget

När enhetens “STANDBY”-indikering är tänd, förses enhteten med en liten mängd ström för att underhålla dess interna minne. (Om ett timer-program aktiverats innan enheten ställts i STANDBY-läget, lyser även TIMER-indikeringen.)

Denna status kallas STANDBY-läget. När enhteten står i STANDBY-läget kan den slås PÅ med fjärrkontrollen.

Denna enhet är utformad för minimal effektförbrukning.

Ett-trycks funktion

Man kan även slå PÅ strömmen genom att trycka på CD-, TUNER- eller TAPE-tangenten.

Det är också möjligt att slå PÅ strömmen genom att helt enkelt trycka på OPEN/CLOSE-tangenten (0).

÷ När CD- eller TAPE-ingången valts och det finns en skiva eller ett band laddat, startas uppspelningen automatiskt.

MUTE

EX.BASS

BASS

Välja 6-kanals audio-ingång (enbart NV-701)

VIDEO/6ch IN

När du vill välja 6-kanals audio-ingång efter att ha utfört 6- kanalers anslutningar, håller du VIDEO/6ch IN nertryckt för att välja ingången “6ch Input” i stället för “Video2”.

För att välja en annan ingångskälla från VIDEO2 (digital eller 2-kanals analog), håller du tangenten nertryckt igen tills det att “Video2” visas på displayen.

C D 0 1 • • • 1 : 1 9

M u t i n g • O N • • • 6 c h • I n p u t • • •

LS SWRS R C L

(26)

26

Grunder

1 1 2

2

Låt oss spela lite

1Öppna hållaren.

2Lägg i skivorna.

3Stäng hållaren.

1. Ladda skivor.

Uppspelning av CD

Hållaren öppnas när tangenten trycks och stängs när tangenten trycks på nytt.

2. Starta uppspelningen.

TIME DISP. Snabbspeling framåt

och bakåt (1/¡)

Stoppa uppspelning (7 (stopp))

Hoppa över spår

(MULTI CON- TROL-tang.)

Om en skiva redan laddats i CD-spelaren och strömmen är avstängd, räcker det med att trycka på CD-tangenten för att enheten skall slås på och CD-ingången väljas.

Uppspelning från önskat spår (DISC 1 – 3, DISC SKIP, siffertangenterna)

Uppspelning från önskat spår (MULTI CON- TROL-tang.)

Skiva som spelas upp först då CD (6) tangenten trycks.

Etiketten måste vara uppåt.

÷ Efter ett par sekunder påbörjas uppspelningen av spår 1.

÷ Uppspelningen avslutas efter att alla spår på alla skivor i hållaren spelats upp.

(Stafettuppspelning)

÷ Om OPEN/CLOSE-tangenten (0) trycks under uppspelning, öppnas hållaren men uppspelningen fortsätter. DISC SKIP-tangenten har ingen funktion i detta läge.

DISC SKIP Starta/göra en paus i

uppspelningen (CD (6))

CD

2 2

OPEN/CLOSE

1 1

Stoppa uppspelning (7 (stopp))

NV-301 NV-701

References

Related documents

Naturvårdsverket har gjort en uppskattning av den genomsnittliga tidsåtgången för en verksamhet för att rapportera in farligt avfall enligt det nya direktivet till två timmar per år

Naturvårdsverket har också, i samarbete med Material Economics och IVL, tagit fram underlag om olika handlingsalternativ, scenarier, och dess effekter till stöd för beslut

Angående det föreslagna kriteriet i punkten 3 (att områden av särskild betydelse för något av strandskyddets syften inte kan utgöra landsbygdsområden) anser Naturvårdsverket

Naturvårdsverket föreslår att ansökan om registrering av älgskötselområde ska innehålla vissa minimiuppgifter men att ansökan samt ansökan om registrering av licensområde

Utan sekretess kan företagen marknadsindela för att räkna ut vad andra har för marknadsvolymer. Viktigt med anonymisering av data för då kan företagen rapportera utan risk för

språkversionerna leder enligt Naturvårdsverket till någon annan bedömning. Det finns ett par sätt att lösa frågan om implementeringsbristen. Antingen behöver handel med alla

Även om tekniska krav på cisterner och lösa behållare i första hand regleras i MSB:s föreskrifter, är det viktigt att dessa krav är uppfyllda för att behållaren också ska

Blixtnedslag – För ett ökat skydd av denna applikation under ett åskväder eller när den lämnas oanvänd och utan tillsyn en längre tid, koppla bort applikationen från