• No results found

Titel: Förvisade sanningen om rohingyerna

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Titel: Förvisade sanningen om rohingyerna"

Copied!
70
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Sida 1 av 70 Titel: Förvisade – sanningen om rohingyerna

1

00:00:17,080 --> 00:00:21,800 Buddhism handlar om

tålamod och tolerans.

2

00:00:21,880 --> 00:00:25,200 Men vi kan inte alltid vara toleranta.

3

00:00:26,720 --> 00:00:30,200 För då kommer vår ras...

4

00:00:31,280 --> 00:00:33,800 ...vår religion...

5

00:00:34,640 --> 00:00:39,760 ...och vårt land att gå under.

6

00:00:47,200 --> 00:00:53,400 Militären trängde in i vår by kl. 14 en lördag.

(2)

Sida 2 av 70 7

00:00:55,440 --> 00:01:01,200 De började skjuta folk och slakta dem med knivar. Det var ett blodbad.

8

00:01:07,360 --> 00:01:11,160 När männen var döda

frågade de vilka vi var.

9

00:01:11,240 --> 00:01:14,480 Vi svarade: "Vi är rohingyer!"

10

00:01:14,560 --> 00:01:20,280 De sa: "Det här är inte ert land.

Ni får inte bo här."

11

00:01:20,360 --> 00:01:23,040 I augusti 2017-

12

00:01:23,120 --> 00:01:27,920 -inledde Burmas militär

en omfattande säkerhetsoperation-

13

00:01:28,000 --> 00:01:33,360 -och den fördrev

(3)

Sida 3 av 70 14

00:01:33,440 --> 00:01:39,360 -åldringar och bebisar från Myanmar till grannlandet Bangladesh.

15

00:01:39,440 --> 00:01:43,240 Det här hände i mitt hemland.

16

00:01:55,960 --> 00:02:01,240 Det här är världens största läger för folkmordsöverlevare.

17

00:02:01,320 --> 00:02:06,320 Det förkroppsligar det burmesiska folkmordet och dess inverkan.

18

00:02:06,400 --> 00:02:11,920 Det spreds till Bangladesh i form av världens största läger.

19

00:02:17,360 --> 00:02:21,000 De kom norrifrån och omringade byn.

20

(4)

Sida 4 av 70 00:02:21,080 --> 00:02:26,800

De sköt mot oss

och brände ner våra hem.

21

00:02:27,960 --> 00:02:34,200 Vi sprang mot floden för att försöka korsa den, men vattnet stod för högt.

22

00:02:34,280 --> 00:02:40,200 När vi satt på flodstranden omringades vi av 2 000 soldater.

23

00:02:42,560 --> 00:02:47,600 Männen som gömde sig bland oss kvinnor överlevde.

24

00:02:51,320 --> 00:02:54,440 Alla andra män dödades.

25

00:02:59,680 --> 00:03:05,360 Jag hade bara ett barn,

en sexton månader gammal pojke.

26

00:03:09,200 --> 00:03:16,120

Militären och de arakanesiska byborna

(5)

Sida 5 av 70 27

00:03:31,440 --> 00:03:38,520 Muslimska länder som delar

religion med dem borde ta emot dem-

28

00:03:38,600 --> 00:03:43,440 -och minska bördan för Myanmar.

29

00:03:45,400 --> 00:03:50,840 Jag tror att det är

den bästa fredsprocessen.

30

00:04:01,760 --> 00:04:07,880 Myanmar eller Burma, mitt land, är ett lapptäcke av olika etniciteter-

31

00:04:07,960 --> 00:04:10,360 -i olika regioner.

32

00:04:10,440 --> 00:04:16,520 Landet är ungefär dubbelt så stort som England, med 50 miljoner invånare.

33

(6)

Sida 6 av 70 00:04:18,160 --> 00:04:21,240

Vi blev en nationalstat-

34

00:04:21,320 --> 00:04:27,160 -när det brittiska riket upplöstes mot slutet av andra världskriget.

35

00:04:27,240 --> 00:04:34,080 Omkring 1947-1948, när Indien delades, blev vi åter självständiga.

36

00:04:34,160 --> 00:04:39,720 Dessförinnan var vi bara

en samling feodala kungadömen.

37

00:04:43,360 --> 00:04:48,720

<i>Här blir Burma en självständig stat</i>

<i>utanför Brittiska samväldet.</i>

38

00:04:51,120 --> 00:04:57,360 Efter 1948 började arakaneserna och andra etniska grupper ta strid-

39

00:04:57,440 --> 00:05:02,080 -för sina medborgerliga rättigheter.

(7)

Sida 7 av 70 00:05:02,160 --> 00:05:07,880

Såväl muslimska rohingyer som arakanesiska buddhister...

41

00:05:07,960 --> 00:05:11,520 De startade självständighetsrörelser.

42

00:05:11,600 --> 00:05:18,080 Vi var så förtryckta av militärregimen att vi inte längre stod ut.

43

00:05:18,160 --> 00:05:23,080 Vi bildade väpnade styrkor och begav oss upp i bergen.

44

00:05:23,160 --> 00:05:30,280 När rohingyerna började strida mot regeringen pågick kriget i många år.

45

00:05:30,360 --> 00:05:36,400 När de ingick ett fredsavtal och sluta strida-

46

(8)

Sida 8 av 70 00:05:36,480 --> 00:05:42,840

-lovade man rohingyerna att de skulle ses som infödda medborgare.

47

00:05:42,920 --> 00:05:48,520 Burmeserna tvingade oss att överlämna oss till överste Aung Gyi.

48

00:05:48,600 --> 00:05:52,800 När vi gav upp tog de våra vapen.

49

00:05:52,880 --> 00:05:58,120 De sa att de skulle ge oss tre hektar mark-

50

00:05:58,200 --> 00:06:01,440 -plus två kor och en tjur.

51

00:06:01,520 --> 00:06:08,880 1961 överlämnade vi oss efter löftet att vi skulle få våra rättigheter-

52

00:06:08,960 --> 00:06:12,560 -vår frihet och en full benådning.

(9)

Sida 9 av 70 Ett av deras krav var radiosändningar

på deras språk. Det var ett måste.

54

00:06:19,760 --> 00:06:25,920 Burmas statliga radio

sände ett sådant program.

55

00:06:26,000 --> 00:06:30,400 Jag brukade läsa upp Koranen i radio.

56

00:07:02,560 --> 00:07:09,000 Det sändes en gång i veckan, på onsdagar-

57

00:07:09,080 --> 00:07:14,720 -från kl. 17 till 18.

Det var bara en timme långt.

58

00:07:19,040 --> 00:07:24,240 1962 tog armén makten efter en statskupp.

59

00:07:24,320 --> 00:07:30,120

(10)

Sida 10 av 70 General Ne Win var diktator i 26 år.

60

00:07:30,200 --> 00:07:35,240 Politiskt och ekonomiskt sett var han ett misslyckande.

61

00:07:35,320 --> 00:07:41,520 Ne Win ville att burmeser skulle vara buddhister och se ut som han.

62

00:07:41,600 --> 00:07:44,800 Folk skulle inte se ut som indier.

63

00:07:44,880 --> 00:07:48,720

Han gillade inte muslimer och kristna-

64

00:07:48,800 --> 00:07:52,760 -så han började med

att utvisa utlänningar-

65

00:07:52,840 --> 00:07:56,880 -alla västerlänningar

från det brittiska styret.

66

(11)

Sida 11 av 70 67

00:08:01,160 --> 00:08:04,160 -den muslimska befolkningen-

68

00:08:04,240 --> 00:08:09,080 -som dittills hade räknats som en etnisk grupp.

69

00:08:09,160 --> 00:08:14,080 General Khin Nyunt,

underrättelsetjänstens ledare-

70

00:08:14,160 --> 00:08:18,600 -insåg enligt sin bok redan 1966-

71

00:08:18,680 --> 00:08:24,040

-att den burmesiska militären började se rohingyerna som ett problem.

72

00:08:24,120 --> 00:08:31,600 De här problemen med muslimer har funnits ända sen britternas styre-

(12)

Sida 12 av 70 73

00:08:31,680 --> 00:08:37,520 -eftersom de hämtade arbetare från Bangladesh.

74

00:08:37,600 --> 00:08:45,040 Vi kunde inte acceptera

dem som kom från Bangladesh.

75

00:08:45,120 --> 00:08:50,280 Det påstods komma många

illegala invandrare från Bangladesh-

76

00:08:50,360 --> 00:08:53,600 -på grund av självständighetskriget.

77

00:08:53,680 --> 00:08:57,400 En militärkampanj ledde till-

78

00:08:57,480 --> 00:09:03,200 -att över 250 000 rohingyer flydde till Bangladesh.

79

00:09:03,280 --> 00:09:08,560 Det var den första vågen

(13)

Sida 13 av 70 80

00:09:08,640 --> 00:09:11,640 Det ägde rum 1978.

81

00:09:18,280 --> 00:09:21,760 Jag var ung, men jag minns en del.

82

00:09:21,840 --> 00:09:26,760 Den burmesiska militären sköt.

Hundratals familjer sökte skydd.

83

00:09:26,840 --> 00:09:33,680

Senare flydde alla. Det var "Operation Nagamin" - "Operation Drakkonung".

84

00:09:33,760 --> 00:09:40,000 Vi gav oss av. Jag var väldigt ung, och de satte mig i en korg.

85

00:09:40,080 --> 00:09:45,120 Ett av mina syskon sattes

i den andra korgen. Min far bar oss.

86

(14)

Sida 14 av 70 00:09:45,200 --> 00:09:52,000

Jag grät. Händerna och benen liknade fingrar. Ofattbart magra!

87

00:09:52,080 --> 00:09:55,200 Vågen 1978-

88

00:09:55,280 --> 00:10:01,920

-var den direkta följden av en centralt organiserad tvångsförvisning-

89

00:10:02,000 --> 00:10:07,080 -som hade organiserats av regeringen i Rangoon.

90

00:10:08,240 --> 00:10:12,160 Jag minns fortfarande skriken varje dag.

91

00:10:12,240 --> 00:10:16,880 Varje dag avled hundratals barn.

92

00:10:16,960 --> 00:10:21,600 De dog utan mat.

Undernäring. Uttorkning.

(15)

Sida 15 av 70 00:10:24,440 --> 00:10:29,240

Efter ett bilateralt avtal skickades vi tillbaka till Burma.

94

00:10:29,320 --> 00:10:33,520 När vi återvände såg jag bara djungel.

95

00:10:33,600 --> 00:10:37,320 Huset var överväxt av djungeln.

96

00:10:37,400 --> 00:10:40,480 Ne Win hade nog inget val-

97

00:10:40,560 --> 00:10:45,720 -för det fanns bevis för

att människorna kom från Burma.

98

00:10:45,800 --> 00:10:50,040 Han började då i stort sett efterapa-

99

00:10:50,120 --> 00:10:54,600 -det som nazisterna gjorde mot judarna 1938.

(16)

Sida 16 av 70 100

00:10:54,680 --> 00:10:58,120 Man skrev medborgarskapslagen.

101

00:10:58,200 --> 00:11:02,960 Avsikten var att säkerställa att rohingyer-

102

00:11:03,040 --> 00:11:08,920 -inte längre hade grundläggande eller medborgerliga rättigheter.

103

00:11:09,000 --> 00:11:13,960 Alla som inte hade bott i Burma-

104

00:11:14,040 --> 00:11:17,480 -och fötts i landet före 1824-

105

00:11:17,560 --> 00:11:23,280 -fick inte längre automatiskt burmesiskt medborgarskap.

106

00:11:25,440 --> 00:11:29,440

Alla länder har en medborgarskapslag.

(17)

Sida 17 av 70 00:11:29,520 --> 00:11:37,000

Enligt lagen från 1982 måste de bevisa att de hör hemma här.

108

00:11:37,080 --> 00:11:43,680 Det är omöjligt,

för landet blev självständigt 1948-

109

00:11:43,760 --> 00:11:49,560 -och alla som hade bott i landet före det, och det gällde många i Myanmar-

110

00:11:49,640 --> 00:11:54,480 -inte bara rohingyerna, saknade personhandlingar.

111

00:11:54,560 --> 00:11:59,920 De var infödda invånare, men de pekades falskeligen ut-

112

00:12:00,000 --> 00:12:03,520 -som bengaliska migranter.

113

(18)

Sida 18 av 70 00:12:09,320 --> 00:12:15,200

Vi är inte migranter från Bangladesh.

Vi är födda här.

114

00:12:15,280 --> 00:12:21,480 Jag föddes i det här huset som byggdes 1890.

115

00:12:21,560 --> 00:12:29,200 Moskén byggdes också 1890, av min farfars far.

116

00:12:29,280 --> 00:12:35,560 Den grundades

av honom och min farfar.

117

00:12:35,640 --> 00:12:39,960 Moskén och vårt hus

finns fortfarande kvar.

118

00:12:40,040 --> 00:12:43,840 Jag vill gråta när jag ser bilderna.

119

00:12:43,920 --> 00:12:47,640 Jag vill bli begravd intill min far.

(19)

Sida 19 av 70 00:12:48,680 --> 00:12:53,280

Jag vill bo i mitt eget hus och dö där.

121

00:12:53,360 --> 00:12:58,880 Lagen antogs för att användas som ett förföljelsevapen.

122

00:12:58,960 --> 00:13:04,800 Man ville inte ha lagen

för att fastställa medborgarskap.

123

00:13:04,880 --> 00:13:11,200 Lagen skrevs så att man i första hand skulle kunna förfölja rohingyerna-

124

00:13:11,280 --> 00:13:16,360 -och beröva dem

statusen som etnisk grupp.

125

00:13:16,440 --> 00:13:21,760 Vid självständigheten var Myanmar ett av Sydostasiens rikaste länder-

126

(20)

Sida 20 av 70 00:13:21,840 --> 00:13:29,120

-och när Ne Win avgick var det ett av hela världens fattigaste länder.

127

00:13:29,200 --> 00:13:34,840 Ne Win begick

ett av sina största misstag 1987.

128

00:13:34,920 --> 00:13:39,880 Ne Win hade förklarat

alla sedlar i stora valörer...

129

00:13:39,960 --> 00:13:43,800 100 kyat och liknande blev olagliga.

130

00:13:43,880 --> 00:13:49,840 Han förklarade plötsligt att pengarna var värdelösa, så alla drabbades.

131

00:13:49,920 --> 00:13:54,080 Min familj blev bankrutt.

132

00:13:54,160 --> 00:13:57,360 Alla pengar...

(21)

Sida 21 av 70 Ungefär en miljon...försvann.

134

00:14:01,800 --> 00:14:04,400 Det orsakade stora bekymmer.

135

00:14:04,480 --> 00:14:09,480 Vi höll hemliga möten,

och sen startade vi upproret.

136

00:14:09,560 --> 00:14:12,200 Vid upproret 1988-

137

00:14:12,280 --> 00:14:17,800 -var jag generalsekreterare för en regional strejkkommitté.

138

00:14:25,280 --> 00:14:31,040 Det blev ett demokratiskt uppror i hela landet. Det började i Rangoon.

139

00:14:31,120 --> 00:14:35,440

Alla skolor stängdes av militärregimen.

(22)

Sida 22 av 70 140

00:14:35,520 --> 00:14:42,000 Vi studenter gick med i demokrati- rörelsen och krävde demokrati.

141

00:14:42,080 --> 00:14:47,040 Natt som dag ropade vi:

"Demokrati! Demokrati!"

142

00:14:47,120 --> 00:14:52,800 Alla raser och alla religioner var enade. Alla studenter var enade.

143

00:14:52,880 --> 00:14:58,880 Det pågick inga konflikter mellan några andra 1988.

144

00:15:02,760 --> 00:15:08,280 När protesterna startade 1988 var jag underrättelsechef.

145

00:15:08,360 --> 00:15:14,760 General Ne Win

förstod inte situationens allvar.

146

(23)

Sida 23 av 70 Saw Maung och jag besökte honom.

147

00:15:24,400 --> 00:15:27,880 Vi förklarade vad som måste göras.

148

00:15:27,960 --> 00:15:33,000 Han skulle fundera på saken över natten.

149

00:15:38,400 --> 00:15:42,000 Aung San Suu Kyi hade blivit populär.

150

00:15:42,080 --> 00:15:47,840 Hon bildade Nationella förbundet för demokrati, NLD.

151

00:15:47,920 --> 00:15:53,320 Hon var vårt hopp, Aung San Suu Kyi.

152

00:15:53,400 --> 00:15:56,240 Därför trodde vi på henne.

153

(24)

Sida 24 av 70 00:15:56,320 --> 00:16:00,960

Alla minoriteter miste sina rättigheter-

154

00:16:01,040 --> 00:16:04,280 -särskilt muslimer och kristna.

155

00:16:04,360 --> 00:16:09,280 När armén tog makten den 18 september 1988-

156

00:16:09,360 --> 00:16:12,920 -tillät de oss att bilda partier-

157

00:16:13,000 --> 00:16:17,760 -och de lovade

att hålla fria och rättvisa val-

158

00:16:17,840 --> 00:16:21,000 -och överlämna makten till vinnaren.

159

00:16:21,080 --> 00:16:25,640 Jag trodde på dem.

Det var mitt stora misstag.

(25)

Sida 25 av 70 Rohingyerna var redan en folkgrupp

som utsattes för förföljelser.

161

00:17:03,920 --> 00:17:08,000 När de började delta

i demokratiupproret-

162

00:17:08,080 --> 00:17:12,800 -och började stödja

Aung San Suu Kyi och NLD-

163

00:17:12,880 --> 00:17:17,560 -så blev de i arméns ögon dubbelt skyldiga.

164

00:17:17,640 --> 00:17:20,640 Deras existens gjorde dem skyldiga-

165

00:17:20,720 --> 00:17:27,560 -och nu visade de även politiskt stöd för Aung San Suu Kyi och NLD.

166

00:17:27,640 --> 00:17:35,120

(26)

Sida 26 av 70 NLD och Aung San Suu Kyi sågs

som det största hotet mot militären.

167

00:17:35,200 --> 00:17:40,240 De började vidta åtgärder som i stort sett gick ut på-

168

00:17:40,320 --> 00:17:47,400 -att göra det omöjligt för rohingyerna att leva i sina egna områden.

169

00:17:58,240 --> 00:18:02,560

Nasaka skulle stoppa folk vid gränsen.

170

00:18:02,640 --> 00:18:08,040 Nasaka var den burmesiska motsvarigheten till SS.

171

00:18:08,120 --> 00:18:11,040 Nasaka var bödlarna.

172

00:18:11,120 --> 00:18:16,160 Det var rätt beslut. De var migranter.

173

(27)

Sida 27 av 70 över våra gränser.

174

00:18:23,160 --> 00:18:27,200 De är besökare från Bangladesh.

175

00:18:27,280 --> 00:18:32,760 Vi ville inte ta emot några besökare.

176

00:18:32,840 --> 00:18:40,440 Annars skulle arakaneserna snart inte finnas till, utan bara fler muslimer.

177

00:18:40,520 --> 00:18:47,400

En mängd restriktiva åtgärder infördes.

Kraftigt begränsad rörelsefrihet.

178

00:18:47,480 --> 00:18:52,040 Nasaka började tvinga till sig pengar.

179

00:18:52,120 --> 00:18:56,800

Om vi inte hade råd att ge dem pengar-

180

(28)

Sida 28 av 70 00:18:56,880 --> 00:19:03,320

-så kom de till våra hus

för att misshandla och tortera oss.

181

00:19:03,400 --> 00:19:10,240 Militärens underrättelsetjänst och polisen tog pengar från dem.

182

00:19:10,320 --> 00:19:14,320 Att slakta en ko kostade 5 000 kyat.

183

00:19:14,400 --> 00:19:20,880 Att skaffa en kalv, eller till och med ett barn, kostade också 5 000 kyat.

184

00:19:20,960 --> 00:19:27,120 Militären behövde pengarna för att driva kontrollstationerna i området.

185

00:19:27,200 --> 00:19:29,760 Vi måste lyda.

186

00:19:29,840 --> 00:19:33,640 De grep alla män och pojkar.

(29)

Sida 29 av 70 De som inte arbetade

blev slagna eller dödade.

188

00:19:38,480 --> 00:19:45,880 Man tvingades arbeta åt militären som var där för att förtrycka dem.

189

00:19:45,960 --> 00:19:50,760 Vi styrde med disciplin

och militära regler.

190

00:19:50,840 --> 00:19:54,360 Inga mänskliga rättigheter kränktes.

191

00:19:54,440 --> 00:19:59,840 Regeringen gjorde oss till slavar, och vi sattes i tvångsarbete.

192

00:19:59,920 --> 00:20:02,320 Vi gjorde inte det.

193

00:20:02,400 --> 00:20:05,720 Khin Nyunt bar ansvaret för-

(30)

Sida 30 av 70 194

00:20:05,800 --> 00:20:10,720 -att man systematiskt började döda rohingyerna-

195

00:20:10,800 --> 00:20:14,520 -med syfte att utplåna rohingyerna.

196

00:20:14,600 --> 00:20:17,960 Khin Nyunt borde bli åtalad-

197

00:20:18,040 --> 00:20:22,800

-inte bara för brott mot mänskligheten, utan för folkmord.

198

00:20:23,680 --> 00:20:27,600 Vi måste kontrollera befolkningen.

199

00:20:27,680 --> 00:20:31,360 Jag fördes till en militär utpost.

200

00:20:32,440 --> 00:20:39,160 Jag blev svårt misshandlad för att jag inte följde ordern om tvångsarbete.

(31)

Sida 31 av 70 00:20:39,240 --> 00:20:44,560

Efteråt bestämde jag mig för att lämna mitt land, Burma.

202

00:20:47,040 --> 00:20:53,120 1991 och 1992 utfördes militära operationer delstaten Rakhine-

203

00:20:53,200 --> 00:20:58,200 -som utlöste en ny massflykt.

Enligt militärens statistik-

204

00:20:58,280 --> 00:21:03,880 -flydde ungefär 270 000 rohingyer från landet.

205

00:21:10,240 --> 00:21:14,640 Men 2007 var det ekonomiska läget så illa-

206

00:21:14,720 --> 00:21:18,280 -att munkarna började protestera.

207

(32)

Sida 32 av 70 00:21:18,360 --> 00:21:25,720

Alla blev jätteglada, för de kände att någon nu skulle ta hand om folket.

208

00:21:25,800 --> 00:21:31,080 Munkar såg att deras följare-

209

00:21:31,160 --> 00:21:36,640

-hade ekonomiska problem varje dag.

210

00:21:36,720 --> 00:21:43,520

Munkarna hade under historiens gång setts som en god kraft-

211

00:21:43,600 --> 00:21:49,840 -som tog strid mot britternas styre, japanernas fascistockupation-

212

00:21:49,920 --> 00:21:55,400

-eller den burmesiska arméns förtryck av den buddhistiska majoriteten.

213

00:21:55,480 --> 00:22:02,320 Munkar stod alltid på rätt sida av historien. De stod alltid bakom folket.

(33)

Sida 33 av 70 00:22:08,440 --> 00:22:13,040

Munkupproret skedde inte över en natt.

215

00:22:13,120 --> 00:22:17,440 Vi hade planerat det i sex år.

216

00:22:28,240 --> 00:22:34,880 Det var då som militären insåg att munkarna måste kontrolleras.

217

00:22:45,760 --> 00:22:50,640 Armén skickade

mängder med kommandosoldater-

218

00:22:50,720 --> 00:22:54,360 -till hundratals buddhistkloster.

219

00:22:59,920 --> 00:23:06,400 Hundratals munkar flydde landet, och tusentals munkar fängslades.

220

00:23:16,040 --> 00:23:21,760 Alla blev chockade. De trodde inte

(34)

Sida 34 av 70 att ledarna skulle angripa munkarna.

221

00:23:21,840 --> 00:23:26,040 Militären

drabbades av en förtroendekris-

222

00:23:26,120 --> 00:23:30,080 -så militären tog beslutet att tänka om.

223

00:23:30,160 --> 00:23:34,400 Jag utnämndes till premiärminister-

224

00:23:34,480 --> 00:23:38,080 -och fick åka till ASEAN-konferensen.

225

00:23:41,160 --> 00:23:44,040 Lee Kuan Yew gav mig ett gott råd.

226

00:23:44,120 --> 00:23:47,440 Han sa: "Ni är en militärregim."

227

00:23:47,520 --> 00:23:52,720

"Det är därför

(35)

Sida 35 av 70 228

00:23:52,800 --> 00:23:58,480

"Ni borde bilda en civil regering."

229

00:23:59,440 --> 00:24:06,720

"Förtryck inte oppositionspartierna alltför mycket."

230

00:24:06,800 --> 00:24:10,240 2008 års grundlag-

231

00:24:10,320 --> 00:24:17,400 -som militären skrev för att på laglig grund kunna behålla makten för alltid-

232

00:24:17,480 --> 00:24:22,240 -fastslår att militären

står över lagen.

233

00:24:22,320 --> 00:24:29,000 Inrikesministern, försvarsministern och gränsministern lydde generalerna.

234

(36)

Sida 36 av 70 00:24:29,080 --> 00:24:35,560

Militären tilldelade sig själva 25 % av platserna i parlamentet.

235

00:24:35,640 --> 00:24:40,480 Om man ville ändra grundlagen för att avsätta militären-

236

00:24:40,560 --> 00:24:44,800 -så krävdes över 75 % av rösterna.

237

00:24:44,880 --> 00:24:50,160 Man kan inte få över 75 %,

för militären har 25 % av platserna.

238

00:24:50,240 --> 00:24:56,000 Deras inflytande har minskat lite, men det är ändå omfattande.

239

00:24:56,080 --> 00:24:58,760

<i>Demokrati i Burma.</i>

240

00:24:58,840 --> 00:25:02,520 2010 höll militären val-

(37)

Sida 37 av 70 -men ingen trodde

att militären skulle förändras.

242

00:25:07,040 --> 00:25:13,840 De höll val, och självklart blev det en jordskredsseger för dem-

243

00:25:13,920 --> 00:25:18,880 -och tio dagar senare

frigavs Aung San Suu Kyi.

244

00:25:21,080 --> 00:25:26,080 Hon fick delta i fyllnadsvalet så att omvärlden skulle säga:

245

00:25:26,160 --> 00:25:31,480

"Hon var fånge, men nu är hon en av landets politiska ledare."

246

00:25:31,560 --> 00:25:34,800 Det här ska bli början på en ny tid-

247

00:25:34,880 --> 00:25:41,360

(38)

Sida 38 av 70 -där folkstyre ska få större betydelse

i landets vardagspolitik.

248

00:25:41,440 --> 00:25:44,760 Det blev en chock för militären-

249

00:25:44,840 --> 00:25:50,120 -när NLD-partiet förblev oerhört populärt.

250

00:25:51,360 --> 00:25:58,240 Vissa inom militären ansåg

att landet började förändras för fort.

251

00:25:58,320 --> 00:26:01,960 Därför skapade de rohingyakrisen.

252

00:26:09,440 --> 00:26:16,440 En buddhistisk kvinna blev våldtagen och mördad av rohinygamuslimer.

253

00:26:16,520 --> 00:26:19,160 Bilderna på mordoffret-

254

(39)

Sida 39 av 70 av informationsministeriet.

255

00:26:23,920 --> 00:26:30,360 Det har dock inte bevisats att kvinnan blev våldtagen.

256

00:26:34,480 --> 00:26:41,120 Efter våldtäktsmordet stoppade några så kallade "buddhister" en buss.

257

00:26:41,200 --> 00:26:47,320

De mördade tio muslimska passagerare som hämnd.

258

00:26:50,320 --> 00:26:56,440 Före 2012 visste omvärlden inget.

Man utplånade människor i tysthet.

259

00:26:56,520 --> 00:26:59,440 Inga rättigheter, förtryck-

260

00:26:59,520 --> 00:27:04,920

-gripanden, mord, våldtäkt och tortyr,

(40)

Sida 40 av 70 men de brände inga hus.

261

00:27:05,000 --> 00:27:08,680 Efter den 8 juni startade bränderna.

262

00:27:08,760 --> 00:27:13,800 Arakaneserna var organiserade.

Av vem är en svårare fråga.

263

00:27:13,880 --> 00:27:17,160

Byledare fick brev före våldsutbrottet.

264

00:27:17,240 --> 00:27:24,320 De fick veta att alla arakanesiska byar måste bidra med manskap-

265

00:27:24,400 --> 00:27:29,280 -under operationen. De hämtades med bussar den 8 och 9 juni.

266

00:27:29,360 --> 00:27:33,400 De var nog flera tusen.

Vi pratade med några.

267

(41)

Sida 41 av 70 268

00:27:37,440 --> 00:27:43,080 Några skulle bränna rohingyabyar, och andra skulle spärra flyktvägar.

269

00:27:47,720 --> 00:27:52,280 Militären kom österifrån.

De var ett tusental.

270

00:27:52,360 --> 00:27:56,800 Militären, polisen och Nasaka kom till byn.

271

00:27:56,880 --> 00:28:03,600 En helikopter landade,

och soldaterna pratade med varandra.

272

00:28:03,680 --> 00:28:09,720 Så fort helikoptern lyfte började de slå alla bybor som de stötte på.

273

00:28:20,680 --> 00:28:23,600 Jag hade börjat koka ris till lunch.

(42)

Sida 42 av 70 274

00:28:23,680 --> 00:28:29,280 Många bad i moskén

och hade inte ens avslutat bönen.

275

00:28:29,360 --> 00:28:36,040 När de började skjuta mot moskén sprang folk ut och blev skjutna.

276

00:28:36,120 --> 00:28:41,400 De la alla män i långa rader-

277

00:28:41,480 --> 00:28:47,040 -och slog dem med bambukäppar som om de vore ormar.

278

00:28:51,680 --> 00:28:54,480 Min make hette Muhammed Rafiq.

279

00:28:54,560 --> 00:28:59,320 Han dödades

när han flydde mot bergen-

280

00:28:59,400 --> 00:29:02,320

(43)

Sida 43 av 70 281

00:29:02,400 --> 00:29:07,280 -och min fyraåriga son.

282

00:29:07,360 --> 00:29:12,880 En soldat höll ett vapen mot huvudet och sa: "Ska jag skjuta dig?"

283

00:29:16,480 --> 00:29:21,600 Sen sa han: "Vi har order att döda alla muslimer."

284

00:29:21,680 --> 00:29:25,000

"Vi är oövervinnerliga."

285

00:29:29,440 --> 00:29:36,320 De skiljde fem av oss kvinnor från resten och tog med oss in i huset.

286

00:29:40,160 --> 00:29:45,960 De stängde dörren

och satte ögonbindlar på oss-

287

(44)

Sida 44 av 70 00:29:46,040 --> 00:29:54,080

-och sen gjorde de

precis som de ville med oss.

288

00:30:08,560 --> 00:30:14,160 När byarna hade bränts ner samlade man alla rohingyer i lägerkomplexet-

289

00:30:14,240 --> 00:30:19,800 -där 120 000-140 000 rohingyer i stort sett sitter fängslade.

290

00:30:28,000 --> 00:30:34,000 De är koncentrationsläger.

Det är inte våld mellan folkgrupper.

291

00:30:34,080 --> 00:30:39,720 Den burmesiska staten organiserar ödeläggelsen av rohingyska byar-

292

00:30:39,800 --> 00:30:44,280

-och sätter hundratusentals rohingyer i läger.

293

00:30:44,360 --> 00:30:48,280

(45)

Sida 45 av 70 294

00:30:48,360 --> 00:30:51,960 -som skrev om faran med muslimer-

295

00:30:52,040 --> 00:30:55,640

-som våldtog och mördade buddhister.

296

00:30:55,720 --> 00:31:02,120 Man ville få arakanesiska buddhister att skydda sig själva mot "hotet".

297

00:31:02,200 --> 00:31:07,640 Ett hot som skapades och spreds av den burmesiska staten.

298

00:31:13,440 --> 00:31:21,760 Om det finns en miljon av de här människorna-

299

00:31:21,840 --> 00:31:28,240 -så borde rika länder som Iran, Saudiarabien, Irak och Kuwait-

300

(46)

Sida 46 av 70 00:31:28,320 --> 00:31:31,600

-ta emot 50 000 personer var.

301

00:31:31,680 --> 00:31:40,080 Då skulle Myanmar inte längre behöva bära den här tunga bördan.

302

00:31:43,760 --> 00:31:50,640 Om ni lyssnar med era öron, lyssna då som nationalister.

303

00:31:50,720 --> 00:31:55,400 Alla deras nyfödda barn är statens fiender.

304

00:31:55,480 --> 00:31:58,800 De kommer att förstöra vår religion.

305

00:31:58,880 --> 00:32:04,320 Om deras antal fortsätter att växa kommer de att invadera Rakhine.

306

00:32:04,400 --> 00:32:07,480 De kommer att erövra landet.

(47)

Sida 47 av 70 Wirathu, som bär den saffransgula

dräkten i egenskap av munk-

308

00:32:14,560 --> 00:32:17,720 -är en av de främsta hatspridarna.

309

00:32:17,800 --> 00:32:22,400

En annan buddhistmunk, Parmaukkha-

310

00:32:22,480 --> 00:32:29,240 -är en av Wirathus anhängare.

De tillhör det rasistiska-

311

00:32:29,320 --> 00:32:34,960 -och antimuslimska nationella försvarsförbundet för ras och tro.

312

00:32:35,040 --> 00:32:39,400 De vill göra Burma helt buddhistiskt.

313

00:32:39,480 --> 00:32:46,120 Organisationen grundades med den burmesiska militärens välsignelse.

(48)

Sida 48 av 70 314

00:32:55,120 --> 00:32:59,680 Vi hatar inte

bengalerna eller rohingyerna.

315

00:32:59,760 --> 00:33:04,040 Jag säger bara sanningen - utan hat.

316

00:33:04,120 --> 00:33:09,200 Det finns faktiskt inget hat mellan religionerna.

317

00:33:09,280 --> 00:33:14,000 Det handlar om

att vi förlorar vår suveränitet.

318

00:33:18,680 --> 00:33:25,200 Regeringen planerade allt.

319

00:33:25,280 --> 00:33:32,480 Den burmesiska regeringen vill att alla muslimer ska ge sig av.

320

00:33:42,960 --> 00:33:50,280

(49)

Sida 49 av 70 321

00:33:50,360 --> 00:33:56,960 -och Aung San Suu Kyis NLD vann en jordskredsseger-

322

00:33:57,040 --> 00:34:01,080 -och hela landet blev överlyckligt.

323

00:34:01,160 --> 00:34:04,600 2015 vann vi nästan 80 %-

324

00:34:04,680 --> 00:34:10,480 -så folkets stöd för henne och NLD har förblivit starkt.

325

00:34:12,200 --> 00:34:17,160 Men än så länge

måste vi stå ut med armén-

326

00:34:17,240 --> 00:34:22,760 -och samarbeta med dem, frivilligt eller ofrivilligt.

(50)

Sida 50 av 70 327

00:34:24,640 --> 00:34:30,000 2015 trodde vi att hon skulle välja-

328

00:34:30,080 --> 00:34:38,880 -tre eller fyra muslimska kandidater.

329

00:34:38,960 --> 00:34:45,920 Vi tog fram listan,

men hon ratade dem.

330

00:34:46,000 --> 00:34:54,800 Muslimer skulle få nationalisterna och munkarna att svartmåla henne.

331

00:34:54,880 --> 00:35:02,480

"Hon utser utländska muslimer till kandidater under kampanjen."

332

00:35:02,560 --> 00:35:05,840 Tro inte att de är från Myanmar!

333

00:35:05,920 --> 00:35:09,280 Inga illegala bengaliska migranter!

(51)

Sida 51 av 70 Först nyligen började regeringen

identifiera rohingyerna som "bengaler".

335

00:35:16,080 --> 00:35:20,840 Menar du dem som omvärlden kallar rohingyer?

336

00:35:20,920 --> 00:35:26,600 Kalla inte bengalerna migranter!

Vi vill inte ha dem här!

337

00:35:26,680 --> 00:35:31,640 De vill kallas "rohingyer".

Därför måste vi kalla dem det.

338

00:35:31,720 --> 00:35:37,760 -Rohingyerna förvränger historien!

-Ut med dem! Ut med dem!

339

00:35:37,840 --> 00:35:41,600 Men det är inte... Det är fel!

340

00:35:41,680 --> 00:35:48,160

(52)

Sida 52 av 70 Myanmar är ingen demokrati än!

Det är en diktatur!

341

00:35:48,240 --> 00:35:54,960

Men "bengaler" är fel. De kommer inte från Bangladesh, utan från Myanmar.

342

00:35:55,040 --> 00:35:59,920 Deras identitet måste verifieras...

343

00:36:01,120 --> 00:36:04,000 ...om de vill bli medborgare här.

344

00:36:04,080 --> 00:36:09,920 Angående medborgarskapsfrågan har man tagit fram en tidslinje-

345

00:36:10,000 --> 00:36:13,280 -för verifikationsprocessen.

346

00:36:13,360 --> 00:36:16,920

Kl. 15 dök militärens gränsvakter upp.

347

00:36:17,000 --> 00:36:23,320

(53)

Sida 53 av 70 348

00:36:23,400 --> 00:36:28,440 Vissa muslimska ledare har tagit beslutet-

349

00:36:28,520 --> 00:36:31,840 -att nobba verifikationsprocessen.

350

00:36:31,920 --> 00:36:39,000

Regeringen sa: "Ni får bara stanna om ni bär id-kortet. Annars kör vi ut er."

351

00:36:39,080 --> 00:36:44,400

Vi skulle bli glada om de kan övertalas att delta i processen.

352

00:36:44,480 --> 00:36:46,760 De riskerar inget.

353

00:36:46,840 --> 00:36:52,680 Det nationella verifikationskortet är ett kort som gör att man kan säga-

(54)

Sida 54 av 70 354

00:36:52,760 --> 00:36:59,640 -att man deltar i verifikations- processen. Processen existerar inte.

355

00:36:59,720 --> 00:37:06,000 Men den här processen kräver att samtliga grupper samarbetar.

356

00:37:06,080 --> 00:37:11,520 Det nationella verifikationskortet är avsett att tvinga rohingyerna-

357

00:37:11,600 --> 00:37:14,840 -att identifiera sig som utlänningar-

358

00:37:14,920 --> 00:37:19,320 -så att Burmas regering inte bär ansvaret för dem.

359

00:37:19,400 --> 00:37:25,040 Id-kortet gör att vi förlorar rätten till vår mark och vår rörelsefrihet.

360

00:37:25,120 --> 00:37:27,960

(55)

Sida 55 av 70 361

00:37:28,040 --> 00:37:33,200 Vi kommer att räknas

som enkla arbetare.

362

00:37:33,280 --> 00:37:36,600 Som daglönare.

363

00:37:36,680 --> 00:37:42,640 De kommer att göra oss till slavar.

Deras slavar.

364

00:37:42,720 --> 00:37:48,920 Eftersom de vägrar att skriva under tänker militären döda dem i stället.

365

00:37:49,000 --> 00:37:54,680

Militären hade redan fått förstärkning, så min fråga är: varför?

366

00:37:54,760 --> 00:38:02,160

Den 9 oktober angreps tre polisutposter av väpnade muslimska grupper.

(56)

Sida 56 av 70 367

00:38:02,240 --> 00:38:07,560 Ytterligare angrepp den 11 oktober och den 12 november-

368

00:38:07,640 --> 00:38:12,920 -ledde till dödsfall, skador-

369

00:38:13,000 --> 00:38:20,240 -nedbrända byar och tvångs-

förflyttningar i de drabbade områdena.

370

00:38:21,120 --> 00:38:28,520 Befrielsearmén ARSA förklarades därefter skyldig till terrorism-

371

00:38:28,600 --> 00:38:35,240 -i enlighet med terrorlagen, paragraf sex, stycke fem.

372

00:38:39,720 --> 00:38:44,200 ARSA är

Arakan Rohingya Salvation Army.

373

00:38:44,280 --> 00:38:51,520

(57)

Sida 57 av 70 374

00:38:51,600 --> 00:38:55,160 -som bor i norra Rakhine.

375

00:38:55,240 --> 00:39:02,520 De påstås ha anfallit militären i oktober 2016 och i augusti 2017-

376

00:39:02,600 --> 00:39:08,440 -men vi vet inte mer än vad den burmesiska militären och ARSA säger-

377

00:39:08,520 --> 00:39:11,720 -och de är inga pålitliga källor.

378

00:39:11,800 --> 00:39:17,280 Helikoptrar fyllde natthimlen många gånger.

379

00:39:21,920 --> 00:39:26,120 De besköt byn ovanifrån.

380

(58)

Sida 58 av 70 00:39:29,720 --> 00:39:36,520

Jag måste ha glömt mina böcker, så de är nog uppbrända liksom allt annat.

381

00:39:40,720 --> 00:39:46,040 Inte ett enda hus fanns kvar.

382

00:39:46,120 --> 00:39:48,440 Burmas militär...

383

00:39:48,520 --> 00:39:54,680 Även om det där om ARSA stämmer så angriper de aldrig väpnade grupper.

384

00:39:54,760 --> 00:40:00,400 De angriper befolkningen,

och just det drabbade rohingyerna.

385

00:40:06,160 --> 00:40:10,640 Männen gömde sig i djungeln.

386

00:40:12,600 --> 00:40:19,440 Kvinnorna var hemma. Männen var inte hemma, så militären var inte rädd.

(59)

Sida 59 av 70 De gjorde som de ville.

388

00:40:23,120 --> 00:40:27,640 Inte bara en dag eller en natt, utan varje dag.

389

00:40:27,720 --> 00:40:33,720 När husen hade bränts ner gömde vi oss i regnet på risfältet i åtta dagar.

390

00:40:33,800 --> 00:40:40,200 Vi gick därifrån eftersom vi var rädda att barnen skulle dö i regnet.

391

00:40:40,280 --> 00:40:46,080 Då våldtog de oss där

mitt på risfältet.

392

00:40:50,360 --> 00:40:56,640 Fem månader senare

kände jag honom växa där inne.

393

00:40:59,480 --> 00:41:03,280

(60)

Sida 60 av 70 Mycket som sägs om Rakhine är falskt.

394

00:41:03,360 --> 00:41:10,360 Det sprids lögner

om att militären har våldtagit kvinnor.

395

00:41:10,440 --> 00:41:13,160 Det är inte sant.

396

00:41:13,240 --> 00:41:20,960 Det är falska nyheter

som har fått spridning.

397

00:41:42,800 --> 00:41:46,600 2017 sände militären förstärkningar.

398

00:41:46,680 --> 00:41:50,640 Det var stridstrupper,

inte vanliga trupper.

399

00:41:51,760 --> 00:41:59,120 Armén flög in bestyckade helikoptrar som sköt artillerield och raketer.

400

(61)

Sida 61 av 70 beordrades de av militären-

401

00:42:04,880 --> 00:42:09,080 -att ge sig av före den 25 augusti.

402

00:42:09,160 --> 00:42:15,040 Det skedde medan man förberedde folkmordsangreppen senare i augusti.

403

00:42:15,920 --> 00:42:22,560 Under flera månader

tycktes det råda lugn och ro-

404

00:42:22,640 --> 00:42:25,280 -men den 25 augusti-

405

00:42:25,360 --> 00:42:32,280 -angreps 30 polisutposter och ett regementshögkvarter i Taungthazar-

406

00:42:32,360 --> 00:42:37,960 -av väpnade grupper. Säkerhets- styrkorna ska vidta alla åtgärder-

(62)

Sida 62 av 70 407

00:42:38,040 --> 00:42:43,680 -för att undvika att oavsiktligt skada oskyldiga civila.

408

00:42:43,760 --> 00:42:49,600 Det här landet har aldrig tagit lätt på mänskliga rättigheter.

409

00:42:52,040 --> 00:42:57,960 MASSAKERN I TULA TOLL DEN 30 AUGUSTI 2017

410

00:42:58,040 --> 00:43:04,240 Militären slog till mot byn Tula Toll norrifrån-

411

00:43:04,320 --> 00:43:07,880 -kl. 8 onsdagen den 30 augusti 2017.

412

00:43:14,280 --> 00:43:19,760 Min släkting, den gamla religiösa läraren, slogs ihjäl.

413

(63)

Sida 63 av 70

"De kommer att döda oss alla i dag."

414

00:43:40,440 --> 00:43:48,760

De gjorde en brasa av bybornas kläder.

Några barn kastades i den.

415

00:43:48,840 --> 00:43:53,720 De kastade barnen i elden.

De tvingade oss att titta bort.

416

00:43:53,800 --> 00:43:57,640 Andra barn kastades i floden.

417

00:44:01,720 --> 00:44:04,760 Allt fler kroppar flöt i floden.

418

00:44:04,840 --> 00:44:10,600 Söner kände inte igen sina fäder.

Systrar kände inte igen sina bröder.

419

00:44:12,240 --> 00:44:15,920 Vi började hjälpa folk över floden-

(64)

Sida 64 av 70 420

00:44:16,000 --> 00:44:19,520 -och drog upp de döda ur floden.

421

00:44:37,280 --> 00:44:42,880 Vi kunde inte rädda resten av

kropparna, för militären sköt mot oss.

422

00:44:54,560 --> 00:45:00,080 Efter att ha dödat männen började de föra bort kvinnorna.

423

00:45:00,160 --> 00:45:02,960 Sex eller sju åt gången.

424

00:45:15,000 --> 00:45:20,560 Det fanns en gravplats

på andra sidan floden.

425

00:45:20,640 --> 00:45:26,920 Vi gömde våra barn i en grav,

och vi gömde oss bakom ett stort träd.

426

00:45:27,000 --> 00:45:33,920 De sköt oavbrutet.

(65)

Sida 65 av 70 427

00:45:54,360 --> 00:45:57,880 De brände ner vårt hus med fotogen.

428

00:45:57,960 --> 00:46:01,960 Vi flydde in i djungeln.

429

00:46:11,360 --> 00:46:18,360 Vi svalt i djungeln,

för vi hade varken mat eller vatten.

430

00:46:18,440 --> 00:46:23,680 Det åskade,

och kropparna var fulla av iglar.

431

00:46:30,120 --> 00:46:35,240 Vi vandrade genom bergen och stannade i Nakkondia.

432

00:46:35,320 --> 00:46:38,520 De sköt där också.

433

00:46:39,680 --> 00:46:44,080

(66)

Sida 66 av 70 Mina barnbarn tog hand om mig.

434

00:46:45,240 --> 00:46:48,960 De är så långa att de kunde bära mig.

435

00:46:56,520 --> 00:47:00,360 Det finns en plats som heter Shilhali.

436

00:47:00,440 --> 00:47:04,680 En man där gav oss mat och vatten.

437

00:47:04,760 --> 00:47:08,600

Ingen annan man är lika god som han.

438

00:47:11,280 --> 00:47:17,320 Muslimer där satte oss i båtar och tog oss till Bangladesh.

439

00:47:21,800 --> 00:47:27,720 Det var mycket besvärligt.

Folk drunknade.

440

00:47:27,800 --> 00:47:33,840 På något sätt lyckades vi ta oss i land

(67)

Sida 67 av 70 441

00:47:55,640 --> 00:48:02,720 Sammanlagt sju av mina släktingar massakrerades av soldaterna.

442

00:48:02,800 --> 00:48:08,640

Två systrar, en bror, min mor, min son, min svägerska och hennes barn.

443

00:48:14,880 --> 00:48:17,880 Jag saknar mitt barn,

men vad gör man?

444

00:48:17,960 --> 00:48:23,280 Om Allah vill det

kan han ge mig ett nytt barn-

445

00:48:23,360 --> 00:48:28,960 -men jag kommer aldrig att få tillbaka mina föräldrar och syskon.

446

00:48:33,680 --> 00:48:38,880

25 000 rohingyer dödades av militären under den perioden.

(68)

Sida 68 av 70 447

00:48:42,920 --> 00:48:49,160 Ming Aung Hlaing, militärchefen, kallade det "oavslutade affärer".

448

00:48:49,240 --> 00:48:52,880 Målet är att utplåna rohingyerna.

449

00:48:58,480 --> 00:49:04,680 De kallar sig själva för rohingyer, men vi ser dem som bengaler.

450

00:49:05,720 --> 00:49:09,880 Vad vill ni att vi ska göra?

451

00:49:09,960 --> 00:49:15,880 De är ju alldeles för många.

Tänker ni döda dem?

452

00:49:26,240 --> 00:49:30,200 De kallar oss bengaler.

453

00:49:30,280 --> 00:49:34,040 Vi är rohingyer ända tills vi dör.

(69)

Sida 69 av 70 00:49:34,120 --> 00:49:40,640

Mina föräldrar sa att de var rohingyer ända tills militären dödade dem.

455

00:49:46,440 --> 00:49:48,880 Åh, arakanesiska bröder

456

00:49:48,960 --> 00:49:53,600 hör hur de lider i Arakan

457

00:49:53,680 --> 00:49:56,880 Åh, mina bröder

458

00:49:56,960 --> 00:50:00,360 rohingyafolket slaktas i tusental

459

00:50:00,440 --> 00:50:03,400 Åh, mina bröder

460

00:50:03,480 --> 00:50:06,040 rohingyafolket slaktas i tusental

461

(70)

Sida 70 av 70 00:50:06,120 --> 00:50:08,920

Åh, arakanesiska bröder

462

00:50:09,000 --> 00:50:13,480 hör om rohingyernas kris

463

00:50:13,560 --> 00:50:16,440 Åh, mina bröder

464

00:50:16,520 --> 00:50:19,880 rohingyafolket slaktas i tusental

465

00:50:19,960 --> 00:50:25,360 Åh, mina bröder,

rohingyafolket slaktas i tusental

References

Related documents

Detta gör dock utredningsarbetet till en paradoxal praktik då utredarna bör ha ett objektivt förhållningssätt till den döda kroppen för att kunna hitta sanningen, samtidigt som

Men detta kan begränsa utrymmet för kompromissande mellan parter med olika mål och verklighetsbeskrivning, vilket tvingar fram en tydlighet om vem som fattar beslut och på

Vad de gör är stora pengar på att få folk att komma till deras båt istället för någon annans. Att mata haj i syfte att visa dem för turister förbjöds i Flo- rida, Hawaii och

Cagwin &amp; Bouwman (2002) menar att många förespråkare för ABC-kalkylering anser att denna kalkylmetod fördelar overhead-kostnader allra bäst till sina aktiviteter. Vidare är den

deporterades från Myanmar till Bangladesh på någon av de grunder som anges i artikel 7(1)(h), kan således domstolen även ha jurisdiktion enligt artikel 12(2)(a) över brottet

34 En ytterligare invändning, som jag har stött på, säger att detta skulle förutsätta att det även är en analytisk sanning att satsen ”Snö är vit” betyder att snö är vit

Syftet med undersökningen är att undersöka hur kvinnliga författare mottogs i pressen under 1930- talet, samt hur kritiker på olika tidningar använde sitt språk för att göra

När det gäller tidningarnas sociala ton lovordar både Ljusnan och Aftonbladet till en början Kreuger som ett geni, som Sveriges nationalhero och samtidigt tar båda tidningarna en