• No results found

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN "

Copied!
178
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

INVENTORIES OF COLLECTIONS OF ORIENTAL MANUSCRIPTS

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

VOLUME 14

MANUSCRIPTS OR. 13.001 – OR. 14.000 ACQUISITIONS OF LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY

IN THE PERIOD BETWEEN 1973 AND 1977

COMPILED BY JAN JUST WITKAM

PROFESSOR OF PALEOGRAPHY AND CODICOLOGY IN LEIDEN UNIVERSITY

INTERPRES LEGATI WARNERIANI

TER LUGT PRESS

(2)

© Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2006, 2007.

The form and contents of the present inventory are protected by Dutch and international copyright law and database legislation. All use other than within the framework of the law is forbidden and liable to prosecution.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the author and the publisher.

First electronic publication: 12 February 2006. Latest update: 18 July 2007.

(3)

PREFACE TO VOLUME FOURTEEN

This is not a catalogue, nor a handlist. It is just what is says to be on the title-page, an inventory. The present volume contains the inventory, or in more simple words, the list of all acquisitions of Oriental manuscript materials in the Library of Leiden University, which entered the Library between approximately 1973 and 1977.1 This choice of period is determined by nothing else than the fact that the present volume comprises exactly one thousand items, which are registered as Or. 13.001 till Or. 14.000 in the ‘Journaal’, the handwritten inventory of the Legatum Warnerianum, which is kept by the curators in the Library. As such it is the fourteenth volume of a projected multi-volume

inventory of the collections of Oriental manuscripts in Dutch collections.

A few words of explanation may be added to this. For a long while the ‘Journaal’ of the Legatum Warnerianum was a tool of retrieval for the Oriental collections, mostly for lack of anything better. It contains, with a varying degree of detail, basic bibliographical information about the new acquisitions. The most important elements of such a

registration are the (unchangeable) class-mark (in the Or.-series), the shelf-mark (which only serves the purpose of finding the manuscript in the stacks), the language of the manuscript, and some detail about its content. In addition, the provenance of the material was noted, and often also the price paid. Especially these last mentioned elements were deemed to be confidential, at least for some time. The successive directors of the Leiden library were of the opinion that if such trade information were made available to the public it might jeopardize the negotiating position of the Library, which itself is a player of some importance on the antiquarian market. Making the names of the suppliers to the Library public, so was their opinion, would attract competitive individuals to those same suppliers, and could make it more difficult for the Library to conclude deals.

When I advised the University Librarian Mr. J.R. de Groot in the course of 1977, for precisely these reasons to close the ‘Journaal’ for the public, it was immediately felt that an alternative tool should be created, as it was feared that an increasing part of the collection would become unavailable for the readers in the Legatum Warnerianum.

Several larger cataloguing projects have been undertaken since then. I only need to refer to the catalogues of manuscripts in Hebrew (1977), Batak (1977), Javanese (1980), Arabic (ongoing since 1982), Balinese (1986-1987), Acehnese (1994), Malay (1998, 2007, two volumes published so far), Turkish (2000-2006, three volumes published so far), and a few more projects are on the brink of completion. However, all of these catalogues have features that are different, depending on the nature of the materials described and the bibliographical requirements within a specific field of study. And these catalogues are, necessarily, not following the order of acquisition in the Library at a quick pace. For most of the above catalogues the expertise had to be acquired from outside the Library, either on a voluntary basis from the authors who were retired or

1 After autopsy of the material a more precisely defined period can be established for the arrival

(4)

otherwise employed, or by organizing a project of cataloguing with financial support from outside the University. Irrespective of the arrangement, the catalogues would always be far behind the actual pace of acquisition. Nor would the catalogues, which are usually organized by language of the manuscripts, cover the whole of the collection.

The compilation of a certain type of acquisition lists has been undertaken, for a while, but the results were not very satisfactory. And in the meantime the Oriental collections in the Leiden Library experienced an unprecedented growth, making a solution of this problem only more urgent, but at the same time more difficult to find.

In the course of 1999, I finally decided, after considerable hesitation, to make electronic inventory lists of the Oriental collections in the Leiden Library, and if necessary of those in other Dutch institutions as well. The present list is one of the results of my work and it is hoped to be useful to the Library’s readers.

I will shortly explain the way in which this inventory was compiled. As the Oriental manuscript collections in Leiden and the Netherlands contain materials in more than a hundred languages, it is evident that there is no person on earth who is able to compile such an inventory by first-hand knowledge. I do have a long-standing knowledge of Arabic and Persian, and I combine this with some working knowledge of Turkish, Urdu and Malay. That is a lot, but it is not enough by far. So for a considerable number of manuscripts I have had to rely on data made available by others more competent in their own fields than I. Digital scans have been made of some of the older and more recent catalogues, and the information contained therein was often checked against the originals and then cast into the fixed format of this inventory. For the present volume this was almost exclusively done with the fourth, supplemental, volume of Pigeaud’s catalogue of Javanese manuscripts (1980).2 I do not, of course, claim authorship of such information, as I am only the compiler of the present inventory. Claiming anything else would be preposterous, and I cannot but advise the user of the inventory to always consult the sources to which reference is made in the entries. These may be fuller and more detailed than the entry in the present inventory, though not always. When text by others than myself is incorporated in the present inventory, I do not, of course, monopolize authorship of it. Whenever text by others is quoted, I have mentioned source and origin. On the other hand, I should not be too modest. The manufacture of the present list, however, was done by my own personal initiative and is a result of my own personal creativity. And it took most of many stamina for a number of years.

Few manuscripts mentioned in the present volume were viewed by autopsy. The sheer number of manuscripts makes this impossible. At a later stage this may be achieved, but

2 Th.G.Th. Pigeaud, Literature of Java. Catalogue raisonné of Javanese manuscripts in the Library of the University of Leiden and other public collections in the Netherlands. Volume 4, Supplement. The Hague 1980. The constant and overwhelming influx of the transcripts, which are the material described in the present volume of this series of electronic inventories, made Pigeaud decide to publish his supplement catalogue, from which I have derived, especially for the present volume, so much information. I remember Dr. Pigeaud’s friendship with love and gratitude, and I consider it a priviledge to have known him. As many copies of the printed edition of Pigeaud’s Supplement have been lost the present internet publication of his materials makes good for this.

(5)

trying to achieve this at the present stage of inventorizing would seriously hamper the progress of the project. When a manuscript was not inspected this can, generally speaking, be seen from a simple typographical device. Whenever the indication of the shelf-mark is put between round brackets, I have not, or not extensively, inspected the manuscript itself, and its entry in the present inventory is based mostly or entirely on secondary sources, be they published or not. When the shelf-mark is put between square brackets and preceded by an asterisk, this means that I have had the manuscript in my hands, at least once but probably more often, and that the description contains elements that can only be seen in the original manuscript. Such autopsy does not mean that I am, automatically, the author of all information given under that particular class- mark. For the manuscripts described in the present volume there was sometimes important information provided by the supplier of the material. These, and the material itself, form the basis of the information contained in the present volume.

The basic elements for each entry of the present inventory are: 1. class-mark, 2.

language(s), 3. details of physical description, 4. survey of the contents, 5. provenance, 6. location on the shelf. Depending on the nature of the material, exceptions and divergences are made from this strict arrangement. The collective provenance of a series of manuscripts may be concentrated into a short text, preceding that series, without being repeated under each class-mark.

The present inventory is not a publication in the old-fashioned sense that it is an unchangeable monolith, just as the earlier catalogues are. Books of this sort need no longer be written in such a way. It is nothing more than a reflection of the state of research of today on the Oriental manuscripts which it contains. As an electronic book the inventory the information is kept up-to-date by updated versions. Since the

inventory is published as an electronic book, it retains the powerful search possibilities which no work on paper has. For the moment this must suffice as a searching tool.

On the longer term I see the development of this inventory as follows. When all descriptions and entries are completed, and after a basic editorial activity on it has been performed, a search engine will be designed which will enable the user to quickly find an answer to his or her bibliographical queries, with all the advanced possibilities of an electronic tool. At that stage the by then electronic inventory and the search engine will be made available to the public, possibly in a constantly updated version in Ter Lugt Press’ website, and/or by a regular update on CD-Rom, or on whatever medium is available and more suitable by that time. Obvious advantages of linking, imaging and the like, which are now still in development, will not be avoided. In addition, it is probable that such an electronic inventory will stimulate the publication of in-depth catalogues of part of the collections. The mass of bibliographical

information which is herewith provided will, I hope, also give a stimulus to cataloguers ofr manuscript collections outside Leiden or the Netherlands.

The materials described in the present volume entered the Leiden Library between 1973 and 1976. A separate series of numbers was reserved for them, from Or. 12.886-Or.

(6)

acquisitions continued, and the reader of the next, the fifteenth, volume of this inventory will see that there is some overlap in time between these two streams of acquisitions.

I end with an important note. Although the inventories which I am publishing here contain descriptions of public and private collections, which will no doubt profit of the existence of electronic versions of my work, none of my inventories has ever been made at the express insistence or at the specific demand of these institutions. The very idea to compile such inventories, the invention of their format and structure, the acquisition of the necessary information from a multitude of primary and secondary sources, the way of publishing, all this is my idea and my work alone. It is therefore my sole property and I assert the moral right of the authorship of form and content of these inventories, with reference, of course, to what I have said above about the method of compilation.

A word of gratitude and appreciation may be said here to Dr. Hedi Hinzler, who some thirty years ago first made me acquainted with the vast wealth of Balinese manuscripts, which are the subject of the present volume. Her help during many years has given me the confidence to compile this inventory solely devoted to production of the Balinese Typing Project.

Leiden, 18 July 2007 Prof. Jan Just Witkam Interpres Legati Warneriani

(7)

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

VOLUME 14

MANUSCRIPTS OR. 13.001 – OR. 14.000 ACQUISITIONS OF LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY

IN THE PERIOD BETWEEN 1973 AND 1977

Continuation of the series of Or. 12.886 – Or. 14.000, being transcripts of Javano-Balinese and Balinese manuscripts which were supplied between 1973 – 1975 to the Library by C.

Hooykaas, The Hague. The series is continued with Or. 14.701 – Or. 17.000, below.

Or. 13.001

Javanese, Balinese, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Widi Papincatan, Javano-Balinese lawbook for ecclesiastics, analecta (cacakan). Collection Griya Bantas, Panarukan. See Pigeaud IV, p. 120. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7305]

Or. 13.002

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script. Drawings of Balinese script.

Gedong Besi, tutur, Javano-Balinese religious speculations on the gods, beginning with the goddess batari Dalem Tungal, identified with sang hyang Sri, who is connected with the lesung (rice pounding block). The text ends with a glorification of Wisnu. See also Tutur Gong Besi, Or. 9152, above. Collection Griya Bantas, Panarukan. See Pigeaud IV, p.

120. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7306]

Or. 13.003

Javanese, Balinese, paper, 15 pp., typewritten, Latin script.

Putru Saji, maarti, Javano-Balinese (mainly Balinese) notes on offerings connected with the soul’s wandering in the world beyond the grave. Collection Puri Gede, Krambitan.

See Pigeaud IV, p. 120. Copied and checked by Sagung Putri.

[* Mal. 7307]

Or. 13.004

Javanese, Balinese, paper, 29 pp., typewritten, Latin script.

Cupak and Grantang, Javano-Balinese (mainly Balinese) farcical poem in Balinese macapat verse (ginada, sinom, durma, pangkur, demung, ginada, pucung, dangdang, ginada, sinom, dangdang). Collection Ida Bagus Nyoman Lepeg, Panarukan, Krambitan. See Pigeaud IV, pp. 120-121. Copied and checked by Anak Agung Ngurah Rai.

[* Mal. 7308]

(8)

Or. 13.005

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 25 pp. (pp. 58-82 only), typewritten, Latin script.

A fragment only of Siwa Tatwa, Javano-Balinese (pseudo Old Javanese, with inserted Sanskrit slokas) prose compilation, tales concerning batara Guru and batari Uma, and the Pandawas, containing lessons on religion and the world beyond the grave given by various divine beings to Darmawa (i.e. Yudistira). Rare Angon is also mentioned. The text is a fragment; beginning and conclusion are missing. The transcript corresponds to ff. 97b-155b of the original. See also Purwa Gama Sasana, Or. 13.230. Collection Tunjuk.

See Pigeaud IV, p. 121.

¶ It appears that Or. 12.853, Or. 13.005, Or. 13.067, Or. 13.225, Or. 13.320 and Or. 13.417 are all copied from the same original, and contain successive parts of the Siwa Tatwa from the collection of ki Dalang Rajeg of Tunjuk, copied by Anak Agung Made Sutjita.

[* Mal. 7309]

Or. 13.006

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 55 pp., typewritten, Latin script.

Bhuwana Kosa, Old Javanese prose treatise, numerous Sanskrit slokas, with Old Javanese (or Javano-Balinese) explanations, mentioning Siddhanta. Collection Griya Gede, Panarukan. See Pigeaud IV, p. 121. The original is dated saka 1878. Copied and checked by Ida Pranda Griya Gde.

[* Mal. 7310]

Or. 13.007

Javanese, Balinese, paper, 23 pp., typewritten, Latin script.

Darma Kahuripan, Javano-Balinese treatise, on rites and religious customs, mainly concerning childbirth, mentioning numerous offerings. In the beginning Widi Sastra Gama is mentioned as the source of the text. Collection Mangku ring Tlengis. See Pigeaud IV, p. 121. Copied and checked by Ida Pranda Gde Made Singarsha.

[* Mal. 7311]

Or. 13.008

Javanese, Balinese, paper, 55 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Pangalah Babahi, Javano-Balinese magic, against evil spirits and illnesses, with rajahs and mantras, incantations. Collection Kirtya No. 269. See Pigeaud IV, p. 121. Copied on 13 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7312]

Or. 13.009

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Malawi, Old Javanese (Bali made?) poems (43 items) in Indian metres, giving

expression to religious feelings. No. 2 is called Malawi Kasturi, No. 3: Malawi Barang ; they begin with the word malawi (manawi: when (?)). Most poems are without titles.

Collection Kirtya No. 544. See Pigeaud IV, p. 121. See also Or. 13.502, below. Copied on 9

(9)

April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana. Copied from an original dated saka 1852.

[* Mal. 7313]

Or. 13.010

Javanese, Balinese, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Prabu Nila Candra, lampahan wayang purwa, Balinese. Collection Jro Dalang Jendra, Tamblang, Buleleng. See also Or. 12.847 – Or. 12.850; Or. 12.966; Or. 12.973; Or. 12.979 and Or. 12.988. See Pigeaud IV, p. 121. Copied on 25 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana.

[* Mal. 7314]

Or. 13.011

Javanese, Balinese, paper, 28 pp., typewritten, Latin script.

Arya Timbul, Javano-Balinese(mainly Balinese) tale of Timbul, containing lessons on religious lore, belonging to the Warga Sari romance. The MS is corrupt, with gaps. The tengahan metre in which the original text was written is mutilated almost beyond recognition. Collection I Putu Saharya, Banjar Tegal, Singaraja. See Pigeaud IV, p. 121.

Copied on 15 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Dewa Ktut Jareken.

[* Mal. 7315]

Or. 13.012

Javanese, Balinese, paper, 25 pp., typewritten, Latin script.

Resi Sasana, Old Javanese lawbook, with numerous Balinisms, concerning ecclesiastics (wikus, brahmanas), their penalties if they have forbidden relations with the laity.

Collection Kirtya No. 266. See Pigeaud IV, p. 121. Copied on 16 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana.

[* Mal. 7316]

Or. 13.013

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Prembon Mantra, Javano-Balinese notes on magic mantras, with numerous rajahs.

Collection Kirtya, No. 215. See Pigeaud IV, p. 121. Copied on 31 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7317]

Or. 13.014

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pasek Gelgel, Javano-Balinese (mainly Balinese) legendary history and genealogy of old families of South Bali. Collection Lembaga Bahasa Nasional Singaraja, No. 016. See Pigeaud IV, pp. 121-122. Copied and checked on 9 April 1973 by I Made Widjana.

[* Mal. 7318]

(10)

Or. 13.015

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Bima Swarga, Javano-Balinese (mainly Balinese) wayang poem connected with exorcism, in macapat metre. Moreover the MS contains: kidung Atma Ardwara, a (mainly Balinese) religious poem on the world beyond the grave (p.6-8), see also Arda Smara and Kunti Yajna. Collection Kirtya, No. 375. See Pigeaud IV, p. 122. Copied and checked on 3 May 1973 by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7319]

Or. 13.016

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Darma Pawayangan, Javano-Balinese treatise, in the beginning called Tutur Purwan Ana, on the wayang producer’s art, with incantations etc. Collection Ida Bagus Gaga, Desa Beng, Gianyar. See Pigeaud IV, p. 122. Copied on 16 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7320]

Or. 13.017

Javanese, Balinese, paper, 31 pp., typewritten, Latin script.

Jajar Kameri (list), Javano-Balinese divination, lists of auspicious and inauspicious days according to the pawukon calendar, mainly with respect to cattle. Collection Kirtya No.

313. See Pigeaud IV, p. 122. Copied on 12 May 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7321]

Or. 13.018

Javanese, Balinese, paper, 44 pp., typewritten, Latin script.

Wyanjana Sandi, Javano-Balinese treatise on grammar based on Old Javanese texts, containing long lists of ‘kawi’ words. Collection Kirtya No. 261. See Pigeaud IV, p. 122.

Copied on 14 May 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana.

[* Mal. 7322]

Or. 13.019

Javanese, Balinese, paper, 58 pp., typewritten, Latin script.

Kidung Tantri Demung, Javano-Balinese poem, with fables, in tengahan metre (demung).

Collection Kirtya No. 312. See Pigeaud IV, p. 122. See now also H.I.R. Hinzler, Catalogue of Balinese Manuscripts, volume 2. Descriptions of the Balinese drawings from the van der Tuuk collection (Leiden 1986), pp. 279, 281, 286, 287, 289, 290, 377. Copied on 29 May 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7323]

Or. 13.020

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Kunjara Karna,Old Javanese prose, Buddhist legend (corrupt text). Collection Kirtya

(11)

No. 554. See Pigeaud IV, p. 122. Copied and checked on 14 May 1973 by Ni Made Sarini.

[* Mal. 7324]

Or. 13.021

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 130 pp., typewritten, Latin script.

Purwa Gama Sasana, Javano-Balinese pseudo-puranic prose history, containing numerous Sanskrit slokas (Bali made), beginning with creation and the gods, and concluding with Pandawa tales. The text is divided into twelve sargas. Several personages known from Old Javanese literature, such as Bubuksa and Gagang Aking, mpu Barang and mpu Tapa Wangkeng (from the Tantu Panggelaran) are incorporated in the history. Numerous didactic passages on religion and divination are inserted. The text is incomplete, it ends abruptly. Collection Ida Pedanda Putra Kamenuh, Banjar, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 122. Copied between 20 October 1972 and 30 January 1973 by I Gusti Ngurah Suarna, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7325]

Or. 13.022

Javanese, Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Awig-awig Tatajen ring Gianyar, regulations of cock-fighting, Balinese. Collection Kirtya No. 1213. See Pigeaud IV, p. 122. Copied and checked on 9 May 1973 by I Made Widjana.

[* Mal. 7326]

Or. 13.023

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script.

Tutulak. Javano-Balinese magic against evil spirits, with Aku incantations. Collection Griya Lod Rurung, Riyang Gede. See Pigeaud IV, p. 122. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7327]

Or. 13.024

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Pangiwa, Javano-Balinese magic, Collection Griya Sangging, Wanasari. See Pigeaud IV, p.

122. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka. Incomplete, abrupt end.

[* Mal. 7328]

Or. 13.025

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script. Illustration.

Mula Dara, Javano-Balinese religious tutur, Collection Dalang Kasyut Kangin. See Pigeaud IV, p. 122. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7329]

Or. 13.026

Javanese, Balinese, paper, 33 pp., typewritten, Latin script.

(12)

Wariga Gemet, Javano-Balinese divination, mentioning tutur Klabang Sebit, on the origin of Order, cosmogony, and Basundari (Sundari). See Pigeaud IV, p. 122. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7330]

Or. 13.027

Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Dhasa Krama. Collection Jro Subamya, Tabanan. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7331]

Or. 13.028

Javanese, Balinese, paper, 37 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Paribasa, Javano-Balinese (mainly Balinese) treatise on medicines connected with magic and magic characters, containing numerous drawings of spirits and gods. Buda Kacapi is mentioned in the beginning. Collection Banjar Tengah Kangin, Krambitan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

(Mal. 7332) Or. 13.029

Javanese, Balinese, paper, 44 pp., typewritten, Latin script.

Sundari Bungkah, Javano-Balinese religious speculation on divination, mentioning in the beginning the tutur Klabang Sebit. Collection Anak Agung Wayan Kompyang, Jero Krambitan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied and checked by Anak Agung Ketut Putra.

[* Mal. 7333]

Or. 13.030

Javanese, Balinese, paper, 52 pp., typewritten, Latin script.

Tenung Paweton ing wong, Javano-Balinese divination concerning diseases of people born on specified dates of the Javano-Balinese calendar, with lists of the medicines and magic which are to be applied. Collection Anak Agung Wayan Kompyang, Jero Krambitan. See also Or. 13.063, below. See Pigeaud IV, p. 123. Copied and checked by Anak Agung Ketut Putra.

[* Mal. 7334]

Or. 13.031

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Anda, Javano-Balinese (and Balinese) notes on medicines, especially for smallpox (kacacar), with mantras and rajahs. Collection Ida Bagus Putu Swandi, Griya Suksuk, Panarukan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied and checked by Ida Pranda Gde Made Singarsha.

[* Mal. 7335]

Or. 13.032

(13)

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Piwelas, Javano-Balinese love magic, to attract people. Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied between 8 February and 24 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7336]

Or. 13.033

Javanese, Balinese, paper, 2 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Pangiwa, Javano-Balinese magic connected with leyaks. Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied between 8 February and 24 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7337]

Or. 13.034

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script. Drawings of Balinese script.

Candi Kusuma, kaputusan, Javano-Balinese (mainly Balinese) leyak exorcism, mpu Pradah.

Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied between 8 February and 23 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7338]

Or. 13.035

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script.

Aji Suksma Wyagunting kaputusan, Javano-Balinese incantation, puja, exorcism. Suksma Wyaguntiij appears to be a name of the supreme being. Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 123. Copied between 8 February and 23 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7339]

Or. 13.036

Javanese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Niti Sara, Old Javanese moralistic didactic poem in Indian metres. Collection Kirtya No.

194. See Pigeaud IV, p. 123. Copied on 25 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7340]

Or. 13.037

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Catur Pandawa, kaputusan,Javano-Balinese (partly Balinese) magic, medicines, with numerous rajahs. Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 123.

Copied between 8 February and 24 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7341]

(14)

Or. 13.038

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script.

Canda Wargaksara, Old Javanese and Javano-Balinese prose treatise on Indian prosody and poetics, containing Old Javanese stanzas in various metres (Canda Sangkya, Warta Sancaya, p. 7-13) and concluding with grammar (Swara Wyanjana) and a ‘kawi’ dictionary (Prayoga ning Bhasita). Collection Kirtya No. 213 (Or. 10.550, above, is a transcription by J. Soegiarto of this MS). See Pigeaud IV, p. 123. Copied on 27 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7342]

Or. 13.039

Javanese, Balinese, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Piwelas, Piolas, Javano-Balinese and Balinese love magic, to attract people. Collection I Ketut Pasek, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 13 March and 19 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7343]

Or. 13.040

Javanese, Balinese, paper, 2 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Panerangan, Javano-Balinese and Balinese fair weather magic. Collection I Ketut Pasek, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 13 March and 19 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7344]

Or. 13.041

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Pudak Sategal, Javano-Balinese and Balinese pamatuh incantation, exorcism referring to leyaks. Kelab Ireng and Jaksu Putih are also mentioned. Collection I Ketut Pasek, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 13 March and 21 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7345]

Or. 13.042

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Kaputusan Durga, Javano-Balinese (mainly Balinese) incantations of gods and spirits, concerning women and eroticism. Collection I Ketut Pasek, Kubu Tambahan, Buleleng.

See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 12 March and 13 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7346]

Or. 13.043

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Kamulan Kadaden Besi. Javano-Balinese (mainly Balinese) notes on origins, beginning with the origin of iron, and on locations of gods and spirits in the human body, with

(15)

some Islamic influence (names of archangels). Collection I Ketut Pasek, Kubu

Tambahan. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 13 March and 17 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7347]

Or. 13.044

Javanese, Balinese, paper, 27 pp., typewritten, Latin script.

Usada Sapara, Javano-Balinese (mainly Balinese) notes on diseases and their remedies, with an intermixture of magic. Collection Kirtya No. 174. See Pigeaud IV, p. 124. Copied on 14 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7348]

Or. 13.045

Javanese, Balinese, paper, 5 pp., typewritten, Latin script.

Pamatuh I Macaling, Javano-Balinese (mainly Balinese) pamatuh exorcism referring to leyaks, mentioning dukuh Jumpungan. Collection I Ketut Pasek, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 124.

Missing!

(Mal. 7349) Or. 13.046

Javanese, Balinese, paper, 27 pp., typewritten, Latin script.

Wariga Belog, Javano-Balinese pawukon and paringkelan (ingkel) divination. Collection Kirtya No. 212. See Pigeaud IV, p. 124. Copied and checked on 14 March 1973 by I Gusti Ngurah Suwarna.

[* Mal. 7350]

Or. 13.047

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Pangalah-alah, mantra, Javano-Balinese (mainly Balinse) exorcist incantations

mentioning mpu Pradah, referring to diseases and leyaks. Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 23 February and 31 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7351]

Or. 13.048

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Durmita, Kidung Durmita, Javano-Balinese romance in tengahan verse, story of the son of dyah Durmita, who finally finds his father the patih and succeeds the king as ruler of Kerta Samaya, under the name of Kamandala. The beginning of the text is missing.

Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 23 February and 31 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7352]

(16)

Or. 13.049

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Asta Pungku Nawa Ratna, Javano-Balinese (partly Balinese) incantations, exorcisms, containing some Sanskrit slokas. Collection Kirtya No. 556. See Pigeaud IV, p. 124.

Copied on 2 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7353]

Or. 13.050

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Aksara Rajah, Javano-Balinese (mainly Balinese) collection of drawings of rajahs, composed of aksaras, located in various parts of the human body. Collection of I Putu Intaran, Banjar Petak, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 124. Copied between 2 November 1972 and 1 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7354]

Or. 13.051

Javanese, Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Sundari Bungkah, Javano-Balinese allegoric poem, gaguritan, in macapat verse, on divination. Islamic influence is apparent. Collection Badung Nataran, Bungkulan. See Pigeaud IV, p. 125. Copied between 13 February and 30 March 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja. Original dated saka 1856.

[* Mal. 7355]

Or. 13.052

Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Babad Batur. Collection Kirtya No. 834. Copied and checked on 26 March 1973 by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7356]

Or. 13.053

Javanese, Balinese, paper, 56 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Usada Mercu Kunda, Javano-Balinese (partly Balinese) notes on medicines, with mantras and incantations. Collection Kirtya No. 185. See Pigeaud IV, p. 125. Copied between 6 March and 31 March 1973 by I Gusti Ngurah Suarna, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7357]

Or. 13.054

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Sloka Mirah, Sanskrit slokas, 19, on jewels, with Javano-Balinese notes. Collection Kirtya No. 262. See Pigeaud IV, p. 125. Copied on 9 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7358]

(17)

Or. 13.055

Javanese, Balinese, paper, 54 pp., typewritten, Latin script.

Darma Usada, Javano-Balinese (partly Balinese) notes on medicines. Collection Kirtya No. 191. See Pigeaud IV, p. 125. Copied on 3 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7359]

Or. 13.056

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Anda Buwana, Javano-Balinese (mainly Balinese) treatise on the supernatural origin of small-pox (kacacar) and its remedies. Collection Kirtya No. 221. See Pigeaud IV, p. 125.

Copied on 26 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7360]

Or. 13.057

Javanese, Balinese, paper, 33 pp., typewritten, Latin script.

Babayon, ‘help’, Javano-Balinese incantations and prayers, referring to gods and spirits located in various parts of the human body, exorcisms and medicines. Collection Kirtya No. 242. See Pigeaud IV, p. 125. Copied on 31 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana. From an original dated saka 1725.

[* Mal. 7361]

Or. 13.058

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 39 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Pararasyan, Javano-Balinese (partly Balinese) notes on divination, auspicious and inauspicious days for agriculture, concluding with Naksatra Rupa, 25 Sanskrit

slokas on constellations, with Javano-Balinese notes and drawings. Collection Kirtya No.

239. See Pigeaud IV, p. 125. Copied on 9 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana.

[* Mal. 7362]

Or. 13.059

Javanese, Balinese, paper, 5 pp., typewritten, Latin script.

Ala-ayu ning Tanggal, Javano-Balinese (partly Balinese) notes on divination, characters, either auspicious or inauspicious, of the 30 days of any month. The 1st, 28th, 29th and 30th days were mentioned on palmleaves which are lost. The days are called after animals: 2: kidang, 3: macan, 4: kucing, 5: sapi, 6: kebo, etc. Collection I Wayan Jiwa, Kubu Tambahan. See Pigeaud IV, p. 125. Copied and checked on 13 April 1973 by I Gusti Ngurah Suwarna.

[* Mal. 7363]

Or. 13.060

Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

(18)

Kidung Nderet. Collection Kirtya No. 253. See on the content of this tale Or. 23.059, below.

Copied and checked on 9 April 1973 by Dewa Ktut Jareken.

[* Mal. 7364]

Or. 13.061

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 11 pp., typewritten, Latin script.

Babad Andul, Javano-Balinese prose history (with some Bali made Sanskrit slokas), mainly referring to Jambrana and Blambangan. At the end a pura Taman Ahyun, a temple built in Mangwi in Saka 1656 (AD 1734) is mentioned. Collection Fakultas Sastra Udayana, Den Pasar, No. 226, kropak No. 142. See Pigeaud IV, p. 125. Copied and checked by I Gusti Ngurah Putu. From an original dated 29 June 1960.

[* Mal. 7365]

Or. 13.062

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pasek, Javano-Balinese prose history and genealogy of old families of South Bali, Gelgel. Collection Fakultas Sastra Udayana Den Pasar, No. 106, kropak No. 7. See Pigeaud IV, p. 125. Copied and checked by I Gusti Ngurah Putu.

[* Mal. 7366]

Or. 13.063

Javanese, Balinese, paper, 50 pp., typewritten, Latin script.

Tenung Wetu ning wang tekanya lara, Javano-Balinese (mostly Balinese) divination

concerning the relation of birth-dates (according to the pawukon calendar) and diseases, and the magic medicines for those diseases. Collection Angkah Tegehan, Panarukan. See also Or. 13.030, above. See Pigeaud IV, p. 125. Copied and checked by Ida Pranda, Panarukan.

[* Mal. 7367]

Or. 13.064

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Kerta Bujangga, Javano-Balinese prose treatise on social order of the ecclesiastics, wikus, containing numerous Sanskrit slokas. Collection Banjar, Tengah Kangin, Krambitan. See Pigeaud IV, p. 126. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai

[* Mal. 7368]

Or. 13.065

Javanese, Balinese, paper, 26 pp., typewritten, Latin script.

Calon Arang, Javano-Balinese (partly Balinese) prose exorcist tale, adaptation of the Old Javanese text. Collection Griya Lod Rurung, Riyang Gede. See Pigeaud IV, p. 126. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7369]

Or. 13.066

(19)

Javanese, Balinese, paper, 30 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pamancangah, Javano-Balinese and Balinese prose, old history of Bali, chiefly Gelgel. Collection Griya Perbawa, Riyang Darma. See Pigeaud IV, p. 126. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7370]

Or. 13.067

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, pp. 83-102 only, typewritten, Latin script.

A fragment only of Siwa Tatwa, Javano-Balinese (pseudo Old Javanese) prose, with inserted Sanskrit slokas, compilation of lessons on religion. The fragment corresponds to ff. 155b-191b of the original. Collection Tunjuk. See Pigeaud IV, p. 126.

¶ It appears that Or. 12.853, Or. 13.005, Or. 13.067, Or. 13.225, Or. 13.320 and Or. 13.417 are all copied from the same original, and contain successive parts of the Siwa Tatwa from the collection of ki Dalang Rajeg of Tunjuk, copied by Anak Agung Made Sutjita.

[* Mal. 7371]

Or. 13.068

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Pangujanan, Javano-Balinese rain magic. Collection Kirtya, number not specified. See Pigeaud IV, p. 126. Copied on 13 March 1973 by I Gusti Ngurah Suarna, checked by I Ktut Suwidja. From an original dated saka 1851.

[* Mal. 7372]

Or. 13.069

Javanese, Balinese, paper, 24 pp., typewritten, Latin script.

Pranama Basa, Javano-Balinese and Balinese notes on ‘kawi’ synonyms, Dasa Nama, mixed with notes on allegoric meanings of words, such as are used in riddles and charades. Collection I Ketut Widya, Banjar Sema, Bungkulan. See Pigeaud IV, p. 126.

Copied between 11 March and 20 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana. From an original dated saka 1857.

[* Mal. 7373]

Or. 13.070

Javanese, Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

Dukuh Bahud (= Delem), kaputusan, Kaputusan I Dukuh Baud, Javano-Balinese and Balinese notes on magic with reference to the Balinese panakawans Sangut (= Dukuh Katiga Sakti

= Dukuh Tuwa), Ordah, Delem and Twalen (= Dukuh Banol), mentioning in the

beginning Darma Pawayangan. According to Pigeaud, there should be numerous rajahs in the transcipt, but this is not the case. Collection I Gusti Bagus Nila, Bungkulan, Sawan, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 126. Copied between 8 December 1972 and 17 March 1973 by I Gusti Ngurah Suarna, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7374]

(20)

Or. 13.071

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

mPu Gana, Tutur Sanghyang Mpu Gana, Javano-Balinese and Balinese tutur, religious speculations on the location of gods and spirits in various parts of the human body.

Collection I Dewa Made Kari, Bungkulan. See Pigeaud IV, p. 126. Copied between 9 November 1972 and 23 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Dewa Ktut Djareken.

[* Mal. 7375]

Or. 13.072

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script.

Campur Talo, kawruhan, Javano-Balinese and Balinese notes on exorcism and leyaks, referring to balyans, medicine-men. Collection I Gomboh, banjar Dauh Munduk, Bungkulan, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 126. Copied between 29 January and 22 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Made Widjana.

[* Mal. 7376]

Or. 13.073

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Kamandaka Raja Niti, Old Javanese treatise on statecraft. Collection Griya Mandara, Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 126. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 6 April 1973.

[* Mal. 7377]

Or. 13.074

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Buwana Purana, Javano-Balinese and Balinese tutur on social order. Collection Curah Kanginan. See Pigeaud IV, p. 126. Copied and checked by Ida Pranda Gde, Panarukan.

From an original dated saka 1892.

[* Mal. 7378]

Or. 13.075

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script. Drawing of Balinese script.

Siksan Patik- wenang, Javano-Balinese (mainly Balinese) notes on divination referring to cattle, oxen (Bal.: banten), and their medicines. Collection Griya Bantas, Panarukan. See Pigeaud IV, p. 126. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7379]

Or. 13.076

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Prateka ning Agring, Javano-Balinese (mainly Balinese) notes on diseases, their symptoms and medicines. Collection Anak AgungWayan Kompyang, Jro Krambitan. See Pigeaud IV, p. 127. Copied and checked by Anak Agung Ketut Putra.

[* Mal. 7380]

(21)

Or. 13.077

Javanese, Balinese, paper, 37 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Darma ning Usada Darma, Javano-Balinese (mainly Balinese) notes on medicines and magic. Collection Anak AgungWayan Kompyang, Jro Krambitan, I Gusti Nengah Tjuthan. See Pigeaud IV, p. 127. Copied and checked by Anak Agung Ketut Putra.

[* Mal. 7381]

Or. 13.078

Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Dewasa. Collection I Gusti Lanang Bajra, from Jro Ujung, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7382]

Or. 13.079

Javanese, Balinese, paper, 32 pp., typewritten, Latin script.

mPu Bradah, tatwa, Tatwanira Empu Bradah, Javano-Balinese (mainly Balinese) prose, legend of Calon Arang, adaptation of the Old Javanese text. Collection Ida Bagus Pidada, Griya Celuk Nagara, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 127. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7383]

Or. 13.080

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Kul Putih, Javano-Balinese (mainly Balinese) pamangku ritual. Collection Griya Bantas, Panarukan. See Pigeaud IV, p. 127. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7384]

Or. 13.081

Javanese, paper, 110 pp., typewritten, Latin script.

Sumanasantaka, Old Javanese kakawin. Collection Griya Pidada, Sidemen, Karangasem.

See Pigeaud IV, p. 127. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria on 1 April 1973.

[* Mal. 7385]

Or. 13.082

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Kamandaka tutur (Niti Praya),Old Javanese and Javano-Balinese prose treatise on statecraft, with some Sanskrit slokas, lessons given by Raweya to Suparka Dewa.

Collection Griya Mandara, Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 127. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria on 5 April 1973.

[* Mal. 7386]

Or. 13.083

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script.

(22)

Patra, Pakandelan, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 127. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7387]

Or. 13.084

Javanese, Balinese, paper, 15 pp., typewritten, Latin script.

Tatwa Siwa Geni, Javano-BaIinese (mainly Balinese) notes on offerings and magic concerning agriculture, rice and sawahs (Bal.: carik), mentioning Dewa Hyang Sri. The conclusion of the text is a Balinese incantation in octosyllabic lines referring to the reaping and storing of rice, called kidung Warga Sari. See also Or. 13.147, below.

Collection I Wayan Kerta, Abian Sowan, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 127. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7388]

Or. 13.085

Javanese, Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Waringin Sungsang, Javano-Balinese (partly Balinese) religious speculation on genesis and cosmogony, with rather strong Islamic influence. Collection I Gusti Bagus Kuta, Jro Celuk Nagara, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 127. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7389]

Or. 13.086

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Sundari Tiga, Javano-Balinese religious speculation connected with divination

(pawukon), with some Islamic influence. Collection I Gusti Bagus Kuta, Jro Celuk Nagara, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 127. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7390]

Or. 13.087

Javanese, Balinese, paper, 25 pp., typewritten, Latin script.

Babad Dalem Sampranan, Javano-Balinese prose, local history of South Bali. Collection I Gusti Lanang Raka, Jro Ujung, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 127. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7391]

Or. 13.088

Javanese, paper, 25 pp., typewritten, Latin script.

Danghyang Dwijendra, Old Javanese (Bali made) kakawin on legendary history of Bali, mentioning Wahu Rawuh and Nirarta. Collection Fakultas Sastra Udayana, Den Pasar, No. 252, kropak No. 117. See Pigeaud IV, p. 127. Copied and checked by I Gusti Ngurah Putu. From an original dated saka 1882 (= 23 July 1960).

[* Mal. 7392]

(23)

Or. 13.089

Javanese, Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Babad Gajah Mada, Pangeran Mas, Javano-Balinese, partly Balinese prose, legendary history of Bali, Gelgel (king Batu Rengon). Collection Fakultas Sastra Udayana, Den Pasar, No. 158, kropak No. 7. See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by I Gusti Ngurah Putu. From an original dated 22 March 1960.

[* Mal. 7393]

Or. 13.090

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Babad Lombok, Javano-Balinese, partly Balinese prose, mentioning in the beginning three Sasak rulers: datu Sila Paran, datu Pajangi, datu Bayan. Collection Fakultas Sastra Udayana, Den Pasar, No. 111, kropak No. 7. See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by I Gusti Ngurah Putu. From an original dated saka 1881. The colophon also mentions the year 1935 in the Dutch calendar.

[* Mal. 7394]

Or. 13.091

Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Senapati Salya. Collection I Gusti Bagus Kuta, from Jro Celuk Negara, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7395]

Or. 13.092

Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Wariga. Collection I Gusti Gde Taman, from Jro Selat, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7396]

Or. 13.093

Javanese, Balinese, paper, 26 pp., typewritten, Latin script.

Pangayam-ayam, Javano-Balinese notes on auspicious and inauspicious marks and colours offighting-cocks, also referring to the pawukon calendar. Collection Jro Marga, Krambitan. See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7397]

Or. 13.094

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Saha Sonteng, Javano-Balinese, mainly Balinese incantations, mostly exorcisms and consecrations or purifications, pamlaspas. Collection Angkah Tegehan. See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by Ida Pranda, Griya Gde, Panarukan.

[* Mal. 7398]

(24)

Or. 13.095

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Canting Mas, Javano-Balinese magic, given by batari Pulaki, and other magic formulas.

Collection I Gede Tinas. See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7399]

Or. 13.096

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Kluwung Geni, Javano-Balinese, mainly Balinese, magic, pangiwa, Collection I Gede Tinas.

See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7400]

Or. 13.097

Balinese, paper, 57 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Pakang Raras. Collection Griya Lod Rurung, Riyang Gde. Copied and checked by Ida Bagus Kade Raka.

[* Mal. 7401]

Or. 13.098

Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Kidung Kreta-Basa. Collection Puri Celuk Negara, Amlapura, Karangasem. Copied and checked by I Gusti Bagus Kuta.

[* Mal. 7402]

Or. 13.099

Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Nyeling. Collection I Wayan Kerta, Abiansoan, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Alit.

[* Mal. 7403]

Or. 13.100

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Usada Upas, Javano-Balinese notes on medicines, antidotes of poison. Collection I Gusti Bagus Kuta, Jro Celuk Nagara, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 128. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Alit.

[* Mal. 7404]

Or. 13.101

Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Cacangkriman Kanda-Pat. Collection I Gusti Bagus Kuta, from Jro Celuk Negara, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7405]

(25)

Or. 13.102

Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Sipta. Collection I Made Sara, from Sarenkauh, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7406]

Or. 13.103

Javanese, Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Kuranta Bolong, Javano-Balinese notes on magic medicines, in the beginning

mentioning three kinds of medicine-men: balyan katakson (inspired, apparently female), balyan dadukun (male) and balyan kedi (hermaphrodite), all located in various parts of the human body. Collection I Gusti Gede Jlantik, Jro Pakudan, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 128. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

(Mal. 7407) Or. 13.104

Balinese, paper, 5 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Sundari Bungkah. Collection I Gusti Bagus Kuta, from Jro Celuk Negara, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7408]

Or. 13.105

Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Calon Arang. Collection I Wayan Kerta, Abiansoan, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Putri.

[* Mal. 7409]

Or. 13.106

Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Sampik. Collection I Made Sara, from Sarenkauh, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7410]

Or. 13.107

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Buda Kacapi, Usada, Javano-Balinese and Balinese lessons on medicines given to

Kalimosada and Kalimosadi. Collection I Gusti Gede Taman, Jro Selat, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 128. Copied and checked by I Gusti Bagus Kuta.

[* Mal. 7411]

Or. 13.108

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

(26)

Upakara ning wong pejah, Javano-Balinese and Balinese notes on funeral offices, disposal of the dead. Collection Puri Celuk Nagara, Amlapura, Karangasem. See Pigeaud IV, p.

128. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Alit.

[* Mal. 7412]

Or. 13.109

Javanese, Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script.

Paryagem Taman Bali, Javano-Balinese history and genealogy of noble families, satriya, of South Bali. Collection I Gusti Bagus Kuta, Puri Celuk Nagara, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 128. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7413]

Or. 13.110

Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Rarawangi. Collection I Wayan Kerta, from Abiansoan, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Putri.

[* Mal. 7414]

Or. 13.111

Balinese, paper, 27 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Kuncara Karna. Collection I Gusti Gede Taman, from Jro Selat, Karangasem.

Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by Ida Bagus Ngurah.

[* Mal. 7415]

Or. 13.112

Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Yogamurti. Collection Griya Celuk Negara, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Alit.

[* Mal. 7416]

Or. 13.113

Javanese, Balinese, paper, 26 pp., typewritten, Latin script.

Usada Dalem, Javano-Balinese and Balinese treatise on internal diseases, their symptoms and remedies. Collection I Gusti Gede Taman, Jro Selat, Karangasem. See Pigeaud IV, p.

128. Copied and checked by I Gusti Bagus Kuta.

(Mal. 7417) Or. 13.114

Balinese, paper, 29 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Megantaka. Collection I Gusti Gede Taman, from Jro Selat, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Gede Bilih.

[* Mal. 7418]

(27)

Or. 13.115

Balinese, paper, 36 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Tantri Kamandaka. Collection I Gusti Gede Taman, from Jro Selat, Karangasem.

Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by Ida Bagus Ngurah.

[* Mal. 7419]

Or. 13.116

Javanese, Balinese, paper, 43 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Kamoksan, Javano-Balinese religious speculations on cosmogony and the gods, beginning with Erta-Erto. Collection Jro Ujung, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 129. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7420]

Or. 13.117

Balinese, paper, 47 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Utara Kanda. Collection I Gusti Bagus Kuta, from Jro Celuk Negara, Amlapura, Karangasem. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ayu Putri.

[* Mal. 7421]

Or. 13.118

Javanese, Balinese, paper, 30 pp., typewritten, Latin script.

Kunjara Karna, tutur, Old Javanese edifying prose, extensive version (p. 1-16), with appendices on statecraft, Sila Sasana sang prabu Pranawati ing Gagelang (p. 16-22), Aji Kaprabon (p. 23), Tata Krama ning Catur Janma (p. 23-30). Collection I Wayan Layar, Curah Kanginan. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Pranda Gde Made

Singarsha from Griya Gde, Panarukan.

[* Mal. 7422]

Or. 13.119

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script.

Anggastya Prana, Javano-Balinese speculative tutur, lessons given to Surabrata and Satyakerti, brother and sister. Collection Guru Wayan Kumba, Banjar Tengah Kangin, Krambitan. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7423]

Or. 13.120

Javanese, Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Kalimosada, Javano-Balinese notes on diseases and medicines. Collection Griya Suksuk, Panarukan. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Pranda Gde Made Singarsha.

[* Mal. 7424]

Or. 13.121

(28)

Sapta Mahabhaya,Javano-Balinese and Balinese notes on divination, prognostics of diseases in connection with birth-dates (according to the week of seven days), Tenung paweton. Collection Pan Dudon, Banjar Tengah Kangin, Krambitan. See Pigeaud IV, p.

129. Copied and checked by Anak Agung Ketut Rai.

[* Mal. 7425]

Or. 13.122

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Manuk Aba, kidung, Javano-Balinese romantic and allegoric poem in tengahan verse (162 stanzas). Collection Griya Ulah , Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria.

[* Mal. 7426]

Or. 13.123

Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Geguritan Jro Dukuh. Collection Griya Pidada, Sidemen, Karangasem. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 1 June 1973.

[* Mal. 7427]

Or. 13.124

Javanese, Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Kaki Tuwa, Rare Anom, Javano-Balinese didactic poem in macapat verse. Collection Griya Pidada, Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 30 May 1973.

[* (Mal. 7428]

Or. 13.125

Javanese, paper, 92 pp., typewritten, Latin script.

Naraka Wijaya, Old Javanese (Bali made) epic poem in Indian metres on Boma, see P.J.

Zoetmulder, Kalangwan. A survey of Old Javanese literature. The Hague 1974, p. 404 ff.

Collection Jro Kawan, Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 13 June 1973.

[* Mal. 7429]

Or. 13.126

Javanese, paper, 64 pp., typewritten, Latin script.

Krsnantaka, Old Javanese epic poem in Indian metres, see P.J. Zoetmulder, Kalangwan. A survey of Old Javanese literature. The Hague 1974, p. 387 ff. Collection Griya Ulah, Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 26 June 1973.

[* Mal. 7430]

Or. 13.127

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

(29)

Tutur Indra Loka, Javano-Balinese didactic prose, lessons given to Kumara Yajna.

Collection Griya Pidada, Sidemen, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 17 June 1973.

[* Mal. 7431]

Or. 13.128

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Sundari Terus, Javano-Balinese treatise on divination connected with religious speculation. Collection Jro Talibeng, Karangasem. See Pigeaud IV, p. 129. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria, on 15 June 1973.

[* Mal. 7432]

Or. 13.129

Javanese, Balinese, paper, 38 pp., typewritten, Latin script.

Pan Balang Tamak, Javano-Balinese romance in macapat verse (see KBNW, vol. II, p. 754, sub tamak) in Balinese metres (durma, wasi, pangkur, sinom durma, sinom Jawi). Collection Kirtya No. 1297. See also Or. 12.929, above. See Pigeaud IV, p. 129. Copied on 30 April 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7433]

Or. 13.130

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Babad Bandesa Manik Mas, Javano-Balinese legendary history and genealogy of Balinese families. Collection Kirtya, No. 2102 (13). See Pigeaud IV, pp. 129-130. Copied on 2 May 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7434]

Or. 13.131

Balinese, paper, 1 p., typewritten, Latin script.

Satua I Celepuk. Copied on May 3, 1973 by I Ktut Suwidja, from MS Kirtya No. 1635 (6).

Copied on 3 May 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7435]

Or. 13.132

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Sima Desa Bratan, Javano-Balinese, mainly Balinese, village regulations of Bratan.

Collection Kirtya, No. 770. See Pigeaud IV, p. 130. Copied and checked on 18 January 1973 by Ni Made Sarini.

[* Mal. 7436]

Or. 13.133

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pasek Kayu-Putih Kayu-Selem, Javano-Balinese, mainly Balinese prose, legendary

(30)

above, which is a different transliteration). See Pigeaud IV, p. 130. Copied and checked on 8 May 1973 by Ni Made Sarini.

[* Mal. 7437]

Or. 13.134

Javanese, Balinese, paper, 90 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pulasari, kidung, Javano-Balinese legendary history of Tarukan, Gelgel, in macapat verse (durma, sinom, durma, sinom, pangkur, durma, sinom, durma, pangkur, sinom,

smarandana, durma, sinom, durma, sinom, durma, sinom, durma, sinom, durma, pangkur, sinom). Collection Kirtya No. 1262 (2). See also Or. 9707, above, which is a prose version).

See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 4 May 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7438]

Or. 13.135

Javanese, Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

Tenung Palalintangan, Javano-Balinese divination connected with constellations and pawukon. Collection Kirtya No. 308. See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 20 January 1973 by I Gusti Ngurah Suwarna, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7439]

Or. 13.136

Javanese, Balinese, Sanskrit, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Bhuwana Purana, Old Javaneseand Javano-Balinese treatise on social order, with Sanskrit slokas. A note on chronology is appended. Collection Kirtya No. 235. See Pigeaud IV, p.

130. Copied on 1 February 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7440]

Or. 13.137

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Asta Kosali, Javano-Balinese treatise on craftsmanship and building. Collection Kirtya No. 231. See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 1 February 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7441]

Or. 13.138

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Panglukatan Manik Sadewa, Javano-Balinese notes on exorcism and magic medicines, with numerous rajahs and incantations. Collection Kirtya, no 207.

See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 26 January 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7442]

(31)

Or. 13.139

Javanese, Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Asta Patali, Sikut Jarsa, Javano-Balinese notes on house-building connected with

divination and incantations. Collection Kirtya No. 204. See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 1 January 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7443]

Or. 13.140

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Kalimosada Putus, pustaka, Javano-Balinese compendium of religious speculation.

Collection Kirtya No. 190. See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 27 March 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7444]

Or. 13.141

Javanese, Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Karsana Prayoga, Javano-Balinese and Balinese notes on yoga practices (akarsana), containing numerous rajahs. Notes on magic and incantations are appended. Collection Kirtya No. 187. See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 24 January 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7445]

Or. 13.142

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Darma Kapandeyan, Javano-Balinese and Balinese notes on smithery lore containing numerous mantras and incantations used by blacksmiths. Collection Kirtya No. 163.

Copied by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja, on 28 January 1973. See Pigeaud IV, p. 130.

[* Mal. 7446]

Or. 13.143

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Janma Prawerti, Javano-Balinese notes on ritual and offerings connected with private life, childbirth etc. Collection Kirtya No. 161. See Pigeaud IV, p. 130. Copied on 24 January 1973 by I Gusti Ngurah Suarna, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7447]

Or. 13.144

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Usada Punggung Tiwas, Javano-Balinese notes on magic and physicians’ lore with

numerous rajahs. Collection Kirtya, No. 144. See Pigeaud IV, p. 131. Copied on 19 January 1973 by I Gusti Ngurah Suarna, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7448]

(32)

Or. 13.145

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Darma Panolih, Javano-Balinese and Balinese notes on exorcism, Aku incantations to drive away evil spirits, and magic mantras. Collection I Nyoman Dastra, Bungkulan, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 131. Copied between 11 January and 13 January 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7449]

Or. 13.146

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Panglukatan won beling, Javano-Balinese and Balinese mantras and incantations referring to pregnancy and childbirth. Collection I Ketut Widya, Banjar Sema, Bungkulan,

Buleleng. See Pigeaud IV, p. 131. Copied between 27 December 1972 and 6 January 1973 by I Ketut Windia, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7450]

Or. 13.147

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Pawurung Pantun Kamranan, Javano-Balinese and Balinese notes on magic and medicines with reference to ricefield pests, and exorcisms of evil. See also Or. 13.084, above.

Collection I Ketut Widya, Bungkulan, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 131. Copied between 7 January and 17 January 1973 by Ni Made Sarini, checked by I Ktut Suwidja.

[* Mal. 7451]

Or. 13.148

Javanese, Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script. Illustrations.

Rwa Bineda tanpa Sastra, Javano-Balinese, mainly Balinese religious

treatise, tutur, on cosmic order. Collection I Ketut Dana, Bungkulan, Buleleng. See Pigeaud IV, p. 131. Copied and checked by I Ktut Suwidja between 29 December 1972 and 5 January 1973.

[* Mal. 7452]

Or. 13.149

Collection of texts in Javanese, Balinese, paper, 41 pp. in all (pieces separately numbered), typewritten, Latin script. Illustrations.

Lampahan Wayang Adiparwa, Balinese prose, sketches of wayang purwa plays, 25 items.

Collection Jro Dalang Carita, Bungkulan, Buleleng. See also Or. 12.847 – Or. 12.850, Or.

12.966, Or. 12.973, Or. 12.979, Or. 12.988, Or. 12.991 and Or. 13.010, above. See Pigeaud IV, p. 131. All pieces copied and checked by I Gusti Ngurah Suarna between 28 January and 29 January 1973.

[* Mal. 7453]

Or. 13.150

Javanese, Balinese, paper, 45 pp., typewritten, Latin script.

(33)

Kajang Puja Pitra, Javano-Balinese treatise on funeral rites. Collection I Gusti Bagus Kuta, Jro Celuk Nagara, Amlapura. See Pigeaud IV, p. 131. Copied by I Gusti Bagus Kuta, checked by I Gusti Ngurah Rai.

[* Mal. 7454]

Or. 13.151

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Usana Bali, tutur, Javano-Balinese prose, mythical history of Besakih. Collection Ida Bagus Gede Griya, Griya Pidada, Sidemen. See Pigeaud IV, p. 131. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria.

[* Mal. 7455]

Or. 13.152

Javanese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Siwa Sasana, Old Javanese law concerning ecclesiastics. Collection Ida Bagus Gede Griya, Griya Pidada, Sidemen. See Pigeaud IV, p. 131. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria.

[* Mal. 7456]

Or. 13.153

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Atma Prasangsa, Javano-Balinese treatise on the world beyond the grave, Panarikan’s judgment. Collection Ida Bagus Gede Griya, Griya Pidada, Sidemen. See Pigeaud IV, p.

131. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria. See now also H.I.R. Hinzler, Catalogue of Balinese Manuscripts, volume 2. Descriptions of the Balinese drawings from the van der Tuuk collection (Leiden 1986), only in bibliography, p. 488.

[* Mal. 7457]

Or. 13.154

Javanese, Balinese, paper, 22 pp., typewritten, Latin script.

Singa Langgala Parwa, Javano-Balinese prose, epic tale. Collection Ida Bagus Gede Griya, Griya Pidada, Sidemen. See Pigeaud IV, p. 131. Copied and checked by Ida Bagus Gede Geria.

[* Mal. 7458]

Or. 13.155

Javanese, Balinese, paper, 28 pp., typewritten, Latin script.

Kuno Dresta, pangartyan, Pangartyan Kuno Dresta, Javano-Balinese, partly Balinese notes on ritual and offerings connected with private life, beginning with childbirth, ancient observances. Collection Griya Gede Panarukan. See Pigeaud IV, p. 131. Copied and checked by Ida Pranda, Griya Gde, Panarukan.

[* Mal. 7459]

References

Related documents

Sanskrit, Javanese, palmleaf (damaged, incomplete, without boards), 20 ff., Balinese script. Kerta Basa, Sanskrit grammar, dictionary and Rama fragment, partly with Old Javanese

Javanese, paper, 22 ff., typewritten, Latin script, copied on 25 November 1992 by Ida Bagus Heri Juniawan from Griya Panaraga, Cakranegara, Lombok. Puja Pamingtengah, copied from

Copied by Sagung Putri on August 22, 1983, checked by Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. ¶ The sequel to this text was not found in this folder. 80-95 are photocopies

Identified (though with considerable textual change) with MS Berlin We. 54b), without binding, remnants of cloth back. Sharh al-Risala al-`Adudiyya al-Wad`iyya, possibly the

Arabic, parchment and paper, 13 ff., oblong album, parchment mounted on album leaves, full-leather Islamic binding with blind tooled ornamentation (borders, medallion). Leaves are

Beginning (after the basmala): al-Hamdu lillahi alladhi zahara bi Kashf Suturihi wa-batana bi-Sadid Zuhurihi, wal-Salat wal-Salam `ala Rasulihi Muhammadin Miftahi Umurihi

Collection of transcripts, made in 1986 by I Gusti Ngurah Ketut Sangka in Krambitan, Bali, and Ida I Dewa Gde Catra in Amlapura, Bali, from Leiden manuscripts, mostly in the

Apart from some remarks on the most obvious peculiarities of the scripts, I have had to refrain from giving a palaeographical analysis of these specimens. This is due to