• No results found

APOSTOLORUM rr

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "APOSTOLORUM rr"

Copied!
12
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

rr

d. ' d. IN

A

PrF

A

APOSTOLORUM

Exercitatio Philologica

IL

avAM,

CONS. AMPLISS. FACULT. PHILOSOPH.

IN REG. ACADEMIA UPSAL,

PR^ESIDE

f viro

celeberrimo,

J-*

Lit. Gr^ec. PROFESSORE Reg. et Ord. IN ACROAT. CAROL. MAJ. IX JUNII, MDCCLIX.

EXAMIN1 PUBLICO SUBJICIT

Regius

Stipendiarius,

a■'**'? *

LAURENTIUS

AMNELL,

SUDERMANNUS.

(2)

högvJlborna

FRIHERRINNA

OCH

ÖFVERSTINNA,

-Fru

ANNA

MARIA

FALKENBERG,

Född

MÖRNER,

?

NÅDIGA

FRU.

" f .C'i'" • ' , , *'' •' G -/G' f- • 1 - ■ - -T x >\ v .- v. ■ ' • Ai * -i,A

fmngfaldige

v?

dermalen'

af*

HÖG-jP Jlrv^aRwi

fru

"öfverstin-JaLtJ/r

NAKS ofkmtbara

mildhet och

ynnefty

fom

jag

fått

årfara

under

den

tid

en

blidare

lycka

tillagt.

7nig4en.

fki.elen

att

viftas

i

Defs

Hbgtftrnd*

ma Hus>

ghra,

att,

jag

/

ftérfta

ödmjukhet

drift

ar

(3)

.

med NÅDIGA FRU

ÖFVERSTINNANS

Höga

Namn pryda ett

Ja

ringa

arbete.

Tillßlle öpnas

mig

härjämte,

att emot

undfängna

välgerningar,

det

fått,

fom af

min

ringhet

kan

åfladkommas,

yttra

den

aldraudmjukefta ärkånfia,

hvilken i mitt

af djup

vbrdnad

intagna finne

hittills

legat

förbor¬

gad.

Anfe,

NÅDIGA

FRU

ÖFVERSTINNA,

Jådant

mitt

upfåt

med vanligt högt ädelmod

och yn*

neft,

famt

uptag

nådigt

viljan för

verket. Det en¬ dajag

förmår, är,

att

träget

och inner

ligen

anro¬

pa

den

Hbgfla

Allviagten,

att den täckes med en

ymnigt

välfignande

hand vedergälla

detgoda, fo?n

HÖGVÅLBQRNA

FRU

ÖFVERSTINNAN

mig

behagat

frikofiigt

tilldela, fa?nt

göra

FRU

ÖFVERSTINNANS

dagar

fa

många,

fom

förnöj-liga och

fälla; hvilken

bön hos mig

blifver

lika

oup-hörlig,

fom

den

djupa

vbrdnad är

outftåcklig,

hvar¬

medjag intill mitt

jidfla Jramhärdar

att"vara

HÖGVÄLBORNA

FRU

FRIHERRINNANS

OCH

ÖFVERSTINNANS

alJrahJmjukaße

tjenare,

(4)

MONSIEUR

LE

COMTE

CHARLES

POSSE,

CAPITAINE aux Gardes

&

*

CHEVALIER

de

Y

Ordre Militaire de

Svede.

: Agréez,

MONSIEUR,

le juQe bommageJ.

que

FOUS?

offre uue perfonne, qui

f

efl

retirée

fous Fos

au--fpices pour étre a couvert

des

i)ienaces

de

la niauvaife%

fortnne, & que Fous protegez '

depuis

lons; tems.'

Ce'

feroit faire un effort inutile, que

de

vouloir

dignemenf-in aquiter de tout ce,

dont je

Fous

fuis

redevable

;

jfe'

ne pretends par cette petjte

offrande,

que

'de

Fous

te--vioigner,

MONSIEUR,

en

quelque maniere la vive

recon—

noißance

des infimes

obligations,

que

je

Fous ai,

fcf

Me*,

la 'generofité, avec

laquelle Fous

avez

nje

envers mot..

ß«? /rf Source Eterneüe de toutes

les

bontep, continue

dl

vepandre abondamment fur Fous

fur

Fotre

tres

illu-'

fire Familie fes benediclions, que loin

dl

en arreter'

le cours, eile puijfe fe repandre fur tous ceux, que

Fous'

cberijfés, jfe demeure avec un trespr

ofond

refpeSl

y

MONSIEUR,

Fotretresbumble tresobeijfant1

J

A ferviteur,

(5)

'^txyxmxxKxm

xxkkkxkxkkkkxk

WHHHH

f< 5«

!HC¥*raiHUHCfr%

ß. C. D. '• 1 ' c 31;..> (V •

ACTOR.

C AP. I. Comm. i?.

Hv

multitudo

re

c%Aos-

ovcfxccroov

(cetus) perfonarum

-

-

-

dos.

txc&Tcv

{bominum)

rimn.)

eratque

circiter

CXX. Quod, pofitum abfblute, bominum

frequen-ittiam ßepifTime notat, c^Aosr, occurrit interdum cum

ad-«cdito quopiam; v. c.

/jut&riToov

c%Xos"Luc.VI.17. &c. atquc

liheic.c%Aw cvcfjLccroov. Ovcfxdcrocveronobis ipfe funt

perfo-:mce, nonfecus atque Apoc. III. 4., ubicA/ya'cvopttrueile

tibomines

paucos, liquetecontextu. (Sed & POLYBIO

ac-ccipi eo fenfuc\ofxctToc, obfervant RAPHELIUS in Notis »&" WOLPIUS in CurisPbi/ol.) Quet pendere mihi

vidc-tittjLir nQtio ex eüipfi, qua? fuppleta eft

Apoc.

XL

ubi numerantur cvcfxciTctANÖPünUN yjhtdi&sfVm.

KCetcrum loquendi forma, hisce obvialocis, illinchaut

«tdubie enataruit, quod nominatim recenferi

fveverintho-miines, quorum exquirebatur numerus. Cfr ad h. I.D. 1ERASMUM & H. STEPHANUM, quorum hic ita

ex-iponit Gracas voces: in ea titrba mimerabanturad CXX. Wcu recenfebant.ur. Suethice convcrti fic pofle videntur:

(Ochvarmyckenbeten (C, quod nofter habet

Interpres, ho¬ ppen) afperfonerna vid hundradetjugu; aut, fl paullo

libe-iirius, led ad lenfum loci adcommodate, c%Acv ovofxeerewv :ircddere licebit: ochvarperfonernas antal vid 120.

pro eo, rcquod

Noftrati

commune eft cum LUTH.& Anglo: och

Tvarhopenafnamnen&c.

quod

quidem,ad literam

expres-ilvim, cum noftro loquendi ufu vix fatis congruit.

Ea-^vet nobis Syrus, turbamcatumve bominum

interpretatus,

(6)

18

ACTOR. I.

if. _

LUCA BRUG. ad h. 1.

tefte;

(cfr

etiam

Viri

celeberr.,

JO. DAV.

MICHAELIS

Curas in

verf. Syr. Act.

Apofl.

§. VII p. 82.) neque

diflentiunt J. DRUSIUS

&SEB.

CASTALIO, queis, Romano more

loquutis,

cvcfxocrec

hic funt capita. Notamus

infuper, hic &

infra

C,

V

v.

7, ds, (alias

item

cJo-«.,)

ante

rmmeralia

commodc

reddi

aNoftro vid; (circiter,

fermc:)

quo

fen

fa

numerantur

HERODOTO partim &

THUCYD.

ds 7révre

(*vgmåest

ds

71fvtyikovtoc, &c.

E71) to ccvto.) Ad tempus

refert

CHRISTIAN.

SI-GISM. GEORGIUS in not. ad

N.T.

Gr.;

redditqueJum

temporis. Nos

de loco

potius

accipimus,

arbitrati,

quod

leivcti €7sl ro ccvTo7 (cum L. BOSIO

fubaudi

x°°$'cv>)

heic

jpque,atque

ActIL

1,44.

fignificet eodem ejje

loco,

C

una

de-gerealicubi;

quod

fibi

vult

etiam

Nortratis

illud:

varar

tilljamman;

Act. II.

1,

44-tiUfammans.

EttI

ycv

txorov

to-TTov

exponit &

iple

HESYCHIUS

ellipticam

hane

fbrmam,,

(in)to oivro,) quam,

POLYBIO

item

frequentatam,

fi-gnificare

vel

in

Loco,

vel

inlocum

eumdem,

monet

in

no¬

tis fuisRAPHELIUS. Nequealiter

Matth.

XXII.

34.

Act.

•IV. 26. ert: cwocx§nvccilit\toccvtc, (puta

%&>ficv,)

locurm

eumdem congregari,

eodetnve

loco,

(SV-

Interpr.

Act.

1.

c.

fhrfamlafig

ibop,)

ut

folent fecum

invicem

qua

de

re

con-fultaturi. «) Adde

Pauhnum

illud

en)

to ccvtc

cwfyxecboci

1Cor.VII.5.XI.20.XIV.23.

(SV.

Int.

komma

tiU/ammans•,

tillhopa, påenfl

ad,)

@)

quorum

pofterioribus

utrisque

locis

«) AEl. IF.26.

fVl

rc

«Vre

unanimem

import

are

con-fenfam, RAPHELIUSvult,

Xenophontcis

addu

Bus

exem-plis, ubi non

alio

occurrat

fenfu hs

to

ccvTo

(hs

ev)

ovvisocvcca.

Neque nosihimus

inficias,

admiJTa

metonymia,

ihi

evafurum

facilehuncfenfum

phrafeos

noflrce;

cujus

ver

o

nativa

Ef

pro*-pria vis, ad

eumdem

conventus

locum

fefe

referens,

ni-hilominushautcejfare merito

cenfehitur..

(7)

ACTOR. I. i$. *9

locis nonaliud innuitur, quam awépxeaSociev

rj ocKÅ*jo7a>

quod exftat

v. 18.

cit.

cap.

XI. Si quis

tamen m

quibus-damlocorum, quer

adiegavimus, inprimis

1 Cor.

XIV,

23. cum locoeodem

idem

tetnpus

intelligi pofle

contende-rit; hoc minus

repugnabo,

quod

& alias em to ccvto, quodqtie huic

refpondere

ait HESYCHIUS,

c/u$,

notio-nem utramque facile

admittat,

ita ut & loci fit, & tem¬

poris: quorlum

refcr

iilud dxfåeiv

em to ccvto, (SV.

mala

tillhopa,) Luc. XVII-35. &

cfr Toh.

XXI. 2. ubi

dicuntur

I/va/ öp*, qui codem tempore

degunt ibidem.

At vero

non itemadlocumfeie refert noftra illaphrafis Act- III. 1.

ubi dicunturPetrus &Johannes em to ccvtoccvcoßcclvcvreseis

tolegcv, em Tr,voo^ccv - - - evvocTtjv.

Quando

flC &I0CUS,

quorfum contenderint, templum putaHierofolymitanum, & flatumexprimitur tempuspomeridiante

precationis

feu

vefpertinet; voculas

em to ccvto,

(fubaudiendo

peqcs

r5

Xqova, aut iimile quid,) ad verb. ccvccßcclveivnon

incom-mode ita retulerunt interpretes, ut adfcendiße

fignificem

tur ambo apoftoli, temporeeodem,

fadaque

focietate.

Ac-cipit 6c fic

nofter,

reddens heic itidem, tillhopa.

Quani-visautem ab hacinterpretandi via, facili fatis 6c plana,

neminem velimus avocatum; licebit tamen uno verbo

aperirc,

quid

nobis

hujus

fuggellerit

loci, quo ficri

po-tuit, ftudio ponderati, contextus. Videl.im to ccvto, h.

1.

pofitum

initio periodi, qua novserei geftae expofitio

incoatur, notionemejusd.ter?iporisita forfan recipere

po-terit, ut refpiciat adea potifTimum, qua;locum noftrum

anteCedunt, hunc in modum cum infequenti narrationc

- C 2

jungen-reddéhda, difcrepantes quidem vocularumfono, aß ipfofenfu

tendentes inunum, a?nice confpirantesfcrihendiformas; quarumpoflrema pa en

ftad,

feu,

quomodo

ufitatius

hodie

effertur, pa ett ftålle, pafammarum, cum Hefychiano,

quodhudavimnsßtpra, locihujus elliptici

fupplemejito

(8)

ACTOR.T. 15.

jungenda

j

quomodo

paffim alias , particula temporisr

(peruTocvToi, rcrey aut fimiii,) interjecta, feu pramifla

no va narrationi quapiam harum formarum, iv helvoo reo

xcctfå, evtotis rifjisQoiisrotvrotis,&cc. ab alia readaliam com-memorandam tranfitur. Ceterum hu cum adevf.

non

ra-ro etiam exprimere in temporis, (v.c.en) ron^cdi, Marc,

XV.i. S7n rsjvctv^tcv, diepoßeroyLuc.X. 35.) non ed quod

pluribus

adflruam.

Ut vero revertar iliuc, unde fui

di-greflus, noftro

illo loco Act. I. 15. perro

Iivctc

In) ro ccvro

refpicitur haut dubie certuslocus, fcu ipfa illa domus pri¬

vata , qua apoftolorum Hierofolymis erat hofpitium;

cujusque mentio fit

anteced.

comm. 13. Nec fortade

ali-umconventus locum innuit phrafis illa Cap. II v.1. Sed

hucnonitem referre aufim

v.^ejusd.cap.ubisTrl

ro oivri

1i\ui pertinetad convictum Chriftianorum, no&d ixovroov

unctvrct, quorum jamtum numerofiorHierofolymis erat

eoetus, (cfr v. 44 & 47.) quam ut una adesilla, ejusve

vnefépcvy tot hominumcapax exftitifle videatur.

Diver-fos abhis, neque, ut nobis videtur, fatis fibi conftantes^

phrafeos en)ro oivro, Actor. 11.cc., exponendamodos

ad-ferre non jam vacat nobisy verbo monuifle contentis,

Adt.II. i. poftIn) roaturc non aque convenienter

fubau-diri réAcs,nfuy/ucc, tjycv, aut confimile quid; ut

fit

eum-dem infi?ia?i, eatndem ob ran Q canjfnm- Annon enim,

quod adjungitur ibid.,

c/xcSvjAot&v

per

fe fatis

arguit, uuo

animo ipfos & fcopo eodem convenifle ?

f Quiavero inmedio commate 15 legiturTLineTIérgos,

cujus demiim incipit oratiofq. comm. 16, poftrema utir

que commatis 15 periodus: Hv re - - tKocrov eixotri, {Och

var - - tjugu

och

hundrade,) notulis parenthefeos oppor¬

tune clauditur ineditionibusOxonienfi, Georgianay

Schutt-geniana, cet., & in

verfionibus

Germanica LUTH., An-glica, Danica, itemque Svecicanoftra; nifi

quod

e

no-liratibus nuperi quidam editores

figna

illa

praterftiiferinf.

*

(9)

ACTOR. T. 16.

Comm. 16. E$et 7rhr\ga&tjvat' rqv yqocQriv rocvTfjv,

*jV

7t(>oei7is to Ylvev/uoo kt.A.) Intelligitur Davidicum, quod

moxadlegatur,de proditore Juda

vaticinium,quod

con-fummatum jam fuerat atque exfecutiora datum. SV. reddit: Then

(kriften

m/tfiefullbordas, fo7?i then H.

Andelångö fagthade«See. L.icet haut magni fint ponderis, qua? mutandavelim, monebotarnen, I:o rotvrtjvrrjvyqw

(prjv, quando demonfiratlvumprotwmen.jungitur articulo, cui per fe etiam

demonftrandi

quaedam vis inefl,

exa£ti-us converti Thennajkriften. Qiiippe fermo efl de certo

fcripturaloco, qui adlegatusmox fequitur; quod&

ob-fervat ReverendifE J. GEZELIUS. TqocCpriv autem non

raro abfolute«Sc kolt pro rots isqdis

yficc/jifxctaiv,atque

hic infuper

awenSoxixcZs,

pro peculiari S:ce S:ce loco dittovey

occurrere hautfecus, acjoh. XIX. 36, fq. XX.

9. Marc..

XII. 1-0., notum efl. II:do Noflratis illud

måfle, (pro

Gr. äJ«,.) ex ufu vernacuke, potiflimum refert

fefe ad

remfuturumaut

faciundam; (quomodo infra, v. 21, fq.,.

Graecum ubi de renondum gefia, fed

moxgerenda,, agitur, opportune redditnofter*.. Ae7 -

-/xcc^tu^oc -• ye•

vh^cct Maße ett vitne varda, idem,

ac fl verteris: bhr

varda-vitne.)quumvicifiim heic

agatur de re jam pera«3a, cujus tum peragendxnecefiitatem involvitGr.verbum:

oportebatexpleri, feuneeeßeerat. Itaque locihujus fenfui

convenientius verteris cum ReverendifT GEZEL.

DA-NOquer^centi: Bordefullkomnas. (upfyllas.) III:o

11^7-7re. långö fagt hade. 'Optime

Gr. otc^qov

red.dit

per

plus-quamperfeBum; quod & Gracoruin fcriptorum ufui, &

fenfuihuj. 1., adprime convenit: at

pro långöfagt

malle--mus, quod Gr. verbo compofito proxime

refpondet, fbr--vtjagt, vc\ fagtfSrut; idque praeunteLUTHERO: Zw

vorgefagt. Illudlångöobloletum,

pro langefedan, nihil

. omnino officitfenfui; (dudum

enim & jam olim, ante

complura quidem fecula, vaticinatus erat David:)

féd:-proprienon exponitvim Gr.prcepofitionis> verbo

prafixae.

(10)

52 ACTOR. I. 17.

Comm. 17. Karrq&wiuévceavv yf/tv.)

Nofter:

räk¬

nad ivårttal.Optime,

quod

ad fenfum; & fermc

luculen-tiuSjquam

fl

proxime

conyerteres:

räknad

med

ofsy

quod

fervatDAN., habente & LUTH. mit uns. Utpote Gr.

pr&pofitio notat

Jodalithtm;

quod exprimet

etiam,

qui

rcddiderit: iblandofs.

EAoc/e rovxÅtjgcvrijs

Äiockcv'ccs

rclvr^s.)

SV.

Fatt

?ned

ofs thetta

ämbetet, (infra,

comm. 25,

thenna t)enßeny

ad-mifla idcirco, ut videtur,hac variatione,

quod

mox

ibid.

fequatur

ämbete.)

Fått &

c.

Nempc

ro

Kooyydveiv Gr.

au-ftoribus non modo proprie

eft

adipifci

quidfort

it

ofed

&,

inuniverfum, alio quovis

modo

nancifci.

v.g.

IlPet.

1.1.Ttkiv Aay%av^v.

Illud

med ofs,

primo obtutu

abelle

polTe videbitur,

utpote

quod,

proxime

anteced. verbis

jamdLftum,

in

pofteriori

hoc

membro

non

repetat

lin-gva

authentica.

Verum,

qui

adtenderit animum,

no-biscum

deprehenfurus eft,

opinor,

innuere

noftratem

di-otisvocibusconforthim feuparticipationem

muneris;

ete-nim aliterisnon reddit rovxAij$>cv,

illud, quod

dixi,

im-portantcm.

KAfyos

proprie

quidem

fors

ed,

aut

Jortitio;

(quorfum pertinent

ifta:EJWav

xAvexs'

errerev c

y.tåfcs

x.r.A.

V. 26 huj. cap. itemque rov

xA^cv

/3«AAe/v

Matth.

XXVII.

35.cfr Gr.

Inteipr.

Jona?

I.

7.)

dein

vero

etiam

peruvv/xi-xok,

quod

perfortem

quis

eft

adeptus;

atque

improprio

demum fenfii

generaliori,

portio, qua;

cui

obtingit

quo-modocunque, etiam non

ducla forte.

Et

quia

lic

aliud

fermcnoneft,quam jue^cs^c ris fjorcc nvcst%ei

b

rivt

isq*-7/uar/,non mirum,

ptfåa,

jungi

atque

xA^evAct. VIII.

21.

Quomodo & nosh. 1. xAi^cvdtccy.ovlccs

accipiendum

duci-mus proparteminifterii,

ejus

ve

communione:

Del i

tjen-ften. (Delaktighet i

ämbetet.) Nobiscum

ita

reddidit

H.

STEPHANUS inCr.S.ad h. 1.,ANGLUSque:part

of

tbis

minißery. nec,

quod

ad fénfiim,

difcrepant

GEZEL.

pa¬

nter & DAN., qui,

reddendo

ämbetes

lotty

embedes

lod,

impropriam

fervant

voccm

(11)

vernaculam,Gra;c^a;quij>ol-ACTOR. T. 17.

lentem. Dicimus cnim &nos arf-lott

pro arfvedel,

he-rcditatisportio; det blifverhans lott,

deportione

aut dotc

cuiquam propria: &c. ubi ftmiiiterafortilegio, quod in

diftributione patrimonii

aliarumque

rerum familiäre

o-lim exftitit, fafta eft translatio.

Exponit quidem CHR.

SCHOETTGENIUS in Lexico xkvjfov Act. I.

per munus,

miniflerium;

redditque

mox nkrjfov rr\s SicmovIccs

tocvtvc,

provwciamhnjusmimßerii. (JO.CHR. WOLF,in cur.

Phi-lol.&Crit.munus tninifterii.) Sed vero nobis videtur

non

tam Kktjfcs, quam,

cujus

inje£ta fimul eft mentio, n

hcc-kcvIcc convcrti debereperminiflerium,

munus,provinciam.

Utenim hccKcvcs (rSkoyx,) hccucvlot & ro Hictromv

perßepe

alias in S.cod.N.F.fpeftat ad minifleriumverbiDiv.&

ec-clcfiafta?munus in univerfum; ita (peciatim heic

defignat

rtjv 0C7Tc<?oAyv, apoflolatum, (munus

legati evangeliet,) cujus

utijam defertor, ita focius antehac fuerat

Ifcariotes: unus

puta räv cicoJexx, quos ex univerlb tocv pctStiToov

agmine

delegerat

Chriftusj iss cc7to^oAusdvopccoe, (Luc.VI.

13.) abccTToztkkecScci, quod &

profanis hiftoricis Grcecis eft a

quo mitti cum mandatis, ut adlölent lesjati; quopariter

fenfu opponitur ceno^okos

tmosi/uyJ/ccvT/

oevroy, ceumajori

minor, Joh. XIII. 16. Hinc lq. comm.

35 diciturnovus ille inlocum Judce, du3a forte,

furrogandus

apoftolus

kctßeiv (idem, quodfupra

Aa%fä') tcv xkrjgcvrrje hcckcvlcts rctvTY)s xgu

cc7ro<?okijsj

eP vjs

7tocflßr\

Ié$ocs.

(SV.Int. Få tbenna

tjenften ochApofllaänwetet &c.)quo loco, poft

generalius yocabulum,

lequiturJpeciale,

priori illicxplanando

inler-viens. Ita kocßfelvu7cc^oky\\ dicitur&

Paulus, vocatusex¬ tra ordinem apoftolus, Rom.

1.1, 5., ubiqua?junguntur, um oc7To^okyi, commode poterunt

exponi per fV hoc «Wy, ut

intelligatur

(i.e.

%«£/<ryu«) cc7tc;okr,e.

De-mumnotamus &c illud, infra v.

20 rrjv s7tiay.o7r^v eumdem in modum reddi

aNoftrate, ac modo converti vidimus

hocKovluv Ambete;

idque,

fi noftro

qualicunque

judicio

quid concefteris, opportunius, quam quidemreddit/V

(12)

ms-24

ACTOR. T.

17.

»ttf, B.LUTH.

imitatus,

Bifkopsdom. Noftro

favetSy-rus, reddens minifterhim.

Sane

in

verbis Davidis PH

CIX. 8- qua:ex

^ruCp^daei

w o

adlegat

ibi

PETRUS,

ex-ftatHebr.

inipÖ

quodexponunt

pleriqueprafe&uram ejus;

cum alias itidem Hebraa vox

in

univerfiim defignet

o#-cium

quodlibet

aut munus>

in

re

qualicunque

euranda

frtum:

quemadmodum

Tpö

paflim

preefeSlus eft

quarum-cunquererum;

cfr

inprimis

Jud. IX.

28.

&

Neh.

XE

22.

übi reddunt gV/o-jcwrovoV0.

Hebraum

utpote-ips,

refpon-dcrisGvxco£7rt<Txe7rT£<T$oc( s7riGV.07Te7v,

quod ad fenliini

låtiftimc patet: inter

alia

vero notat,

in

Kai &

Hiphil>

com-mittere

quid cui; itemque

praeficere:

in

Niphal

&

Hophat

praefici,

lprcefettum

efte:

quam

verbi

vim,

adlegatis

plu-ribus

exempiis,

adftruit JO.

BUXTOREIUS

in

Lexico.

Nec vero aliud exufu

profanorum

ed

0

brJoKOTros;

quam

t(popos, injpeSloraut curator>

rei

c ums

acüniniftrandcepra-politus,

eidem

ut

provideat:

quemadmodum in

lacris

literis xar s£°%WS7iiaxo7i:oi vocantur

facri

coetus

ephori

at-que

antiftites

j quorum

&

munus

dicitur s7riaxo7rrj

1

Tim.

III. 1,2.Cfr

AchXX.

28*

ubi

rx?

Tr^esßvTs^ps-

rrjs

sy.xåyi<tIccc

7ijssvE(pha> Paulus vocatiTtiMOTciss, quos

jubet

v. 31.

tctv-reis 77^o(rh/siv){cy

7ictvr)

rcjo

Ttoifjxlbo'

ygriyagerv'

k.t.A.

Ceteroqui

noftroilloAftor.loco sTsioKonriv

ctiam,f.prafcfifuram

&

mn-nus,referre feie

ipeciatim

ad

rv\v

ha-Mvlocv

x&j

&7scsoÅqv,

y)

rts710cjtßv]

I^Jar,

feu

ad

munta

apoflolica

Juda^ex

adplicatio-neverborumDAVIDIS,

aPETRO

heic

admifta

comm.

leqq.,

inprimis

25 ,

videreeft.

Unde,

quinolit

eftecon-tentus

generali

vocabuloämbete,

(quoa tarnen

nos

me-rito retinendum dueimus,)

poterit,

fenfus

expianandi

caulTa, reddere

Apoßladmbete potius,

quam

ßifkops

ämbe¬

te aut

Bifkopsdbme;

qua:

poftrema,

quum

ex

ufu

loquendi

fubfequuta:

artatis

fint

haufta,vix in

tcmporaPetri

loqnen-tis,

nedumDavidis, ha:c

talia

praciicentis,

qua-drare nobis videntur.

y)AtccKovlungj<x7Ic<soKyinon

aliud

videtur,

quam

itcaceviet

rfcUTtesoArj?,?]<X7io^oKiY.Y\^ut

ßt

adeo

l.

c. sv

ha

ho7v.

S. D. G.

References

Related documents

[r]

[r]

As it can be seen, the potential for biogas production within the Swedish pulp and paper industry is of relevance in several aspects, and this study covers

[r]

I nuvarande torksystem redovisas resultat för effekt tork, beräkningsosäkerhet energibalanser, effektförluster och fjärrvärmeproduktion vid torkning av torv respektive trä..

[r]

tion effe quin Chrißus von animo modo y [ed etjam corporis dotibus &amp;

bi dies, quod alioquin intelle&amp;us nö- ftri infirmicate , fimultaneam ejus. non valeamus