• No results found

Musikalisk konstruktion av det exotiska i opera seria under tidigt 1700-tal

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Musikalisk konstruktion av det exotiska i opera seria under tidigt 1700-tal"

Copied!
27
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Johanna Ethnersson

Musikalisk konstruktion av det exotiska i opera seria under tidigt 1700-tal

Stockholms universitet

Musikvetenskapliga publikationer nr 3

(2)

Johanna Ethnersson, Stockholm 2008

Musikalisk representation av det exotiska i opera seria under tidigt 1700-tal Musikvetenskapliga publikationer, Stockholms universitet

ISSN 1654-3858

ISBN 978-91-976961-2-8

Utgivare: Stockholms universitet, Institutionen för musik- och teatervetenskap

(3)

Syfte och forskningsläge1

Opera har, liksom många andra estetiska och konstnärliga uttryck, kommit att analyseras och tolkas utifrån Edward Saids teori om ”Orientalism”.2 Det är inte endast perioden från sent 1700-tal till tidigt 1900-tal som har förståtts utifrån detta synsätt, utan föreställningen om

”Den Andre” har även fungerat som utgångspunkt för tolkningar av det tidiga 1700-talets opera seria.3 Om man tar hänsyn till den multimediala utformningen av en opera seria och specifikt till musikens roll framträder emellertid en bild av det exotiska som är mer mångfacetterad än den som omfattas av en Saidinspirerad teori.

Undersökningen som presenteras i det följande har syftet att ge en mer nyanserad bild av relationen till det exotiska inom 1700-talets kultur än vad som framträder inom befintlig forskning, samt att via det exotiska skapa en ökad förståelse för musikens roll inom det tidiga 1700-talets opera seria. I tidigare forskning har musiken setts som ett medel att gestalta olika karaktärstyper. Man har således utgått ifrån föreställningen om att det finns ett samspel mellan text, drama och musik. Men vad händer om man frigör musiken från dramat och studerar musiken som framförande, det vill säga om man utgår ifrån den roll som musiken framför allt förväntades ha under den tid operatypen komponerades? Genom att inte bara relatera musiken till dramat utan också tolka musikens roll i opera seria utifrån det moderna begreppet performativitet är målet att både bekräfta en befintlig bild av det exotiska och visa på andra möjliga tolkningar.

1Jag vill tacka Il Dipartimento di Musica e Spettacolo (DAMS) Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, med vars hjälp jag har kunnat utföra forskningen till den här artikeln. Ett särskilt tack vill jag rikta till Prof.

Lorenzo Bianconi och Dott. Raffaele Mellace. Artikeln bygger på ett konferensbidrag som presenterades i samband med ”Barockakademiens” symposium ”Den globala barocken” (Stockholm 2007-11-23). Jag vill tacka

”Barockakademien” under ledning av Margaretha Rossholm Lagerlöf, Mårten Snickare och Peter Gillgren, för värdefulla synpunkter på texten i samband med detta symposium. Ett särskilt tack vill jag rikta till Hans Helander vid Institutionen för lingvistik och filologi, Uppsala universitet. Jag vill också tacka den anonyma lektör som har peer-reviewgranskat artikeln. Jag vill påpeka att utformningen av de musikaliska beskrivningarna är anpassad till det interdisciplinära sammanhang som artikeln ursprungligen skrevs för och presenterades vid.

2JSaid 1978. Jfr också Hall 1989 s. 9-20 och 1997 s. 13-74.

3För exempel på forskning som utgår ifrån detta synsätt på opera komponerad under perioden 1700-1900, se Wolff 1997 s. 428-455, Taylor 1997 s. 55-88, Scott 1998 s. 309-335, Locke 1991 s. 261-302, Harris 2006 s. 419- 443, Caroccia 2000 s. 203-224, Strohm 1987 s. 31-38. Se emellertid även Robinsons kritiska diskussion av musikalisk ”Orientalism” i relation till Verdis Aida (Robinson 1993 s. 133-140).

(4)

Det exotiska som dekoration och politik

De senaste decenniernas socio-historiskt inriktade forskning har visat hur det tidiga 1700- talets opera seria fungerade som en manifestation av makt. Både vid de europeiska

furstehoven och i offentliga sammanhang var operatypen ett medel för samhällets makthavande skikt att tillvarata politiska och ekonomiska intressen.4 Vid furstehoven

fungerade den som en upphöjning av den absoluta monarkien, medan operor som framfördes i republikanska sammanhang – som Venedig och Hamburg – fungerade som ett medel att gynna detta statsskick.5

Denna maktmanifestation skedde genom en kombination av uttrycksmedel, som inte var samordnade på samma sätt som de kom att bli inom senare opera.6 Ett allvarligt och ofta heroiskt drama kombinerades med en överväldigande iscensättning (scenmåleri,

scenmaskineri, kostymering och aktion), dansinslag, samt ett textligt och musikaliskt framförande som växlade mellan storslagenhet, virtuositet och känslosamhet. Av stor betydelse var inte minst de vokala resurser som fanns tillgängliga för den aktuella uppsättningen.

De olika smaker och trender som genomsyrade den europeiska hovkulturen reflekterades på olika sätt inom operatypen. Förutom antiken och pastoralen var det exotiska en viktig tematik som påverkade utformningen av intriger och miljömässiga sammanhang. Ett återkommande tema i dramerna är erövringstågen genomförda av antika hjältefigurer som Alexander den store och Julius Caesar. Händelseförloppet utspelar sig i dessa dramer således inte bara i en historiskt avlägsen tid utan i ett geografiskt avlägset land så som Egypten eller Indien. På detta sätt gavs det utrymme åt det exotiska som ett dekorativt element i scenbilder och i kostymer.

Det exotiska fyllde emellertid även en politisk funktion genom att framställas som en motpol till en ideal kultur. Flera dramer skildrar ett möte mellan kulturer i en dikotomi där ”Väst”

ställs mot ”Öst”. Man hämtade förklaringsmodeller från antiken i synen på det exotiska som någonting ”barbariskt”. Den grekisk- eller romerskantika kulturen framställdes således som

4Se Strohm 1997.

5Se Strohm 1998 s. 551-561.

6Se Guccini 1988 s. 125-174.

(5)

förebildlig genom att uppfylla 1700-talets decorum,7 medan den exotiska kulturen på ett stereotypt sätt framställdes som ociviliserad.8

Musikforskaren Reinhard Strohm menar att 1700-talets opera seria på detta sätt fungerade som ett medel att bekräfta västvärldens maktstruktur och kolonialism.9 I enlighet med detta tänkesätt har det bidrivits forskning kring hur den venetianska aristokratien använde opera som ett medel att tillvarata statens geografiska intressen mot det Osmanska riket.10

Musikforskaren Ellen T. Harris har även visat hur opera seria i 1720-talets London fungerade som ett medel att värna om engelsmännens handelsintressen.11

Den avvikande kulturen framställdes således både på ett positivt och på ett negativt sätt. Den fungerade både som en utsmyckningsmässig rikedom och som en beteendemässig avvikelse.

Det var inte fråga om att efterbilda specifika geografiska eller kulturella miljöer, utan det exotiska kan ses som ett sätt att å ena sidan utsmycka i enlighet med tidens smak och att å andra sidan manifestera en önskvärd status hos makthavare och medborgare. Istället för specifika historiskt och geografiskt avlägsna platser reflekterade således operorna den tid och den plats och det sammanhang som de komponerades för och framfördes vid.12

I flera operor förkroppsligas det exotiska av en specifik rollfigur, som avviker från operans övriga rollfigurer och som framställs som motsatsen till den heroiske hjälten. Han är den negativa karaktärstyp som får händelseförloppet att utvecklas, men som slutligen fördrivs, civiliseras eller går under.13 Genom denna representation av det exotiska kan operorna sägas anknyta till den dikotomi som kulturteoretiker Stuart Hall, har visat fungerar som ett sätt att bekräfta en ideal identitet. Karaktärstypen framställdes som Den Andre, det vill säga som

7Med decorum avsågs dels vad som uppfyllde ett etiskt ideal inom ramen för den klassiska tragediens genrekonventioner, dels en social-estetisk princip om att inte väcka anstöt hos publiken, utan att följa den rådande smaken (Strohm 1997 s. 210).

8Jfr Losemann 2007.

9Strohm 1987 s. 31.

10Se Taylor 1997 s. 55-88. När det gäller opera seria som en manifestation av det västerländska i relation till turkarna, se även Angermüllers studie av Hasses opera Salimano II (Angermüller 1987 s. 233-266).

11Harris 2006 s. 419-443.

12Jfr Locke 1991 s. 263 och Said 1978 s. 3.

13Denna karaktärstyp är således en drivkraft i det spänningsskapande händelseförlopp som de Van betecknar

”azione d’intreccio” och som förekommer vid sidan av det Metastasianska dramats huvudsakliga händelseförlopp ”azione principale” (se Van, de 1998 s. 163-165).

(6)

motsatsen genom vilken operornas heroiske hjälte och tillika 1700-talets decorum kunde bekräftas.14

Det exotiska och musiken

Inom det tidiga 1700-talets opera seria sker det inte heller när det gäller musiken någon efterbildning som syftar till att framställa något specifikt kulturellt eller geografiskt exotiskt.

Musikaliskt reflekterar operatypen den stil som var i linje med smaken under tiden för dess tillkomst.15 Det exotiska kan sägas förekomma genom att vissa turkiska instrument kom att bli populära under 1700-talet, så som tamburin och triangel. Dock var inte dessa klanger specifikt kopplade till den exotiska kulturen eller till gestaltningen av en karaktärstyp som framställdes som Den Andre i dramat, utan hade istället en generell klangfärgande roll. Denna typ av slagverksinstrument kunde tvärt om även kopplas samman med operans mest heroiske rollfigur (hjälten), som på detta sätt kom att glänsa med en större klangfärgsmässig rikedom än andra rollfigurer och sångare i operan. Ariorna som framfördes av karaktärstypen Den Andre innehöll däremot i regel endast en mindre besättning med stråkar och fagotter.16

Om man ska tala om något musikaliskt exotiskt i opera seria är det istället fråga om en avvikelse från en ideal musikalisk karaktär. Ariorna som framfördes av karaktärstypen Den Andre avviker ofta karaktärsmässigt från ariorna som framfördes av den heroiske hjälten. Vad som ansågs vara ideal och avvikelse varierade emellertid beroende på när och av vem och för vem och för vilket sammanhang operorna komponerades. Dock kan man övergripande konstatera vissa återkommande drag i de arior som framfördes av denna karaktärstyp.17

Den Andre framställs ofta som en obalanserad och hetsig rollfigur både i dramat och musikaliskt och kontrasteras på detta sätt mot den balanserade och ståtlige heroiske

huvudfiguren. Musikaliskt ligger skillnaden mellan karaktärstyperna framför allt på ett yttre – melodiskt, rytmiskt, harmoniskt och besättningsmässigt – plan. I samband med Den Andre har musiken ofta en oregelbunden, abrupt och rastlös karaktär som kan åstadkommas genom

14Se Hall 1989 s. 16 och Taylor 1997 s. 83.

15Jfr Scott 1998 s. 309.

16Jfr Harris 2006 s. 440.

17Jfr Taylor 1997 s. 57 och McClary 1991 och 1992.

(7)

korta, oregelbundna fraser i vokalstämman, oväntade språng (ofta oktavsprång) och

överstigande eller förminskade intervall och en pådrivande rytm i snabbt tempo. Den heroiske huvudfiguren av manligt kön (hjälten) framställs istället i huvudsak med en ståtlig musikalisk karaktär genom drag som en balanserad frasuppbyggnad och en melodiskt och rytmiskt regelbunden deklamatorisk vokalmelodik. I en eller ett par av denna rollfigurs arior förstärks även stråkklangen av horn och eventuellt av trumpeter. Det går emellertid inte att finna någon återkommande skillnad när det gäller vokalstämmornas klangfärg och tessitura, utan såväl Den Andre som den heroiske hjälten framträdde med ett idealt högt tonläge, framfört av en kastrat- eller av en tenorsångare.

Två operor i vilka man kan iaktta ett motsatsförhållande mellan två rollfigurer, som framställs som hjälte respektive Den Andre, är Giulio Cesare (London 1724) av Georg Friedrich Händel och Nicola Francesco Haym och Cleofide (Dresden 1731) av Johann Adolf Hasse och

Michelangelo Boccardi (som gjorde bearbetningen av Metastasios Alessandro nell’Indie).

I Händels offentligt framförda opera Giulio Cesare behandlas konflikten mellan romare och egyptier. Den egyptiske kung Tolomeo (som framfördes av altkastraten Gaetano Berenstadt, som ofta framträdde som denna typ av karaktär) framträder som den barbariske motsatsen till operans hjälte, den romerske erövraren Cesare (som framfördes av altkastraten Senesino).18 Denna framställning av kung Ptolemaios av Egypten, som den ”karaktärslöse orientalen” var återkommande under antiken.19 I Händels opera tar detta sig uttryck i våldsamhet och lust.

Tolomeo framställs som blodtörstig och effeminerad och uttrycker starka affekter, som representeras musikaliskt i arior. Musiken är i regel häftig och abrupt genom en kantig och språngartad vokalmelodik i korta fraser och stora intervall i ett snabbt tempo. Det tydligaste exemplet på denna musikaliska karaktär är arian ”L’empio, sleale” (1:6).

18Hayms libretto är baserat på Giacomo Francesco Bussanis Giulio Cesare in Egitto, som framfördes i Venedig 1676 med musik av Antonio Sartorio (se vidare Dean & Knapp 1995).

19Se Ameling 2007. Jfr framställningen av orientaler som ”sedeslösa” och ”liderliga” under antiken och renässansen, utifrån karaktärerna Cleopatra, Semiramide och Dido i Frenzel 1962 s. 438-442 och s. 719-722 och Cancik och Schneider 2001 s. 1226. Jfr även Metastasios beskrivning av rollfiguren Barces i samme dramatikers Attilio Regolo: ”In Barces, I figured to myself a pleasing, beautiful and lively African. Her temperament, like that of her nation, is amourous, and her tenderness for Amilcar extreme.” (Citerat efter Metastasio 1796, vol. I s.

319).

(8)

Cesare framträder istället, i arior och i ackompanjerade recitativ, med en övergripande ståtlighet,20 genom en deklamatorisk vokalmelodik i måttligt tempo och långa,

sammanhängande vokalfraser. I arian ”Va tacito” (I:9) bidrar fanfarartade stegringar och legatorörelser till den lugna och ståtliga karaktären, en gestik som skiljer sig från de abrupta fraserna och staccattorörelserna i Tolomeos aria. Förutom stråkar förekommer i Cesares aria även en självständig hornstämma som tävlar med vokalstämman.

I Johann Adolf Hasses hovopera Cleofide – komponerad för kurfursten av Sachsen, Friedrich August, och framförd i Dresden 1731 – är det den indiske kung Poro (som framfördes av altkastraten Campioli) som framställs som Den Andre och ställs mot den generöse grekiske erövraren Alessandro (som framfördes av altkastraten Domenico Annibali).21 Poro är genom operan svartsjuk och våldsam och uttrycker nästan genomgående häftigt upprörda affekter, vilka representeras musikaliskt genom rytmisk upprördhet, tonupprepningar och oväntade höjdtoner i snabbt tempo. Det tydligaste exemplet är arian ”Se possono tanto Due luci vezzose” (I:10).22

Alessandro är tvärt om affektmässigt neutral med arior som har en ståtlig musikalisk karaktär, där en enkel vokalmelodik gav exekutören utrymme för virtuositet.23 Ariorna kännetecknas av ett måttligt tempo, en melodisk och rytmisk kontinuitet, en regelbunden frasuppbyggnad, samt långa koloraturavsnitt. Det tydligaste exemplet på detta är Alessandros sista aria i operan,

”Cervo al bosco” (III:6). Liksom i Cesares tidigare nämnda aria ”Va tacito” (I:9) låter Hasse här inte endast sångaren glänsa i en glimrande vokaldel utan i detta fall fick även hovets lutvirtuos möjlighet att briljera som solist i teorbpassager. Både vokalist och teorb växlar även med hornsolo.24

Även om Tolomeos och Poros arior i viss mån liknar varandra är det framför allt

motsatsförhållandet mellan två karaktärstyper inom respektive opera som är det viktiga för

20Han är också affektmässigt varierad genom att uttrycka både kärlek och vrede i enlighet med ett äldre heroiskt ideal (se Ethnersson 2005, jfr Strohm 1997 s. 270-293).

21Se Mellace 2004 s. 69 och Mücke 2003 s. 206. Operan är komponerad till Michelangelo Boccardis bearbetning av Metastasios Alessandro nell’Indie. Metastasios originallibretto framfördes för första gången i Rom 1730 med musik av Leonardo Vinci (se Strohm 1987 s. 31-38).

22Jfr Strohm 1987 s. 37-38.

23Även han är musikaliskt en typ, en allegori, dvs mindre varierad känslomässigt och musikaliskt än Cesare i Händels opera (jfr Barnholdt-Hansen 2003 s. 8-23).

24Se Strohm 1987 s. 38.

(9)

representationen av ”Den exotiske Andre”. Det var således fråga om att framställa ett karaktärsmässigt föredöme och en avvikelse från detta. Man kan således konstatera att dikotomin mellan hjälte och Den exotiske Andre på detta sätt kunde manifesteras genom musiken.25

Opera seria och performativitet

Det motsatsförhållande mellan två karaktärstyper som framträder om musiken relateras till dramat är dock ofta inte lika tydligt om man tar hänsyn till de framförandemässiga

förutsättningarna. I Händels version av Metastasios Alessandro nell’Indie, Poro (London 1731) framställs rollfiguren Poro istället för som avvikande och barbarisk som en modig motståndare till Alessandro, det vill säga som en karaktär värdig den hyllade altkastraten Senesino. Av stor betydelse för framförandet av opera seria var sångares och sångerskors olika status, vilket markerades av det fysiska och musikaliska utrymme de gavs på scenen.

Ofta framfördes karaktärstypen Den Andre av en ”secondo uomo”, som hade ett färre antal arior än ”primo uomo”, vilket var den sångare som framträdde som operans mest heroiske karaktär. Ett sätt att markera en lägre status kunde även vara att – som fallet är i Händels Giulio Cesare – låta denna karaktärstyp framträda som musikaliskt enhetlig (som en typ eller en allegori) medan huvudsångaren var musikaliskt mer varierad.26

I sin beskrivning av operan Cleofide låter Strohm Poros och Alessandros två ovan nämnda arior exemplifiera hur musiken förhåller sig till dramat respektive hur förhållandet mellan musik och publik såg ut under det ursprungliga framförandet. Han visar hur Poros aria kan sägas representera denna rollfigur och den affekt han uttrycker i den aktuella situationen i dramat. Poängen han gör är att arians musik, som är hämtad från en tidigare opera av Hasse, passar perfekt in i det nya dramatiska sammanhanget. När det gäller Alessandros aria visar han istället hur musiken i sig under dåtiden förstods som en självständig kraft som fyllde en upphöjande funktion under framförandet genom att fånga lyssnarna och sprida glans över

25Jfr med Scotts beskrivning av hur ”den orientaliska stilen” har manifesterats kulturellt (Scott 1998 s. 309).

26Jfr Barnholdt-Hansen 2003 s. 8-23.

(10)

regenten, det vill säga över Alessandro som en reflektion av operans beställare kurfursten Friedrich August.27

Vilket Strohm markerar förstods musiken i opera seria inte bara som ett medel att representera drama och text utan även och kanske framför allt som ett sätt att överväldiga i sig själv. Den kunde således fånga och beröra lyssnaren, inte bara genom efterbildande representation, utan genom en materiell direkthet.

Såväl det sceniska framförandet av opera seria som dramerna operorna är baserade på reflekterar de äldre ”barocka” (publikorienterade) drag som kritiseras av den litterära teoretikern Pier Jacobo Martello i dialogskriften Della tragedia antica e moderna (1715).

Här framträder musiken, liksom ord och text (det vill säga det italienska språket, vilket i sin tur styrde musikens betoningar) som ett material som direkt kunde fånga publiken snarare än som tecken som krävde förståelse och tolkning.

I believe this type of composition, such as it is, calls for moderation and charm rather than gravity and magnificence; music, an art invented to delight and lift the spirits, needs to be buttressed by words and

sentiments clothed in the spirit of delightfulness. This is not to say that from time to time you may not introduce magnificence, if only to set off the charming element: for a bit of sour mixed with the sweet adds a piquancy that is most welcome to the palate; but if the sourness is overwhelming, pleasure turns to disgust, and delicate damsels will spit it out. Let me repeat, therefore, that your constructions must be easy, your sentences clear and not long, the words plain and attractive, the rhymes not insipid, the verses fluent and tenderly sonorous. In the arias I advise you to use similes involving little butterflies, little ships, a little bird, a little brook: these things all lead the imagination to I know not what pleasant realms of thought and so refresh it; and just as those objects are charming, so too are the words that conjure them up and portray them to our fancy; and the musical composer always soars in them with his loveliest notes; and you will have noticed that even in the worst operas the singers win particular applause in these arias, to which the diminutives (so hateful to the French language and

temperament) add much grace.28

27Strohm 1987 s. 37-38.

28Weiss 1980 s. 397. Min kursivering. ”Io credo, che a questo qualunque componimento convenga più il moderato, e venusto, che il grave, e magnifico; perchè la musica, essendo arte inventata per delizia, e

alleviamento degli animi, dee pure rimaner secondata da parole, e da sentimenti, che vestano la piacevol natura delle delizie. Non è però, che a tempo a tempo il magnifico non debba usarsi, se non per altro, per far

maggiormente spiccere il venusto: nella guisa, che l’acido misto al dolce diletta sommamente con un pò di piccante il palato; ma se l’acido sovrabbonda, allora il diletto si converte in ribrezzo, onde schifa, e delicata donzella lo spunta. Però ti replico, che le costruzioni si vogliono agevoli; i periodi chiari, e non lunghi; le parole piane, e vezzose; le rime non ispide; i versi correnti, e teneramente sonori. Ti raccomando nelle arie qualche comparazione di farfalletta, di navicella, di augelletto, o di ruscelletto: queste son tutte cose, che guidano l’idea in non sò che di ridente, che la ricrea; e siccome sono venusti questi obbietti, così il son le parole, che li rammentano, e li dipingono alla fantasia; ed il compositor della musica sempre vi si spazia con avvenenza di

(11)

Inte bara Martellos beskrivningar av opera seria, utan även andra beskrivningar gjorda av dåtidens teoretiker,29 visar en syn på dramat och på musiken som har likheter med

teaterteoretikern Erika Fischer-Lichtes performativa estetik.30

Det var således dramat och musikens förmåga att beröra på ett direkt sätt som fick publiken att ta till sig det som framfördes under föreställningen lika mycket som dess förmåga att berätta i form av tolkningskrävande tecken. Text, musik och drama upplevdes inte heller självklart som en enhet, utan som olika medier som kunde fånga åskådarens och åhörarens uppmärksamhet på olika sätt.31

Om vi vänder tillbaka till Strohms beskrivning och exemplifiering av Alessandro respektive Poro kan man konstatera att inte bara hjälten, utan även karaktärstypen Den Andre kan ses som ett performativt inslag genom sättet på vilket han musikaliskt ”sticker ut” i förhållande till operans övriga rollfigurer och framför allt i förhållande till hjälten. Medan huvudfiguren av manligt kön hade till uppgift att musikaliskt överväldiga och imponera och på detta sätt sprida glans över konungen, verkar Den Andre ha haft till uppgift att överraska, väcka häpnad, avsky (och skratt) genom tvära kast, oväntade musikaliska vändningar och oregelbundenhet. Han väckte således andra reaktioner hos åskådaren än huvudkaraktären.

Den exotiske Andre i Semiramide riconosciuta (Venedig 1745) Framställning i dramat

Det finns en dubbelhet i hur Hasse framställer det exotiska i opera seria-sammanhang. Låt oss titta närmare på operan Semiramide riconosciuta, som framfördes i Venedig under

note: ed avrai osservato anche ne’ pessimi melodrammi, che il musico riporta distinto applauso, cantandone una di queste, nelle quali i diminutivi tanto odiosi alla lingua, e genio franzese, aggiungono leggiadria.” (Martello 1978 s. 42-43). Jfr Fubini 1986 s. 59.

29Se exempelvis Ludovico Antonio Muratori Della perfetta poesia italiana (1706) (Fubini 1986 s. 43).

30Fischer-Lichte 2004 s. 9-30. Se Benedetto, di 2003 s. 23-38. Jfr med Jays tre ”scopic regimes”, Jay 1988 s. 3- 27.31

För en diskussion av begreppet performativitet i relation till 1700-talets estetik, se Ethnersson 2008. Jfr även Feldman 1995 s. 423-484 och Calcagno 2003 s. 461-497.

(12)

karnevalssäsongen 1744-1745 med musik av Hasse till Metastasios libretto.32 Operan kom att göra stor succé på Teatro San Giovanni Grisostomo, inte minst beroende på att kärleksparet i dramat framfördes av två av tidens stjärnsångare, altsångerskan Vittoria Tesi Tramontini och kastratsopranen Giovanni Carestini. Uppmärksammad för sin vokala skicklighet på de venetianska teatrarna var även tenorsångaren Ottavio Albuzzi, som framträdde i rollen som den exotiska rollfiguren Ircano.

I Metastasios drama är den legendariska förförerskan och krigiska kvinnan Semiramide,33 en egyptisk prinsessa, som tar sin sons identitet, som konung Nino, för att kunna styra över sin avlidne makes rike Assyrien.34 Operans drama utspelar sig i Babylonien, det vill säga i enlighet med opera seria-konventionen i en historiskt och geografiskt avlägsen miljö.

Metastasio har inte på ett tydligt sätt tagit tillvara på denna miljö när han beskriver de olika scenbilderna, dock är ”Babilonia” på italienska även en beteckning för förvirring och oreda.

Genom dramat återkommer även beteckningen ”barbaro” för att beskriva det exotiska.

Dramats tre friares intåg i staden (I:2), sker exempelvis till ackompanjemang av musik på

”barbariska instrument”, vilket var ett sätt att markera deras främmande ursprung.35 Hasse utformar denna ”barbariska musik” i en helt konventionell kort marsch, dock förstärks stråkklangen av horn och oboer (I:2). Semiramides etniska tillhörighet markerades i framförandesituationen genom att rollfiguren sjöngs av altsångerskan Vittoria Tesi

Tramontini, som även var kallad ”la Moretta” på grund av sitt delvis afrikanska ursprung.36

32Studien utgår ifrån ett partitur i manuskript, La Semiramide, som finns på Museo internazionale e biblioteca della musica (tidigare Civico Museo Bibliografico Musicale) i Bologna (Collocazione FF. 241). Detta är en avskrift av det partitur som skrevs för och framfördes i Venedig 1745 (se Schmidt-Hensel 2004 s. 635-636). Jag har även använt det tryckta librettot till denna version av Metastasios drama, vilket finns vid samma bibliotek.

Detta bygger på Metastasios romerska version av dramat Semiramide från 1729. Studien bygger även på den moderna utgåva av detta libretto av Metastasio utgiven av Gronda och Fabbri 1997. Schmidt-Hensel har redogjort för källäget kring operan Semiramide riconosciuta av Hasse och Metastasio (Schmidt-Hensel 2004 s.

635-679). Opera har även behandlats av Mellace 2004, Deldonna 2000 s.171-184 och Lühning 1991 s. 131-138, dock har den inte tidigare undersökts utifrån musiken.

33För hur Semiramide har framställts från antiken och framåt genom historien i litterära och dramatiska sammanhang, se Frenzel 1962 s. 719-722, Lühning 1991 s. 132 och Heller 2003 s. 225-227.

34Den tydligaste historiska förebilden till rollfiguren är Saurmuramat, maka till kung Shamsi-Adad V (823-811 f.kr.) av Assyrien, som under en sexårsperiod efter makens död styrde landet då tronarvingen Adad-nirari III (810-783 f.kr.) var minderårig. Det forntida riket Assyrien hade från omkring 2000 f.Kr. till 612 f.Kr. sitt centrum omkring floden Tigris i norra Mesopotamien, ungefär den nordligaste tredjedelen av det nuvarande Irak.

Tidvis omfattade det stora delar av Mellanöstern (se Pedersén 2007).

35Se Gronda och Fabbri 1997 s. 458.

36Se Mellace 2004 s. 40 och 197.

(13)

Semiramide är ett av Metastasios mindre heroiska dramer. Det assyriska riket regeras på ett sätt som är emot decorum (barbariskt) och dess huvudhandling kretsar kring att avslöja landets regent, Nino, som förklädd kvinna, Semiramide och på detta sätt få honom/henne avsatt.37 Konklusionen av dramat består således i avsättandet av den barbariske regenten. Man skulle kunna se handlingens politiska budskap som en republikansk kritik av ett absolutistiskt rikes förfall. Detta var en venetiansk retorik som även verkar ha tilltalat utländska monarker som besökte karnevalen, då liknande intriger återkommer i andra operor som framfördes i Venedig.38 Vid sidan av huvudhandlingen finns det en andra handling,39 som kretsar kring den baktriska prinsessan Tamiris val av make bland tre friare: den egyptiske prinsen Mirteo, den indiske prinsen Scitalce och prinsen Ircano, som är skyt, det vill säga härstammar från en nomadisk folkstam norr om svarta havet.40

Dramat innehåller flera exempel på de barocka drag i form av vändingar och

transformationer, som kritiseras av Martello i hans Della tragedia antica e moderna (1715).

Nästan samtliga rollfigurer är identitetsmässigt flexibla och genomgår oväntade transformationer, som endast förstås av publiken. Samtliga rollfigurer bryter även mot

decorum genom att utföra felaktiga handlingar, handlingar som slutligen förändras i samband med operans ”lieto fine”.41

Kungadömet regeras av en kvinna, förklädd till man; friaren och tillika operans – om än inte helt tydliga – hjälte, Scitalce, vacklar genomgående mellan olika affekter och status; friaren Mirteo framställs som olämplig som blivande make på grund av att han är mjuk och

”effeminiserad”; friaren Ircano bryter ständigt mot decorum genom att vara burdus och våldsam; prinsessan Tamiri väljer felaktigt den friare som är identitetsmässigt ambivalent och rollfiguren Sibari döljer svartsjuka och mordplaner bakom en mask av lojalitet. Till det publikorienterade i dramat bidrog den etniska mångfald som uppvisades, då rollfigurerna har sin härkomst i olika landområden och riken: 2 egyptier, 1 indier, 1 baktrier och 1 skyt, vilket gav möjlighet till kostymmässig variation. Samtliga rollfigurer är även orientaler, det vill säga

37Detta är dramats ”azione principale” (se Van, de 1998 s. 163). Att detta avslöjande är operans huvudhandling framgår även av Metastasios ”argomento” till dramat (se Gronda och Fabbri 1997 s. 452-453). Se även

Ethnersson 2008.

38Se Strohm 1998 s. 551-552. Rikets förfall tydliggörs inte minst i Metastasios scenanvisningar.

39Detta är dramats ”azione d’intreccio” (se Van, de 1998 s. 164-165).

40Baktrien var ett antikt landskap som ungefär motsvarade nuvarande norra Afghanistan.

41Jfr Lühnings analys av dramat, där hon diskuterar dess genretillhörighet med tanke på det hon ser som komediartade drag (Lühning 1991 s. 131-138).

(14)

karaktärslösa utifrån dåtida föreställningar, vilket kan ses som en anledning till deras beteenden i dramat.42

I detta sammanhang av regelbrott, etnisk mångfald och flexibilitet kom den exotiske rollfiguren att fylla en annan funktion än vad som är fallet i Händels Giulio Cesare och i Hasses Cleofide, inte minst musikaliskt. Ircano bryter genom dramat, på ett för opera seria- konventionen traditionellt sätt, mot decorum när det gäller landets seder genom att vara våldsam och blodtörstig. Han framställs som burdus, framfusig och snar att dra sitt svärd.

Dramats övriga rollfigurer menar att dessa ständiga brott mot decorum har sin grund i Ircanos härkomst. Rollfiguren, som i dramat sägs vara skyt har ett namn (Ircano) som även kan kopplas till det antika landområdet Hyrkanien, som var beläget sydost om Kaspiska havet, där människor och djur (framför allt hundar och tigrar) enligt romerskantika beskrivningar var särskilt våldsamma.43 Av dramats övriga rollfigurer pekas Ircano ut som den barbariske och avvikande, dock är han inte en lika tydlig motsats till operans huvudfigur av manligt kön som fallet är med Händels Tolomeo och Hasses Poro (se Gronda och Fabbri 1997).

Musik som efterbildning

Det är framför allt genom musiken som Ircano inte låter sig placeras in i den statusmässiga dikotomi som kännetecknar Händels och Hasses tidigare nämnda operor. Istället för att framställas som en motpol framträder han med en musikalisk karaktär som har likheter med hjältens musikaliska framträdanden och som kännetecknas av en deklamatorisk vokalmelodik med jämna notvärden, där tonupprepningar växlar med stora intervall. Hela tre av hans fyra arior har emellertid ett snabbt tempo.44 Även Hasses sätt att i flera fall låta deklamationen övergå i stora språng (ofta oktavsprång) skapar en storslagenhet som tycks överdriven i jämförelse med hjälten Scitalces arior. Ircanos udda status representeras också genom mer markanta avvikelser från opera serians ariakonventioner.

I samband med arian ”Saper bramate tutto il mio core” (II:4) genomgår Ircano oväntat en karaktärsmässig transformation i dramat, då hans burdusa sätt övergår i ädelhet och

42Jfr Ameling 2007, Frenzel 1962 s. 438-442 och s. 719-722 och Cancik och Schneider 2001 s. 1226.

43Se Statius 1969 s. 458, Solini 1958 rad. 17,2, Silius 1949 s. 252, Vergilius 1963 s. 570, Vergilius 1978 s. 420- 421, Lucretius 1975 s. 246-247.

44Även i Hasses musikaliska version av Ircano för tenoren Angelo Amorevoli för Dresden 1747 har tre av rollfigurens fyra arior ett snabbt tempo (se Mücke 2003 s. 228).

(15)

ödmjukhet. Anledningen till denna transformation är att han vill dölja sina planer på att mörda den friare som är hans främsta konkurrrent. I dialogen som föregår arian kommenteras hans förändrade beteende av Semiramide/Nino och Mirteo, som förklarar det som ytterligare ett resultat av hans främmande seder. I arians text förklarar Ircano själv sin förändring:

Saper bramate / tutto il mio core? / Non vi sdegnate, / lo spiegherò, / Mi dà diletto / l’altrui dolore, / perciò d’affetto / cangiando vo. /

Il genio è strano, / lo veggo anch’io: / ma tento invano / cangiar desio, / l’istesso Ircano / sempre sarò. / Parte.45

Arian kan musikaliskt sägas representera Ircanos ambivalenta status i situationen, genom att formmässigt avvika från operans övriga arior.46 Den har den traditionella da capo-formen (där en första del upprepas efter en andra del, som kan vara karaktärsmässigt avvikande). Den första delen har emellertid inte på ett konventionellt sätt en enhetlig karaktär, utan delens A- sektion (som modulerar från tonika till dominant) är tydligt uppdelad i tre avsnitt, genom tempo- och taktartsväxlingar, och markerar på detta sätt olika tilltal till scenens övriga rollfigurer.47

45Gronda och Fabbri 1997 s. 491-492.

46I operan framför Scitalce och Semiramide var sin aria där B-delen är uppdelad i två markerade avsnitt: ”Ardo per te d’amore” (I:11) och ”Fuggi dagli occhi miei” (III:7) (se Ethnersson 2008).

47Denna aria framfördes även av Amorevoli i Hasses version för Dresden 1747 (se Mücke 2003 s. 229-230).

(16)

Efter den mellanliggande ritornellen upprepas inte den första delens första sektion på ett konventionellt sätt i sin helhet (A’) utan modulationen tillbaka till tonikan sker genom en upprepad variation av endast A-sektionens slutliga karaktär och vokalstämman upprepar endast den första strofens två sista versrader. Däremot anknyter arians B-del karaktärsmässigt till A-delens inledande avsnitt. Arian som helhet domineras av en pastoral lättsamhet, dock bryts denna karaktär av vokalstämmans koloraturavsnitt, som sticker ut genom sin storslagna utformning med stigande språng och fallande löpningar.

Musik som beröring

Det är emellertid framför allt när man frågar sig hur den musikaliska framställningen

upplevdes av dåtidens publik i salongen som Ircano framträder som en rollfigur och sångare som kan sägas reflektera den specifika miljö som den venetianska karnevalskulturen innebar.

Flera samtida kommentarer visar att musiken endast i begränsad utsträckning förstods utifrån dramat och texten under en opera seria-föreställning, inte minst i Venedig.48 Människorna i publiken verkar inte bara ha varit högljudda och sysselsatta med olika aktiviteter under föreställningarnas gång, utan många var även mindre kunniga i det italienska språket, som exempelvis de många utländska resenärerna.49 Receptionen verkar således ha gått ut på att i enlighet med ett modernt performativt synsätt uppleva och erfara snarare än att förstå och tolka.50

Hasses sätt att bryta med konventionen i den ovan nämnda arian (”Saper bramate tutto il mio core”, II:4) var inte bara ett sätt att framställa Ircano som dramats exotiskt avvikande

rollfigur, utan också ett sätt att få åhörarnas uppmärksamhet att riktas till det som hände på

48Jfr vad historieskrivare Charles Burney skriver i sin dagbok från 1770, efter att ha bevistat en

operaföreställning i Milano:”There was an abominable noise except during 2 or 3 arias and a duet, with which everybody was in raptures. During this last, the applause continued till the performers returned to repeat it. This is the method of encoring an air here.” (Burney 1969 s. 46).

49För redogörelser över den offentliga framförandesituationen, se Rosselli 1992, Bianconi och Walker 1984 s.

209-296, Feldman 1995 s. 423-484, Treadwell 1998 s. 152.

50Jfr Fischer-Lichte 2004 s. 9-57. Se även Calcagno 2003 s. 461-497.

(17)

scen. Visserligen var Ottavio Albuzzi en ”secondo uomo”,51 men hans arior framstår som relativt svårsjungna i jämförelse med de övriga rollfigurernas arior på grund av en ofta kantig melodik med stora och oväntade intervall, samt långa koloraturavsnitt.52

Man vet att Hasse tog tillvara på de olika vokala kvalitéer som kännetecknade de sångare han komponerade för. Ircanos arior ska således inte bara ses som ett sätt att framställa Metastasios avvikande rollfigur utan lika mycket som ett sätt att ta tillvara på och visa upp Albuzzis röst och vokala specialiteter.53 Karaktärsmässigt kan hans arior övergripande sägas utgöra en kombination av storslagenhet, passande för en skicklig bravursångare, och extrema drag i form av överdrifter av en storslagen stil.

Musikens framförandemässiga betydelse i samband med denna rollfigur åstadkoms även av att man i flera av hans arior kan iaktta en särskilt tydlig diskrepans mellan drama och musik.

Ircanos arior är inte musikaliskt kopplade till dramat på samma sätt som fallet är med Tolomeos och Poros arior. Hans arior framstår som ”cantabile” snarare än som ”parlante”.54 Istället för att representera de starka affekter som rollfiguren uttryckte i dramat framträdde han således musikaliskt, liksom hjälten, med en affektmässig neutralitet. I flera arior tycks musiken även säga någonting annat än dramat genom att fungera som en självständig kraft, som kunde fånga publiken utan att gå via efterbildning och identifikation av ett mänskligt uttryckssätt.

Detta synliggörs exempelvis i samband med arian ”Talor se il vento freme” (I:14). Denna aria, framförd av Ircano, var förvånande nog operans mest storslagna aria. Arian framstår emellertid som oväntat storslagen både utifrån den aktuella situationen i dramat och utifrån

51Han framför 4 arior istället för 5 arior som Scitalce, Semiramide och Tamiri (1 aria i respektive akt I och III och 2 arior i akt II).

52Tenoren Amorevoli, som framförde rollfiguren i Hasses version av operan för Dresden (1747), verkar ha kunnat uppvisa en mer jämn vokal stil. Dock kännetecknades även denna sångares arior av stora språng omfattande oktaven och nonan. Utifrån de arior som i olika operor komponerades för Amorevoli av Hasse har Mücke kunnat konstatera att Amorevolis vokala stil kännetecknades av ett omfång på knappt två oktaver (i Semiramide c-b’) och en vokalmelodik bestående av små och medelstora intervall, språng innefattande septiman, oktaven och nonan, drillar, tonupprepningar, korta ornament och uthållna toner. Koloraturavsnitten som

framfördes av sångaren bestod ofta av åttondels- och sextondelslöpningar (se Mücke 2003 s. 228-229).

53Enligt Libby visar musiken som är skriven för Albuzzi att han var en skicklig sångare med en skicklig bravurteknik och ett omfång runt c-b’ (Libby 2007). Se emellertid Mückes redogörelse för hur tre av Albuzzis fyra arior bearbetades eller ersattes för att bli mer virtuosa i samband med framförandet av Hasses version av operan för hovet i Dresden 1747, för att passa tenoren Amorevoli (Mücke 2003 s. 229-230).

54För en redogörelse över bruket att under 1700-talet skilja mellan arior kallade ”parlante” (där texten var i fokus) och ”cantabile” (där sången var i fokus), se Benedetto, di 2003 s. 31-32.

(18)

operans sceniska uppbyggnad. Semiramide, förklädd till kung Nino, har uppmanat friarna Mirteo och Ircano att vara mer ihärdiga med att uppvakta prinsessan Tamiri, som har fått hjärtat erövrat av Scitalce. I en efterföljande dialog med Mirteo eggar Ircano upp sig till våldsam affekt. I den aria som avslutar scenen formulerar Ircano denna affekt i en stark naturmetafor, nämligen i en skeppsbrottsmetafor. Denna textliga vändning förekom inom operakonventionen i en situation, där operans hjälte antingen befann sig i knipa eller hade lyckats övervinna en svårighet:

Talor se il vento freme / chiuso negli antri cupi, / dalle radici estreme / vedi ondeggiar le rupi / e le smarrite belve / le selve / abbandonar. /

Se poi della montagna / esce da i varchi ignoti, / o va per la campagna / struggendo i campi interi, / o dissipando i voti / de’ pallidi nocchieri / per l’agitato mar. /

Parte.55

Musiken bekräftar detta textval genom en karaktär som kunde fånga publiken direkt, det vill säga utan att gå via efterbildning av ett mänskligt uttryck. Det som efterbildas är istället textens bild/metafor, vilken i sin tur innebar en distansering i förhållande till dramat. Detta skedde musikaliskt genom en storslagen karaktär i ett Allegro assai i jämn taktart. Tonarten är D-dur, en tonart som användes i samband med glorifiering (inte minst för att den möjliggjorde blåsbesättning). Hasse tycks emellertid ha överdrivit den storslagna gestiken, då löpningarna i den inledande ritornellen sträcker sig över nästan två oktaver och den deklamatoriska

vokalmelodiken oväntat övergår i oktavsprång. Arian innehåller även en av operans största instrumentalbesättningar, då stråkklangen förstärks av en kombination av horn, oboer och fagotter.56

55Gronda och Fabbri 1997 s. 479.

56Endast Scitalces aria ”Passaggier, che su la sponda” (II:13), som är den andra av operans två ”skeppsbrotts- arior”, har en liknande besättning. Dock har fagottstämmorna inte utskrivna stämmor här.

(19)

Om denna aria hade avslutat akten hade detta förklarat val av texttyp, den storslagna

”skeppsbrottsmetaforen”. Det finns emellertid ytterligare en scen och en aria tillagd efter Ircanos aria. Om man utgår ifrån att publikens förhållande till musiken snarare gick ut på att uppleva och erfara än på att förstå och tolkade utifrån dramat, hade antagligen den oväntade och överdrivna storslagenheten en förvånande effekt som i det närmaste gränsade till det komiska.

Sammanfattande slutsats

Inom tidigare forskning har det kunnat konstateras att det exotiska, med en politisk funktion, kan sägas representeras av musiken genom drag som avviker från en ideal karaktär inom det sammanhang som en opera seria framfördes. Ofta är det en specifik rollfigur som

förkroppsligar denna avvikelse. I dramer och operor som hade funktionen att manifestera en maktstruktur grundad på absolutism (och framför allt där adressaten var en man) bekräftas hjältens ideala status – och indirekt adressatens status – genom att kontrasteras mot sin

motpol, en karaktärstyp som kan ses som ”Den Andre”. Denna dikotomi markeras musikaliskt genom representation av de olika affekter och de olika status som karaktärstyperna framställs med i dramat.

(20)

I Händels Giulio Cesare, framträder hjälten Cesare övergripande som en heroisk krigare men med en viss affektmässig variation, medan den barbariske Tolomeo bryter mot decorum i ständiga utbrott av starkt upprörda affekter, vilka representeras med musiken. I Hasses Cleofide framträder erövraren Alessandro som ett upphöjt ideal i enlighet med ett dåtida moralfilosofiskt synsätt genom att inte alls uttrycka affekter i arior. Ariornas galanta enkelhet ligger istället som utgångspunkt för en improviserad virtuositet i framförandet, vilket var ett sätt att intensifiera kommunikationen mellan exekutör och åhörare. Ariorna som framfördes av den barbariske Poro är istället, liksom Tolomeos arior, kopplade till häftiga affekter som rollfiguren uttrycker i situationerna i dramat och som representeras med musiken.

Konsekvensen av musikens täta relation till dramat i samband med de arior som framförs av Den Andre blir att denna karaktärstyp framträder som konstruerad av vissa musikaliska drag, som får honom att framstå som motsatsen till den musikaliska framställningen av hjälten.

Förhållandet till det exotiska var emellertid mer mångfacetterat än vad som visas av ovan nämnda dikotomi. Detta exemplifieras av den venetianska karnevalsoperan Semiramide riconosciuta, med musik av Hasse till ett drama av Pietro Metastasio. Operan uppvisar nämligen en framställning av en exotisk rollfigur som avviker från detta mönster. Rollfiguren Ircano, som framfördes av tenorsångaren Ottavio Albuzzi, konstrueras genom dramat på ett traditionellt sätt som barbarisk och avvikande, men det finns inte som i de två ovan nämnda fallen en tydlig dikotomi mellan honom och hjälten, framför allt inte i musiken.

Rollfigurens häftiga affekter representeras aldrig musikaliskt, utan i och med Albuzzis arior skapas det snarare – liksom fallet är med flera av hjälten Scitalces arior, som framfördes av kastratsopranen Giovanni Carestini – en diskrepans mellan drama och musik. Istället för att representera affekten som uttrycktes i situationen uppstod på detta sätt en direkt

kommunikation mellan exekutörens musikaliska framställning och publiken i salongen.

Hasse får emellertid Ircano att framstå som någonting annat än endast en variant av

hjältefiguren. Genom att på olika sätt avvika från opera serians aria-konventioner och frigöra musiken från dramat kom den musikaliska framställningen att ge extra utrymme åt publiken genom en kommunikation av det exotiska som inte gick via efterbildning och identifikation av ett mänskligt uttryckssätt.

(21)

Denna framställning skulle kunna ses som en reflektion av det sammanhang som operan skrevs för och framfördes vid. I det republikanska Venedig var inte behovet av en tydlig dikotomi mellan hjälte och Den Andre lika stort som i operor som framfördes för att

manifestera en absolutistisk maktstruktur (som operorna framförda i Dresden och i London).

Även om karnevalen drog till sig monarker från övriga Europa, vilka fick operorna dedicerade till sig, verkar det som att den exotiskt avvikande rollfiguren kunde fylla en annan funktion i detta sammanhang. Istället för att framträda i relation till en annan rollfigur kunde han, i sig, fungera som ett centralt framförandemässigt element som drog till sig publikens

uppmärksamhet i den livliga karnevalsmiljön. I Semiramide riconosciuta går konstruktionen av den exotiskt avvikande rollfiguren således utanför politiska intressen till att även knyta an till en tradition av komik och överväldigande attraktion som hade varit en del av opera sedan dess införande i Venedigs brokiga karnevalskultur.57

Bibliografi Litteratur

Ameling, Walter 2007: ”Ptolemaios”, i Der Neue Pauly. (Accessed 2007-12-27) http://www.04.sub.su.se:3332/subscriber/uid=3094/title_home?title_id=dnp_dnp

Angermüller, Rudolph 1987: ”Johann Adolf Hasses Türkenoper Solimano II”, i Colloquium Johann Adolf Hasse und die Musik seiner Zeit (1983: Siena), Analecta musicologica, vol.

XXV. Laaber: Laaber-Vlg, s. 233-266.

Barnholdt-Hansen, Jette 2003: ”Mozart som epideiktisk retoriker. Dygdens og lastens repraesentation i Titus”, i Musikteater: Opförelse, praksis, publikum. Papers fra kollokvium, december. Netverk for Musikteater, Köbenhavns Universitet, s. 8-23.

Benedetto, Renato di 2003: ”Poetics and Polemics”, i The History of Italian opera. P.2, Systems, vol. 6, Opera in Theory and Practice; Image and myth. Lorenzo Bianconi och

57Jfr med Calcagnos studie av hur uppfattningen om den rena rösten, oberoende av ord och mening, kom att regera på teatrar och i salonger i 1600-talets Venedig (Calcagno 2003 s. 461-497).

(22)

Giorgio Pestelli (red.); övers. Kenneth Chalmer och Mary Whittall. Chicago: University of Chicago Press, s. 1-71.

Bianconi, Lorenzo och Walker, Thomas 1984: ”Production, Consumption and Political Function of Seventeenth-Century Opera”, i Early Music History, vol. 4, s. 209-296.

Burney, Charles 1969: Music, Men, and Manners in France and Italy 1770. Being the Journal written by Charles Burney, Mus.D. during a Tour through those Countries undertaken to collect material for A General History of Music. Transcribed from the Original Manuscript in the British Museum Additional Manuscript 35122 and Edited with an Introduction by H.

Edmund Poole. London: Folio Society.

Calcagno, Mauro 2003:”Signifying Nothing: On Aesthetics of Pure Voice in Early Venetian Opera”, i The Journal of Musicology, vol. 20, no. 4 (Autumn), s. 461-497.

Cancik, Hubert and Schneider, Helmuth (red.) 2001: “Orient-Rezeption”, i Der Neue Pauly.

Enzyklopädie der Antike. Rezeptions- under Wissenschaftsgeschichte, vol. 15/1. Stuttgart:

Metzler.

Caroccia, Antonio 2000: ““Ve le canto in cinese” rivendicazioni e fascino esotico nell’eroe cinese di Domenico Cimarosa”, i Pietro Metastasio; il teso e il contesto. Marta Columbro och Paologiovanni Maione (red.). Napoli: Altrastampa, s. 203-224.

Dean, Winton och Knapp, John Merrill 1995: Handel’s Operas 1704-1726. Oxford:

Clarendon Press.

Deldonna, Anthony R. 2000: ”La Semiramide riconosciuta: new perspectives on the transmission of Metastasio’s opera seria”, i Pietro Metastasio: il testo e il contesto. Marta Columbro och Paologiovanni Maione (red.). Napoli:Altrastampa, s. 171-184.

Ethnersson, Johanna 2005: ”Opera seria och musikalisk representation av genus”, i STM Online, vol. 8. http://www.musik.uu.se/ssm/stmonline/vol_8/

Ethnersson, Johanna 2008: ”Music as mimetic representation and performative act:

(23)

Semiramide riconosciuta and musical construction of sexuality and gender”, kommer att publiceras i STM Online, vol. 11. http://www.musik.uu.se/ssm/stmonline/vol_11/

Feldman, Martha 1995: ”Magic Mirrors and the Seria Stage: Thoughts toward a Ritual View”, i Journal of the American Musicological Society, vol. 48, no. 3, s. 423-484.

Fischer-Lichte, Erika 2004: Ästhetik des Performativen. Frankfurt am Main:Suhrkamp.

Frenzel, Elisabeth 1962: Stoffe der Weltliteratur. Ein Lexikon Dichtungsgeschichtlicher Längsschnitte. Stuttgart: Kröner 8th ed. 1992.

Fubini, Enrico 1986: Musica e cultura nel settecento europeo. Torino: EDT.

Gronda, Giovanna och Fabbri, Paolo (red.) 1997: Libretti d’opera italiani dal Seicento al Novecento. Milano: Mondadori.

Guccini, Gerardo 1988: ”Direzione scenica o regia”, i Storia dell’opera italiana, vol. 5: La spettacolarità. Lorenzo Bianconi och Giorgio Pestelli (red.). Torino: EDT, s. 125-174.

Hall, Stuart 1989: “Ethnicity: Identity and Difference”, i Radical America 23 (October- December), s. 9-20.

Hall, Stuart 1997: ”The Work of Representation”, i Representation: Cultural representations and signifying practice. Stuart Hall (red.). London: Sage Publications, s. 13-74.

Harris, Ellen T. 2006: ”With Eyes on the East and Ears on the West: Handel’s Orientalist Operas”, i Journal of Interdisciplinary History, XXXVI:3 (Winter), s. 419-443.

Heller, Wendy 1993: ”The Queen as King: Refashioning ”Semiramide” for Seicento Venice”, i Cambridge Opera Journal, vol. 5, no. 2, s. 93-114.

Heller, Wendy 2003: Emblems of Eloquence. Opera and women’s voices in seventeenth- century Venice. Berkely and Los Angeles: University of California Press.

(24)

Jay, Martin 1988: ”Scopic Regimes of Modernity”, i Vision and Visuality. Discussions in Contemporary Culture, no 2. Hal Foster (red.). New York: New Press, s. 3-27.

Libby, Dennis 2007: ”Albuzzi (Albuzzio), Ottavio”, i Grove Music Online. L. Macy (red.) (Accessed 2007-11-16), <http://www04.sub.su.se:3025>

Locke, Ralph P. 1991: ”Constructing the Oriental ’Other’: Saint-Saën’s Samson et Dalila”, i Cambridge Opera Journal, vol. 3, no. 3 (November), s. 261-302.

Losemann, Volker 2007: ”Barbarians” Brill’s New Pauly (Accessed 2007-12-27)

<http://www.04.sub.su.se:3332/subscriber/uid=3094/entry?entry=bnp_e212470>

Lucretius, Titus Carus 1975: De Rerum Natura. With an english translation by W. H. D.

Rouse. Revised with new text, introduction, notes, and index by Martin Ferguson Smith.

Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press.

Lühning, Helga 1991: “Metastasios “Semiramide riconosciuta” Die verkleidete Opera seria oder: Die Entdeckung einer Gattung”, i Opernheld und Opernheldin im 18. Jahrhundert.

Schriften zur Musikwissenschaft aus Münster. Klaus Hortschansky (red.). Hamburg, Eisenach: Verlag der Musikalienhandlung Karl Dieter Wagner, s. 131-138.

Martello, Pier Jacopo 1978: Dell’Opera in Musica (da ”Della Tragedia antica e moderna dialogo” Roma 1715), sessione quinta. Biblioteca storico giuridica e artistico letteraria.

Giuseppe Vecchi (red.). Bologna: A.M.I.S.

McClary, Susan 1991: Feminine Endings: Music, Gender, and Sexuality. Minneapolis: Univ.

of Minnesota Press.

McClary, Susan 1992: Georges Bizet: Carmen. Cambridge Opera Handbooks. Cambridge:

Cambridge University Press.

Mellace, Raffaele 2004: Johann Adolf Hasse. Palermo: L’Epos.

(25)

Metastasio, Pietro 1796: Memoirs of the Life and Writings of the Abate Metastasio, in which are incorporated, translations of the principal letters. Publ. by Charles Burney, in three volumes. London.

Mücke, Panja 2003: Johann Adolf Hasses Dresdner Opern im Kontext der Hofkultur. Dresden Studien zur Musikwissenschaft 4. Laaber: Laaber Verlag.

Muir, Edward 2006: ”Why Venice? Venetian Society and the Success of Early Opera”, i Journal of Interdisciplinary History XXXVI:3 (Winter), s. 331-353.

Neville, Don 2007: ”Semiramide riconosciuta”, i Grove Music Online. L. Macy (red.) (Accessed 2007-02-06), <http://www04.sub.su.se:3025>

Pedersén, Olof 2007: “Assyrien”, i Nationalencyclopedien (Accessed 2007-12-12),

<http://www04.sub.su.se:2129/jsp/notice_board.jsp?i_type=1>

Robinson, Paul 1993: “Is “Aida” an Orientalist Opera?” Cambridge Opera Journal, vol. 5, no. 2 (Jul., 1993), s. 133-140.

Rosselli, John 1992: Singers of Italian Opera: The History of a Profession. Cambridge:

Cambridge University Press.

Said, Edward 1978: Orientalism. New York: Vintage Books 1979.

Schmidt-Hensel, Roland Dieter 2004: ”La musica è del Signor Hasse detto il Sassone…”

Johann Adolf Hasses ”Opere serie” der Jahre 1730 bis 1745. Quellen, Fassungen, Aufführungen. Diss. Universität Hamburg.

Scott, Derek B. 1998: ”Orientalism and Musical Style”, i The Musical Quarterly, vol. 82, no.

2 (Summer), s. 309-335.

Silius, Italicus, Teberius Catius 1949: Punica. With an English translation by J. D. Duff, in two volumes, vol. I. Cambridge, London: Harvard University Press.

(26)

Solini, Gajus Julius 1958: Collectanea Rarum Memorabilium. Ed. Th. Mommsen, Berlin.

Statius, Publius Papinius 1969: Thebaid V-XII, Achilleid. With an English translation by J. H.

Mozley, M. A, in two volumes, vol. I. Cambridge, London: Harvard University Press.

Strohm, Reinhard 1987: ”Hasse’s Opera Cleofide and Its Background”, i Cleofide, Johann Adolf Hasse, 1731. Konvoluttext till CD-skiva. Cappella Coloniensis, William Christie, Capriccio 10193/96, Köln, s. 31-38.

Strohm, Reinhard 1997: Dramma per Musica: Italian opera seria of the eighteenth century.

New Haven: Yale University Press.

Strohm, Reinhard 1998: ”Dramatic Dualities: Metastasio and the Tradition of the Opera Pair”, i Early Music, vol. 26, no. 4 (November), s. 551-561.

Taylor, Timothy D. 1997: ”Peopling the Stage: Opera, Otherness, and New Musical Representations in the Eighteenth Century”, i Cultural Critique, no. 36, (Spring), s. 55-88.

Treadwell, Nina 1998: ”Female Operatic Cross-Dressing: Bernardo Saddumene’s Libretto for Leonardo Vinci’s ”Li zite ’n galera” (1722)”, i Cambridge Opera Journal, vol. 10, no. 2, s.

131-156.

Van, Gilles de 2001: ”Il groviglio dell’intreccio: Appunti sulla drammaturgia di Metastasio” Il melodramma di Pietro Metastasio, la poesia la musica la messa in scena e l’opera italiana nel Settecento. Elena Sala Di Felice och Rosanna Ciara Lumetti (red.). Atti del convegno internazionale di studi Roma, 2-5 Dicembre 1998. Roma: Aracne Ed., s. 161-172.

Vergilius, Publius Maro 1963: Aeneidos. Liber quartus, edited with a commentary by R. G.

Austin, M. A. Oxford: Clarendon.

Vergilius, Publius Maro 1978: Eclogues, Georgics, Aeneid I-VI, revised edition with an English translation by H. Rushton Fairclough, in two volumes, vol. I. Cambridge and London:

Harvard University Press.

(27)

Weiss, Piero 1980: ”Pier Jacopo Martello on Opera (1715): An Annotated Translation”, i The Musical Quarterly, vol. 66, no. 3, s. 378-403.

Wolff, Larry 1997: ”Venice and the Slavs of Dalmatia: The Drama of the Adriatic Empire in the Venetian Enlightenment”, i Slavic Review, vol. 56, no. 3, (Autumn), s. 428-455.

Otryckta källor och musikalier

Hasse, Giovanni Adolfo 1745: Semiramide Riconosciuta. Dramma per musica da

rappresentarsi nel Famosissimo Teatro Grimani di S. Gio. Grisostomo nel Carnevale 1745.

Dedicato A Sua Eccellenza il Sig Roberto Conte di Holdernesse, Viceconte d’Arcy Barone d’Arcy, di Convers e di M(…)il, Gentiluomo di Camera del Ré della Gran Bretagna Luogo tenente nelle Parti settentrionali della Provincia di York ed Ambasciado Straordinario di SM alla Serenissmia Republi di Venezia &.&.&. Museo internazionale e biblioteca della musica, Bologna, Collocazione Lo. 2500

Hasse, Giovanni Adolfo 1747: La Semiramide posta in musica dal Sig.r Gian-Adolfo Hasse detto il Sassone per il teatro di S. Giovan Grisostomo in Venezia l’anno 1747. – Partitura ms.

In tre volumi in fol. Obl. Museo internazionale e biblioteca della musica, Bologna, Collocazione FF. 241

Händel, Georg Frideric 1986: Giulio Cesare in Full Score. From the Deutsche

Händelgesellschaft Edition. Friedrich Chrysander (red.), nytr. New York: Dover Publications INC.

Fonogram

Hasse, Johann Adolf 1731:Cleofide, Cappella Coloniensis, William Christie, 1987. Capriccio 10193/96.

Händel, George Frideric 1724: Giulio Cesare, Concerto Köln, René Jacobs, 1991. Harmonia mundi 901385.87.

References

Related documents

f Ñê™Ö~ çã î~äÉí ~î bêáâ Ö™ê e∏∏â é™ ë~ãã~ äáåàÉ ëçã pÅÜÉÑÑÉêìë çÅÜ Ü®åîáë~ê íáää Ü~åë ~êÖìãÉåí ~íí Ä∏åÇÉê áåíÉ ìíÉëäìíÉê ~ÇÉäåI ÉääÉêI ëçã Ü~å ëà®äî ä®ÖÖÉê

Texter som Mario Equiolas Libro di natura d’amore från 1526 eller Girolamo Ruscellis Lettura från 1552 är exempel på filogyna texter som är avhängiga detta

Kvinnor som besöker verksamheter för mödrahälsovård, barnahälsovård, alkohol- och drogmissbruk samt mental hälsa får information om orsaken till varför de får

Slutligen kommer detta ambitiösa initiativ utgöra en viktig nationell resurs för svensk sjukvård, akademi och industri samt kommer i ett internationellt perspektiv att placera

När hjärtat vilar mellan varje slag fylls blodet på i hjärtat, trycket faller till ett minsta värde, som kallas diastoliskt blodtryck.. Blodtrycket kan variera beroende av

Författaren utgår från ett rikt intervjumaterial för att se vad för slags frågor som man ägnar sig åt, vilka glädjeämnen och utmaningar som finns.. I detta väcks

Hur svårt kan det vara att säga el egentligen?.

Uttalandets beklagande och urskuldande tonfall vittnar om att kritik av W A fortfarande kunde förenas med en hög uppfattning om verkets författare. Av intresse är