• No results found

Bruksanvisning PMA-A110 INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE. Innehåll Anslutningar Avspelning Inställningar Tips Bilaga

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Bruksanvisning PMA-A110 INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE. Innehåll Anslutningar Avspelning Inställningar Tips Bilaga"

Copied!
56
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

.

PMA-A110

INTEGRERAD FÖRSTÄRKARE

Bruksanvisning

.

(2)

Tillbehör 4

Sätta i batterierna 5

Fjärrkontrollens funktionsområde 5

De olika delarna och deras funktioner 6

Frontpanelen 6

Bakpanelen 9

Fjärrkontroll 11

Anslutningar

Ansluta högtalarna 14

Högtalaranslutning 16

Ansluta uppspelningsutrustning 17

Ansluta inspelningsutrustning 18

Ansluta till en enhet som har utgångar för digitalt ljud 19

Ansluta en PC eller Mac 20

Ansluta en förförstärkare 21

Ansluta nätkabeln 22

Avspelning

Slå på strömmen 24

Ställa in strömbrytaren på standby 24

Välja ingångskälla 25

Justera volymen 25

Stänga av ljudet tillfälligt (Ljuddämpning) 25

Justera ton och balans 25

Ändra displayens ljusstyrka 26

Spela upp CD-skivor 27

Ansluta och spela upp från en dator (USB-DAC) 28 Ansluta och spela upp från en digital enhet (Coaxial/Optical 1/

Optical 2/Optical 3) 37

Spela in 38

Inställningar

Ställa in funktionen för automatisk tv-uppspelning 39

Ställa in Auto Standby-läget 40

(3)

Tips

Tips 42

Felsökning 43

Strömmen slås inte på / Strömmen stängs av 44

Funktionerna kan inte utföras med fjärrkontrollen 45

Inget visas på enhetens display 45

Inget ljud hörs 46

Förväntat ljud hörs inte 46

Ljudet avbryts eller ljudstörningar hörs 47

Musikfiler på en PC eller Mac kan inte spelas upp 48 Ljud från digitala enheter kan inte spelas upp (Koaxial/Optisk) 49 Ingångskällan ändras till “Optical 1”, “Optical 2”, “Optical 3” eller

“Coaxial” 49

Bilaga

D/A-konverterare 50

Förklaring av termer 50

Tekniska data 52

Register 55

(4)

Tack för ditt val av denna Denon-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att lära dig använda apparaten rätt innan du börjar använda den.Spara bruksanvisningen för framtida bruk när du har läst den.

Tillbehör

Kontrollera att följande saker levereras tillsammans med produkten.

.

R03/AAA-batterier Fjarrkontroll

(RC-1237)

Försiktighetsråd om användning av batterierna Säkerhetsinstruktioner

Snabbstartsguide Nätkabel

(5)

Sätta i batterierna

1

För det bakre locket i pilens riktning och avlägsna det.

.

2

Sätt två batterier i batterihållaren på det sätt som visas.

.

Batterier

3

Sätt tillbaka batterilocket.

OBSERVERA

0 För att motverka skador eller att batterivätska läcker ut:

0 Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.

0 Använd inte två olika batterityper tillsammans.

0 Ta ut batterierna ur batterifacket om fjärrkontrollen inte ska användas under längre tid.

0 Om batterivätska läcker ut, ska du noggrant torka bort vätskan i batterifacket och sedan sätta i nya batterier.

Fjärrkontrollens funktionsområde

Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn när du använder den.

.

30°

Cirka 7 m

30°

(6)

De olika delarna och deras funktioner

Frontpanelen

.

r Q2

e

q w t y u i o Q0 Q1

Q5 Q6 Q4

Q3

Mer information finns på nästa sida.

(7)

.

r e

qw tyuio Q0

AStrömbrytare (X)

Med den här knappen slår du på/av strömmen. (v sid. 24) B Strömindikator

Följande ljusindikatorer visas beroende på strömstatus:

0Strömmen är på : Vit 0Standby: Av 0Ström av: Av C Fjärrkontrollsensor

Den här sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. (v sid. 5)

D ANALOG MODE-indikator

Följande ljusindikatorer visas beroende på det analoga lägets status:

0 Analogt läge på (ANALOG MODE 1 eller 2): Vit 0 Analogt läge av: Av

E ANALOG MODE-knapp

Den här knappen ändrar ANALOG MODE till 1/2/av. (v sid. 27) F SOURCE DIRECT-indikator

Denna tänds enligt följande beroende på Source Direct-statusen:

0 Source Direct-läge på: Vit 0 Source Direct-läge av: Av G SOURCE DIRECT-knapp

Med den här knappen aktiverar/inaktiverar du läget Source direct.

(v sid. 27) H MC/MM-indikator

Denna tänds enligt följande beroende på phono-utjämnarens inställning på enheten:

0 MC: Vit 0 MM: Av I MC/MM-knapp

Denna växlar till MC eller MM beroende på vilken typ av pickup som används på skivtallriken.

J Volymratt

Med den här kontrollen ställer du in volymnivån. (v sid. 25)

(8)

.

Q5 Q6 Q4 Q3

Q2 Q1

K Visning

Här visas information om ingångskällans namn, typen av digital ljudsignal och samplingsfrekvens.

L Ingångsväljare

Med den här kontrollen väljer du ingångskälla. (v sid. 25) OBSERVERA

0 När du ställer in den här enhetens ingångskälla till “EXT.PRE” ställs huvudutgångens volym på max. Dessutom har ändringar av volymbalans och ton på huvudenheten ingen verkan. Ställ in volymen på den enhet som är ansluten till ingången innan du spelar upp.

M Hörlursuttag (PHONES) Används för anslutning av hörlurar.

När hörlurar ansluts till det här uttaget matas inget ljud ut från högtalaranslutningarna.

OBSERVERA

0 Undvik hörselskador genom att inte lyssna på för hög volym när du använder hörlurarna.

N BASS-kontrollratt

Den här inställningen justerar volymnivån för basen. (v sid. 25) O TREBLE-kontrollratt

Den här inställningen justerar volymnivån för diskanten. (v sid. 25) P BALANCE-kontroll

Med den här kontrollen ställer du ljudbalansen mellan höger och vänster högtalare. (v sid. 25)

0 d, e och f kan justeras när 6 är av (Source direct-läget är inaktiverat).

(9)

Bakpanelen

. r t y u i

e

q w

Mer information finns på nästa sida.

(10)

.

r y t u i e

q w

A Analoga ljudanslutningar (AUDIO IN)

Används för anslutning av enheter som har analoga ljudanslutningar.

0“Ansluta uppspelningsutrustning” (v sid. 17) 0“Ansluta inspelningsutrustning” (v sid. 18) B SIGNAL GND-anslutning

Används för att ansluta skivspelarens jordkabel. (v sid. 17) C Högtalaranslutningar (SPEAKERS)

Används för anslutning av högtalare. (v sid. 14)

D AUDIO OUT-anslutningar

Används för anslutning av ingången till en inspelare. (v sid. 18) E EXT.PRE IN-anslutningar

Används för att ansluta en förförstärkare när den här enheten används som effektförstärkare. (v sid. 21)

Volymen ska ställas in på den anslutna enheten.

F DIGITAL AUDIO IN-anslutningar

Används för att ansluta enheter med digitala ljudutgångar och dator.

0 “Ansluta till en enhet som har utgångar för digitalt ljud” (v sid. 19) 0 “Ansluta en PC eller Mac” (v sid. 20)

G IR CONTROL-anslutningar

Används för att ansluta nätverksspelare från Denon med en IR- fjärrkontroll.

H Elanslutning (AC IN)

Används för anslutning av nätkabeln. (v sid. 22)

(11)

Fjärrkontroll

t y r e w

u i q

Den fjärrkontroll som medföljer enheten kan styra en Denon-CD-spelare.

0“Användning av CD-spelare” (v sid. 12)

o Placera enheten

A Fjärrkontrollsändare

Denna överför signaler från fjärrkontrollen. (v sid. 5) BStrömbrytare (AMPLIFIER X)

Med den här knappen slår du på/av strömmen (standby).

(v sid. 24)

C Knapp för automatisk tv-uppspelning

Denna knapp ändrar den digitala ingången för den automatiska tv- uppspelningen. (v sid. 39)

D ANALOG MODE-knapp

Denna knapp ändrar det analoga läget till 1/2/av. (v sid. 27) E MUTE-knapp

Med den här knappen stänger du av ljudet. (v sid. 25) FVOLUME-knappar (df)

Med dessa ställer du in volymnivån. (v sid. 25) G DIMMER-knapp

Används för att ändra ljusstyrkan på displayen. (v sid. 26) H INPUT SELECT-knappar

Med den här kontrollen väljer du ingångskälla. (v sid. 25)

(12)

e t r q w

Q2 Q3 Q1 Q0

i u y

o

o Användning av CD-spelare

Det går att styra en CD-spelare från Denon.

AStrömbrytare (X) B DISC LAYER-knapp CMarkörknappar (uio p) D ENTER-knapp

E Siffertangenter (0 – 9, +10) F RANDOM-knapp

G REPEAT-knapp H Systemtangenter I DIMMER-knapp J MODE-knapp K CLEAR-knapp L PROGRAM-knapp M Informationsknapp (INFO)

0 Det kanske inte går att styra vissa produkter med fjärrkontrollen.

(13)

o Innehåll

Ansluta högtalarna 14

Ansluta uppspelningsutrustning 17

Ansluta inspelningsutrustning 18

Ansluta till en enhet som har utgångar för digitalt ljud 19

Ansluta en PC eller Mac 20

Ansluta en förförstärkare 21

Ansluta nätkabeln 22

OBSERVERA

0 Sätt inte i strömsladden förrän alla anslutningar har slutförts.

0 Bunta inte ihop nätkablarna med anslutningskablarna. Om man gör det kan det uppstå brus och störningar.

o Kablar som används för anslutningarna

Använd de kablar som passar till de enheter du vill ansluta.

Högtalarkabel

.

Ljudkabel

.

R L

R L

Optisk kabel

.

Koaxial digitalkabel

.

USB-kabel

.

(14)

Ansluta högtalarna

OBSERVERA

0 Koppla loss nätkabeln till enheten från vägguttaget innan du ansluter högtalarna.

0 Anslut högtalarkablarna på ett sådant sätt att trådarna i anslutningskablarna inte sticker ut från anslutningarna. Skyddskretsen kan aktiveras om trådarna i högtalarkablarna rör vid bakpanelen eller om + och – sidorna rör vid varandra.

(“Skyddskrets” (v sid. 51))

0 Rör aldrig högtalaranslutningarna när nätsladden är ansluten. I detta fall finns risk för elektriska stötar.

0 Använd högtalare med en impedans på 4 – 16 Ω/ohm.

o Ansluta högtalarkablarna

Kontrollera noggrant vänster (V) och höger (H) kanal och polariteterna + (röd) och - (vit) på högtalarna innan du ansluter dem till enheten. Var noga med att ansluta kanaler och polariteter rätt.

1

Skala av ca 10 mm av isoleringen från högtalarkabelns ände och snurra sedan ihop ledningarna ordentligt eller gör en terminering.

.

2

Lossa högtalarkontakten genom att vrida den moturs.

.

3

Sätt i högtalarkabelns ledning hela vägen in i högtalarkontakten.

.

(15)

4

Dra fast högtalarkontakten genom att vrida den medurs.

.

Spadkontaktsanslutning

.

(16)

Högtalaranslutning

.

w q

w q

(R) (L)

SPEAKERS

(17)

Ansluta uppspelningsutrustning

Du kan ansluta skivtallrikar, CD-spelare och nätverksspelare till enheten.

Om du ställer in denna enhets ingångskälla på “PHONO” och höjer volymen utan att någon skivspelare är ansluten kan det höras ett “brummande” ljud från högtalarna.

OBSERVERA

0 Den här enhetens jordanslutning (SIGNAL GND) är inte en jordpunktanslutning. Bruset kan minskas genom att använda den här anslutningen om det är mycket brus. Observera att beroende på vilken skivspelare du har kan anslutningen av jord få motsatt effekt och öka bruset. I detta fall är det inte nödvändigt att ansluta jordledningen.

0 PHONO-ingångarna har försetts med en kortslutningsbrygga. Ta loss bryggan vid anslutning av en skivspelare. För eventuell bruk i framtiden bör du förvara bryggan på en säker plats där det inte finns risk att den tappas bort.

AUDIO GND OUT

L R

AUDIO OUT

L R

AUDIO OUT

L R

L

L R

R

L

L R

R

Nätverksspelare CD-spelare

Skivspelare

(18)

Ansluta inspelningsutrustning

.

L

R R L

AUDIO OUT

L

L R

R

L

L R

R AUDIO IN

Inspelningsenhet

OBSERVERA

0 Sätt aldrig i kortslutningsbryggan i inspelningsutgången (AUDIO OUT RECORDER). Detta kan skada utrustningen.

(19)

Ansluta till en enhet som har utgångar för digitalt ljud

Använd den här anslutningen för att spela upp digitala ljudsignaler på den här enheten eller konvertera signaler för uppspelning med D/A-konverteraren.

(v sid. 28)

.

OPTICAL OUT

COAXIAL OUT

CD-spelare / satellitmottagare o.s.v.

eller

OBSERVERA

0 Linjära PCM-signaler med en samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz eller 192 kHz kan matas in i den här enheten.

0 Använd inte andra signaler än PCM-signaler, t.ex. Dolby Digital, DTS och AAC. Det kan orsaka störningar och skada högtalarna.

(20)

Ansluta en PC eller Mac

Genom att ansluta en dator till USB-DAC-porten på den här enhetens bakre panel med en vanlig USB-kabel kan den här enheten användas som en D/A- omvandlare. (v sid. 28)

OBSERVERA

0Innan du ansluter den här enheten till en dator via USB ska drivrutinerna installeras på datorn. (v sid. 29) 0 Hämta drivrutinen på sidan för PMA-A110 på Denon webbplats.

0 Använd en kabel som är högst 3 m när du ansluter datorn.

Typ A

USB 2.0-kabel (Säljs separat)

Typ B Dator där drivrutinen och ett uppspelningsprogram har installerats

(21)

Ansluta en förförstärkare

.

AUDIO OUT

L R

R

R L

L

Förförstärkare

0 EXT.PRE-ingångarna har försetts med en kortslutningsbrygga. Ta loss bryggan vid anslutning av en förförstärkare. För eventuell bruk i framtiden bör du förvara bryggan på en säker plats där det inte finns risk att den tappas bort.

(22)

Ansluta nätkabeln

Anslut nätkabeln till ett vägguttag när alla anslutningar är klara.

.

Nätkabel (medföljer) Till ett eluttag i väggen

(230 V växelström, 50/60 Hz)

(23)

o Innehåll

Slå på strömmen 24

Ställa in strömbrytaren på standby 24

Välja ingångskälla 25

Justera volymen 25

Stänga av ljudet tillfälligt (Ljuddämpning) 25

Justera ton och balans 25

Ändra displayens ljusstyrka 26

Spela upp CD-skivor 27

Ansluta och spela upp från en dator (USB-DAC) 28 Ansluta och spela upp från en digital enhet (Coaxial/Optical 1/

Optical 2/Optical 3) 37

Spela in 38

(24)

ANALOG MODE

BALANCE TREBLE

X BASS

SOURCE DIRECT

Strömindikator Ingångsväljare

AMPLIFIER X DIMMER MUTE ANALOG MODE

INPUT SELECT VOLUME df

Volymratt

Slå på strömmen

1

Tryck på X på enheten för att sätta på strömmen.

Strömindikatorn lyser vitt.

0Tryck på AMPLIFIER X på fjärrkontrollen för att byta strömläge från standby-läget.

OBSERVERA

0 Vrid volymratten på huvudenheten så att volymen sänks till lägsta nivå innan du slår på strömmen.

Ställa in strömbrytaren på standby

1

Tryck på AMPLIFIER X.

Enheten går över i standbyläge.

OBSERVERA

0 En del kretsar strömförsörjs även om apparaten ställs i standby-läget. Om du inte kommer att vara hemma under en längre tid, t.ex. om du reser bort på semester, ska du antingen trycka på X för att stänga av strömmen eller koppla loss nätkabeln från vägguttaget.

(25)

Välja ingångskälla

1

Tryck på INPUT SELECT för att välja ingångskällan som ska spelas upp.

Den valda ingångskällan visas på den här enheten.

0 Du kan även välja ingångskälla genom att vrida på ingångsväljaren på huvudenheten.

Justera volymen

1

Tryck på VOLUME df för att justera volymen.

0 Du kan även justera volymen genom att vrida på volymratten på huvudenheten.

Stänga av ljudet tillfälligt (Ljuddämpning)

1

Tryck på MUTE.

“MUTE” visas på apparatens display.

0 För att avsluta ljuddämpningen kan du antingen justera volymen eller trycka på MUTE igen.

Justera ton och balans

1

Tryck på SOURCE DIRECT på huvudenheten för att stänga av Source direct-läget.

SOURCE DIRECT-indikatorn släcks.

2

Vrid på BASS, TREBLE och BALANCE på huvudenheten för att justera ton och balans.

(26)

Ändra displayens ljusstyrka

Du kan ställa in displayens ljusstyrka i fyra nivåer. När du stänger av displayen minskar bruset som påverkar ljudkvaliteten så att du får bättre ljudkvalitet på uppspelningen.

1

Tryck på DIMMER.

0 Ljusstyrkan på displayen ändras varje gång du trycker på knappen.

0 Displayens ljusstyrka är inställd på maximal ljusstyrka som standard.

0 DIMMER-knappen kontrollerar även Denons Super Audio CD-spelare DCD-A110 så att DCD-A110 och den här enheten kan användas samtidigt. Om de två enheterna har olika inställningar ska du trycka på knappen och hålla den intryckt i minst 2 sekunder för att återställa till grundinställningen och sedan göra önskad ändring.

(27)

Spela upp CD-skivor

Denna sektion använder uppspelning av CD som exempel.

1

Tryck på INPUT SELECT för att byta ingångskälla till

“CD”.

“CD” visas på den här enheten.

2

Spela upp CD-skivan.

3

Tryck på VOLUME df för att justera volymen.

o Uppspelning i Source Direct-läget

Signalen passerar inte genom tonjusteringskretsarna (BASS, TREBLE och BALANCE) och du får en bättre ljudkvalitet.

1

Tryck på SOURCE DIRECT på huvudenheten för att starta Source direct-läget.

Indikatorn SOURCE DIRECT tänds.

o Uppspelning i analogt läge

När analogt läge slås på för att spela upp en analog källa (PHONO, CD, NET/AUX, RECORDER, EXT.PRE) stängs strömmen av till kretsen för den digitala insignalen och till skärmen. På det här sättet kan du njuta av högkvalitativ uppspelning utan att ljudkvaliteten påverkas av brus som skapas av den digitala kontrollkretsen.

1

Tryck på ANALOG MODE för att sätta på det analoga läget.

Indikatorn ANALOG MODE tänds.

0 Tryck på ANALOG MODE för att välja mellan “ANALOG MODE Off”, “ANALOG MODE 1” och “ANALOG MODE 2”.

ANALOG MODE Off: Analogt läge används inte.

ANALOG MODE 1: Stänger av den digital insignalskretsen.

ANALOG MODE 2: Stänger av den digital insignalskretsen och skärmen.

0 Digitala ingångskällor (COAXIAL, OPTICAL 1/2/3, USB-DAC) kan inte väljas när analogt läge är på.

0 Ingångskällan ändras automatiskt till CD om det analoga läget aktiveras under uppspelning av en digital ingångskälla (COAXIAL, OPTICAL 1/2/3, USB-DAC).

0 Kommunikationen mellan enheten och datorn avbryts om analogt läge slås på medan en dator är ansluten till enhetens USB-DAC-ingång. Om enheten inte kan kommunicera med datorn efter att det analoga läget stängts av igen ska USB- kabeln dras ur och sättas i igen eller musikspelaren på datorn startas om.

0 Vid växling till det analoga läget aktiveras ljuddämpningskretsen i ungefär 5 sekunder.

(28)

Ansluta och spela upp från en dator (USB-DAC)

Du får en högkvalitativ ljuduppspelning från enhetens inbyggda D/A- konverterare genom att överföra musikfiler till den här enheten från en USB-ansluten dator.

0 Innan du ansluter den här enheten till en dator via USB ska drivrutinerna installeras på datorn.

0 Ingen drivrutin behöver installeras för macOS.

0 Alla vanligt förekommande uppspelningsprogram som kan köpas i handeln eller laddas ned från Internet kan användas för att spela upp filer på datorn.

o Dator (systemkrav)

Operativsystem

0 Windows 8.1 eller Windows 10 0 macOS 10.13, 10.14 eller 10.15 USB

0 USB 2.0: USB High speed/USB Audio Class Ver. 2.0 OBSERVERA

0 Enhetens funktion har kontrollerats av oss enligt systemkrav men det garanterar inte att den fungerar med alla system.

0DSD är ett registrerat varumärke.

0Microsoft, Windows 8.1 och Windows 10 är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.

0ASIO är ett varumärke som tillhör Steinberg Media Technologies GmbH.

0Apple, Macintosh och macOS är varumärken som tillhör Apple Inc.

och är registrerade i USA och andra länder.

Windows

OS Installera de dedikerade drivrutinerna (v sid. 29) macOS Ljudenhetsinställningar (v sid. 35)

(29)

o Installera de dedikerade drivrutinerna (Enbart Windows OS)

n Installera drivrutinen

1

Koppla loss USB-kabeln mellan datorn och enheten.

0 Drivrutinen installeras inte på rätt sätt om datorn är ansluten till enheten med en USB-kabel.

0 Om enheten och datorn är anslutna med en USB-kabel och datorn redan har startats när installationen ska påbörjas måste du koppla loss USB-kabeln och starta om datorn.

2

Hämta den avsedda drivrutinen till din dator från sektionen “Download” (Nedladdning) på sidan för PMA-A110 på Denons webbplats.

3

Packa upp den nedladdade filen och dubbelklicka på .exe-filen.

4

Installera drivrutinen.

A Välj språket som ska användas under installationen.

B Klicka på “OK”.

.

q

w

(30)

C Guidens meny visas. Klicka på “Next”.

.

e

D Läs igenom avtalstexten och klicka på “I accept the terms of the License Agreement”.

E Klicka på “Next”.

.

r t

(31)

F Klicka på “Install” i installationsguidens dialogruta.

0 Installationen startar. Utför inte någon funktion på datorn förrän installationen är klar.

.

y

G Klicka på “Next”.

. u

(32)

H Klicka på “Finish” när installationen är klar.

.

i

I Klicka på “Ja”.

.

o

5

Stäng av strömmen till enheten och anslut enheten och datorn med en USB-kabel (säljs separat).

0 Information om anslutningarna finns i “Ansluta en PC eller Mac” (v sid. 20).

(33)

6

Tryck på X på den här enheten.

0 När enheten startas kommer datorn automatiskt att hitta den här enheten och ansluta till den.

7

Tryck på INPUT SELECT för att byta ingångskälla till

“USB-DAC”.

8

Kontrollera den installerade drivrutinen.

A Klicka på “Start”-knappen och sedan på “Kontrollpanelen” på datorn.

0 Kontrollpanelens meny visas.

B Klicka på “Ljud”.

0 Menyskärmen för ljud öppnas.

C Kontrollera att det finns en bock intill “Standardenhet” under

“PMA-A110” på fliken “Uppspelning”.

0 Klicka på “PMA-A110” och “Standard” om någon annan enhet är markerad med en bock.

9

Kontrollera ljudutgången.

Sänder ut en TEST-signal från datorn och kontrollerar ljudutmatningen från USB-DAC-funktionen.

A Välj “PMA-A110” och klicka på “Egenskaper”.

0 Egenskapsfönstret öppnas.

.

q

PMA-A110

(34)

B Klicka på fliken “Avancerat”.

C Välj samplingshastigheten och överföringshastigheten som ska användas för D/A-konverteraren.

0 Vi rekommenderar att välja “Kanal 2, 32 bitar, 192000 Hz (Studiokvalitet)”.

D Klicka på “Verkställ”.

E Klicka på “Testa”.

0 Kontrollera att ljudet från den här enheten skickas ut från datorn.

.

w

e

r t

OBSERVERA

0 De dedikerade drivrutinerna måste installeras på PC:n innan den här enheten kan anslutas till denna PC. Enheten beter sig inte korrekt om den ansluts till en PC innan de dedikerade drivrutinerna har installerats.

0 Funktionen kan misslyckas för vissa typer av maskinvara och programvaruinställningar på datorn.

0 Det krävs programvara med drivrutin för ljudströmning in och ut (ASIO) för att spela upp filer med samplingsfrekvens på 352,8 kHz/384 kHz utan nedsampling.

Kontrollera spelarens programvara innan du spelar upp filer med ASIO- drivrutinerna.

0 Läs avsnittet FAQ (Vanliga frågor) på www.denon.com om det uppstår problem med att spela upp ljud från din dator via enheten. Du kan även kontrollera supportsidorna för ditt uppspelningsprogram.

(35)

o Ljudenhetsinställningar (enbart macOS)

A Stäng av strömmen till enheten och anslut enheten och Mac med en USB-kabel (säljs separat).

0 Anslutningsanvisningar finns i avsnittet “Ansluta en dator (PC eller Mac)”. (v sid. 20)

BTryck på X.

C Tryck på INPUT SELECT för att byta ingångskälla till “USB-DAC”.

D Flytta markören till “Gå” på datorskärmen och klicka sedan på

“Verktygsprogram”.

0 Verktygslistan visas.

E Dubbelklicka på “Ljud-/MIDI-inställningar”.

0 Menyskärmen för “Ljudenheter” öppnas.

F Kontrollera att “Använd den här enheten för ljud ut” är markerat i “PMA- A110”.

0 Om en annan enhet är markerad ska du markera och

“alternativklicka” på “PMA-A110” och sedan välja “Använd den här enheten för ljud ut”.

.

y PMA-A110

PMA-A110

(36)

G Välj “PMA-A110”-formatet.

0 Vanligtvis rekommenderas att välja formatet “384000,0 Hz” och

“2knl-32bitar heltal”.

.

u PMA-A110

PMA-A110

H Avsluta Ljud-/MIDI-inställningar.

o Avspelning

Installera lämpligt uppspelningsprogram i förväg på datorn.

Använd USB-DAC-porten på enhetens baksida när du ansluter enheten till en dator. (v sid. 20)

1

Tryck på INPUT SELECT för att byta ingångskälla till

“USB-DAC”.

Starta uppspelningen i datorns uppspelningsprogram.

0 Om samplingsfrekvensen inte kan identifieras visas “Unlocked”.

0 “Unsupported” visas när ljudsignalerna som matas in inte stöds av den här enheten.

(37)

o Specifikation av ljudformat som stöds

Gå till “D/A-konverterare” (v sid. 50).

OBSERVERA

0 Det går att använda funktioner som t.ex. uppspelning och paus från datorn. I det här läget kan du inte använda knapparna på enheten eller fjärrkontrollen.

0 När den här enheten fungerar som en D/A-konverterare hörs inget ljud från datorns högtalare.

0 Om du kopplar loss datorn från enheten medan du spelar upp musik via ett program på datorn kan programmet låsa sig. Stäng alltid ned

uppspelningsprogrammet innan du kopplar loss datorn.

0 Om ett fel inträffar på datorn ska du koppla ur USB-kabeln och starta om datorn.

0 Samplingsfrekvensen i musikuppspelningsprogrammet och den här enheten kan vara olika.

0 Använd en kabel som är högst 3 m när du ansluter datorn.

Ansluta och spela upp från en digital enhet (Coaxial/Optical 1/Optical 2/

Optical 3)

1

Ansluta en digital enhet till den här enheten.

(v sid. 19)

2

Tryck på INPUT SELECT för att byta ingångskälla till

“COAXIAL” eller “OPTICAL 1/2/3”.

0 Om samplingsfrekvensen inte kan identifieras visas “Unlocked”.

0 “Unsupported” visas när ljudsignalerna som matas in inte stöds av den här enheten.

o Specifikation av ljudformat som stöds

Gå till “D/A-konverterare” (v sid. 50).

OBSERVERA

0 Använd inte andra signaler än PCM-signaler, t.ex. Dolby Digital, DTS och AAC.

Det kan orsaka störningar och skada högtalarna.

(38)

Spela in

Ljudingångssignaler till den här enheten kan skickas till externa inspelningsenheter. Om du spelar in ljud som spelas upp från en enhet som är ansluten till den här enheten kan ljudet spelas in även om uppspelningsenheten är ansluten.

1

Tryck på X på enheten för att sätta på strömmen.

2

Tryck på INPUT SELECT för att byta ingångskälla som du vill spela in från.

Den valda ingångskällan visas på den här enheten.

3

Inspelningen börjar.

0 Mer information om användning finns i inspelningsutrustningens bruksanvisning.

(39)

Ställa in funktionen för automatisk tv-uppspelning

Ställ in detta när du spelar upp ljud från en tv-apparat på den här enheten.

När tv-apparaten slås på aktiveras enheten och ingångskällan ändras automatiskt till “OPTICAL 1”, “OPTICAL 2”, “OPTICAL 3” eller “COAXIAL”

så att ljudet från tv-apparaten kan spelas upp via enheten. Ställ in detta beroende på vilken ingång på enheten tv-apparaten är ansluten till.

.

TV AUTO-PLAY

1

Tryck på TV AUTO-PLAY för att välja inställning.

0 Inställningen ändras varje gång TV AUTO-PLAY trycks in.

OPTICAL 1 / OPTICAL 2 / OPTICAL 3 / COAXIAL / Off (Standard: OPTICAL 1)

0 När det analoga läget är inställt till “ANALOG MODE 1” eller “ANALOG MODE 2”

fungerar inte funktionen för automatisk tv-uppspelning. (v sid. 27)

0 Beroende på din tv kan det hända att funktionen för automatisk tv-uppspelning inte fungerar.

0 Enheten stängs inte av automatiskt när tv:n stängs av.

(40)

Ställa in Auto Standby-läget

Du kan ställa in att enheten automatiskt aktiverar standby-läget efter en period på 30 minuter utan ljudinsignaler (automatiskt standbyläge).

Auto Standby-läge är inställt som standardinställning.

AMPLIFIER X

1

Tryck in AMPLIFIER X i minst 5 sekunder för att slå på och stänga av.

Displayen ändras på följande sätt varje gång funktionen slås på eller stängs av.

0 När automatiskt standbyläge är aktivt visas “AutoStby On”.

0 När automatiskt standbyläge är inaktivt visas “AutoStby Off”.

(41)

o Innehåll

Tips

Jag vill justera tonen manuellt 42

Jag vill ha en uppspelning som låter så rent som möjligt 42 Jag vill ha bättre ljudkvalitet från den analoga ingångskällan 42 Jag vill använda den här enheten som effektförstärkare 42

Felsökning

Strömmen slås inte på / Strömmen stängs av 44

Funktionerna kan inte utföras med fjärrkontrollen 45

Inget visas på enhetens display 45

Inget ljud hörs 46

Förväntat ljud hörs inte 46

Ljudet avbryts eller ljudstörningar hörs 47

Musikfiler på en PC eller Mac kan inte spelas upp 48 Ljud från digitala enheter kan inte spelas upp (Koaxial/Optisk) 49 Ingångskällan ändras till “Optical 1”, “Optical 2”, “Optical 3” eller

“Coaxial” 49

(42)

Tips

Jag vill justera tonen manuellt

0 Använd BASS-, TREBLE- och BALANCE-kontrollerna för att ställa in ljudet som du vill ha det. (v sid. 25) Jag vill ha en uppspelning som låter så rent som möjligt

0 Aktivera Source Direct-läget. (v sid. 27)

Jag vill ha bättre ljudkvalitet från den analoga ingångskällan 0 Aktivera analogt läge. (v sid. 27)

Jag vill använda den här enheten som effektförstärkare

0 Anslut förförstärkaren till EXT.PRE IN-anslutningarna på enheten. (v sid. 21)

(43)

Felsökning

Börja med att kontrollera följande om det uppstår något problem:

1. Är anslutningarna riktigt gjorda?

2. Använd apparaten enligt anvisningarna i denna bruksanvisning?

3. Fungerar de olika komponenterna rätt?

Gå igenom symptomen i detta avsnitt om apparaten inte fungerar på rätt sätt.

Om symptomen inte stämmer överens med de som beskrivs här bör du kontakta din återförsäljare då det kan vara fel på den här enheten. Dra i så fall omedelbart ur stickproppen ur vägguttaget och vänd dig till den butik där du köpte den här enheten.

(44)

Strömmen slås inte på / Strömmen stängs av

Strömmen slås inte på.

0 Kontrollera att nätkabeln är ordentligt isatt i nätuttaget. (v sid. 22) Strömmen stängs av automatiskt.

0 Automatiskt standbyläge är aktiverat. När det har gått ungefär 30 utan ljud på ingångssignalen och utan att den här enheten har använts går den automatiskt in i standbyläget. För att stänga av det automatiska standbyläget ska du hålla in AMPLIFIER-knappen X i minst 5 sekunder. (v sid. 40) Strömmen stängs av och strömindikatorn blinkar långsamt en gång och snabbt två gånger med rött sken.

0 Avbryt uppspelningen på enheten som används och stäng sedan av och slå på strömmen igen.

0 Om problemet inte avhjälps genom att slå av och på strömmen igen är det fel på enhetens förstärkarkrets. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget och kontakta vårt kundcenter.

Strömmen stängs av och strömindikatorn blinkar långsamt en gång och snabbt tre gånger med rött sken.

0 Enhetens strömkrets har brutits. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget och kontakta vårt kundcenter.

Strömmen stängs av och strömindikatorn blinkar långsamt en gång och snabbt fyra gånger med rött sken.

0 Skyddskretsen har aktiverats på grund av hög temperatur inuti enheten. Stäng av strömmen och vänta ca en timme tills enheten har svalnat och slå sedan på strömmen igen.

0 Installera om apparaten på ett ställe med bra ventilation.

0 Kontrollera högtalaranslutningarna. Skyddskretsen kan ha aktiverats på grund av kortslutna högtalarkablar eller av att en ledare har lossnat och kommit i kontakt med enhetens bakpanel. Koppla loss nätkabeln och åtgärda felet, t.ex. genom att vrida ihop ledarna ordentligt eller reparera kontakten, och återanslut sedan ledaren. (v sid. 14)

0 Avbryt uppspelningen på enheten som används och stäng sedan av och slå på strömmen igen.

Strömmen stängs av och strömindikatorn blinkar långsamt en gång och snabbt fem gånger med rött sken.

0 Avbryt uppspelningen på enheten som används och stäng sedan av och slå på strömmen igen.

0 Om problemet inte avhjälps genom att slå av och på strömmen igen är det fel på enhetens förstärkarkrets eller strömkrets. Dra ut nätkabeln ur vägguttaget och kontakta vårt kundcenter.

(45)

Funktionerna kan inte utföras med fjärrkontrollen

Funktionerna kan inte utföras med fjärrkontrollen.

0 Batterierna är förbrukade. Sätt i nya batterier. (v sid. 5)

0 Använd fjärrkontrollen inom ett avstånd på ca 7 m från apparaten och i 30° vinkel. (v sid. 5) 0 Ta bort allt som står i vägen mellan apparaten och fjärrkontrollen.

0 Sätt i batterierna på rätt sätt och kontrollera markeringarna q och w. (v sid. 5)

0 Apparatens fjärrkontrollsensor utsätts för stark belysning (direkt solljus, fluorescerande belysning e.likn.). Flytta apparaten till en plats där fjärrkontrollsensorn inte utsätts för stark belysning.

0 Om du använder en 3D-videoenhet kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar på grund av effekter i den infraröda kommunikationen mellan enheterna (t.ex. TV och 3D-glasögon). Rikta i så fall om enheterna för 3D-kommunikation och ändra avståndet mellan dem så att du är säker på att de inte påverkar fjärrkontrollfunktionen för den här enheten.

Inget visas på enhetens display

Displayen förblir släckt.

0 Tryck på DIMMER-knappen och byt inställning till något annat än Av. (v sid. 26)

0 Det analoga läget är inställt till “ANALOG MODE 2”. Tryck på knappen ANALOG MODE för att ställa in det analoga läget till “ANALOG MODE 1” eller

“ANALOG MODE Off”. (v sid. 27)

(46)

Inget ljud hörs

Det hörs inget ljud i högtalarna.

0 Kontrollera anslutningarna till alla enheter. (v sid. 13) 0 Sätt i anslutningskablarna hela vägen i uttagen.

0 Kontrollera att ingångar och utgångar inte har förväxlats.

0 Kontrollera om kablarna är skadade.

0 Kontrollera att högtalarkablarna är rätt anslutna. Kontrollera att kablarnas ledare är i kontakt med högtalaranslutningarnas metalldelar. (v sid. 14) 0 Dra åt högtalaranslutningarna ordentligt. Kontrollera att högtalaranslutningarna inte är lösa. (v sid. 14)

0 Kontrollera att rätt ingångskälla har valts. (v sid. 25)

0 Volymen är inställd på den lägsta nivån. Ändra volymen till lämplig nivå. (v sid. 25) 0 Avaktivera ljuddämpningen. (v sid. 25)

0 Inget ljud hörs från högtalarna när hörlurar är anslutna. (v sid. 8)

Förväntat ljud hörs inte

Det hörs inget ljud i en av högtalarna.

0 Kontrollera att högtalarkablarna är rätt anslutna. (v sid. 14) 0 Vrid på BALANCE-kontrollen. (v sid. 25)

Vänster/Höger stereoljud är omvända.

0 Kontrollera att vänster och höger högtalare är anslutna till rätt högtalaranslutningar. (v sid. 16)

(47)

Ljudet avbryts eller ljudstörningar hörs

Ljudet förvrängs när du spelar skivor.

0 Justera till ett lämpligt nåltryck.

0 Kontrollera nålspetsen.

0 Byt pickupen.

När en skiva spelas hörs ett brummande ljud i högtalarna.

0 Kontrollera att skivspelaren är rätt ansluten. (v sid. 17)

0 En TV eller AV-enhet som finns i närheten av skivspelaren kan påverka ljudkvaliteten. Ställ skivspelaren så långt som möjligt från en TV eller annan AV- enhet.

När en skiva spelas upp hörs ett brummande ljud i högtalarna vid hög volym. (Tjutande ljud) 0 Installera skivspelaren och högtalarna så långt som möjligt från varandra. (v sid. 17)

0 Vibrationerna från högtalarna överförs till spelaren via golvet. Använd kuddar eller dyl. för att absorbera högtalarnas vibrationer.

Ljudet avbryts under uppspelning av spår som har sparats på datorn.

0 Starta inga andra program än uppspelningsprogrammet när du spelar upp musik från datorn.

(48)

Musikfiler på en PC eller Mac kan inte spelas upp

Datorn kan inte identifiera den här enheten.

0 Återanslut USB-kabeln till USB-porten på din dator. Om enheten fortfarande inte identifieras efter återanslutning ska en annan USB-port användas.

(v sid. 20) 0 Starta om din dator.

0 Kontrollera datorns operativsystem. (v sid. 28)

0 Om datorns operativsystem är Windows måste en dedikerad drivrutin installeras. (v sid. 29) Den här enheten är inte vald som uppspelningsenhet.

0 Välj den här enheten som uppspelningsenhet under datorns ljudinställningar. (v sid. 28)

“Unlocked” visas på skärmen.

0 Om digitala ljudsignaler inte kan mottagas ordentligt visas “Unlocked”. (v sid. 36)

“Unsupported” visas på skärmen.

0 “Unsupported” visas när ljudsignaler som inte stöds av den här enheten används. Kontrollera inställningarna på datorn eller i uppspelningsprogrammet.

(v sid. 36)

0 Om din dator är en macOS ska du kontrollera att PMA-A110-formatet är inställt på ett värde lägre än 384 000,0 Hz genom att använda Audio MIDI Setup. (v sid. 35)

(49)

Ljud från digitala enheter kan inte spelas upp (Koaxial/Optisk)

“Unlocked” visas på skärmen.

0 Om digitala ljudsignaler inte kan mottagas ordentligt visas “Unlocked”. (v sid. 37)

“Unsupported” visas på skärmen.

0 “Unsupported” visas när ljudsignaler som inte stöds av den här enheten används. Kontrollera formatet på ljudutgången från din digitala enhet.

(v sid. 37)

Ingångskällan ändras till “Optical 1”, “Optical 2”, “Optical 3” eller “Coaxial”

Ingångskällan ändras automatiskt till “Optical 1”, “Optical 2”, “Optical 3” eller “Coaxial” när den anslutna tv-apparaten slås på.

0 Tryck på knappen TV AUTO-PLAY på fjärrkontrollen för att ställa in funktionen för automatisk tv-uppspelning till “Off”. (v sid. 39)

(50)

D/A-konverterare

o Specifika ljudformat som stöds n USB-DAC

Samplingsfrekvens Överföringslängd

DSD(2 kanaler) 2,8/5,6/11,2 MHz 1 bitar

Linjär PCM

(2 kanaler) 44,1/48/88,2/96/176,4/

192/352,8/384 kHz 16/24/32 bitar

n Koaxial/Optisk

Samplingsfrekvens Överföringslängd Linjär PCM

(2 kanaler) 32/44,1/48/88,2/96/

176,4/192 kHz 16/24 bitar

Förklaring av termer

DSD (Direct-Stream Digital)

En inspelningsmetod för ljuddata. Det är det signalförhållande som används för att lagra ljudsignaler på en Super Audio CD och Δ-Σ- modulerat digitalt ljud. Den konfigureras som en vektor med enbitsvärden och en samplingshastighet på 2,8 MHz.

Samplingsfrekvens

Sampling innebär att en ljudvåg (analog signal) avläses med jämna mellanrum och att ljudvågens höjd anges vid varje avläsning i digitaliserat format (skapar en digital signal).

Antalet avläsningar som görs varje sekund kallas ”samplingsfrekvens”. Ju större värde, desto närmare ligger det återgivna ljudet originalet.

Linjär PCM

Denna signal är en okomprimerad PCM (Pulse Code Modulation)-signal.

Det är samma system som används för ljud-CD, men

samplingsfrekvenserna 192 kHz, 96 kHz och 48 kHz används för Blu-ray eller DVD vilket ger högre ljudkvalitet än med CD.

(51)

Högtalarimpedans

Detta är ett värde på strömmotståndet som anges i Ω (ohm).

Ett lågt värde innebär att högre effekt erhålls.

Direktkälla

Det är möjligt att spela upp källjudet mer naturtroget genom att ingående ljudsignaler leds förbi kretsarna för ljudkvalitetskontrollkretsarna (BASS/

TREBLE/BALANCE).

Skyddskrets

Den här är en funktion som förhindrar att enheterna skadas av onormala förhållanden som t.ex. överlast, spänningsspikar eller för höga

temperaturer.

(52)

Tekniska data

o Effektförstär-kardel

Nominell uteffekt: 2-kanalsdrift (CD → SP OUT)

80 W + 80 W (8 Ω/ohm, 20 Hz - 20 kHz, T.H.D. 0,07 %) 160 W + 160 W (4 Ω/ohm, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) Total harmonisk distorsion: 0,01 % (Märkeffekt: –3 dB), 8 Ω/ohm, 1 kHz Högtalaranslutningar: Högtalar: 4 – 16 Ω/ohm

Lämpligt för hörlurar/stereohörlurar Ingångskänslighet/Ingångsimpedans: EXT.PRE: 0,9 V / 47 kΩ/kohm

Förstärkningsfaktor: 29 dB

o Förförstärkardel

Ingångskänslighet/Ingångsimpedans: PHONO (MM): 2,5 mV / 47 kΩ/kohm PHONO (MC): 200 μV / 100 Ω/ohm

CD, NÄTVERK/AUX, INSPELARE: 135 mV/19 kΩ/kohm RIAA avvikelse: PHONO: 20 Hz – 20 kHz ±0,5 dB

Max. ingångsspänning: PHONO (MM): 130 mV/1 kHz PHONO (MC): 10 mV / 1 kHz

(53)

o Total prestanda

Störavstånd (A-nät): PHONO (MM): 84 dB

(Med kortslutna ingångar, 5 mV ingångssignal) PHONO (MC): 72 dB

(Med kortslutna ingångar, 0,5 mV ingångssignal)

CD, NÄTVERK/AUX, INSPELARE: 101 dB (kortslutna ingångar)

Frekvensgång: 5 Hz – 100 kHz (0 – -3 dB)

Tonkontroll: BASS: 100 Hz ±8 dB

TREBLE: 10 kHz ±8 dB Digitala insignalsformat

0 Format: Digitalt ljudgränssnitt (Linjärt PCM)

0 Koaxialingång: 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohm

0 Optisk ingång: Mer än -27 dBm

0 Optisk våglängd: 660 nm

o Allmänt

Temperatur vid drift: +5 ℃ - +35 ℃

Nätspänning: 230 V växelström, 50/60 Hz

Strömförbrukning: 400 W

Effektförbrukning i standbyläge 0 Inställning av automatisk tv-

uppspelning – Aktiverad: 0,4 W 0 Inställning av automatisk tv-

uppspelning – Inaktiverad: 0,2 W

Rätt till ändringar förbehålles i produktförbättringssyfte.

(54)

o Mått (Enhet: mm)

. 2617063

20162 182

434

344

60 45 45

394 4502333

(55)

Register

v A

Auto Standby-läge ... 40

v B

BALANCE ... 25 BASS ... 25 BD-spelare ... 17

v C

CD-spelare ... 17, 19

v D

D/A-konverterare ... 28 Direktkälla ... 27, 51

v F

Felsökning ... 43 Fjärrkontroll ... 11 Förförstärkare ... 21

v H

Högtalare ... 14 Högtalarimpedans ... 51

v I

Ingångskälla ... 25 Inspelningsenhet ... 18 Installera drivrutinerna ... 29

v L

Ljuddämpning ... 25

v N

Nätverksspelare ... 17

v P

PC ... 20

v S

Satellitmottagare ... 19 Skivspelare ... 17 Skyddskrets ... 51

v T

Tips ... 42 Tone ... 25 TREBLE ... 25

v U

USB-DAC ... 28

v V

Volym ... 25

(56)

References

Related documents

Ungdomarna som bodde i Hultsfred tyckte inte det fanns något att göra, därför gick några ungdomar ihop och bildade föreningen Rockparty för att kunna anordna konserter som sedan

Den globala standarden innebär ett utökat informationsutbyte sett till att avtalet är multilateralt och därmed även en möjlighet för de stater som ingick avtal med USA om

Evakuering för automatiskt transportsystem i

För att överleva kräver alla växter tre saker; vatten- hjälper växten att ta upp näringsämnen från jorden och bidrar till växtcellernas stadga så att de inte slokar, luft-

För att skapa en bra bild av hur automatiska brandlarmanläggningar idag fungerar har en littera- turstudie över automation och brandskydd gjorts, dessutom har statistik över

In conclusion, the hypothesis that anesthesia, analgesia and other perioperative interventions such as optimizing nutrition and prehabilitation might influence cancer biology

Keywords : algebraic Riccati equations, nonlinear matrix equations, polynomial equation systems, Grobner bases, elimination, symbolic computation, commutative algebra,

Syftet med detta projekt har varit att undersöka möjligheterna att utforma en app som kontinuerligt läser signalerna från de inbyggda givarna i förarens egen smartmobil