• No results found

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN "

Copied!
163
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

JAN JUST WITKAM

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

VOLUME 17

MANUSCRIPTS OR. 16.001 – OR. 17.000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN MARCH 1980 AND MARCH 1984

TER LUGT PRESS LEIDEN 2016

(2)

The illustration on the cover was taken from Or. 16.014, p. 10, Panakun Karang Panes. It was copied on December 4, 1979, from a lontar manuscript belonging to I Made Kawinten in Banjar Kaja-Kangin, Desa Kubutambahan, Buleleng, by I Ketut Windia and checked by I Ktut Suwidja, the director of the Gedong Kirtya in Singaraja at the time. The exemplar of the present copy may be part of the collection of the Gedong Kirtya (HKS 2870). Apart from being the copyist, I Ketut Windia could be the artist who drew the illustrations as shown here.

(3)

INVENTORIES OF COLLECTIONS OF ORIENTAL MANUSCRIPTS

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

VOLUME 17

MANUSCRIPTS OR. 16.001 – OR. 17.000 REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN MARCH 1980 AND MARCH 1984

COMPILED BY JAN JUST WITKAM

PROFESSOR EMERITUS OF PALEOGRAPHY AND CODICOLOGY OF THE ISLAMIC WORLD IN LEIDEN UNIVERSITY

INTERPRES LEGATI WARNERIANI EMERITUS

TER LUGT PRESS LEIDEN 2016

(4)

© Copyright by Jan Just Witkam & Ter Lugt Press, Leiden, The Netherlands, 2016.

The form and contents of the present inventory are protected by Dutch and international copyright law and database legislation. All use other than within the framework of the law is forbidden and liable to

prosecution.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the author and the publisher.

First electronic publication: 2016

(5)

PREFACE

This seventeenth volume of my Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden is the direct sequel of the sixteenth volume. Like its predecessor it contains descriptions of one thousand texts that arrived in Leiden within the framework of the Proyek Tik, the project started by C. Hooykaas and after his death continued in by his pupil Dr. Hedi Hinzler. Both worked with the local co-ordinator of the Proyek Tik, I Gusti Ngurah Ketut Sangka in Krambitan. I have quite extensively treated that worthy project in my preface to volume 16, and what I have written there does not need to be repeated here. I started working on the present volume on March 4, 2016, and I described the last item on June 30, 2016. A few days later the volume was ready for publication on the internet.

The present volume contains the first contributions of the man who would, in 1991, succeed Mr. Ketut Sangka as local co-ordinator, Mr. Ida I Dewa Gede Catra in Amlapura. That is Or. 16.558, a text that Mr. Catra transcribed on January 14, 1982. I may write more in detail about him as I have known him well, but this preface is not yet the place where to do this.

The determination of the languages of the transcripts has remained a problem that I have not been able to solve satisfactorily. I have written about it in the preface to volume 16, and what I said there applies to the content of the present volume as well. However, throughout the present one-thousand transcripts were traces of language indications that must go back to the expertise of Dr. Hedi Hinzler, but the information is not fully available for the entire content of this volume, nor given in a consistent way. Such information is altogether missing for the transcripts Or. 16.736 through Or. 16.962. It may become available at a later stage, and then the present volume will be updated. I decided to publish this volume now anyway, the advantage of having the entire inventory over the four years of acquisition (March 1980 – March 1984) available being far greater than the disadvantage of partial incompleteness.

This volume sees, from Or. 16.545 onwards, the first transcripts of the outstanding collection of lontar manuscripts belonging to Ms. Ni Ketut Menuh in Jadi, Kadiri, Tabanan. They were all made by I Gusti Ngurah Ketut Sangka or his wife Sagung Putri. Without exception these are important manuscripts of important Old-Javanese texts. When they started to come in I recognized them for what they were, and I set plans in working to acquire the originals as well. Large part (if not all) of this collection of lontar

manuscripts has been acquired by the Leiden library in small portions, from August 1987 onwards. The two acquisitions of that month are registered as Or. 18.157-Or. 18.158. The later acquisitions have higher class- marks.

This volume sees, from Or. 16.457 onwards, transcripts of lontar manuscripts of the former private collection of C. Hooykaas, that originally come from Banjar Liligundi, Singaraja. After Hooykaas’ death these had come into the possession of I Gusti Ngurah Ketut Sangka in Krambitan. From July 1986 onwards, Mr. Ketut Sangka has sold these originals to the Leiden Library, where the first of them are registered as Or. 20.045-Or. 20.055, below. Transcripts of numbered Liligundi manuscripts in the present volume may refer to the former Hooykaas collection, even if his name is not mentioned on the transcript.

The arrangement of the present volume of the Inventories of Oriental Manuscripts in Leiden University Library does not significantly differ from the volumes, which have been published earlier. For the sake of brevity, I refer to my prefaces in those volumes. A few essentials may be repeated here, if I may be permitted to add a few new remarks.

First, I must once more state the obvious, namely that my inventories are just that: inventories. They are not catalogues. That said, some of my descriptions can be quite elaborate and would deserve to be used as the preparatory work for a dedicated catalogue. The basic elements for each entry of the present inventory are:

1. class-mark, 2. language(s), 3. details of physical description, 4. survey of the contents, 5. provenance, 6.

present location on the shelf. Depending on the nature of the material, exceptions and divergences are made from this strict arrangement. The collective provenance of a series of manuscripts is summarized in the form of a short text preceding the individual descriptions. The individual provenance is repeated for each physical unit.

(6)

All manuscripts mentioned in the present volume were viewed by autopsy, with the exception of a few that proved to be missing. Generally speaking, the sheer number of manuscripts makes it impossible to look at them all, although I did precisely that for the present volume. Generally speaking, it cannot be expected that I know all the languages that the texts described here are written in. The lists that I publish are usually based on the handwritten ledgers that are kept by the curators of Oriental manuscripts in the Leiden library, including myself. Later, complete autopsy with in-depth research may be achieved, but trying to achieve this at the present stage of inventorying of the Leiden collections would seriously hamper the progress of the project, which is already taking much longer than I anticipated.

A simple typographical device indicates when a manuscript was not inspected. Whenever the indication of the shelf-mark is put between round brackets, I have not, or not extensively or sufficiently, inspected the manuscript, and its entry in the inventory is based mostly or entirely on secondary sources, be they

published or not. These have, of course, always been indicated. When the shelf-mark is put between square brackets and preceded by an asterisk, this means that I have had the manuscript in my hands, at least once but probably more than once, and also that the description contains elements that can only be seen in the original manuscript, not from the existing library inventories or ledgers. Such autopsy does not mean that I am, automatically, the author of all information given under that particular class-mark. When I am not, the description is always properly referenced.

The pages in this volume are not numbered. These page numbers are deliberately omitted. As there will be regular updates to this volume (and to the other volumes of the Inventory for that matter), a pagination of the present edition would immediately be invalid for all coming updates. The user of this inventory should instead refer to class-marks of the manuscript (the so-called Or.-numbers) and to nothing else. This numerus currens is the only stable and unchangeable element in my descriptions of the Leiden Oriental manuscript collection. The reader may have noticed that I have restricted the functionality of the pdf format of the volume. It means that the pages in this volume cannot be printed, nor can text on the pages be copied and pasted. I do not want printed copies to be available. I understand that this has disadvantages.

However, the great advantage is that, as the online version can easily be changed for corrections or additions, the reader of the online version always has access to the most recent and updated version at hand. I know that it is not difficult to crack the security of my pdf files. I have seen it happen. Those who indulge in such procedure should be aware that, by doing so, they necessarily miss the updates and corrections, and that they are merely doing a disservice to themselves.

For this volume, as with the previously compiled volume (volume 16), I have been permanently and greatly assisted by the staff of the Special Collections reading room in the Leiden Library. Their generous

professional attitude towards the readers of the special collections is exemplary. Many librarians in other countries could learn a lesson from them. They understand that readers do not come to steal information about heritage, but that with the results of their research they add value to the collections. I hope that they view my work, too, as added value. For me, it was a pleasure working with them.

I end with an important note. Although the set of inventories, of which I am publishing here volume 17, contains descriptions of public and private collections, which will hopefully profit from the existence of electronic versions of my work, none of my inventories has ever been made at the express insistence or by the specific demand of these institutions; on the contrary, I may say. The idea to compile such inventories, the design of their structure, the acquisition of the necessary information from a multitude of primary and secondary sources, the way of publishing, all of this is my own idea and it is my work alone. This work is therefore my sole property and I assert the moral right to the authorship of the form and content of these inventories, with ample reference, of course, to what I have said elsewhere about the method of

compilation. A more formal note on copyright is on the verso of the title-page.

Prof. Jan Just Witkam, Leiden, 3 July 2016

Interpres Legati Warneriani Emeritus

(7)

INVENTORY OF THE ORIENTAL MANUSCRIPTS OF THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF LEIDEN

VOLUME 17

MANUSCRIPTS OR. 16.001 – OR. 17.000

REGISTERED IN LEIDEN UNIVERSITY LIBRARY IN THE PERIOD BETWEEN MARCH 1980 AND MARCH 1984

Or. 16.001–Or. 16.035

Shipment sent out from Krambitan on December 29, 1979, by I Gusti Ngurah Ketut Sangka. Shipping list kept together with the typescripts. The titles on the shipping list sometimes slightly vary from those on the typescripts. The latter have been followed here. Arrived in Leiden on March 27, 1980. In all, 1051 pages were received.

Or. 16.001

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 3-4, 6, 12, 14-16).

Caru Wong Agring. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on November 11, 1979, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 16). HKS 2857.

[* Mal. 10.929]

Or. 16.002

Balinese, paper, 93 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Pandu Kneng Sapa. Copied from a lontar manuscript in Griya Gede, Balayu, Marga, Tabanan.

Copied by A.A. Istri Adi, on November 20, 1979, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 93). HKS 2858.

[* Mal. 10.930]

Or. 16.003

Javanese, Balinese, paper, 44 pp., typewritten, Latin script.

Babad Dalem. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Gde, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on November 25, 1979, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 44). HKS 2859.

[* Mal. 10.931]

Or. 16.004

Javanese, Balinese, paper, 129 pp. (pp. 1-65, 66-129), typewritten, Latin script.

Tutur Siwa Buddha Gama. Copied from a lontar manuscript in Geria Duda, Selat, Kecamatan Selat, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on February 11, 1979, no details about checking.

HKS 2860.

[* Mal. 10.932, kept in two folders]

Or. 16.005

Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Bhima Swargga. Copied from a lontar manuscript in Jero Kaleran, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on December 4, 1979, no details about checking.

HKS 2861.

[* Mal. 10.933]

(8)

Or. 16.006

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script.

Wekas ing Utama/Raja-Peni. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on December 3, 1979, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 16). HKS 2862.

[* Mal. 10.934]

Or. 16.007

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 1-8, 10, 12-13).

Kaputusan Utama. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on December 4, 1979, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p.

13). HKS 2863.

[* Mal. 10.935]

Or. 16.008

Javanese, Balinese, paper, 28 pp., typewritten, Latin script.

Prasasti Pande. Copied from an exercise book in Latin script of Mangku Pande, in Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on December 10, 1979, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p.

28). HKS 2864.

[* Mal. 10.936]

Or. 16.009

Javanese, Balinese, paper, 35 pp., typewritten, Latin script.

Babad Tanah Jawi. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on December 14, 1979, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 35). HKS 2865.

[* Mal. 10.937]

Or. 16.010

Javanese, Balinese, paper, 15 pp., typewritten, Latin script.

Panglukar. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on December 14, 1979, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 15). HKS 2866.

[* Mal. 10.938]

Or. 16.011

Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Satwa I Dengdengkorek. Copied from an exercise book in Latin script in Geria Anyar, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on December 22, 1979, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 7). HKS 2867.

[* Mal. 10.939]

Or. 16.012

Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Satwa I Junglantang. Copied from an exercise book in Latin script in Geria Anyar, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on December 21, 1979, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 11). HKS 2868.

[* Mal. 10.940]

(9)

Or. 16.013

Javanese, Balinese, paper, 23 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Usana Bali. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Gde, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan.

Copied by A.A. Istri Adi, on December 18, 1979, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 23). HKS 2869.

[* Mal. 10.941]

Or. 16.014

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 2, 4-11).

Panakun Karang Panes. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawinten, in Banjar Kaja-Kangin, Desa Kubutambahan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 4, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 9). HKS 2870.

[* Mal. 10.942]

Or. 16.015

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Bhimaswarga. Copied from a lontar manuscript of I Gusti Nyoman Panji Dalang, in Banjar Jro-Gusti, Bungkulan, Buleleng, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 11, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 13). HKS 2871.

[* Mal. 10.943]

Or. 16.016

Balinese, paper, 76 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Panca-Yoga. Copied from an exercise book of I Wayan Kaji in Desa Mayong, Kecamatan Seririt, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on November 28, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 76). HKS 2872.

[* Mal. 10.944]

Or. 16.017

Balinese, paper, 22 pp., typewritten, Latin script.

Indik Gama Tirta Manut I Gusti Bagus Sugriwa. Copied from a lontar manuscript of I Nengah Sarya, in Banjar Asah Gobleg, Kecamatan Banjar, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 13, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 22). HKS 2873.

[* Mal. 10.945]

Or. 16.018

Balinese, paper, 58 pp., typewritten, Latin script.

Aji Darma. Copied from a lontar manuscript of the Gedong Kirtya, Singaraja, No. 2408, a (copy of a?) lontar of Ida Pedanda Gde Made, Sidemen Lod Pekan, Intaran/Kesiman, Badung. Copied by I K. Windia, on December 7, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 58). HKS 2874.

[* Mal. 10.946]

Or. 16.019

Balinese, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Pangeling-Eling Payudan I Gusti Kaler. Copied from a lontar manuscript of I Gusti Putu Mataram, in Desa Bondalem, Kecamatan Tejakula, Buleleng, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the

(10)

manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 10, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 3). HKS 2875.

[* Mal. 10.947]

Or. 16.020

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 1-2, 6).

Sang Hyang Aji Kretket. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawinten, Banjar Kaja-Kangin, Desa Kubutambahan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 2, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 6). HKS 2876.

[* Mal. 10.948]

Or. 16.021

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Bimaswarga. Copied from an exercise book of Anak Agung Putu Jlantik in Puri Kawan, Buleleng, Buleleng.

This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on December 14, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 9). HKS 2877.

[* Mal. 10.949]

Or. 16.022

Balinese and Javanese, paper, 9 pp., typewritten (in maarti lay-out), Latin script.

Pratekaning Ambeyanin Tulang. Copied from a lontar manuscript of I Gusti Putu Jlantik in Puri Kawan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 17, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 9). HKS 2878.

¶ The Old-Javanese text is the main text, and the Balinese glosses are linked to this.

[* Mal. 10.950]

Or. 16.023

Javanese, Balinese, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Pamancut Moro. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawinten, Banjar Kaja-Kangin, Desa

Kubutambahan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 14, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 3). HKS 2879.

[* Mal. 10.951]

Or. 16.024

Javanese, Balinese, paper, 94 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Dewatmaka. Copied from an exercise book of I Gusti Putu Jlantik in Puri Kawan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 18, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 94). HKS 2880.

[* Mal. 10.952, kept in two folders]

Or. 16.025

Javanese, Balinese, paper, 44 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Bimaswarga. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 1227, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Made Widiana, on December 8, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 44). HKS 2881.

(11)

[* Mal. 10.953]

Or. 16.026

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Wiswakarma. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 181, being (a copy of?) a lontar manuscript of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on

December 18, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 10). HKS 2882.

[* Mal. 10.954]

Or. 16.027

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Wiswakarma. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 833, being (a copy of?) a lontar manuscript of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on

December 13, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 19). HKS 2883.

[* Mal. 10.955]

Or. 16.028

Javanese, Balinese, paper, 15 pp., typewritten, Latin script.

Babad Tanah Blambangan. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, no.

number given, being (a copy of?) a lontar manuscript of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on December 4, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 15). HKS 2884.

[* Mal. 10.956]

Or. 16.029

Javanese, Balinese, paper, 38 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 35-38).

Prasasti Bandesa Tangkas Kori Agung. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, no number indicated, being (a copy of?) an exercise book in Pura Dadia Bandesa ring Desa Gerih, Badung. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on November 25, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 34). HKS 2885.

[* Mal. 10.957]

Or. 16.030

Javanese, Balinese, paper, 36 pp., typewritten, Latin script.

Prasasti Bhujangga Wisnawa. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, no.

number given, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on November 15, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 36). HKS 2886.

[* Mal. 10.958]

Or. 16.031

Javanese, Balinese, paper, 7 pp., typewritten, Latin script.

Sikuting Umah. Copied from a lontar manuscript in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 1142, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on December 20, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 7). HKS 2887.

[* Mal. 10.959]

Or. 16.032

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script.

Asta-Bumi. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 243, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banja Paketan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar:

(12)

the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on December 21, 1979, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 11). HKS 2888.

[* Mal. 10.960]

Or. 16.033

Javanese, Balinese, paper, 60 pp., typewritten, Latin script.

Babad Arya Tabanan. Copied from a lontar manuscript in Jero Gede, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on December 9, 1979, no details about checking.

HKS 2889.

[* Mal. 10.961]

Or. 16.034

Javanese, Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Babad Rug Cakranagara. Copied from a lontar manuscript in Puri Madura, Amlapura, Kecamatan Amlapura, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniyati Pidada, on December 17, 1979, no details about checking. HKS 2890.

[* Mal. 10.962]

Or. 16.035

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Pawintenan. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on December 25, 1979, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 9). HKS 2891.

[* Mal. 10.963]

Or. 16.036–Or. 16.074

Shipment sent out from Krambitan on January 29, 1980, by I Gusti Ngurah Ketut Sangka. Shipping list kept together with the typescripts. The titles on the shipping list sometimes slightly vary from those on the typescripts. The latter have been followed here. Arrived in Leiden on April 15, 1980. In all, 765 pages were received.

Or. 16.036

Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Satua I Lenger. Copied from an exercise book in Latin script in Griya Anyar, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan.

Copied by A.A. Istri Adi, on December 24, 1979, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 12). HKS 2892.

[* Mal. 10.964]

Or. 16.037

Javanese, Balinese, paper, 25 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pande Jadi. Copied from an exercise book in Latin script of Mangku Pande, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on December 25, 1979, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p.

25). HKS 2893.

[* Mal. 10.965]

Or. 16.038

Javanese, Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 1-3, 5, 7-8, 11-12).

Panglukun Dasaksara. Copied from a lontar manuscript of Pan Debrog, in Panarukan-Kaler, Krambitan, Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on December 21, 1979, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p. 11). HKS 2894.

(13)

[* Mal. 10.966]

Or. 16.039

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Pati-Urip ing Sawung. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on December 27, 1979, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 10). HKS 2895.

[* Mal. 10.967]

Or. 16.040

Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Tutur Buddha. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on January 1, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 11). HKS 2896.

[* Mal. 10.968]

Or. 16.041

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Parakriya. Copied from an exercise book in Geria Sunia, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on December 26, 1979, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 17). HKS 2897.

[* Mal. 10.969]

Or. 16.042

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Ardasmara. Copied from a lontar manuscript in Geria Bayuh, Banjar Nyambu, Kediri, Tabanan.

Copied by I Gusti Ngurah Gede, on December 30, 1979, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 10).

HKS 2898.

[* Mal. 10.970]

Or. 16.043

Javanese, Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

Babad Aji Janantaka. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan.

Copied by I Gusti Ngurah Gede, on January 1, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 20).

HKS 2899.

[* Mal. 10.971]

Or. 16.044

Javanese, Balinese, paper, 38 pp., typewritten, Latin script.

Babad Sang Arya Timbul. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Gede, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on December 29, 1979, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p.

38). HKS 2900.

[* Mal. 10.972]

Or. 16.045

Javanese, Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script.

Panca Mahabhuta. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Kaleran, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 8, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 21).

HKS 2901.

[* Mal. 10.973]

(14)

Or. 16.046

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script.

Babali Wong Apujakalib. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on January 7, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 4). HKS 2902.

[* Mal. 10.974]

Or. 16.047

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script.

Banten Paslang. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on January 10, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 4). HKS 2903.

[* Mal. 10.975]

Or. 16.048

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Satua Menlacur. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Anyar, Banjar Pilisen, Desa Kaba- Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on January 14, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 10). HKS 2904.

[* Mal. 10.976]

Or. 16.049

Balinese, paper, 27 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Bhagawan Samiti. Copied from an exercise book in Latin script in Puri Kaleran, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 11, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 27). HKS 2905.

[* Mal. 10.977]

Or. 16.050

Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Satua Wampi Wadak. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Anyar, Banjar Pilisan, Desa Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 16, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 9). HKS 2906.

[* Mal. 10.978]

Or. 16.051

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Tatwa Sang Hyang Pamutus. Copied from a lontar manuscript in Geria Gde, Balayu, Marga Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on January 17, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 17). HKS 2907.

[* Mal. 10.979]

Or. 16.052

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Satua Wampi Wadak. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Gede, Balayu, Marga, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 21, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 19).

HKS 2908.

[* Mal. 10.980]

Or. 16.053

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

(15)

Babad Durmanggala. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Anyar, Banjar Pilisan, Kaba- Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 21, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 8). HKS 2909.

[* Mal. 10.981]

Or. 16.054

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Sasanan ing Pamangku. Copied from a lontar manuscript in Latin script in Geria Rai, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on January 21, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 16). HKS 2910.

[* Mal. 10.982]

Or. 16.055

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script, illustration (p. 11).

Pigedeg. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawitra in Kubutambahan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on January 13, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 10).

HKS 2911.

[* Mal. 10.983]

Or. 16.056

Javanese, Balinese, paper, 15 pp., typewritten, Latin script, illustration (pp. 14-15).

Tuturing Marga Kasunyatan. Copied from an exercise book of A.A. Biang Subadra in Puri Kawan, Singaraja.

This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on January 10, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 15). HKS 2912.

[* Mal. 10.984]

Or. 16.057

Javanese, Balinese, paper, 51 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Pandawawiwaha. Copied from a lontar manuscript of Anak Agung Putu Jlantik in Puri Kawan, Buleleng, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on December 12, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 51). HKS 2913.

[* Mal. 10.985]

Or. 16.058

Balinese, paper, 24 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 23-24).

Iswara-Widi-Tatwa-Kapara. Copied from an exercise book of Anak Agung Putu Jlantik in Puri Kawan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on January 12, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 24). HKS 2914.

[* Mal. 10.986]

Or. 16.059

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script, illustration (p. 8).

Pangaji Sang Antaboga. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawitra (sic!) in Banjar Kaja-Kangin, Desa Kubutambahan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on January 20, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 8). HKS 2915.

(16)

[* Mal. 10.987]

Or. 16.060

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Panestian. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawitan (sic!) in Banjar Kaja-Kangin, Desa

Kubutambahan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on January 22, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 17). HKS 2916.

[* Mal. 10.988]

Or. 16.061

Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Bimasuarga. Copied from an exercise book of Anak Agung Putu Jlantik in Puri Kawan, Buleleng.

This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on January 4, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 34). HKS 2917.

[* Mal. 10.989]

Or. 16.062

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 1-6, 11, 13).

Siwa-Griguh. Copied from a lontar manuscript of I Made Kawinten (sic!) in Banjar Kaja-Kangin, Desa Kubutambahan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on December 28, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 19). HKS 2918.

[* Mal. 10.990]

Or. 16.063

Javanese, Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pasek Gelgel. Copied from a lontar manuscript in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, no number indicated, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on January 10, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 34). HKS 2919.

[* Mal. 10.991]

Or. 16.064

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pasek Gelgel. Copied from a lontar manuscript in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 016, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on January 3, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 16). HKS 2920.

[* Mal. 10.992]

Or. 16.065

Balinese, paper, 12 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Brati-Brati. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 038, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banja Paketan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, no date indicated, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 12). HKS 2921.

[* Mal. 10.993]

(17)

Or. 16.066

Javanese, Balinese, paper, 28 pp., typewritten, Latin script.

Durma. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, no number indicated, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banja Paketan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on January 16, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 28). HKS 2922.

[* Mal. 10.994]

Or. 16.067

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script, illustration (p. 16).

Kaputusan Siraji Malayu. Copied from a lontar manuscript in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No.

056, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on January 19, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 15). HKS 2923.

[* Mal. 10.995]

Or. 16.068

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script.

Putra Sasana. Copied from a lontar manuscript in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, no number indicated, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on January 17, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 18). HKS 2924.

[* Mal. 10.996]

Or. 16.069

Javanese, Balinese, paper, 18 pp., typewritten, Latin script.

Babad Arya Lurah Sukahet. Copied from a lontar manuscript in Geria Bangket, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on January 8, 1980, no details about checking. HKS 2925.

[* Mal. 10.997]

Or. 16.070

Javanese, Balinese, paper, 23 pp., typewritten, Latin script.

Babad Arya Kanuruhan. Copied from a lontar manuscript in Jero Gede, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on January 4, 1980, no details about checking.

HKS 2926.

[* Mal. 10.998]

Or. 16.071

Javanese, Balinese, paper, 31 pp., typewritten, Latin script.

Babad Brahmana. Copied from a lontar manuscript in Geria Pidada, Klungkung, Kecamatan Klungkung, Kabupaten Klungkung. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on December 30, 1979, no details about checking.

HKS 2927.

[* Mal. 10.999]

Or. 16.072

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Dharma Suniya Keling. Copied from a lontar manuscript in Geria Pidada, Klungkung, Kecamatan Klungkung, Kabupaten Klungkung. Copied by Ida Ayu Purniyati Pidada and/or Ida Bagus Gede Geria, on December 20, 1979, no details about checking. HKS 2928.

[* Mal. 11.000]

(18)

Or. 16.073

Javanese, Balinese, paper, 29 pp., typewritten, Latin script.

Babad Wisnu Wangsa. Copied from a lontar manuscript in Geria Kawan, Sibetan, Kecamatan Bandem, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniyati Pidada and/or Ida Bagus Gede Geria, on January 9, 1980, no details about checking. HKS 2929.

[* Mal. 11.001]

Or. 16.074

Javanese, Balinese, paper, 52 pp., typewritten, Latin script.

Babad Arya Manguwi. Copied from a lontar manuscript in Jero Batuaya, Amlapura, Kecamatan Amlapura, Kabupaten Amlapura. Copied by Ida Ayu Purniyati Pidada and/or Ida Bagus Gede Geria, on December 26, 1979, no details about checking. HKS 2930.

[* Mal. 11.002]

Or. 16.075–Or. 16.115

Shipment sent out from Krambitan on February 25, 1980, by I Gusti Ngurah Ketut Sangka. Shipping list kept together with the typescripts. The titles on the shipping list sometimes slightly vary from those on the typescripts. The latter have been followed here. Arrived in Leiden on May 12, 1980. In all, 1351 pages were received.

Or. 16.075

Javanese, Balinese, paper, 80 pp., typewritten, Latin script.

Kidung Manduka Prakarana. Copied from a lontar manuscript in Geria Pidada, Klungkung, Kecamatan Klungkung, Kabupaten Klungkung. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on October 24, 1979, no details about checking. Possibly an abrupt ending on p. 80. HKS 2931.

[* Mal. 11.003]

Or. 16.076

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 1-2, 4-5).

Dasaksara. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasil in Wanasari, Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on January 22, 1980, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p. 11). HKS 2932.

[* Mal. 11.004]

Or. 16.077

Javanese, Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

Pamalik Sumpah. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Anyar, Banjar Pilisan, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 28, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 20). HKS 2933.

[* Mal. 11.005]

Or. 16.078

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Putra-Sasana. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on February 2, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 4). HKS 2934.

[* Mal. 11.006]

Or. 16.079

Javanese, Balinese, paper, 74 pp., typewritten, Latin script.

(19)

Babad Dalem. Copied from a lontar manuscript in Geria Pidada, Klungkung, Kecamatan Klungkung, Kabupaten Klungkung. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on January 13, 1980, no details about checking. HKS 2935.

[* Mal. 11.007]

Or. 16.080

Javanese, Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script.

Babad Gajahpara. Copied from a lontar manuscript in Jero Kanginan, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on December 26, 1979, no details about checking.

HKS 2936.

[* Mal. 11.008]

Or. 16.081

Javanese, Balinese, paper, 69 pp., typewritten, Latin script.

Babad Pungakan Timbul. Copied from a lontar manuscript in Jero Kanginan, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniyati Pidada, on January 23, 1980, no details about

checking. HKS 2937.

[* Mal. 11.009]

Or. 16.082

Javanese, Balinese, paper, 4 pp., typewritten, Latin script.

Nebusin. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan.

Copied by Sagung Putri on February 7, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 4).

HKS 2938.

[* Mal. 11.010]

Or. 16.083

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Mantra Kapragolan Gukun ing Wesi. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasil in Wanasari, Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on January 25, 1980, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p.

11). HKS 2939.

[* Mal. 11.011]

Or. 16.084

Javanese, Balinese, paper, 44 pp., typewritten, Latin script.

Palalubangan. Copied from an exercise book in Balinese script of Pan Dudon in Banjar Tengah, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on February 4, 1980, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p. 44). HKS 2940.

[* Mal. 11.012]

Or. 16.085

Balinese, paper, 174 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan I Gunandir. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Gede, Balayu, Marga, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on January 31, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p.

174). HKS 2941.

[* Mal. 11.013, kept in two folders]

Or. 16.086

Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

(20)

Gaguritan Dewasa. Copied from a lontar manuscript in Latin script in Geria Tandeg, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 14, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 20). HKS 2942.

[* Mal. 11.014]

Or. 16.087

Javanese, Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Pasasanjan. Copied from an exercise book in Balinese script of Pan Dudon in Banjar Tengah, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on February 14, 1980, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p. 14). HKS 2943.

[* Mal. 11.015]

Or. 16.088

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 12-13).

Pangwisesan. Copied from a lontar manuscript of Pan Simpen in Banjar Jagatamu, Meliling, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by I Pasek Wayan Robin on January 27, 1980, checked by Pasek Riyeh (signature on p. 11). HKS 2944.

[* Mal. 11.016]

Or. 16.089

Javanese, Balinese, paper, 5 pp., typewritten, Latin script.

Widdhi-Widanan ing Tawur Eka-Dasa-Ludra. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in

Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on February 15, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 5). HKS 2945.

[* Mal. 11.017]

Or. 16.090

Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Salia. Copied from an exercise book of I Putu Saharya in Banjar Tegal, Kecamatan Buleleng, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 19, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 17). HKS 2946.

¶ Quoted as Geguritan Salya, in H.I.R. Hinzler, Catalogue of Balinese Manuscripts, volume 2. Descriptions of the Balinese drawings from the van der Tuuk collection (Leiden 1986), pp. 164, 232, 258.

[* Mal. 11.018]

Or. 16.091

Javanese, Balinese, paper, 80 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 78-80).

Pamancangah I Pasek Dukuh Cemagi. Copied from an exercise book of I Made Raka in Banjar Delodpeken, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on May 28, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 77). HKS 2947.

[* Mal. 11.019]

Or. 16.092

Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Bremara Sangupati. Copied from an exercise book in Gedong Kirtya, Singaraja, no number indicated, being (a copy of?) an exercise book of A.A. Biang Subadra, the brother of A.A. Panji Tisna, in Puri Kawan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in

(21)

Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on January 11, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 6). HKS 2948.

[* Mal. 11.020]

Or. 16.093

Javanese, Balinese, paper, 32 pp., typewritten, Latin script.

Pangeling-eling Kelihan Tumpuk. Copied from an exercise book in Museum Bali, being a copy of a lontar manuscript in Pura Ulun Danu Batur, Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on February 12, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 32). HKS 2949.

[* Mal. 11.021]

Or. 16.094

Javanese, Balinese, paper, 35 pp., typewritten, Latin script.

Pratekaning Usana Siwa Sasana. Copied from an exercise book in Museum Bali Denpasar, wich is a copy (?) of a lontar in Pura Batur, Kecamatan Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 9, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 35). HKS 2950.

[* Mal. 11.022]

Or. 16.095

Javanese, Balinese, paper, 31 pp., typewritten, Latin script.

Pangacin-Acin Ida Bhatara. Copied from a lontar manuscript in Museum Bali Denpasar, wich is a copy (?) of a lontar in Pura Batur, Kecamatan Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the

manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 11, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 31). HKS 2951.

[* Mal. 11.023]

Or. 16.096

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Pangeling-eling Wong Batur. Copied from an exercise book in Museum Bali, being a copy of a lontar manuscript in Pura Ulun Danu Batur, Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on February 1, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 19). HKS 2952.

[* Mal. 11.024]

Or. 16.097

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script.

Purana Tatwa Majapahit, Batur, Gunung Agung, Bangli, Tamanbali, Nyalian, Gelgel. Copied from an exercise book in Museum Bali, being a copy of a lontar manuscript in Pura Ulun Danu Batur, Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on February 8, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 13). HKS 2953.

[* Mal. 11.025]

Or. 16.098

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Prasasti Wedalan Ratu Pingit. Copied from an exercise book in Museum Bali, being a copy of a lontar manuscript in Pura Ulun Danu Batur, Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the

(22)

manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja frowindm which this transcript may have been copied.

Copied by I Gde Suparna, on January 28, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 10). HKS 2954.

[* Mal. 11.026]

Or. 16.099

Javanese, Balinese, paper, 21 pp., typewritten, Latin script.

Babad Patisora. Copied from an exercise book in Museum Bali Denpasar, wich is a copy (?) of a lontar in Pura Batur, Kecamatan Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on January 31, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 21). HKS 2955.

[* Mal. 11.027]

Or. 16.100

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Pangeling-eling Dane Saya. Copied from an exercise book in Museum Bali Denpasar, wich is a copy (?) of a lontar in Pura Batur, Kecamatan Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the

manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 2, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 17). HKS 2956.

[* Mal. 11.028]

Or. 16.101

Javanese, Balinese, paper, 24 pp., typewritten, Latin script.

Pangeling-eling Gaman Desa. Copied from an exercise book in Museum Bali Denpasar, wich is a copy (?) of a lontar in Pura Batur, Kecamatan Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the

manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 4, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 24). HKS 2957.

[* Mal. 11.029]

Or. 16.102

Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

Gama Patemon. Copied from an exercise book in Museum Bali Denpasar, wich is a copy (?) of a lontar in Pura Batur, Kecamatan Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 5, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 20). HKS 2958.

[* Mal. 11.030]

Or. 16.103

Javanese, Balinese, paper, 13 pp., typewritten, Latin script, illustration (p. 12).

Wisada Cetik. Copied from an exercise book of I Wayan Rambun in Serangan, Nusapenida. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on November 12, 1979, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 13). HKS 2959.

[* Mal. 11.031]

Or. 16.104

Javanese, Balinese, paper, 53 pp., typewritten, Latin script.

Kidung Sumanasantaka. Copied from a lontar manuscript in Balai Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 609, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on February 12, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 53). HKS 2960.

[* Mal. 11.032]

(23)

Or. 16.105

Javanese, Balinese, paper, 16 pp., typewritten, Latin script.

Babad Batur. Copied from a lontar manuscript in Balai Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 839, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on February 9, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 16). HKS 2961.

[* Mal. 11.033]

Or. 16.106

Balinese, paper, 76 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Loda. Copied from an exercise book in Lembaga Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 382, being (a copy of?) an exercise book of I Ketut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on January 12, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 76). HKS 2962.

[* Mal. 11.034]

Or. 16.107

Javanese, Balinese, paper, 23 pp., typewritten, Latin script.

Babad Buleleng. Copied from a lontar manuscript in Balai Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 435, being (a copy of?) an exercise book of I Ketut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on February 4, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 23). HKS 2963.

[* Mal. 11.035]

Or. 16.108

Javanese, Balinese, paper, 20 pp., typewritten, Latin script.

Babad Dukuh Suladri. Copied from a lontar manuscript in Balai Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 238, being (a copy of?) an exercise book of I Ktut Ginarsa, Banjar Paketan, Singaraja. Copied by I Gde Wirawan, on February 5, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 20). HKS 2964.

[* Mal. 11.036]

Or. 16.109

Javanese, Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Kakawin Saraswati-Puja. Copied from an exercise book in Balai Penelitian Bahasa, Singaraja, No. 435, being (a copy of?) an exercise book of Anak Agung Putu Jlantik, Puri Gde, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Made Widiana, on February 20, 1980, checked by I Ktut Ginarsa (signature on p. 6). HKS 2965.

[* Mal. 11.037]

Or. 16.110

Javanese, Balinese, paper, 36 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 35-36).

Tutur Parikrama. Copied from a lontar manuscript in Geria Bangket, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on January 5, 1980, no details about checking.

HKS 2966.

[* Mal. 11.038]

Or. 16.111

Balinese, paper, 79 pp., typewritten, Latin script.

(24)

Gaguritan Pamancangah. Copied from a lontar manuscript in Jero Gede, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniati Pidada, on February 14, 1980, no details about checking. HKS 2967.

[* Mal. 11.039]

Or. 16.112

Javanese, Balinese, paper, 31 pp., typewritten, Latin script.

Babad Arya Karangasem. Copied from a lontar manuscript in Geria Karang Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniati Pidada, on February 8, 1980, no details about checking.

HKS 2968.

[* Mal. 11.040]

Or. 16.113

Balinese, paper, 78 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Tarate Bang. Copied from an exercise book in Balinese script in Puri Kaleran, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on February 16, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p.

78). HKS 2969.

[* Mal. 11.041]

Or. 16.114

Balinese, paper, 24 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Dewasa. Copied from a lontar manuscript in Geria Tandeg, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 14, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 24). HKS 2970.

[* Mal. 11.042]

Or. 16.115

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Lonirmala. Copied from a lontar manuscript in Geria Dangin-Uma, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan.

Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 21, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 8).

HKS 2971.

[* Mal. 11.043]

Or. 16.116–Or. 16.150

Shipment sent out from Krambitan on March 26, 1980, by I Gusti Ngurah Ketut Sangka. Shipping list kept together with the typescripts. The titles on the shipping list sometimes slightly vary from those on the typescripts. The latter have been followed here. Arrived in Leiden on May 19, 1980. In all, 847 pages were received.

Or. 16.116

Javanese, Balinese, paper, 30 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 12, 14, 16, 18, 24, 27-30).

Usada Rare. Copied from a lontar manuscript of A.A. Made Yoga in Jro Tegal, Banjar Tengah-Kangin, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on February 18, 1980, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p. 30). HKS 2972.

[* Mal. 11.044]

Or. 16.117

Balinese, paper, 81 pp., typewritten, Latin script.

(25)

Gaguritan Dukuh Siladri. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Tandeg, Pilisan, Kaba- Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on February 21, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 81). HKS 2973.

[* Mal. 11.045]

Or. 16.118

Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan I Belog. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Anyar, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 22, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 17). HKS 2974.

[* Mal. 11.046]

Or. 16.119

Javano-Balinese and Balinese, paper, 14 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Dalem Gading. Copied from a lontar manuscript in Geria Dangin Uma, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan.

Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 25, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 14).

HKS 2975.

[* Mal. 11.047]

Or. 16.120

Javanese, Balinese, paper, 19 pp., typewritten, Latin script.

Aji Dharma Kahuripan. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Jebang, Abianbase, Gianyar. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 25, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 19). HKS 2976.

[* Mal. 11.048]

Or. 16.121

Javanese, Balinese, paper, 10 pp., typewritten, Latin script.

Tutur Sang Hyang Pranawa. Copied from a lontar manuscript in Geria Dangin Uma, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on February 28, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 10). HKS 2977.

[* Mal. 11.049]

Or. 16.122

Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Jamba-Nagara. Copied from a lontar manuscript in Ajin Getar, Panarukan-Tengah, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on February 25, 1980, checked by Anak Agung Rai Purwa- adnyana (signature on p. 9). HKS 2978.

[* Mal. 11.050]

Or. 16.123

Balinese, paper, 6 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Candra-Wati. Copied from a lontar manuscript in Panarukan-Tengah, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by A.A. Ketut Rai on February 27, 1980, checked by Anak Agung Rai Purwa-adnyana (signature on p. 6). HKS 2979.

[* Mal. 11.051]

Or. 16.124

Javanese, Balinese, paper, 30 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 1-3, 7, 16).

(26)

Kalima-Sada. Copied from a lontar manuscript of I Pasek Wayan Riyeh in Banjar Baturiti, Krambitan, Kabupaten Tabanan. Copied by I Pasek Wayan Robin on February 20, 1980, checked by Pasek Riyeh (signature on p. 30). HKS 2980.

[* Mal. 11.052]

Or. 16.125

Balinese, paper, 34 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Arisraya Parikan. Copied from an exercise book in Balinese script in Puri Kaleran, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on February 29, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi (signature on p. 34). HKS 2981.

[* Mal. 11.053]

Or. 16.126

Javanese, Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Kandang ing Usada Cemeng. Copied from a lontar manuscript in Geria Dalem, Kaba-Kaba, Kediri, Tabanan.

Copied by I Gusti Ngurah Gede, on March 6, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 17). HKS 2982.

[* Mal. 11.054]

Or. 16.127

Balinese, paper, 105 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Babad Pulasari. Copied from a lontar manuscript in Jero Kanginan, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Bagus Gede Geria, on February 12, 1980, no details about checking.

HKS 2983.

[* Mal. 11.055]

Or. 16.128

Javanese, Balinese, paper, 36 pp., typewritten, Latin script.

Kidung Bhima Swargga. Copied from a lontar manuscript in Jero Kaleran, Sidemen, Kecamatan Sidemen, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniati Pidada, on March 3, 1980, no details about checking.

HKS 2984.

[* Mal. 11.056]

Or. 16.129

Balinese, paper, 26 pp., typewritten, Latin script.

Kidung Dukuh Siladri. Copied from a lontar manuscript in Jero Batuaya, Amlapura, Kecamatan Amlapura, Kabupaten Karangasem. Copied by Ida Ayu Purniati Pidada, on February 24, 1980, no details about checking. HKS 2985.

[* Mal. 11.057]

Or. 16.130

Balinese, paper, 65 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Istri Tanjung. Copied from an exercise book in Balinese script in Geria Sunia Kawi, Pilisan, Kaba- Kaba, Kediri, Tabanan. Copied by A.A. Istri Adi, on March 1, 1980, checked by Anak Agung Istri Adi

(signature on p. 65). HKS 2986.

[* Mal. 11.058]

Or. 16.131

Javanese, Balinese, paper, 26 pp., typewritten, Latin script.

(27)

Usana Bali. Copied from a lontar manuscript in Puri Balayu, Marga, Tabanan. Copied by I Gusti Ngurah Gede, on March 9, 1980, checked by I Gusti Ngurah Gede (signature on p. 26). HKS 2987.

[* Mal. 11.059]

Or. 16.132

Javanese, Balinese, paper, 3 pp., typewritten, Latin script.

Babali Wong Atataha. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari,

Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on February 25, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 3). HKS 2988.

[* Mal. 11.060]

Or. 16.133

Javanese, Balinese, paper, 2 pp., typewritten, Latin script.

Kalpana Sang Hyang Yama-Raja. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on March 5, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 2). HKS 2989.

[* Mal. 11.061]

Or. 16.134

Balinese, paper, 17 pp., typewritten, Latin script.

Gaguritan Sampik. Copied from a lontar manuscript in Panarukan-Tengah, Krambitan, Kabupaten Tabanan.

Copied by A.A. Ketut Rai on February 28, 1980, checked by Sagung Gede Sri Utami (signature on p. 17). HKS 2990.

[* Mal. 11.062]

Or. 16.135

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Apapangantyan. Copied from a lontar manuscript of I Nyoman Tasik, in Wanasari, Kecamatan/Kabupaten Tabanan. Copied by Sagung Putri on March 17, 1980, checked by I Gusti Ngurah Ketut Sangka (signature on p. 8). HKS 2991.

[* Mal. 11.063]

Or. 16.136

Javanese, Balinese, paper, 31 pp., typewritten, Latin script.

Sanghyang Tatwa Panggelaran. Copied from a lontar manuscript of Ida Bagus Made Rai, in Grya Kanginan, Kamasan. Copied by Ida Bagus Made Rai, on February 18, 1980, checked by Ida Bagus Made Rai (signature on p. 31). HKS 2992.

[* Mal. 11.064]

Or. 16.137

Javano-Balinese and Balinese, paper, 40 pp., typewritten, Latin script, in maarti lay-out.

Kakawin Pralambang Rambang Salukat Maarti. Copied from a lontar manuscript of I Gusti Putu Jlantik in Puri Kawan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on February 22, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 40). HKS 2993.

[* Mal. 11.065]

Or. 16.138

Javano-Balinese and Balinese, paper, 41 pp., typewritten, Latin script, in maarti lay-out.

(28)

Kakawin Anja-Anja Sungsang Marti. Copied from a lontar manuscript of I Gusti Putu Jlantik in Puri Kawan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on March 1, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 41). HKS 2994.

[* Mal. 11.066]

Or. 16.139

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script.

Teges Pamateluning Ajnyana. Copied from an exercise book of A.A. Biang Subadra in Puri Kawan, Singaraja.

This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on March 6, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 11). HKS 2995.

[* Mal. 11.067]

Or. 16.140

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script.

Brahma Murti-Astawa. Copied from an exercise book of A.A. Biang Subadra in Puri Kawan, Singaraja. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I K. Windia, on March 5, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 8). HKS 2996.

[* Mal. 11.068]

Or. 16.141

Javanese, Balinese, paper, 30 pp., typewritten, Latin script.

Usana Bali. Copied from an exercise book in Museum Bali, Denpasar, which is a copy of a lontar manuscript in Pura Ulun Danu Batur, Kintamani, Bangli. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on February 22, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 30). HKS 2997.

[* Mal. 11.069]

Or. 16.142

Javanese, Balinese, paper, 8 pp., typewritten, Latin script, illustration (p. 8).

Tutur Prama-Kahyangan. Copied from an exercise book of Anak Agung Biang Subadra in Puri Kawan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on March 7, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 8). HKS 2998.

[* Mal. 11.070]

Or. 16.143

Javanese, Balinese, paper, 9 pp., typewritten, Latin script, illustrations (pp. 8-9).

Pangraksa-Jiwa. Copied from an exercise book of Anak Agung Biang Subadra in Puri Kawan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from which this transcript may have been copied. Copied by I Gde Suparna, on March 17, 1980, checked by I Ktut Suwidja (signature on p. 8). HKS 2999.

[* Mal. 11.071]

Or. 16.144

Javanese, Balinese, paper, 11 pp., typewritten, Latin script, illustration (p. 11).

Beteling Aji Kaputusan. Copied from an exercise book of Anak Agung Biang Subadra in Puri Kawan, Buleleng. This reference is possibly to the exemplar: the manuscript in the Gedong Kirtya in Singaraja from

References

Related documents

Sanskrit, Javanese, palmleaf (damaged, incomplete, without boards), 20 ff., Balinese script. Kerta Basa, Sanskrit grammar, dictionary and Rama fragment, partly with Old Javanese

Javanese, paper, 22 ff., typewritten, Latin script, copied on 25 November 1992 by Ida Bagus Heri Juniawan from Griya Panaraga, Cakranegara, Lombok. Puja Pamingtengah, copied from

Panggeger, Javano-Balinese, mainly Balinese love magic, incantations in order to excite (geger) the beloved. Warga Sari, Retna Manggali and Bahula are mentioned. Collection I

Identified (though with considerable textual change) with MS Berlin We. 54b), without binding, remnants of cloth back. Sharh al-Risala al-`Adudiyya al-Wad`iyya, possibly the

Arabic, parchment and paper, 13 ff., oblong album, parchment mounted on album leaves, full-leather Islamic binding with blind tooled ornamentation (borders, medallion). Leaves are

Beginning (after the basmala): al-Hamdu lillahi alladhi zahara bi Kashf Suturihi wa-batana bi-Sadid Zuhurihi, wal-Salat wal-Salam `ala Rasulihi Muhammadin Miftahi Umurihi

Collection of transcripts, made in 1986 by I Gusti Ngurah Ketut Sangka in Krambitan, Bali, and Ida I Dewa Gde Catra in Amlapura, Bali, from Leiden manuscripts, mostly in the

Apart from some remarks on the most obvious peculiarities of the scripts, I have had to refrain from giving a palaeographical analysis of these specimens. This is due to