• No results found

Hildebrand menar att språket kan vara ett stort problem i dessa länder, särskilt då det handlar  om  att  diskutera  teknik  och  teknologiska  möjligheter.  Använder  sig  företag  av  en  tolk  menar  hon vidare så är det inte alltid säkert att tolken är införstådd med de tekniska termerna och då 

Kapitel 4 Empiri 

 

kan  vissa  saker  gå  förlorade.  På  Intermercato  upplever  hon  det  som  en  stor  fördel  att  nyckelpersoner,  inklusive  hon  själv  talar  ryska,  vilket  gör  att  ryska  blir  affärsspråket  företagen  emellan. Fördelen att kommunicera direkt är ovärderlig menar hon. Detta är ett problem som  kommer att bli mindre och mindre allt eftersom fler kan engelska.  Språket upplever även BE‐GE AB vara ett hinder i vissa fall, speciellt i kontakten med den äldre  delen av befolkningen som inte har språket som en del av sin högre utbildning. Persson menar  att kunna kommunicera på ett effektivt sätt är oerhört viktigt och genom att ha anställda som  är språkkunniga i företaget skapas en bredare kompetens och enklare kommunikationskanaler.  Sättet att förhandla skiljer sig också, de äldre människorna som ofta sitter på chefspositioner i  de tyngre traditionella industrierna har ett ryskt sätt att förhandla vilket överlag skiljer sig från  det västerländska sättet att diskutera. 

Beke  upplever  även  han  att  kommunikationen  som  en  ständigt  återkommande  utmaning,  då  man  inte  har  ett  gemensamt  modersmål  kan  missförstånd  lätt  uppstå.  Det  är  inte  bara  missförstånd som kan ske på grund av språkliga barriärer utan allt tar också tre gånger så lång  tid när en tolk ska blandas in inflikar Adolfsson. Språkkunskaperna är överlag dåliga och det tar  minst en generation till innan det blir bättre. 

Kulturella  skillnader  till  trotts  upplever  Adolfsson  det  som  den  familjära  ledarstil  som  finns  i  föregaget  genomsyrar  även  de  Litauiska  fabrikerna.  Med  kortare  avstånd  mellan  golv  och  ledning vilket skiljer de sig i hans uppfattning mot andra litauiska företag. Många av de större  kulturella krockar har de lyckats undvika då de haft en stark litauisk ledning men detta har inte  överbryggat allt. Framförallt i början uppstod ett antal konflikter men dessa är betydligt mindre  i dagsläget.  Beke menar att arbete med att överbrygga kulturella skillnader inte är något de får  sluta med utan arbetet måste fortsätta. Bigso AB har fått verka för att införa deras synsätt på  kundnytta  och  kvalité  vilket  för  Bigso  AB  är  viktiga  komponenter  i  ekonomistyrningen.  Utbildningsgraden  är  dock  hög,  speciellt  de  som  utbildades  under  Sovjettiden  har  ett  högt  tekniskt kunnande menar Beke. Vad det gäller teknologiska möjligheter ser Beke ingen skillnad  mot Sverige eller övriga länder då han menar att teknik är gränsöverskridande.  

Dectron AB har gjort en tydlig förändring för att bättre anpassa sig internationellt, företaget har  både  ändrat  namn  och  logga.  Det  var  viktigt  menar  Olofsson  att  namnet  fungerade  internationellt  det  vill  säga  uttryckbart  på  många  språk.  Då  Dectron  är  en  del  av  en  stor  internationell koncern så har Olofsson i sitt arbete mött många olika kulturer och givetvis är vi  annorlunda menar han. Vad det gäller polackerna upplever han dem som något gammalmodiga  i sitt sätt att tänka och organisationerna är mycket hierarkiska. Han menar dock att det är vi i  Sverige som är annorlunda i jämförelse till övriga världen med våra planare organisationer. I en  jämförelse Olofsson gör mellan Polen Tyskland finner han att Polen är där Tyskland var för tio år  sedan.  Den  teknologiska  utvecklingen  inom  elektronikbranschen  upplever  Olofsson  att  Polen  ligger  steget  efter  Sverige  men  det  utgör  inget  problem  för  Dectron  då  det  polska  företaget  producerar i den takt och till det pris Dectron efterfrågar. Det finns människor som kan och vill  arbeta vilket i sig skapar möjligheter menar han. Språkmässigt kan det uppstå problem, de äldre  kan inte engelska så det gäller att vara väldigt tydlig vid kommunikationen.  De yngre utbildade  kan  dock  engelska,  vilket  underlättar.  Språket  är  alltid  speciellt.  Engelskan  fungerar  men  det  krävs tydlighet.  

Språket  är  ett  problem  bland  de  äldre  letterna  och  det  underlättar  för  affärsrelationen  då  språket  fungerar.  Det  underlättar  att  Nolendorfs  talar  språket  i  de  affärer  han  gör.  Bland  de 

Kapitel 4 Empiri 

yngre är inte språket något problem. Nolendorfs har själv ett bolag som handlar med fastigheter  i Lettland där administrationen också finns. Bolaget har fastigheter i de fattigaste delarna och  de  som  sköter  fastigheterna  är  ett  lettiskt  fastighetsbolag  där  alla  pratar  lettiska  eller  ryska.  Nolendorfs upplever att det underlättar mycket att han själv talar lettiska då alla parter känner  sig  trygga  och  förstådda.  Utan  dessa  språkkunskaper  hade  denna  organisering  varit  näst  intill  omöjlig.  Kaldner menar att det finns språkliga barriärer, de unga kan engelska men problemet uppstår i  mötet med fabrikörer inom den klassiska tyngre industrin. Det är ofta de har tagit över företag  som tidigare varit i statens ägo och det är de om arbetat företaget som är de som nu driver det.  Detta gör att de som sitter i ledningen är väldigt kunniga inom den egna produktionen och hur  affärer görs i det egna landet. De äldre männen som det oftast handlar om menar Kaldner lever  kvar  i  andan  av  sovjet  och  gör  affärer  därefter  och  har  dåliga  kunskaper  när  det  handlar  om  lagervärde, aktiebolagslag, aktievärde och vikten av lageromsättning. I dessa fall är det sällan de  talar  engelska  och  språket  blir  då  ett  problem.  De  unga  människorna  är  däremot  både  högutbildade  och  språkkunniga,  de  är  både  duktiga  tekniker  och  har  ett  modernare  sinne  för  affärsmässighet.  

4.2.2 Avstånd 

Genom  att  ha  ett  utländskt  dotterbolag  så  pass  geografiskt  nära  skapas  möjligheter  att  tillsammans besöka eventuella leverantörer och kan på så vis få ut så mycket som möjligt från  mötet, då rätt personer träffas menar Hildebrand. 

Person  upplever  att  det  korta  avståndet  till  Litauen  är  av  viss  betydelse  särskilt  i  början  av  processen,  då  besöken  till  Litauen  var  mer  frekventa.  I  dagsläget  är  det  av  något  mindre  betydelse  då de har en väl fungerande ledning  och administration hos dotterbolaget. Persson  upplever att närheten bidrar till en enklare kommunikationsväg. 

Eftersom Bigso både har dotterbolag i Litauen som ligger väldigt nära och i Mexiko som ligger  väldigt  avlägset  har  de  upptäckt  vilka  fördelar  ett  nära  geografiskt  avstånd  medför.  Kommunikationen  ser  väldigt  olika  ut  med  de  olika  dotterbolagen.  Med  det  litauiska  dotterbolaget sker kommunikationen direkt via telefon och det finns inga väntetider på att få  gensvar, medan kommunikationen med bolaget i Mexiko som har helt andra arbetstider nästan  aldrig  sker  direkt  vilket  leder  till  att  beslut  och  viktig  information  inte  sällan  får  vänta  till  nästkommande arbetsdag. Problem som kräver kontakt företagen emellan kan fortare lösas.  Närheten  betyder  inte  jätte  mycket  för  Dectron  eftersom  de  hämtar  saker  till  produktionen  över  stor  del  av  hela  världen  och  därför  krävs  det  ändå  mycket  koordination.  Givetvis  menar  Olofsson att det är en fördel att produktionen ligger närmare kund.  

För  Zeros  del  spelar  inte  närheten  någon  större  skillnad  eftersom  det  gäller  någon  form  av  internationell arkitekt filosofi där i första hand inte är avståndet som avgör om det bli affär eller  inte.  Nolendorfs  menar  att  det  gäller  branscher  so  exempelvis  skog  då  närheten  har  stor  betydelse, det beror alltså mycket på vilken typ av bransch det är.  

Kaldner menar att närheten till regionen är av stor betydelse, eftersom enligt hans uppfattning  krävs det att företagen är närvarande och kan övervaka produktionen till viss del. Samtidigt som  det  ger  en  kostnadsfördel  med  lägre  frakt‐  och  transportkostnader.  Även  underlättar  det  för  skapandet och utvecklandet av relationen företag emellan.  

Kapitel 4 Empiri 

 

4.2.3 Institutioner 

Medborgarskapslagarna i Lettland är ett visst problem för Intermercato AB då ett flertal av de  anställda ingenjörerna på fabriken inte har något lettiskt medborgarskap och kan då inte heller  har  möjlighet  att  komma  till  Sverige eller  någon  annanstans  om  det  skulle  behövas.  Det  finns  också  skillnader  i  hur  människor  löser  problem,  de  är  en  stolt  folkgrupp  som  hellre  löser  problem i det tysta istället för att ta hjälp att hitta den bästa lösningen. Detta kan leda till att  kommunikationen brister och fel uppstår och kan i vissa fall vara en källa till irritation. Det kan  också  uppstå  vissa  kommunikationssvårigheter  på  grund  av  olika  organisationsstrukturer.  Hildebergs erfarenheter är att all information och alla frågor måste gå genom chefen det sker  sällan  någon  direktkommunikation  vilket  Intermercato  har  försökt  att  arbeta  bort  genom  att  föröka  ta  direktkontakt  med  exempelvis  en  tekniker  i  en  viss  fråga  utan  att  lyckas,  i  Sverige  fungerar kommunikationen mer direkt. 

I  kontakten  med  myndigheter  upplever  Persson  att  det  finns  vissa  svårigheter.  Det  är  fortfarande väldigt byråkratiskt och att få igenom tillstånd och få dokument godkända tar ofta  mycket lång tid och är en komplicerad process. Persson upplever också att det finns kvar en viss  grad  av  korruption  han  nämner  ett  exempel  då  en  avgift  skulle  betalas  för  att  få  ett  papper  påskrivet och det var omöjligt att få ett kvitto. En stor kulturell skillnad som BE‐GE AB stötte på  var ledarstilen, det vill säga sättet chefen i fabriken i Litauen förhöll sig till sin personal. Persson  menar att det handlade om ”management by fear” vilket ledde till att företaget hade anställda  som inte vågade uttrycka sig om sin situation och behov. De anställda på företaget förstod inte  sitt  egenvärde  för  produktionen.  I  Litauen  upplever  Persson  att  det  finns  en  hög  respekt  för  auktoriteter,  samtidigt  som  detta  utnyttjas  av  dem  som  innehar  auktoritetspositionen.  Detta  grundar  sig  i  de  befogenheter  dessa  har,  det  kan  vara  allt  från  att  bli  utkörd  från  arbetsförmedlingen eller det faktum att alla måste stå på bankkontoret förutom de som faktiskt  genomför affären till sättet en chef leder sina anställda.  

Bigso AB upplevde det som svårt och tidskrävande att få igenom beslut då allt ska ske enligt en  viss ordning och det kan ta ett par år att starta upp ett företag där om det saknas kännedom om  systemet. Beke menar att finns så mycket information att lokal kännedom är ovärderligt både  vad  det  gäller  näringslivet  och  i  kontakten  med  myndigheter.  Myndigheterna  är  väldigt  byråkratiska menar han och detta är något de sett i sin etablering i Mexiko med och därför har  de stället valt att skapa en lokal ledning och själva insett sina begränsningar i att starta igång en  verksamhet i ett nytt land.  Olofsson upplever Polen som ett byråkratiskt land.  Speciellt har de upptäckt svårigheterna att  frakta från ett företag i Polen till ett annat, vilket visade sig vara mycket svårare än att frakta  från Polen till ett annat land. För att sälja inom Polen ska en moms betalas och eftersom de inte  köper in något från Polen kan de aldrig bli av med denna moms. Olofsson försökte lösa detta  problem genom att öppna ett polskt momskonto, men den processen var både lång och dyr så  han valde istället att ta den kostnaden momsen innebar för dem.  

Utvecklingen  har  gått  väldigt  fort  från  att  Zero  började  med  sin  förmedling  i  början  på  nittiotalet.  Både  administrativt  och  personalmässigt  har  det  moderniserats.  Det  var  stora  skillnader  på  hur  kontor  såg  ut  från  ett  år  till  ett  annat,  från  ett  mörkt  kontor  till  ett  hypermodernt  förklarar  Nolendorfs.  De  unga  har  haft  världens  chans  i  Lettland  och  resten  av  regionen eftersom de har haft öppet fält till nya branscher där det inte funnits några att ta efter  utan istället har det kunnat börja allt på nytt. 

Kapitel 4 Empiri 

 Utan  en  god  utbildning  hade  det  inte  gått  så  fort  som  det  faktiskt  gjort  menar  Nolendorfs.  Vidare  framhåller  han  skillnaden  mellan  balter  och  ryssar.  Det  finns  ett  stort  antal  ryssar  i  de  baltiska  länderna  och  de  ser  på  omvärlden  något  annorlunda.  Detta  är  något  menar  han  som  företag  bör  vara  uppmärksamma  på.  Nolendorfs  har  aldrig  upplevt  någon  förtroendekonflikt  med någon lett men menar att det har sett lite annorlunda ut när han stöt på ryssar. Han menar  att  det  är  bara  till  att  se  hur  det  ryska  samhället  ser  ut  idag  med  mycket  korruption  och  osäkerheter,  till  och  med  IKEA  stoppar  sin  expansion.  Viss  korruption  finns  fortfarande  även  i  Lettland, även bland letter och detta säger han sitt uppdrag till trotts. 

Formaliteten är hög i Lettland menar Nolendorfs, det är viktigt att avtal skrivs där det förklaras  att  man  ämnar  göra  affärer  medan  i  Sverige  den  endast  räcker  med  en  muntlig  överenskommelse. Det är mycket byråkratiskt ur det perspektivet men samtidigt understryker  han  att  byråkratin  i  sig  fungerar  som  en  säkerhet.  Den  noggrannheten  som  finns  hos  myndigheter tar tid men misstag undviks. Han upplever byråkratin är bra och att det inte finns  någon korruption inom byråkratin. Förr kunde man muta sig fram i kön genom att ta med sig en  parfymflaska eller chokladkaka. Korruptionen i dag är inte synlig den har flyttat upp från gatan  och  detta  skiljer  inte  lettland  från  Sydamerika  eller  Kina.  I  Ryssland  måste  det  mutas  på  tjänstemannanivå och så är det inte i Lettland menar han. 

Trots  stora  rationaliseringar  och  moderniseringar  i  de  offentliga  systemen  i  regionen  tar  det  lång  tid  menar  Kaldner.  Det  är  fortfarande  mycket  byråkratiskt  och  all  dokumentation  ska  stämplas  med  en  korrekt  stämpel  vilket  ofta  är  tidskrävande.  Inom  de  offentliga  organisationerna är man rädd om sina positioner där lön grundas på ansvar och ansvar grundas  på  hur  många  anställda  om  finns  under  i  hierarkin,  vilket  då  i  många  fall  kan  motverka  en  rationalisering av verksamheten. Det hålls fast vid en ineffektiv organisation innan reformen når  ända  ut  i  leden  påpekar  Kaldner.  Det  finns  en  kulturell  skillnad  i  vilka  försäljningskanaler  som  används  i  respektive  land  och  företag  måste  på  ett  eller  annat  sätt  ta  reda  på  vilka  försäljningskanaler som gäller för just deras produkt på den marknad de verkar. Ta reda på hur  folk gör.  

4.2.4 Information 

Att  få  tag  på  information  om  marknaden  och  konkurrenter  upplever  Persson  som  svårt  men  genom att ha ett stort kontaktnät så underlättar det mycket. Hildebrand menar också att rätt  information i vissa fall kan vara svår att få tag på men att det i deras fall underlättades av goda  språkkunskaper  från  deras  håll  och  ett  brett  kontaktnät.  Olofsson  upplever  det  inte  alls  vara  några  problem  med  att  få  tag  i  relevant  information.  Han  menar  att  det  finns  många  olika  ställen  att  vända  sig  och  i  dagsläget  med  den  spridda  användningen  av  Internet  skapas  ytterligare  möjligheter.  Även  Nolendorfs  menar  på  att  det  finns  information  att  tillgå  och  att  företag bör dra nytta av handelsorganisationer, konsulat och dylikt för att nå den.  BE‐GE vände  sig vid ett tillfälle till Exportrådet i Vilnius för att få information men de upplevde de som dyra  och inte särskilt effektiva. Persson är numer av uppfattningen att Exportrådet passar bättre för  större  företag.  Bigso  å  andra  sidan  vände  sig  till  en  Litauisk  handelsorganisation  Litanian  Development  Agency,  LEA där  de  fick  tips  på  relevant  litteratur  och  de  upplevde  dem  mycket  hjälpsamma.  EEN  är  till  för  att  underlätta  företags  informationssökande  kring  nya  marknader  menar Kaldner och det är små och medelstora företag som deras uppdrag gäller 

Kapitel 4 Empiri 

 

4.2.5 Företagskultur 

På Bigso har de speciellt i början av etableringen varit tvungna att hantera kulturella skillnader  och  det  är  något  de  aldrig  får  sluta  med  menar  Beke.  Det  har  varit  viktigt  att  förmedla  företagets syn på kundfokus och kvalité i hela organisationen samtidigt som de eftersträvar att  samma avslappnade samspel på arbetsplatsen ska återspeglas överallt. Öppna dörrar och ledig  klädsel på kontoret gäller både i Sverige och i Litauen. För Dectron har det inte varit av någon  större vikt att på något sätt föra vidare någon företagskultur gentemot leverantören i Polen. De  försöker få dem att tänka lite mer i rationaliseringsbanor och utbildar dem lite i den aspekten  men inte mer än så. Hildebrand menar att hon försökt att förändra beteendemönster hos det  lettiska  företaget  men  det  är  mycket  svårt  menar  hon.  Speciellt  vad  det  gäller  hur  kommunikationen  inom  företaget  sker  har  hon  försökt  omstrukturera.  Det  lettiska  företaget  präglas av centraliserat styre och all information, frågor och dylikt måste först gå genom chefen  På  det  svenska  kontoret  sker  kommunikationen  direkt  på  olika  nivåer.  Persson  vill  inte  göra  någon  direkt  skillnad  mellan  den  svenska  fabriken  och  den  litauiska.  Det  ska  vara  lika  bra  där  som här menar han. Sättet att arbeta och den moral som finns för sitt arbete är något som BE‐ GE välkomnar.  

4.3 Relationer 

Kaldner  anser  att  det  är  väldigt  viktigt  att  skapa  relationer  när  företag  gör  affärer,  det  spelar  ingen roll om avtalet tecknas i Berga industriområde, Hamburg eller Riga. Han menar att det är  viktigt att ha i åtanke att det är människor som skapar affärer. 

Related documents