Oponentní posudek na bakalářskou práci
Autor/ka BP: Lucie Vidnerová
Studijní obor: Filologie - Český jazyk a literatura Název práce: Čtenářky v ženských časopisech Vedoucí práce: prof. PhDr. Karel Šebesta, CSc.
Hodnotící kritéria
Splňuje bez výhrad Splňuje s drobnými výhradami Splňuje s výhradami Nesplňuje
A. obsahová
V práci jsou vymezeny základní a dílčí cíle, které jsou v koncepci práce patřičně rozpracovány. Cíle jsou adekvátně naplňovány.
Práce splňuje cíle zadání.
Studující využívá a kriticky vybírá sekundární a/nebo primární literaturu.
Práce má vymezen předmět, je využito odpovídajících metodologických postupů.
Výstupy výzkumných částí jsou adekvátně syntetizovány a je o nich diskutováno.
V práci je využita odborná terminologie a jsou vysvětleny hlavní pojmy.
V práci jsou formulovány jasné závěry, které se vztahují ke koncepci práce a ke stanoveným cílům.
B. formální
Práce vykazuje standardní poznámkový aparát a jednotný způsob citací v rámci práce, je typograficky jednotná.
Studující dodržuje jazykovou normu, text je stylisticky jednotný.
Text je soudržný, srozumitelný a argumentačně podložený.
C. přínos práce (tvůrčí přístup studujícího, kompilační hodnota, využití pro praxi)
1
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI
Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická
Voroněžská 1329/13, Liberec 460 01 tel.: +(420) 485 352 515 | URL: www.fp.tul.cz
Celkové hodnocení práce (max. 1700 znaků):
Práce je věnována porovnání dvou ženských časopisů. Autorka se seznámila na odpovídající úrovni s relevantní odbornou literaturou, shromáždila vzorek pro rozbor a podrobila ho analýze po stránce tematické, žánrové a jazykové. Tematická analýza je poměrně nejbohatší a přináší také nejvíce poznatků podstatných pro cíl práce. V jazykové analýze se autorka zaměřila pouze na několik vybraných jazykových jevů a nezřídka prostě doložila, že je lze nalézt v obou časopisech, nehledala důsledně rozdíly mezi nimi. Část věnovaná jazykové analýze také poměrně nejvíce trpí formálními vadami - opakují se v ní např. na různých místech doslovně tytéž formulace (srov. s. 39 a 42, s. 40 a 43 apod.), podává se v ní dvakrát týž komentář k jednomu jazykovému jevu atd. Po obsahové stránce je třeba upozornit na to, že autorka v úvodním výkladu redukuje feministickou lingvistiku pouze na její nejstarší podobu, novější vlny feministické lingvistiky nezaznamenává, třebaže při vlastní analýze pracuje spíše s odkazy na práce S. Čmejrkové, inspirované pozdějšími vlnami feministické lingvistiky. Po stránce formální je předložený text na přijatelné úrovni, vytknout lze některé formulační neobratnosti (Marianne svou exkluzivitu odráží počtem stran - s. 19; téma o něčem - s. 30), prohřešky interpunkční (s. 4, 10, 12, 18 aj.), ojediněle i jiné (V praktické části dochází k představení mediálním produktů - s. 4; /časopisy/ jsou si velmi podobní - s. 4). Přes tyto výhrady se domnívám, že práce splňuje požadavky kladené na bakalářské práce, doporučuji ji k obhajobě a navrhuji hodnocení velmi dobře až dobře.
Práce splňuje požadavky na udělení akademického titulu bakalář: ANO
Práci doporučuji k obhajobě: ANO
Návrh klasifikačního stupně: velmi dobře
Náměty pro obhajobu (max. 1500 znaků):
Autorka by mohla vysvětlit či korigovat své tvrzení z resumé (s. 4), že oba analyzované časopisy jsou si velmi podobné - přinejmenším jejich tematickou analýzou podle mého názoru ukázala, že jsou mezi nimi nezanedbatelné rozdíly.
Datum: 12.6.2009 Podpis:
2