• No results found

GM 5000 Högtryck lackeringsspruta

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "GM 5000 Högtryck lackeringsspruta"

Copied!
37
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

308--708U

Rev. A

HANDBOK--RESERVDELS- FÖRTECKNING

5,5 HK, BENSINDRIVEN

GM 5000 Högtryck lackeringsspruta

207 bar, 21 MPa Maximalt arbetstryck

Stående modeller Modell 231--576

Enbart spruta, utan slang och pistol

Modell 231--052

Komplett spruta, med slang och Contractorpistol, RAC IV Z DripLess Z munstycksskydd,

och SwitchTip Z dimension 517

Lo-Boy, transportabel spruta Modell 231--577

Enbart spruta, utan slang och pistol

Model 231--085

Komplett spruta, med slang och Contractorpistol, RAC IV Z DripLess Z munstycksskydd, och SwitchTip Z dimension 517

FÖRSIKTIGT

Använd alltid minst 30,4 m slang med 1/4” inv. dia. eller 15,2 m med 3/8” inv. dia. Underdimensionerad slang kan ge systemet sämre prestanda och skada kopplingen eller tryckreulatorn.

GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;

Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 -- Fax: 32 89 770 777

.COPYRIGHT 1995, GRACO INC.

Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS.

INFORMATION

06879A

Modell 231-- 052

(2)

Innehållsförteckning

Varning . . . 2

Komponenterna och deras funktion . . . 5

Förberedelser . . . 6

Bränsle . . . 8

Start. . . 8

Underhåll . . . .10

Renspolning . . . 11

Förvaring av sugrör. . . 12

Felsökning. . . 13

Reparation Lagerhus och vevstake . . . 15

Växelhus . . . 16

Pinjong, koppling, klamp, fältlindning och motor . . . 18

Pinjonghus . . . 18

Koppling . . . 20

Fältlindning och kabelstam. . . 21

Klamp. . . 21

Kopplingshuset . . . .22

Motor . . . 23

Montering . . . 24

Byte av tryckregulator . . . 26

Kolvpump . . . 27

Modell 231--576, stående spruta . . . 28

Modell 231--577, Lo-Boy-spruta. . . 30

Kompletta sprutor . . . 34

Pinjong. . . 34

Tryckregulator . . . 35

Mått . . . 35

Tekniska Data . . . 36

Garanti . . . 37

Symboler

Varningsymbol

VARNING

Symbolen uppmärksammar på risken för allvarliga, t o m dödliga skador om anvisningarna inte följs.

Försiktighet

FÖRSIKTIGT

Denna symbol uppmärksammar på risken för att utrustningen skadas eller förstörs om ni inte följer anvisningarna.

VARNING

ANVISNINGAR

RISKER VID FELAKTIG ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN

Felaktig användning av utrustningen kan medföra att komponenter spricker eller fungerar på felaktigt sätt och orsaka allvarliga personskador.

- Utrustningen är endast avsedd för yrkesmässig användning.

- Läs alla handböcker, skyltar och etiketter innan utrustningen används.

- Använd utrustningen endast för det ändamål den är avsedd. Kontakta er distributör om ni är osäker.

- Ändra eller modifiera inte utrustningen. Använd endast Graco original delar.

- Kontrollera utrustningen dagligen. Byt ut eller reparera slitna eller skadade komponenter omdelbart.

- Överskrid inte maximala arbetstrycket för den komponent i systemet som har lägst märktryck. I avsnittet Tekniska Data på sidan 36 anges maximalt arbetstryck för denna utrustning.

- Använd vätskor och lösningsmedel som inte reagerar med materialet i de delar som kommer i kontakt med vätskan. Information finns i avsnittet Tekniska data på sidan 36.

- Dra inte i slangarna för att flytta utrustningen.

- Dra slangarna så att de inte blir överkörda, inte går emot skarpa kanter, rörliga delar och heta ytor. Utsätt inte Gracoslangar för temperaturer över 82EC och under 40EC.

- Lyft inte utrustningen när den är trycksatt.

- Följ svenska normer vad gäller brand- och elsäkerhet och allmänt arbetarskydd.

- Bär hörselskydd när utrustningen används.

(3)

308--708 3

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

Strålar från pistolen, läckor eller trasiga komponenter kan tränga in i kroppsvävnaderna och orsaka extremt allvarli- ga kroppsskador som t o m kan kräva amputation. Vätskestrålar och stänk i ögon och på hud kan orsaka allvarliga skador.

- Vätska som trängt in genom huden kan se ut som ett vanligt skärsår men är en allvarlig skada. Sök läkarvård omedelbart.

- Rikta inte pistolen mot någon person eller mot någon del av kroppen.

- Sätt ALDRIG handen eller fingrarna över sprutmunstycket.

- Försök inte stoppa eller rikta om strålar med handen, en handske eller trasa.

- Försök inte inblåsa tillbaka in vätska, detta är inte ett system med luftsönderdelning.

- Se till att munstycksskydd och avtryckarspärr finns monterade på pistolen vid sprutning.

- Kontrollera pistolens spridare varje vecka. Se pistolhandboken.

- Se före sprutning till att avtryckarspärren fungerar.

- Lås pistolens avtryckarspärr när sprutningen avbryts.

- Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 10 om munstycket sätts igen och före rengöring, kontroll och service av utrustningen.

- Dra åt alla vätskekopplingar innan utrustningen används.

- Kontrollera slangar, rör och kopplingar dagligen. Byt ut slitna eller skadade delar omedelbart. Försök inte reparera högtryckskopplingar, hela slangen måste bytas ut.

- Färgslangar måste vara försedda med spiralskydd i båda ändar, så att de skyddas mot brott orsakade av knäckar och böjar intill kopplingarna.

RISKER MED GIFTIGA VÄTSKOR

Farliga vätskor och giftiga ångor kan orsaka allvarliga kroppsskador eller t o m döden om de stänker I ögon eller på hud, inandas eller sväljs.

- Ta reda på vilka speciella risker som gäller för den vätska du sprutar.

- Förvara farliga vätskor i godkända behållare. Deponera farliga vätskor på godkänd mottagningsstation.

- Använd alltid skyddsglasögon, handskar, skyddande kläder och gasmask, enligt de rekommendationer som ges av det företag som tillverkat vätskorna och lösningsmedlen.

5,6.(5 0(' %5 16/(1

Bränslet som används i denna maskin är eldfarligt och kan orsaka brand om det spills på en varm yta.

- Fyll inte på bränsle när motorn är igång eller varm.

RISKER MED AVGASER

Avgaserna innehåller gifitg kolmonooxid, som är färg- och luktlös.

- Kör inte maskinen i ett slutet utrymme.

(4)

VARNING

BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK

Felaktig jordning, undemålig ventilation, öppen eld och gnistor är förenat med risker och kan resultera i brand eller explosion och allvarliga kroppskador.

- Avbryt sprutningen omedelbart om du ser gnistor av statisk elektricitet eller känner minsta elstöt. Använd inte maskinen förrrän felet lokaliserats och rättats till.

- Ventilera med frisk luft så att inte brandfarliga ångor ansamlas från lösningsmedel eller vätskan som sprutas.

- Håll sprututrymmet rent från skräp, inräknat lösningsmedel, trasor och bensin.

- Koppla bort elektrisk utrustning i sprututrymmet.

- Släck öppen eld och sparlågor i sprututrymmet.

- Rök inte i sprututrymmet.

- Slå inte av och på strömbrytare i sprututrymmet vid drift eller om där finns ångor.

- Kör inte bensinmotorer i sprututrymmet.

- Jorda sprutan till en god jordpunkt med en jordledning och klämma, (medlevereras).

- Använd endast elektriskt ledande slangar.

RISKER MED RÖRLIGA DELAR

Rörliga delar kan klämma eller slita av dina fingrar.

- Håll er på avstånd från rörliga delar när maskinen startas och körs.

- Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 10 så att inte maskinen oväntat startar.

Vätska kan tränga in i kroppen från högtrycksstrålar eller läckor- speciellt läckor på slangar.

Håll kroppsdelar borta från munstycket. Försök aldrig hålla för läckor med någon del av kroppen. Avlasta allt tryck innan komponenter demonteras. Undvik att pistolen aktiveras oavsiktligt genom att alltid låsa säkerhetsspärren när du inte sprutar.

Spruta aldrig utan munstycksskydd.

Sök kirurgisk hjälp omedelbart om du oavsiktligt råkar spruta in vätska genom huden.

Följs inte denna säkerhetsföreskrift kan det leda till amputation eller allvarlig kroppsskada.

Sprutmålning, renspolning och rengöring av utrustningen med eldfarliga vätskor i slutna utrymmen kan orsaka brand eller explosion.

Spruta utomhus eller mycket välventilerade utrymmen. Jorda utrustning, slangar, behållare och föremål som sprutas.

Undvik alla gnistkällor som t ex statisk elektricitet från plast- skyddskläder, öppen eld som t ex sparlågor, varma föremål som t ex cigarretter, ljusbågar in- och urkoppling av nätsladdar eller av- och påslag av ljusbrytare.

Om inte anvisningarna följs kan det resultera i döden eller allvarliga skador.

BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK

VÄTSKEINTRÄNGNINGS- RISK

OBSERVERA: Detta är ett exempel på etiketten FARA på din spruta. Etiketten kan fås kostnadsfritt på andra språk. Se sidan 33 vid beställning.

)$5$ )$5$

(5)

308--708 5

Komponenterna och deras funktion

06881A

Fig. 1

20

51

67 28 53

47 1

A B

C D

E F G

H J

K

202 Huvudslang 203 Böjlig slang

204 “Contractor”-pistol med RAC IV Dripless munstycksskydd och SwitchTip storlek 517

203

204 202

M

L

N

Modell 231-- 052

4

A Tryckregulatorbrytare ON/OFF, inkoppling/urkoppling B Tryckinställningsratt Reglerar vätskeutloppstrycket

C Luftrenare* Filtrerar luften till förgasaren

D Bränsletank* Rymmer 3,6 liter 86-oktan bensin

E Ljuddämpare* Minskar motorbullret

F Tändkabel* Leder ström till tändstiftet

G Bränslekran* On/off-kran som styr bränsleflödet från bensintanken till förgasaren

H Choke* Ger fetare luft/bensinblandning vid kallstart

J Gasreglage* Reglerar motorvarvtalet för munstycken med olika hålstorlekar

K Motorbrytare* In-/udkoppling av motor

L Sekundär vätskeanslutning En andra slang och sprutpistol ansluts här M Tryckregulator Styr kopplingen så att vätsketrycket regleras.

N Primär vätskeanslutning Slang och sprutpistol ansluts här

1 Motor* 5,5 hk bensinmotor

4 Kopplingshus Överför kraften från motorn till växeln

20 Växelhus Överför kraften från kopplingen till kolvpumpen

28 Kolvpump Matar vätskan som ska sprutas till pistolen

47 Jordledning och klämma Jordar sprutan

51 Vätskefilter Filtrerar vätskan mellan matningen och sprutpistolen 53 Tryckavlastningskran Avlastar trycket när den öppnas

67 Krok för kärl Upphängning för färgkärl

* I medlevererad Honda motorhandbok finns detaljerad information om dessa reglage

(6)

Förberedelser

OBSERVERA: A 200 liters sugrörssats, 208-259, finns att beställa.

VARNING

Se till att slangarna är elektriskt ledande, att pistolen har munstycksskydd och att alla delar är avsedda för minst 207 bar, 21 MPa maximalt arbetstryck om du använder egna slangar och sprutpistol. Detta för att minska risken för allvarliga skador orsakade av statisk gnistbildning, vätskeinjicering och övertryck som kan få slang och pistol att brista.

FÖRSIKTIGT

Vidta följande försiktighetsåtgärder för att utvika att tryckregleringen skadas, vilket kan medföra sämre sprutprestanda och komponentskador.

1. Använd alltid nylonsprutslangar. Använd aldrig slangar med flätat metallhölje, de är för stumma för att fungera som pulsutjämnare.

2. Använd alltid minst 30,4 m slang med 1/4” inv. dia. eller 15,2 m 3/8”-slang.

3. Montera aldrig någon avstängningskran mellan filtret (51) och huvudslangen (202). Se Fig. 2.

4. Använd alltid filtrets huvudutlopp (N) när en pistol används. Plugga aldrig för detta utlopp.

1. Anslutning av slang och pistol. (Fig. 2)

a. Ta bort plastlocket på utloppsnippeln (A) på filtret, 1/4 npsm(m). Skruva på 15,2 m huvudfärgslangen på nippeln (202). Se FÖRSIKTIGHET, ovan.

b. Koppla den böjliga slangen (203) mellan huvud- vätskeslangen och inloppsadaptern på pisto- len (204).

c. Använd INTE gängtätning och montera INTE munstycket ännu!

2. Anslutning av två pistoler. Ta bort locket på den sekundära utloppsnippeln (L). Anslut andraslangarna till sprutan enligt anvisningarna i steg 1, ovan.

3. Fyll tätmuttern/våtkoppen. Fyll tätmuttern/våt- koppen (Y) till 1/3 med Graco medlevererad halstätningsvätska (TSL). Se Fig. 2.

4. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Honda motor- handbok som medlevereras. Här följer en sammanfatt- ning av anvisningarna: ta ur en av oljepluggarna, oljan ska nästan rinna över. Se Fig. 3. Fyll på olja om så behövs.

Rekommenderad smörjolja: Använd högkvalitativ renande olja, SAE 10W-40, klassas som in FÖR SE eller SF-ANVÄNDNING in, vid normal användning och vid inkörning av ny motor.

Fig. 2

L

N Y

202 204 203

51

06882

(7)

308--708 7

Förberedelser

5. Se till att ditt system är ordentligt jordat innan det tas i drift. Läs och begrunda avsnittet om BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK i säkerhetsanvisningarna, på si- dan 4. Jorda alltid med jordledningen och klämman (47) när sprutan används stationärt.

6. Fyll bensintanken. Se avsnittet Bränslepåfyllning på sidan 8.

7. Spola ren pumpen så att den tunna oljan som finns i pumpen som rostskydd försvinner.

a. Spola med lacknafta, därefter såpvatten och sist rent vatten innan vattenburen färg ska sprutas.

b. Spola med enbart lacknafta före sprutning av olje- baserad färg.

c. Se Renspolning på sidan 11 där beskrivs hur renspolning sker.

8. Gör ordning färgen enligt tillverkarens rekommenda- tioner.

a. Ta bort eventuellt skinn som bildats på färgen.

b. Rör om färgen så att pigmenten blandas.

c. Sila färgen genom en fin nylonsil, (finns hos de flesta färghandlare), så att partiklar som kan sätta igen filter och munstycke avlägsnas. Detta är troli- gen den viktigaste åtgärden för problemfri sprutmålning.

9. Håll sprutan upprätt och vågrätt vid sprutning och när den flyttas. Se den sista uppmaningen i avsnittet FÖRSIKTIGT på sidan 9.

Fig. 3

K P

R 47

0141B

(8)

Bränsle

VARNING

Bensin är extremt brandfarlig och, vid vissa betingelser, explosiv.

Vrid alltid motorbrytaren (K) till off före bränslepåfyllning.

Se till att ventilationen är god vid bränslepåfyllning.

Rök inte och se till att det inte finns öppen eld eller gnistor där bränsle fylls på eller lagras.

Överfyll inte tanken. Se till att tanklocket (Fig. 3, P) är ordentligt påsatt efter bränslepåfyllning.

Spill inte bränsle vid påfyllning. Bränsleångor och spillt bränsle kan antändas. Se till att området är torrt innan motorn startas om du råkat spilla.

1. Bränslespecifikationer. Använd motorbensin med okt- antal 86 [(R + M)/2] eller högre. Blyfritt bränsle minimerar avlagringar i förbränningsrummet.

2. Bensin innehållande alkohol (gasohol). Använd inte gasohol som innehåller metanol om inte gasoholen innehåller medlösningsmedel och korrosionskydd för metanol. Använd inte gasohol som innehåller mer än 5%

metanol även om den innehåller sådana tillsatser.

OBSERVERA: HONDAS motorgaranti gäller inte motor- skador som uppstått på grund av bensin innehållande alkohol använts. I HONDAS motorhandbok finns mera information.

3. Allmänt. Använd inte oljeblandad eller förorenad bensin.

Undvik att det kommer skräp, damm och vatten i bränsletanken.

4. Tankvolym. 3,6 liter. Lämna alltid minst 12 mm utrymme längst upp i tanken så att bränslet kan expandera.

5. Stanna motorn innan du fyller på bränsle.

6. Dra åt tanklocket ordentligt efter påfyllning.

Start

Innan du startar sprutan

1. Läs avsnittet Renspolning på sidan 11 så kan du avgöra om sprutan ska spolas ren.

2. Se till att tanken är fylld.

3. Kontrollera oljenivån.

OBSERVERA: Motorn stannar automatiskt, eller startar inte, om oljenivån är för låg. Se anvisningarna för oljepåfyllning i Hondas motorhandbok, eller steg 4, sidan 6.

4. Se till att tändkabeln (F) är påskjuten ordentligt på stiftet.

Start av sprutan

OBSERVERA: Se Fig. 1 när du startar sprutan.

1. Ta av munstycket vid start av spruta som INTE ÄR FYLLD.

2. Se till att skyddet (L) tätar utloppet för andraslangen ordentligt om en andra pistol inte är ansluten.

3. Sätt ner sugröret i färgen, vattnet eller kärlet med lösningsmedel, beroende på om du spolar genom

4. Öppna den svarta bränslekranen (G) genom att trycka i pilens riktning.

FÖRSIKTIGT

Försök aldrig starta motorn om inte trycket avlastats och tryckregleringsbrytaren (A) är OFF. Startförsök med tryck i sprutan kan skada motorns startapparat.

5. Vrid tryckregleringsbrytaren (A) till OFF.

6. Start av motor:

a. Vrid tryckregleringsvredet (B) motsols helt till lägsta tryck.

b. För gasreglaget (J) bort från bränsletanken till full- gas (åt vänster).

c. Stäng choken (H) genom att dra den grå spaken (H) om motorn är kall.

d. Stäng choken (H) till hälften eller inte alls med den grå spaken om motorn är varm.

(9)

308--708 9

Start

VARNING

Om snöret dras in för snabbt kan det träffa någon och orsaka allvarliga kroppsskador. Snöret kan också fastna i startapparaten.

f. Håll i sprutans ram med ena handen och dra hårt och bestämt i startsnöret. Håll kvar snöret medan du släpper tillbaka det. Dra och släpp tillbaka snöret tills motorn startar.

g. Öppna choken så snart motorn startar, utom i kallt väder. Låt i kallt väderchoken vara stängd 10 till 30 sekunder innan den öppnas så att motorn hålls i gång.

7. Frigör avtryckarspärren.

8. Start av pump:

a. Öppna tryckavlastningskranen (53).

b. Vrid tryckregleringsbrytaren ON.

c. Vrid tryckregleringsvredet ungefär 1/4 varv från mini- mitryck. Kör pumpen tills vätska strömmar jämnt ur tryckavlastningskranen och visar att pumpen är helt fylld.

d. Stäng tryckavlastningskranen (53). Håll en metalldel på pistolen stadigt mot ett jordat plåtkärl och tryck på avtryckaren till vätska strömmar ur pistolen.

e. Släpp avtryckaren och lås avtryckarspärren.

9. Om pumpen ännu inte fyllts med färg, flytta då sugröret till färgbehållaren. Lossa avtryckarspärren.

Tryck av pistolen ner i kärlet med vatten/lösningsmedel tills färgen precis börjar komma. Släpp avtryckaren och lås avtryckarspärren. Upprepa med den andra pistolen om två används.

VARNING

Spruta aldrig med munstycksskyddet borttaget så minskar risken för allvariga injektionsskador.

10. Montera munstycket på pistolen. Se medlevererad separat munstyckshandbok, 307--848.

11. Ställ in motorvarvtal och pumptryck. Lossa avtryckar- spärren (N). Tryck av mot provpapper för kontroll av sprutmönster och färgfördelning. Vrid på tryckreglerings- vredet (B) tills du får ett bra mönster. Sänk sedan gaspådraget så långt det går utan att sprutmönstret ändras.

FÖRSIKTIGT

Spruta alltid med det lägsta tryck och minsta gaspådrag som krävs så förlängs sprutans livslängd. Högre inställnin- gar orsakar onödig in- och urkoppling, ökat slitage på pump och munstycke.

FÖRSIKTIGT

Stäng den svarta bränslekranen när sprutan transporteras så att inte bränsle flödar över i motorn.

Ställ sprutan upprätt och på plant underlag när den körs och vid transport. Detta förhindrar att vevhusoljan läcker in i förbränningsrummet, vilket gör motorn mycket svårstartad.

(10)

Underhåll

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

FÖRSIKTIGT

Se medlevererad motorhandbok för utförliga anvisningar om motorunderhåll och motorspecifikationer.

DAGLIGEN: kontrollera oljenivån och fyll på efter behov.

DAGLIGEN: kontrollera om slangen är sliten eller skadad.

DAGLIGEN: kontrollera att pistolen är säker att använda.

DAGLIGEN: kontrollera att tryckavlastningsventilen fungerar korrekt.

DAGLIGEN: kontrollera och fyll på bränsletanken.

EFTER DE FÖRSTA 20 DRIFTTIMMARNA: tappa ur oljan och fyll på ny ren olja.

VARJE VECKA: ta bort locket på luftfiltret och gör ren insat- sen. Byt ut insatsen vid behov. Kontrollera filtret dagligen och byt ut vid behov, om sprutningen sker under speciellt dammi- ga förhållanden.

Byteselement kan köpas hos närmaste HONDA-handlare.

VARJE VECKA: kontrollera nivån halstätningsvätska i kolv- pumpens tätmutter. Fyll muttern vid behov. Se till att

halstätningsvätska finns i muttern så att inte färg avlagras på kolvstången och ger onödigt slitage på tätningarna.

EFTER VAR 100:E DRIFTTIMME: byt olja.

VARJE MÅNAD: olja vevstaken.

TÄNDSTIFT: använd endast (NGK) BP6ES- eller W20EPR-U- (NIPPONDENSO) stift. Ställ elektrodgapet till mellan 0,7 och 0,8 mm. Använd tändstiftsnyckel vid montering och demontering av stiftet.

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNING

Systemtrycket måste avlastas manuellt för att förhindra att systemet startar eller sprutar oavsiktligt. Vätska med högt tryck kan tränga in genom huden och orsaka allvarliga skador. För att min- ska risken för skador av vätskeinträngning, vätskestänk och rörliga delar, ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlastning varje gång du:

- uppmanas att avlasta trycket, - avbryter sprutningen,

- kontrollerar eller utför service på någon systemkom- ponent,

- eller monterar eller rengör munstycket.

Anvisningar för tryckavlastning

1. Lås pistolens avtryckarspärr.

2. Slå av tändningsbrytaren till OFF.

3. Slå om tryckregulatorbrytaren till OFF.

4. Frigör avtryckarspärren. Håll en metalldel på pistolen stadigt mot kanten på ett jordat metallkärl och tryck av pistolen så att trycket avlastas. Se Fig. 4, A.

5. Lås pistolens avtryckarspärr.

6. Öppna tryckavlastningskranen. Lämna den öppen tills du ska spruta igen.

7. Koppla loss tändkabeln.

Om du misstänker att munstycket eller slangen är helt igen- satta, eller att trycket inte helt avlastats efter att du följt ovanstående rutin, linda då en trasa runt munstycksskyddet och lossa munstycksskyddets hållarmutter eller slangkopplin- gen, MYCKET SAKTA och avlasta trycket succesivt och lossa därefter helt. Rensa sedan munstycket eller slangen.

(11)

308--708 11

Renspolning

När renspolning ska göras

1. Ny spruta. Sprutan provades vid fabriken med tunn olja som lämnats kvar för att skydda pumpdelarna.

Före sprutning av vattenburen färg, spola med lacknafta, därefter såpvatten följt av rent vatten.

Före sprutning av oljebaserad färg, spola med lacknafta.

2. Färgbyte. Spola med passande lösningsmedel som t ex lacknafta eller vatten.

3. Byte från vattenburen till petroleumbaserad färg. Spola med varmt såpvatten och sedan med lacknafta.

4. Byte från petroleumbaserad till vattenburen färg. Spola med lacknafta, följt av varmt såpvatten och sedan rent vatten.

FÖRSIKTIGT

För att pumpen ska skyddas mot korrosion och skador får aldrig vatten eller någon typ av färg lämnas kvar i pumpen när den inte används. Pumpa ur vattnet eller färgen med lacknafta.

5. Förvaring.

Vattenburen färg: spola med vatten och sedan lacknafta och låt pump, slang och pistol vara fyllda med lacknafta.

Stäng av sprutan, ta av tändkabeln och öppna tryckav- lastningskranen så att trycket lättas. Lämna kranen öppen.

Oljebaserad färg: spola med lacknafta och låt pump, slang och pistol vara fyllda med lacknafta. Stäng av sprutan lossa tändkablen och öppna tryckavlastnings- ventilen så att trycket avlastas. Lämna avlastningsventi- len öppen.

6. Start efter förvaring.

När vattenbaserad färg ska sprutas, spola ut lösnings- medlet med såpvatten följt av rent vatten.

När oljebaserad färg ska sprutas, spola ut lösnings- medlet med färgen.

Spolning

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

OBSERVERA: Ordet lösningsmedel anger endera vatten eller oljebaserat lösningsmedel.

1. Avlasta trycket.

2. Demontera filterhus (A) och insats (B), se medlevererad handbok 307--273. Montera hus och fäste (C), utan insats för renspolning. Gör ren insatsen separat. Se Fig. 4.

3. Stäng tryckavlastningskranen (53).

4. Sätt sugröret i ett jordat kärl med lösningsmedel.

5. Ta bort munstycket på sprutpistolen(erna).

VARNING

BRAND- OCH EXPLOSIONSRISK

För att minska risken för statisk gnistbildning och stänk vid renspolning ska munstycket alltid tas bort och en metalldel på pistolen hållas stadigt mot kanten på, och pistolen riktas ner i, ett jordat plåtkärl.

(12)

Renspolning

6. Gör enligt anvisningarna i avsnittet Start, sidan 8. Håll inne avtryckaren tills det kommer rent lösningsmedel ur pistolen. Släpp avtryckaren och lås säkerhetsspärren.

OBSERVERA: Med två pistoler inkopplade: släpp avtryckar- spärren på den andra pistolen och tryck av tills det kommer rent lösningsmedel ur mun- stycket. Spola ren den första pistolen och sedan den andra minst en gång till.

7. Kontrollera så att ingen koppling läcker. Avlasta trycket innan kopplingarna dras åt. Starta sprutan. Kontrollera eventuellt läckage igen.

8. Ta ur sugröret ur lösningsmedelskärlet. Frigör säker- hetsspärren på pistolen. Tryck in avtryckaren så att lösningsmedel trycks ut ur slangen. Kör inte pumpen torr längre än 30 sekunder så att skador på pumptätningarna undviks! Avlasta trycket.

9. Ta bort sil, sugrör och sugslang och gör rent dem sepa- rat så att all färg tas bort. Torkad färg kan ge avlagringar på dessa delar och sedermera ge prestandaproblem.

10. Skruva loss filterbehållaren och sätt tillbaka den rena insatsen. Montera tillbaka behållaren. Dra bara åt med handkraft.

11. Följ anvisningarna ovan beträffande Förvaring eller Kulörbyte. Avlasta trycket.

Fig. 4

53

A B

C



Förvaring av sugrör

Sätt ner sugröret i i hållaren på vagnen, enligt Fig. 5.

Fig. 5 

(13)

308--708 13

Felsökning

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

Följ alltid Anvisningar för tryckavlastning, sidan 10 så minskar risken för allvarliga kroppskador inräknat vätskeinjektion, stänk i ögon och på hud och skador av rörliga delar, innan du kontrollerar, justerar, rengör eller stänger av sprutan.

Koppla loss tändkabeln!

Kontrollera allting i schemat innan du demonterar sprutan.

PROBLEM ORSAK LÖSNING

Motorn eller sprutan startar inte

Motorbrytaren är inte tillslagen. Slå på brytaren.

inte.

Bensinen är slut. Fyll på tanken. Se sidan 8.

Oljenivån i motorn är för låg. Försök starta motorn. Fyll på olja, om så behövs. Se steg 4, sidan 6.

Tändkabeln har lossat eller är skadad Koppla in tändkablen eller byt tändstift.

Vatten har frusit i tryckregulatorn. Låt sprutan tina helt innan den startas.

Motorn går inte runt. Olja läcker in i förbränningsrummet. Ta ur tändstiftet. Dra 3 -- 4 gånger i startsnöret.

Gör rent eller byt tändstiftet. Försök starta motorn. Håll sprutan upprätt så att oljeläckage undviks.

Motorn går men pumpen fungerar inte

Brytaren på tryckregulatorn är i läge OFF. Slå på brytaren.

fungerar inte.

Trycket för lågt inställt. Vrid tryckregulatorvredet medurs för att öka trycket.

Färgfiltret (51) är smutsigt. Gör rent filtret. Se sidan 12.

Munstycket eller munstycksfiltret är igensatt. Gör rent munstycke eller munstycksfilter. Se pistolhandboken.

Kolvpumpstången har fastnat på grund av torkad färg.

Reparera pumpen. Se handbok 307--806.

Vevstaken är sliten eller skadad. Byt ut vevstaken. Se sidan 15.

Växelhuset är slitet eller skadat. Byt ut växelhuset. Se sidan 16.

Fältlindningen magnetiseras inte. Kontrollera elanslutningarna. Se sidan 23.

Kontrollera med en testlampa att det är kontakt mellan svarta och vita ledningarna från tryck- regulatorn.

Låt en auktoriserad Graco-återförsäljare kontrollera tryckregulatorn

Kopplingen är sliten, skadad eller feljusterad. Byt ut kopplingen. Se sidan 20.

Pinjongen är sliten eller skadad. Reparera eller byt ut pinjongen. Se sidan 18.

(14)

PROBLEM ORSAK LÖSNING Utflödet från pumpen är litet

på uppåtslaget

Intagssilen (31) är igensatt. Rengör silen.

på uppåtslaget.

En kolvkula (25) tätar inte. Utför service på kulan. Se handbok 307--806.

Kolvtätningarna är slitna eller skadade. Byt ut tätningarna. Se handbok 307--806.

En o-ring (17) i kolvpumpen är sliten eller skadad.

Byt ut o-ringen. Se handbok 307--806.

Utflödet från pumpen är litet på nedåtslaget eller båda

Silen (31) är igensatt. Rengör silen.

på nedåtslaget eller båda

slagen. Kolvtätningarna är slitna eller skadade. Byt ut tätningarna. Se handbok 307--806.

Intagskulan tätar inte ordentligt. Rengör intagsventilen. Se handbo- ken 307--806.

Motorvarvtalet är för lågt. Öka gasen. Se steg 11, sidan 9.

Kopplingen är sliten eller skadad. Byt ut kopplingen. Se sidan 20.

Färg läcker in i våtkoppen. Våtkoppen har lossnat. Dra åt våtkoppen precis så att det inte läcker Halstätningarna är slitna eller skadade. Byt ut tätningarna. Se handbok 307--806.

Kolvstången är sliten eller skadad. Byt ut stången. Se handbok 307--806.

Vätskeutflödet är litet. Intagssilen är igensatt. Gör ren intagssilen.

Trycket för lågt inställt. Öka trycket. Se steg 11, sidan 9.

Motorvarvtalet är för lågt. Öka gasen. Se steg 11, sidan 9.

Färgfiltret (51), munstycksfiltret eller munstycket är igensatt eller smutsigt.

Rengör filtret. Se sidan 12. Eller se pistolhand- boken.

Stort tryckfall i slangen med tyngre material. Använd en slang med större diameter och/eller minska slanglängden. Längre slang än 30,4 m 1/4” minskar sprutans prestanda betydligt.

Använd 3/8”-slang för optimala prestanda, (15,2 m minimum).

Pistolen spottar färg. Luft i pumpen eller slangen. Kontrollera och dra åt alla vätskekopplingar.

Lufta pumpen på nytt. Se sidan 9.

Munstycket delvis igensatt. Rensa munstycket. Se pistolhandboken.

Färgen slut eller låg nivå Fyll på och lufta pumpen. Se sidan 8. Kontrol- lera färgnivån ofta så att inte pumpen körs torr.

Pumpen är svår att lufta. Luft i pumpen eller slangen. Kontrollera och dra åt alla vätskekopplingar.

Sänk motorvarvtalet och kör pumpen så sakta som möjligt vid luftning.

Intagsventilen läcker. Rengör intagsventilen. Se till att inte kulsätet är skadat eller slitet och att kulan tätar ordentligt.

Sätt ihop ventilen igen.

Pumptätningarna är slitna. Byt ut pump tätningarna. Se hand- bok 307--806.

Färgen är för tjock. Förtunna färgen enligt leverantörens

rekommendationer.

Motorvarvtalet är för högt. Minska gasen innan pumpen luftas. Se steg 11, sidan 9.

(15)

308--708 15

Lagerhus och vevstake

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

OBSERVERA: Referensnumren gäller för stående modeller.

Lo-Boy-modellerna kan ha andra referens- nummer. Använd nummer och reservdel för stående modell för att hitta motsvarande Lo-Boy-del och referensnummer.

1. Avlasta trycket.

2. Fig. 6. Skruva bort skruvarna (64) och frontkåpan (23).

3. Stående modeller: Ta bort fjäderklämmorna (80, 74) och dräneringsslangen (76). Skruva ur sugröret (30) från pumpen, håll fast pumpen med en skruvnyckel på in- loppsventilen (B) så att den inte lossnar. Lo-boy model- ler: skruva bort svivelkopplingen 50b från pumpen.

4. Koppla loss pumpens utloppsslang (55) från kolvpum- pens utloppsnippel (83).

5. Tryck låsfjädern (26) längst upp på pumpen åt sidan med en skruvmejsel. Tryck ut stiftet (25) bakåt.

6. Lossa hylsmuttern (27) med en skiftnyckel. Skruva loss och ta bort kolvpumpen.

7. Skruva bort de fyra skruvarna (69) och låsbrickorna (70) ur lagerhuset (21) med en insexnyckel.

8. Dra i vevstaken (22) med ena handen och knacka försik- tigt med en plastklubba längst ner på baksidan av lager- huset (21) tills det lossnar från växelhuset (20). Dra av lagerhus och vevstake (22) från växelhuset.

9. Kontrollera om vevaxeln (A) är sliten och byt ut de delar som behövs.

10. Smörj insidan på bronslagret (C) i lagerhuset (21) och inuti vevstakskopplingen (D) med ett jämnt lager kvalitet- solja (använd inte fett). Packa in rullagret (E) i vevsta- ken (22) med ett generöst lager fett.

11. Montera ihop vevstake (22) och lagerhus (21).

12. Rengör passytorna på lager- och växelhus.

13. Rikta in vevstaken mot vevaxeln (A) och stiften (F) på växelhuset (20) mot hålen i lagerhuset (21). Tryck in lagerhuset på växelhuset eller knacka det på plats med en plastklubba.

FÖRSIKTIGT

ANVÄND INTE lagerhusskruvarna (69) som riktmärken vid montering av lager- och växelhus. Komponenterna måste passas samman med stiften (F) så att inte lagren slits ut i förtid.

14. Montera skruvarna (69) och låsbrickorna (70) på lager- huset. Dra åt jämnt till 34™2,3 N.m.

15. Se avsnittet Montering av pumpen på sidan 27.

Fig. 6

27 22

74 76 80

30 25 23

64

26

21

55 83 D

E A

F

20

70

B C

 Dra åt till moment 34™2,3 N.m.

1

69

0149B

Modell 231-- 052

(16)

Växelhus

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

OBSERVERA: Anvisningarna illustreras i Fig. 7.

1. Avlasta trycket.

2. Ta bort lagerhuset. Följ stegen 1 till 8 på sidan 15.

3. Skruva bort de två skruvarna (24) och låsbrickorna (11).

4. Skruva bort de fyra skruvarna (10) och låsbrickorna (11) från pinjonghuset (19).

5. Knacka försiktigt runt om växelhuset (20) så att det loss- nar. Dra växelhuset rakt av pinjonghuset. Var beredd att ta emot dreven (18) som kan följa med ut.

FÖRSIKTIGT

TAPPA INTE dreven (18) när växelhuset (20) dras av.

Dreven skadas lätt. Dreven kan sitta kvar i grepp i växel- eller pinjonghuset.

TAPPA INTE tryckkulorna (20c och 19d) som sitter i ändar- na på drevaxeln, och se till att de inte hamnar mellan kug- garna. Kulorna, som är insmorda med fett sitter normalt fastklibbade i hålen på axeln men kan lossna. Om kulorna hamnar mellan kuggarna och inte tas bort kommer de att allvarligt skada växelhuset. Om kulorna inte finns monte- rade, slits lagren ut i förtid.

6. Fetta in drevet (18) rikligt. En tub fett levereras med varje drev. Använd hela tuben (200 g.) och se till att tryckkulor- na (20c och 19d) sitter på sina platser.

7. Sätt på den bronsfärgade brickan (20a) och sedan den silverfärgade (20b) på axeln som sticker ut ur lagerhu- sets (20) stora lager. Rikta in kugghjulen och tryck det nya växelhuset rakt på pinjonghuset och styrstiften (B).

8. Sätt samman sprutan genom att börja med steg 4 och gå baklänges i anvisningarna. Eller fortsätt med nästa av- snitt om fler reparationer krävs.

(17)

308--708 17

Växelhus

0170C

Fig. 7

64 23

11 20

20a 19

11 10

19d 18 20c

80

74 76

B

21 24 69 70

20b

(18)

Pinjong, koppling, klamp, fältlindning och motor

Demontering av dessa komponenter kan inledas från pinjonghuset eller från kopplingen om pinjongen inte kräver service.

Börjar du från pinjonghuset, gör då först enligt steg 3 till 5 i avsnittet VÄXELHUS, på sidan 16, och fortsätt sedan enligt nedan.

Börjar du från kopplingen, se sidan 20.

Pinjonghus

Demontering av pinjonghus

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

OBSERVERA: Se Fig. 8 om steg 1 till 3.

1. Avlasta trycket.

2. Skruva först bort de två skruvarna (10) och låsbrickor- na (16) längst ner, sedan de två sidoskruvarna (10) och låsbrickorna (11) och sist den översta skruven (10) med låsbrickan (11).

3. Dra bort pinjonghuset (19) från kopplingshuset.

Armaturen (4a) följer med.

4. Dra armaturen (4a) från pinjonghusets nav (19j - Se Fig. 9).

FÖRSIKTIGT

Tappa inte bort tryckkulan (19d). Mer information finns i avsnittet FÖRSIKTIGT på sidan 16.

OBSERVERA: Se sidan 19 vid demontering av pinjongen.

Se sidan 20 om sprutan ska demonteras ytterligare. Gå vidare från avsnittet Monte- ring, sidan 25, steg 7.

10 11 2 4a

19

19d

Se sidan 19.





(19)

308--708 19

Pinjonghus

Fig. 9 0169

0041

19f**

19g**

19h**

19j**

19m**

19k

19b 19a

19c

19d 19e

GENOMSKÄRNING AV PINJONGHUS (19a)

**Ingår i reparationssats 221--032









Fetta in utvändigt



 Fetta in inner- och ytterbanor



 Fetta in kuggarna

 Tryck in den monterade pinjongen här



 Pinjonghusets baksida (19a)



Reparation av pinjong

OBSERVERA: Se Fig. 9 utom där annat anges.

OBSERVERA: En hydraulpress krävs om du beställer pinjongkomponenterna separat. Använd annars reparationssats 221--032, i vilken axel och lager ingår förmonterade och smorda.

Följ stegen 1 till 5 nedan om du använder reparations- sats 221--032.

1. Ta bort den lilla ringen (19m**) från navet (19j) och den stora ringen (19k) från urtaget för lagret i pinjong- huset (19a).

2. Tryck på framänden av axeln (19g**) så att lagret och navet trycks ut ur huset (19a).

3. Montera den nya hopsatta axeln i pinjonghuset och tryck in den till skuldran på huset (19a).

4. Montera ringen (19k) och sedan ringen (19m**).

5. Gå vidare till Montering, sidan 25, steg 7, eller fortsätt på sidan 20.

Fig. 10

Placering av stålblock när det stora lagret pressas av (19h)

0043









19h

19j

Rund tryckstång på axeln (19g) Hydraulisk press Två stålstänger (den främre visas ej)

Två stålstänger Pressens plattform













Använd dessa anvisningar om delarna köps separat.

Demontera så långt som krävs för byte av avsedda delar.

OBSERVERA: De gamla lagren (19h och 19f) skadas när de tas bort. Ha nya till hands om du av någon anledning måste ta bort dem.

1. Ta bort den lilla ringen (19m) från navet (19j).

2. Ta bort segersäkringen (19k) från lagersätet i pinjonghu- set (19a).

3. Tryck på axelns framände (19g) så att lagret (19h) och navet (19j) trycks ut ur huset.

4. Använd en hydraulpress, placera stålstänger på det stora lagrets innerbana (19h) och pressa ut axeln genom nav och lager. Vänd sedan axeln och pressa ut det lilla lagret (19f). Se Fig. 10.

5. Smörj in komponenterna enligt Fig. 9.

6. Pressmontera följande komponenter: Det stora lagret (19h) på den stora banan på axeln (19g). Det lilla lagret (19f) på banan på axeln (19g). Nav (19j) på axeln (19g) hela vägen till det stora lagret (19h).

7. Montera den hopsatta axeln och tryck in den till kanten i huset (19a).

8. Montera segersäkringen (19k). Montera den lilla ringen (19m).

9. Gå vidare till Montering, sidan 25, steg 7, eller fortsätt på sidan 20.

(20)

Koppling

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

OBSERVERA: Kopplingen (4) innehåller armatur (4a) och rotor (4b). Armatur och rotor måste bytas samtidigt så att de slits jämnt.

OBSERVERA: Följ stegen 1 till 4 om pinjongen (19) inte är separerad från kopplingshuset (2). Börja an- nars med steg 5.

OBSERVERA: Anvisningarna illustreras i Fig. 11.

1. Avlasta trycket.

2. Koppla loss slangen (55) från kolvpumpen. Ta bort fjäderklamrarna och dräneringsslangen (76) från kolv- pumpen.

3. Skruva först bort de två skruvarna (10) och låsbrickor- na (11) längst ner, sedan de två sidoskruvarna (10) och låsbrickorna (11) och sist den översta skruven (10) och låsbrickan (11).

4. Knacka lätt på baksidan av lagerhuset (21) med en plastklubba så att enheten (D) lossar från kopplings- huset. Dra bort enheten.

5. Armaturen (4a) togs bort tillsammans med pinjonghuset.

Ta bort armaturen från pinjongnavet.

6. Det finns två sätt att ta bort rotorn (4b).

a. Skruva bort de fyra insexbultarna (16) och lås- brickorna (11). Skruva in två av skruvarna i rotorns gängade hål (E). Dra omväxlande åt skruvarna tills rotorn lossnar. Se Fig. 11. Använd metod b om rotorn är svår att lossa.

b. Du kan använda en vanlig avdragare (A). Du behöver också två 1/4--22-- x 7,5 till 10 cm långa skruvar (B). Byt de korta skruvarna på avdragaren mot de längre (B). Skruva in skruvarna (B) i ro- torns (4b) gängade hål. Dra bulten (C) på avdraga- ren till rotorn lossnar. Se Fig. 11.

7. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 25, steg 6, eller fortsätt på nästa sida.

D

A B E

19 10 11 2

16 4a

4b 11

 Dra åt till 14™1,1 N.m



(21)

308--708 21

Fältlindning och kabelstam

OBSERVERA: Se Fig. 12.

1. Lossa de fyra låsskruvarna (12) som fäster fältlindnin- gen (6) till kopplingshuset (2).

2. Dra av fältlindningen.

3. Dra av plasthattarna (B) på kabelskruvarna (17) på båda ställena på fältlindningen. Lossa skruvarna och dra ur ledningarna (32).

4. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 24, steg 4 eller fortsätt på sidan 21.

Fig. 12

6

2 12

32

17 B

03479

Klamp

OBSERVERA: En vanlig avdragare och två 1/4--28 x 7,5 till 10 cm långa skruvar behövs för att demontera klampen.

OBSERVERA: Se Fig. 13.

1. Lossa de två skruvarna (16) på klampen (3), de nås genom slitsen längst ner på kopplingshuset (2).

2. Skruva in verktygets (A) två skruvar (B) i två av klam- pens gängade hål (3). Dra åt skruven (C) tills klampen lossnar.

3. Gå vidare till Montering, sidan 24, steg 3, eller fortsätt till

höger. Fig. 13

2

3 16 C

B A

03480

 Dra åt till 14™1,1 N.m



(22)

Kopplingshuset

OBSERVERA: Se Fig. 14.

1. Skruva ur de två bultarna (8) och låsbrickorna (9) som fäster kopplingshuset (2) till motorn.

2. Skruva ur bulten (15) från undersidan av fästplattan (D).

3. Ta bort kilen på motoraxeln (13).

4. Dra av kopplingshuset (2).

5. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 24, steg 1.

Fig. 14

8

9

2 13

15 D

03481A

(23)

308--708 23

Motor

1. Ta bort Pinjonghus, Fältlindning och Kablage och Kopplingshus, efter anvisningarna på sidorna 18 till 20.

2. Se Fig. 15 och 16. Koppla loss den röda ledningen (D) från motorledningen (B). Koppla loss de svarta och röda ledningarna från fältlindningen. Loss klampen (61). Dra ut ledningarna försiktigt genom genomföringarna (60) innan motorn tas bort. Ta bort de två låsmuttrarna (84) och dra sedan ut skruvarna (14) från motorfästet.

3. Lyft försiktigt bort motorn och lägg den på en arbetsbänk.

4. Gå vidare till avsnittet Montering, sidan 24, steg 1.

OBSERVERA: All motorservice måste utföras hos auktorise- rad HONDA-återförsäljare.

03478B

Fig. 15

32

VIT

SVART

RÖD 60

Ref. 15

61





Till fältlindningen Till motorn



D B



0153B

Fig. 16

2

15

84

14 60

B

A

(24)

Montering

1. Montera kopplingshuset (2), bultar (8) och lås-

brickor (9) på motorn. Se Fig. 17. Dra åt skruvarna (8) till moment 23™1,1 N.m.

2. Montera kilen (13) på motoraxeln. Se Fig. 17.

3. Montera klampen (3) på motoraxeln (A). Se till att avståndet blir 50,55™0,25 mm enligt Fig. 18.

Vid mätning av avståndet placeras en kraftig och rak stålstång (B) över kanten på kopplingshuset (2). Mät med en noggrann mätapparat avståndet mellan stången och ytan på klampen. Justera om så behövs. Dra de två skruvarna (16) till 14™1,1 N.m.

4. Anslut ledningarna i kabelstammen (32) med skruvar- na (17) på båda platserna på fältlindningen, (ledningarna kan anslutas på endera platsen). Dra upp plasthyl- sorna (C) och snäpp dem över skruvarna. Montera statorn (6) i kopplingshuset (2). Tryck kabelstammen genom urtaget i kopplingshuset. Dra åt låsskruvarna korsvis och jämnt med handkraft till moment 3™ 0,33 N.m när hålen i kopplingshus och fältlindning pas- sats in. Se Fig. 17.

Fig. 17

6 3

8 9

2 13

17 32

16

A

03482

C

12





Dra åt skruvarna korsvis och jämnt till moment 3™0,33 N.m

Slits





Fig. 18

16

2

B

03483







Husets framkant 50,55™,25 mm Dra åt till 14™1,1 N.m







5. Placera motorn (1) på kärran. Rikta in fästhålen. Dra försiktigt motorkabeln (D) och kablaget (32) från fält- lindningen genom respektive genomföringar (60) i fästplattan (E). Skruva i brickskruvarna (14) och låsmut- trarna (84). Dra åt till 20,4 N.m. Skruva i bulten (15) från undersidan av motorns fästplatta i kopplingshuset (2).

Koppla ihop motorkabeln (D) med den röda ledningen och anslut de svarta och vita ledningarna enligt detalj- skissen i Fig. 19.

(25)

308--708 25

Montering

6. Se till att ytorna på rotor (4b) och fältlindning är rena från olja och smuts. Avlägsna eventuella grader på rotorns utsida. Montera rotor, låsbrickor (11) och bultar (16). Dra åt bultarna till 14™1,1 N.m. Se Fig. 19.

Kontrollera spelet mellan rotorn och fältlindningen när rotorn (4b) monterats. Spelet måste vara minst 0,25 mm hela vägen runt om. Använd bladmått eller liknande.

Lossa om så krävs, låsskruvarna (12) och rikta in fältlind- ningen på nytt. Dra åt låsskruvarna jämnt till moment 3™ 0,33 N.m.

7. Se till att ytan på armaturen (4a) är ren. Montera armaturen på axeln i pinjonghuset (19). En låsring inuti armaturen gör det besvärligt att montera dessa delar.

Gör så här så går det enklare: Skjut ihop de båda komponenternas splines delvis. tryck försiktigt med en skruvmejsel in låsringen i armaturen medan komponen- terna sitter ihop och tryck samman båda delarnas splines helt. Tryck på armaturen på axeln tills den tar emot ringen (19m). Se Fig. 19.

8. Montera pinjonghuset (19) på kopplingshuset med bultarna (10) och låsbrickorna (11). Se Fig. 19.

Fig. 19

E Ref 14,84

15 84 4a

11 4b

6 2

1

16

32 D

19

12

14 11 10









Dra åt till moment 14™1,1 N.m Dra åt skruvarna till moment 20,4 N.m Ytan måste vara ren



 Till fältlindningen 

 Till motorn

 Spline 







0157B 03478B

32

VIT

SVART

RÖD 60

Ref 15

61 D

B

(26)

Byte av tryckregulator

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

1. Avlasta trycket.

2. Koppla bort båda slangarna vid tryckregulatorn medan rörvinkeln eller kopplingen (A) hålls ordentligt fast. Se FÖRSIKTIGT, nedan. Notera var respektive slang sitter så att du sätter tillbaka dem på rätt plats efter bytet. Se Fig. 20.

FÖRSIKTIGT

Låt inte rörvinkeln (A) vrida sig vid anslutning och demonte- ring av slangarna. Vrids kopplingen eller rörvinkeln kan tryckregulatorns kalibrering ändras.

3. Skruva bort de fyra fästskruvarna och brickorna (302, 303, 304) från tryckregulatorkåpan (301). Se Fig. 21.

4. Ta försiktigt bort kåpan (301) på tryckregulatorn utan att dra i kablarna.

5. Koppla loss de svarta och vita ledningarna på tryckregu- latorkabeln (314) från tryckregulatorkåpan.

6. Koppla loss potentiometerkabeln (310) från tryckregula- torkåpan.

7. Koppla loss den röda kraftkablen (B) från ON/OFF- brytaren.

8. Lossa jordskruven (317) och koppla bort jordlednin- gen (C).

9. Dra av tryckregulatorkåpan.

Fig. 20

 Till pumpen.





 Till filtret.

06873

06872A

Fig. 21

304

B C

302

304 303

317 310

301 314

VARNING

Försök inte justera eller kalibrera tryckregulatorn. Är tryckregulatorn felaktig, byt ut den.

10. Montera samman i omvänd ordning; anslut jordlednin- gen (C), kraftkabeln (B) och de svarta och vita ledningar- na. Sätt tillbaka tryckregulatorkåpan (301) med de fyra fästskruvarna och brickorna (302, 303, 304). Dra åt skruvarna till moment 2,5™0,23 N.m.

(27)

308--708 27

Kolvpump

VARNING

VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK

För att minska risken för allvarliga skador ska du alltid följa Anvisningar för tryckavlast- ning på sidan 10, varje gång du uppmanas att avlasta trycket.

Demontering av pumpen (Se Fig. 22)

1. Avlasta trycket.

2. Renspola pumpen. Se sidan 11.

3. Stående modeller: håll fast inloppsventilen (B) med en nyckel och skruva av sugröret (30). Ta bort slangen (55).

Ta bort fjäderklamrarna (74, 80) och dräneringsslan- gen (76).

Lo-boy modeller: Håll fast inloppsventilen (B) med en nyckel och skruva av svivelkopplingen (50b). Ta bort slangen (55).

4. Tryck upp låsringen (26). Tryck ut stiftet (25) bakåt.

5. Lossa låsmuttern (27). Skruva bort pumpen.

Fig. 22 0477A

55 26 25

28 80

76 30 74

27

B

Modell 231-- 052

Reparation av pumpen

Se handbok 307--806 vid reparation av kolvpumpen.

Montering av pumpen (Se Fig. 23)

1. Skruva in pumpen omkring 3/4 varv in i lagerhuset (21).

Håll stiftet (25) mot stifthålet i vevstaken (22) och fortsätt skruva in pumpen tills stiftet lätt glider in i hålet.

2. Skruva tillbaka pumpen tills gängorna på pumpcylindern ligger jämns med lagerhuset och utloppsnippeln pekar bakåt.

3. Tryck in låsringen (26) i spåret hela vägen omkring vevstaken. Dra åt låsmuttern (27) till moment 122

™6,8 N.m med en nyckel och en lätt hammare.

4. Anslut utloppsslangen på pumpen. Anslut sugrörskom- ponenterna. Montera fjäderklamrarna och dränerings- slangen.

Fig. 23 0031

21 26

22 25

27





Lagerhusets främre yta.

Dra åt till 122™6,8 N.m.





(28)

Sprängskiss -- stående spruta

11 Modell 231-- 576

Reservdelar finns i handbok 307--806.









Etikett.

Reservdelar, se sidan 34.

Se detaljskiss.

 Reservdelar, se sidan 35.

Detaljskiss

Ref. 36

40 45

37 46 39 Ref. 35 72

71

75 51

Ref. 55 73, 94

36

2

4a 4b

1

15

16 11 17

32 11

16 2

10 12 13 1

95

14

84 6 49

7

11

3 9 8

47 28

25 27 26 67

23 64

69 21

70

24

22 20

93 20a

20b 18

19

11 10

10

11 Ref. 19

20c 68

83 55

76 30 74

31

80



60







59



65

(29)

308--708 29

Reservdelslista -- stående spruta

Modell 231--576

Ref. Artikel-

Nr. nr. Beskrivning Antal

Ref. Artikel-

Nr. nr. Beskrivning Antal

1 108--802 MOTOR 1

2 183--397 KOPPLINGSHUS 1

3 183--517 KLAMP, monterings, rotor 1

4 236--568 KOPPLING

Inkluderar komponenterna 4a och 4b 1

4a .ARMATUR 1

4b .ROTOR 1

6 183--400 FÄLTLINDNING 1

7 108--800 STIFT, fjäder, 5/16 x 1” 1

8 108--842 BULT, sexkanthuvud, 5/16--24 x 3/4 in. 4

9 100--214 LÅSBRICKA, 5/16” 7

10 100--644 BULT, insex, 1/4--20 x 3/4” 9

11 105--510 LÅSBRICKA, fjäder, 1/4” 17

12 108--801 LÅSKRUV, 1/4--20 4

13 183--401 SPÅRKIL, 3/16” sq x 7/8” 1

14 110--837 BRICKSKRUV, sexkanth., 5/16--18

x 1--1/2” 2

15 113--802 BRICKSKRUV, sexkanth,

3/8--16 x 5/8” 1

16 108--803 BULT, insex 1/4--28 x 1” 6

17 108--860 MASKINSKRUV, bdgd,

8--32 x 1/4” 2

18 220--919 REDUCERINGSDREV 1

19 220--920 PINJONGHUS

Se komponentförteckning på sidan 34 1 20 220--879 VÄXELHUSSATS

Inkluderar komponenterna 20a till 20d 1

20a 106--227 .BRICKA, brons 1

20b 183--209 .BRICKA, silver 1

20c 100--069 .KULA, rostfr. 1

20d 110--293 .TUB, fett 1

21 220--639 LAGERHUS 1

22 220--640 VEVSTAKE 1

23 183--168 KÅPA, skydd 1

24 108--849 BULT, insex, 1/4--20 x 3” 2

25 183--210 STIFT, 3/8 x 1/8” 1

26 183--169 FJÄDER, stopp 1

27 189--969 MUTTER, håll-, 1--13/16 --16 1

28 220--872 KOLVPUMP

Reservdelar finns i handbok 307--806 1

30 183--423 RÖR, sug 1

31 181--072 SIL 1

32 220--980 STAM, kabel 1

35 239--051 KÄRRA 1

36 238--187 KÄRRHANDTAG OCH SLANGHÄNGARE 1

37 183--350 BRICKA, plan 2

38 112--125 LOCK, rör 2

39 108--795 SKRUV, fäst, spårskalle

10--32 x 5/16” 4

40 187--604 HYLSA 2

41 179--811 HJUL, semiluft 2

42 101--242 RING, stopp 2

43 104--811 NAVKAPSEL 2

44 154--636 LÅS, snäpp, 5/8 in. 2

45 112--827 LÅS, snäpp 2

46 108--068 FJÄDERSTIFT, 3/16 x 1--1/4” 2

47 237--686 JORDKLÄMMA OCH KABEL 1

49 112--798 SKRUV, maskin, sexkantskalle med bricka

Nr. 8 x 3/8” 1

51 239--286 FÄRGFILTERENHET

Reservdelar, se 307--273 1

53 237--677 KRAN, tryckavlastning 1

55 222--516 SLANG, 3/8”. ID, 737 mm, cpld 3/8--18 npt(m) x 3/8 npsm;

fjäderskydd i båda ändar 1 57 112--818 BULT, sexkanthuvud, med fläns

5/16--18 x 3/4” 1

58 101--344 BULT, sexkanthuvud, 5/16--18 x 7/8” 3 59 239--266 TRYCKREGULATOR

Reservdelar, se sidan 35 1

60 109--099 BUSSNING, snäpp 2

61 108--868 KLÄMMA, kabel 1

63 237--831 FILTERFÄSTE 1

64 108--850 SKRUV, filh, 8--32 x 1--1/4” 4

65 290--367 ETIKETT, identifierings 1

67 189--918 HÄNGARE, kärl 1

68 112--746 LÅSMUTTER, 5/16--18 2

69 110--141 BULT, insex, 3/8--16 x 1--1/2” 4

70 106--115 LÅSBRICKA, fjäder, 3/8” 4

71 113--084 POPNIT 2

72 192--014 SKYLT 1

73 290--375 IDENTIFIKATIONSETIKETT, övre 1

74 181--102 KLÄMMA, fjäder 1

75 110--997 BRICKSKRUV, sexkanthuvud

1/4--20 x 5/8” 2

76 191--889 RÖR, överströmning 1

80 186--490 KLÄMMA, fjäder 1

82 206--994 HALSTÄTNINGSVÄTSKA

0,27 liter; ej i skiss 1

83 183--461 NIPPEL, 3/8--18 npsm(m) x 1/4 npt(m) 1 84 110--838 LÅSMUTTER, förlängd sexkantskalle,

5/16--18 3

92 220--980 STAM, kabel 1

93? 185--953 ETIKETT, fara 1

94 290--369 IDENTIFIKATIONSETIEKTT, nedre 1

95? 181--867 ETIKETT, varning 1

97 113--983 RING, stopp 1

? Reservetiketter för fara och varning, skyltar och kort kan fås kostnadsfritt.

(30)

Sprängskiss -- Lo-Boy-spruta

4a

4b

Modell 231-- 577

DETALJSKISS

Ref. 36

1 2

Etikett.

Se detaljskiss, ovan.

3

4

1

40 45

37 29 30 Ref. 35

2

15 16

11

17

32 11 16 2

10 12 13 1

65

36

14

56

49 6

7

11

3 9 8

47 60

72 71

References

Related documents

Följ Anvisningar för tryckavlastning varje gång du uppmanas att avlasta trycket, avbryter sprutningen, kontrollerar och reparerar systemet och monterar eller rengör munstycket3.

D Följ Anvisningar för tryckavlastning på sidan 8 varje gång ni uppmanas att avlasta trycket, slutar spruta, rengör, kontrollerar eller utför underhåll på utrustningen samt

Även om du aldrig har fått något fästingbett eller ens någon på dig, är detta ingen framtida säkerhet.. Var alltid vaksam och gör kontroll de gånger du utsatt dig

Det finns många orsaker till ett fall, men det finns också många sätt för vården att få dig att känna dig tryggare.. Exempelvis kan vårdcentralen mäta hur starkt ditt skelett

☐ Leverantören, som är etablerad i annat land än Sverige, och där intyg enligt ii inte utfärdas, försäkrar på heder och samvete att allvarliga ekonomiska svårigheter

Johan är medgrund- are av det nationella antidopningsnätverket PRODIS (Prevention av dopning i Sverige), har skrivit en veten- skaplig rapport om dopning och kosttillskott vid

Genom att tvätta händerna ofta och använda olika skärbrädor för kött och grönsaker kan du minska risken för att bli sjuk under rötmånaden.. 2019-07-19

Lagledaren eller kapten skall före matchens början till matchledaren (domaren ) överlämna skriftlig förteckning med fullständig för- och efternamn samt födelsedatum ( 6 siffror