• No results found

Studium av ett invandrarsvenskt språkmaterial

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Studium av ett invandrarsvenskt språkmaterial"

Copied!
115
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

SSM Report 9

STUD I UM AV ETT I NVANDRARSVENSKT SPRAKMATE R I AL

Stoc k h ol ms u n i ve rs i tet

I n s t i tu t i onen för l i n gv i s t i k November 1983

(2)

till forskningsprojektet Svenska som målspråk (SSM) som understöddes av Skolöverstyrelsen 1973–1980.

Redaktör för serien var Björn Hammarberg. Projektet var inriktat på studium av sådana företeelser i svenskans struktur och användning som utgör problem för vuxna inlärare av svenska som andraspråk med olika modersmål.

Upphovsrätten innehas av författarna. Rapporterna får laddas ner för personligt, icke-kommersiellt bruk och får citeras enligt gängse vetenskapliga principer. De får fritt användas i kurser inom högskolan under förutsättning att källan uppges.

Förteckning över SSM-rapporterna

1. Hammarberg, Björn & Åke Viberg (1977), Felanalys och språktypologi. Orientering om två delstudier i SSM- projektet. 34 s.

Även tryckt i Nysvenska studier 57 (1977) i form av två uppsatser, ”Svenskan i ljuset av invandrares språkfel” av Björn Hammarberg (s. 60–73) och ”Svenskan i typologiskt perspektiv” av Åke Viberg (s. 74–

85).

2. Hammarberg, Björn & Åke Viberg (1979), Platshållartvånget, ett syntaktiskt problem i svenskan för invandrare. Andra, omarbetade upplagan. 67 s.

En engelsk version är tryckt i Studia linguistica 31: 106–163 (1977) under titeln ”The place-holder constraint, language typology and the teaching of Swedish to immigrants”.

3. Hammarberg, Björn & Åke Viberg (1976), Anaforiska processer i svenskan i invandrarperspektiv – några utgångspunkter. 13 s.

Även tryckt i Nysvenska studier 55–56: 213–226 (1976).

4. Åslund, Jan (1976), Araber skriver svenska – arabisk syntax och arabers syntaxfel i svenskan. 47 s.

5. Hammarberg, Björn & Åke Viberg (1976), Reported Speech in Swedish and Ten Immigrant Languages. 21 s.

Även tryckt i Papers from the Third Scandinavian Conference of Linguistics, red. Fred Karlsson (1976).

Turku: Academy of Finland, Text Linguistics Research Group. 131–148.

6. Strömqvist, Sven (1980), En orientering om NP, kasus och prepositioner i ryska. 21 s.

7. Viberg, Åke (1980), Tre semantiska fält i svenskan och några andra språk: 1. Kognitiva predikat. 2.

Perceptionsverbens semantik. 3. Emotiva predikat. 103 s.

En förkortad version av uppsats 1 är tryckt i Svenskans beskrivning 12, red. S. Fries & C.-C. Elert (1980).

Umeå universitet. Uppsats 2 även i Tvåspråkighet, red. A. Stedje & P. af Trampe (1979). Stockholms universitet. Uppsats 3 även i Kontrastiv lingvistik och sekundärspråksforskning, red. B. Hammarberg (1979). Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik.

8. Viberg, Åke (red.) (1983), Studier i kontrastiv lexikologi: Perceptionsverb. Andra, utökade upplagan. 133 s.

9. Studium av ett invandrarsvenskt språkmaterial (1983). 115 s.

10. Hammarberg, Björn & Åke Viberg (1984), Forskning kring svenska som målspråk. Två forskningsöversikter:

1. Grammatik och ordförråd (Åke Viberg). 2. Fonologi (Björn Hammarberg). 64 s.

Även i Nordens språk som målspråk. Forskning och undervisning, red. K. Hyltenstam & K. Maandi (1984).

Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik.

(3)
(4)

I nnehål l

Björn Hammarberg I NTRODUKT I ON

Kenneth Hyl tenstam och I n ger L i ndberg

*I N VANDRARES SVENSKA . E n k r i t i sk genomgång av materi a l et i projektet Sven s k a fö r i n v andrare (Josefson 1 979 ) , sär­

sk i l t med av seende på det i n s aml ade mater i a l ets an­

vändn i ngsmöjl i gheter

I ngel a Jo se fson

Kommentar ti l l rapporten II I nvand ra res s vens ka ll

Ake V i berg

*ORDFORRAD OCH KONVERSATION I I NVANDRARE S SVENS KA .

N ågra i a kttagels er och hypotes er med utgån g s p u n kt från det materi a l s om saml ats i n i proj e ktet Sven s ka för i nvandra re

(Jos efson 1 979)

ENGLI SH S UMMARlES

* Deta l j erad i nneh å l l s förtec kn i ng ges v i d a rti kel n .

s i d . 3

5

5 3

59

1 03

(5)

Bj örn Hammarberg

Den h är ra pporten ha r s i n uppri nnel se i ett u ppdrag från S k ol överstyrel ­ sen ti l l Kenneth Hyl tens tam och I nger L i ndberg a tt ta s tä l l n i ng t i l l ett språkma ter i al som i n s aml a ts i nom p roje k tet " Svens ka för i nvandrare " , e tt proj e k t som i n gi c k i Sö : s u tvärde r i ng 1977-79 a v s tu d i eförbun dens s ven s k ­ u n derv i sn i ng för vuxna i nvandrare. I n om de tta proj e k t h ade b l a u ppsatser av i nvandrare oc h i n spel ade i n tervj uer med i nvandra re saml ats in, i för­

s ta hand för att tj äna som u n derl ag för be s tämn i ng av el evers färd i ghets ­ n i våer. Frågan ha de u pps tått om de tta mate r i a l s k ul l e kunna nyttigg öras för vi dare undersökn i ng a r av i n va n drares i n l ärn i ng och användn i ng a v svenska.

Rapportens ram kom efterhand a tt väx a . Del s fann Hyl ten s tam och L i nd ­ berg s k ä l att på fl era pun k ter i fråga s ätta d e prem i s ser efte r v i l ka språkmater i a l et hade saml ats i n , och de har va l t a tt i n l eda s i n re dov i s ­ n i n g med e n rätt u tförl i g k r i t i s k genomgång a v p roj ektets u ppl äggn i ng och genomförande. Projektets l edare, I nge l a J osefson, har oc k s å bere tts t i l l ­ fäl l e att ge s i n syn på detta . Del s i nnefa tta r ra pporten ocks å ett b i ­ drag av Ake Vi berg som k omp l etterar Hyl tens tams oc h L i n dberg s ana l ys a v s pråkmateri a l et.

Anal yserna a v det s pråk l i ga mater i al et och de s s användn i ng smöj l i gheter ä r de t som närma s t mot i verar a tt arbete t utge s i form a v en SSM-ra pport . Hu vudde l en av rapporten ägna s åt ett expl ora ti vt s tu d ium av språkmate r i ­ al et u r ol i ka a s pekter med exempl i f i e r i ng a r av vad andra s pråks forskaren och - l ära ren kan u tv i nna ur detta och andra , l i knande mater i al . Det ges oc k s å synpun k te r på vad sådana h ä r s pråkma te r i a l t som man saml a r in för a tt göra språk l i ga i ak ttagel ser, beh över u p pfyl l a för k ra v för a tt b l i användba ra för s i na syften.

Hylte n s tam och L i ndbe rg ta r efter si n i nl edande proj ektg ra n s kn i ng fas ta på i n tervjuma te r i a l e t, där de unde rs öke r h u r i nvandra rna hante rar några utva l da företee l ser i nom u tta l s - och g ramma t i kornrådet : ton d i s t i n k ­ ti on h u r k l u s i l er, kon s onan tkomb i n a t i oner, tempu sanvändn i ng och ve rb ­ morfol og i samt b i satsanvändn i ng . Men även andra a s pe k te r nämn s som värda a tt undersöka i mate r i al et, s å s om ordb i l dn i ng och l ex i kon el l er mer kom­

mun i ka ti va a s pekter, t ex hur s vens k a r använde r s pråket i samta l med s ven s k i n l ära re.

(6)

I sin re pl i k besvarar I nge l a Jose fson den bitv i s h årda kr i tik mot projek tet "Sven s ka för invan drare" som l e vererats av Hyl tenstam och

Lindberg . Hon menar b l a a tt u nder s ö k ningar av de t i n saml a de språ kma te­

ria l e t i första hand borde inrik tas på invandrarn as k ommunika tiva k ompe­

tens framför a tt ta fasta på den ren t ling vistiska (dvs spr å kstruk ture l ­ l a) k ompe tensen.

En starkare tonvikt på språkanvändningen och det kommunikativa agerandet ligger i det andra större bidraget i rapporten

,

där Ake Viberg ser på dels hur invandrarna hanterar några områden av ordförrådet, dels en aspekt av konversationsstrukturen i intervjuerna, s k reparationer.

De l i ngvi sti ska iakttagelser s om görs i den här rapporten är naturligt

nog prel imi nära , vi lket samman hän g er med det studerade s pråkmateria l ets

art . Förfa ttarna betonar ock så detta på åtsk i l liga ställen. I en del fa l l

finns liknande, mer speciali serade s t u d i er på andra hål l , s om förfa ttarn a a n knyter ti l l . De företeelser som Kenneth Hyltenstam och Inger Lindberg behandlar med kvantitativa metoder skulle också lämpa sig att stud era longi tudi nell t över en tidsperiod, som krHerier på andraspråkets s tru ktu­

rel l a utveck ling hos språkinlärare. Ingela Josefsons efterlysning av

forskning om den kommun i kati va kompetensen hos inlärare är värd a tt ta på allvar, även om hon i nte här ha r kunnat utvec k l a detta ·mer i detalj.

Ake Viberg s u ppsats kan sägas röra sig i den riktningen, men d e� bel yser ock så det förhållandet att kommunikativt-funktionella och strukturella aspekter av inlärarens språkkompetens är nära sammanvävda. Ake Viberg

tangerar också den viktiga frågan om hur man säkrar ett tillräckligt

ri kt och samtidigt naturligt beläggmaterial när det gäller andra före­

teel s er i språket än d e mes t hög frekventa ( ett vanligt d i l emma i nt e bara vid ordförråds studier

)

. Gen om att visa fram exempel p å företee lser i invandrares svenska språkproduktion som är forskningsbara och fors k­

ningsvärda kan bidragen i rapporten uppfattas som förslag och program

för i n riktn in

·

gen av studier på området.

Skolöverstyrelsen har lämnat ekonomiskt stöd till utgivn ingen a v rapporte n .

(7)

En kritisk genomgång av materia l et i projektet Sven sk a för invandrare (Josefson 1 979) , särs k i l t med av seende på dess vi dare användningsmöjl i g- heter

Kenneth Hyl tens tam och I nger L i ndberg

I nnehål l Ba kgrund

Gra n s k n i ngsuppd raget

Proj ektet Svens ka för i nvandra re Al l mänt

I . En kät- och i ntervj udel en

I I .

a ) En kät på del tagarnas modersmål

b ) I ntervj u på k u rsdel tagarnas modersmå l c ) Ci rkel l edari n tervj u

Den s prå kl i ga del en a ) Uppsats

b ) I ntervj u

c ) Hörförs tåel s e- och g ramma t i ktes t Samman fattn i ng av materi a l genomgången

Möj l i ga användn i ngsområden för p roj e ktets s prå k l i ga materi a l Tonande/tonl ösa kl u s i l er i fi n s kta landes s vens ka

I n i ti al a konsonantkombi nati oner i fi n s k- och s pa n s kta l a ndes s vens ka

Tempus a nvänd n i ng och verbmorfo l ogi B i s atsanvänd n i ng

Avs l utn i ng L i tteratur

s i d 6 6

7 7 g g g g g g

1 2 1 6 2 0 2 2 2 3 27 36 45 48 50

(8)

B akgr u n d

När r i k s d agen

1965

fattade bes l ut o m at t i nför a avgi ftsfri u nderv i s n i ng i sven s k a för vuxna i nv an d r are , h ade man i nte t i l l gång t i l l några mer i n gående an a l yser v are s i g av må l en med underv i s n i ngen e l l er av h ur u nder­

v i s n i ngen sk u l l e rel ateras t i l l en mer ö vergr i p ande i nv an d r arpol i t i k . Det gavs föga t i d för p l aner i n g och fö rberede l se , och man k a l l ade sven s k ­ underv i s n i ngen för en försök sverk s amhet . Den n a försök s verk s amhet kom sedan att pågå med betyd ande ekonomi ska an s l ag , som förnyades år l i gen , u t an att b l i fö remål fö r någon utvärder i ng . Ar

1977,

to l v år efter fö rsök s verk­

s amheten s start , f i ck.Sö reger i ngen s uppdrag att u t värdera verk s amheten . Utvärder i ngen genomfördes i två et apper . I den fö r s t a et appen fok u s er a­

de mao främs t på admi n i strat i v a och ekonomi ska frågor , medan den andra ägnades åt " pedago g i sk a och s oc i al a effek ter" av u ndervi s n i ngen . Under et app I I genomfördes tre delprojekt: a) Invandrare i Sver i ge. Deras k u n­

sk aper i sven s k a och levnadsförhållanden, ,b) Sven s k a för i nv andrare och c) Försöksverksamhet med homogena undervisningsgrupper. Resul t aten av utvärderi ngens olika 'delar redov i s ades i sk i l da r apporter och s ammanfatt as i Sö : s s l utrapport ( SÖ

1979).

Sö : s utvärder i ng h ar ännu i nte l eg at t i l l gru n d för några reformer på svenskundervisningens område, men den h ar utgjort en de l av underl aget fö r den k art l äggn i ng som den p ar l amentari s k t sammansatta SFI -k omm i tten l ät utföra

1

9

7

8-8

1

(SOU 1981:86/87). I nte he l l er SFI-kommittens betänk ande h ar ä n n u lagts till grund för n å got reformarbete, men en proposition anses n u (1983) vara att vän t a under den närmaste framti den .

Uppdraget

Före l i ggande r apport redov i s ar en grans k n i ng , s om vi på u ppd r ag av Sö utfört av mater i a l et i de l projektet Svens k a för i nv an d r are ( r apporterat i Josefson

1979).

Inom det t a projekt i n s am l ades ett omfatt ande mater i a l

(9)

från de l t ag are i c i rk l ar i s v en s k a fö r i n v an d r are och från ci r k e l l ed are . B l a i n s aml ade s ett stort s pråkmater i al , som k om att utnyt t j a s i mycket l i t en u t­

sträck n i ng i nom r amen fö r pro j e k t et . Vår uppgi f t h ar främs t v ar i t att bedöma om det t a språkmater i al s k u l l e k u n n a använ d as fö r v i d are undersö k n i ngar av i nv andrares i n l ärn i ng och an vändn i ng av s ven s k a och i så f a l l h u r .

I denn a rapport redogö r v i i ett för s t a av s n i tt mer i detalj fö r upp l ägg­

ningen av proj ek tet Sven s k a för i n v andrare, v arv i d v i framför a l l t bes k r i ver projek tets o l i k a mater i a l de l ar och de be arbet n i n g ar av mater i a l et s om h ade utfört s . Den n a de l utgör den nödvänd i g a b ak grunden fö r ett andra av s n i tt , där v i pek ar på möjl i ga användn i ngsområden för det språk l i g a materi a l et , d v s v i l k a typer av u ndersö k n i n g ar som mater i a l et en l i gt vår bedömn i n g k an

l ämp a s i g fö r .

P rojek tet Sv�n s k a fö r i nv andrare

A l l mänt . De l projektet Sven s k a för i nvandr are var den mes t omfatt ande de l en Sö : s utvärderi n g . De frågor man v i l l e få be l ys t a var:

1.

Vi l k.a k ommer t i l l u nderv i sn i ngen ( soc i a l och ku l t u r e l l b ak gr ul1d ,

t i di gare u t b i l dn i ng och and r a s oc i a l a och ekonomisk a fak tore� som k an tänk as påverk a stud i e s i t u at i onen ) ?

2.

V arför k ommer man t i l l u nderv i s n i ngen (mot i v at i on , i ntre s s e för stud i er , an l edn i ng t i l l mi grat i onen ) ?

3. Hur många avbryter s tud i erna och varfö r?

4. Vi l k en språk l i g k ompetens l eder den grundl äggande u nderv i s n i ngen t i 11?

5.

V i l k en s amh ä l l so r i enterande effek t h ar undervi s n i n gen?

6.

V i l k et i nnehå l l och vi l k en upp l äggn i ng har underv i sn i n gen? V i l ket i nf l yt ande över arbet s sätt , i nnehå l l , mater i a l etc h ar del t ag arn a i c i rk e l n? V i l k a ro l l er har de l t ag arn a resp c i rk e l l ed ar n a i stud i e­

arbetet?

För att få s v ar på dessa frågor gen omfördes i nom projektet enkäter , i nter­

vj uer och språktest bl and de l t agare i s tud i ec i rk l ar s amt i ntervjuer med c i rk e l l edare . Kursde l t agarna hade f i n sk a , s erbokroat i sk a e l l er span s k a som modersmå l , o c h s tud i ern a bedrev s på ABF o c h K ursverk s amheten ( KV ) i Göteborg , M a l mö o c h Hels i ngborg s amt p å ABF i Borås och K V i L u n d .

Enkätern a och de l t agari ntervjuern a , som b åda utfördes på i n v andrarn as modersmå l , syftade t i ll att ge s v ar på frågorn a

1, 2,

3 och 5 ovan, med an

ci rk e l l edar i ntervj u n sk u l l e s v ara på fråga

6.

Språk testet , som v ar tre-

(10)

d e l at , an vändes för att be l ys a fråg a 4 . De tre d e l arn a i s p r å k t e s t e t ut­

gjordes av a ) en u p p s at s p å s v en s k a , b) en i n tervj u p å s v en s k a , s om togs upp på b an d , s amt c ) en d e l där hörfö r s t å e l s e o c h g r ammat i s k a färd i g heter t e s t ades . E fter som u n dersö k n i n g en s syfte v ar att s t u der a i v i l k en u t s t räck ­ n i n g d e l t ag arnas språk k u n s k aper u t v e c k l ad e s u n der k u r s e n s g å n g - även om det i n te k l art framgår av fråge s tä l l n i n g arn a o v an - s k u l le språk testet genomföras både i börj an o c h i s l utet av k u r s e n .

Det exak t a ant a l et k u r s de l t ag are s om medverk ade i u n dersök n i n gen s o l i k a d e l ar framgår i nte k l art av pro j e k t r apport e n ; redov i s n i n ge n är ofu l l ­ stän d i g , o c h på f l era stä l l en ges mot s t r i d ande u p p g i fter . ( P å s 5 o c h

6 i r apporten u p p g e s t ex a t t 1 2 s p an s k t a l ande fö r- o c h eftert e s t ad e s , p å s 1 4 uppges des s a v ar a 8 . ) Det s amman l ag d a an t a l et t e s t ade torde dock h a rört s i g om c a 2 7 5 , v arav ca 70 personer de l t ag i t v i d både för- och efterte s t . Detta i n nebär i n te , at t d e s s a 70 f u l l gjort a l l a d e l ar av t ex sp råktestet v i d b å d a t i l l fä l l en a , v i l k et ytter l i g are fö r s v å r ar mö j l i g heter­

na att bedöma de r e s u l t at s om redov i s as i proj e k t r apporte n . I n te h e l l er f i n n s det n å gon redogöre l s e för h u r det tot a l a ant a l et t e s t ade förde l ar s i g på de tre språkgrupperna. S å d a n a u p p g i fter f i n n s fö r dem som fö rte s t a­

des .

Som u n d er l ag för bedömn i n g av k u r s de l t ag arn a s färd i g heter i s v en s k a användes u p p s at s ern a o c h d e i n s p e l ade i n tervj uern a . Det ö v r i g a s p r å k t e s t­

mater i a l et u t nyttj ades e n d a s t II som en k o n t ro l l p å att bedömn i n gen av den s k r i ft l i g a o c h mu nt l i g a färd i gheten h ar v ar i t k orrek tll ( J o s ef s o n 1 9 79 : 1 2 ) . K u r s de l t ag arnas språkfärd i gheter be dömde s i n te u t i från n å g r a d et a l j erade an a l yser av det s k r i ft l i g a e l l er mu n t l i g a mater i a l et . I s t ä l l et k l a s s i f i ­ cerades språk proven efter en g l o b a l be dömn i n g i fyr a färd i g h e t s n i v åer . Defi n i t i onern a av de s s a färd i g h et s n i v åer är a l l mä n t h å l l n a o c h o l i k a fö r mu n t l i g o c h s k r i ft l i g färd i g h e t ( s e n e d an ) .

U n dersök n i n g e n s h u v u dre s u l t at v ad gä l l er s p r å k färd i gheter redov i s as i t ab e l l er , där det s p r å k g r u pp s v i s o c h u t i från v i s te l s et i d i Sver i ge anges h u r mån g a k u r s de l t ag are s om befi n n e r s i g i d e o l i k a färd i g hets n i v åern a i börj an o c h i s l utet av s ven s k k u r s e n . Genom en j ämfö re l s e av t a be l l ern a k an man s l u t a s i g t i l l h u r må n g a k u r s de l t ag are s om u n der k u r sen en l i gt bedömn i n gen fö rbättrat s i n a färd i gh eter i s v en s k a . Av tot a l t 70 t e s t ade de l t ag are fö rbättrade endast 1 4 s i n a mu n t l i g a fär d i gheter o c h 1 9 s i n a s k r i ft l i g a . D e t ä r framfö r a l l t d e l t a g are som v i s t at s e n k o rt are t i d i Sver i ge ( u pp t i l l 2 å r ) , s om u n der k u r s e n fö rbätt r at s i n a språk k u n s k aper .

(11)

Det gä l l er d å i a l l mänhet fö rbättr i n g ar från i n g a språk k u n s k aper t i l l närmast hö gre n i v å .

I det fö l j ande b e h a n d l as proj e k t et s o l i k a de l ar i stö rre det a l j .

a ) E n kä t p å d e l t agarnas modersmå l . Syftet med d en n a d e l v ar att få i n forma­

t i o n om k u r s d e l t agarnas s oc i a l a och k u l t u re l l a b ak gr u n d s amt deras mot i v a­

t i o n och i n tre s s e fö r språk s t u d i ern a . E n k äten i n n e h ö l l o c k s å frågor s om a v s å g att f a s t s tä l l a k u r sd e l t ag arn as k u n s k aper om s v e n s k t s amh ä l l e . E nk äten sägs ha b e s v arats av 2 74 personer , 1 74 v i d k u r s e n s börj an o c h 1 00 i s amb and med k u r s e n s s l u t .

b ) I n terv j u på k u rs d e l tagarn a s mo dersmel . I n tervj u n sk i l j e r s i g från enkäten genom att i n n eh å l l a frågor a n g å e n d e k u r s de l t ag a r n a s uppfattn i n g om o c h att i tyder t i l l sven s k k u r s e n . I n tervj u u n dersö k n i n ge n genomfö r d e s v i d s l u t e t av u tb i l d n i ngen o c h omfattade 1 00 personer .

c ) C i rk e l l edari n tervj u . D en n a i n tervj u i n n e hö l l frågor d e l s om c i r k e l l ed ar­

nas b a k g ru n d , d e l s om u n d e rv i s n i n g e n s i n n e h å l l och u pp l äggn i n g . 40 c i rk e l ­ l ed are b e s v ar ade frå gorn a i i n tervj u n .

R e s u l t aten frå n enkät- o c h i n tervj u u n dersö k n i n gen med k u r s de l t ag arn a h ar anvä n t s för att redov i s a v i s s a b ak gr u n d s f ak torer , s om u t b i l d n i n g s b ak g r u n d o c h t i d i S v e r i ge . N å g r a s amb a n d s a n a l yser me l l an e n s k i l d a b a k g r u n d s faktorer av detta s l ag o c h språkfärd i gheter redov i s a s i n te . E n an l e dn i n g t i l l det t a anges v ar a d e t s t o r a bort f a l l et s om i n n e b ar a t t e n d a s t e n mi n o r i tet av dem som både fö r- och eftert e s t a t s o c k s å k u n de i n tervj u as . Av de 1 00 i n ter­

vj uer s om i n tervj u u ndersö k n i n g e n omf at t ar , genomfö rdes e n d ast 30 med s å d an a k u r s de l t ag are som genomgått b å d e fö r- o c h efterte s t .

Redo v i sn i n gen av enkät- o c h i n tervj u u n dersö k n i n g arn a med k ur s de l t ag are ger en syn ner l i gen o k l ar b i l d av deras i n n eh å l l , syfte , genomfö rande o c h re s u l t at ( N ord l öf 1 9 79 ) . C i rk e l l e d ar i n t ervj u n dä remot redov i s as något utfö r l i g are ( P a l ms tröm 1 9 79 ) . Vi k ommer i n te i den n a r apport att yt ter l i g­

are be rö r a des s a tre k ompo ne n ter av mater i a l et , u t an k o n centrera o s s p å den språk l i g a de l en .

I I . Q e� �p.!:. å� l .i g� i e.1 e�

a ) U pp s at s . K u r s de l t ag arn a f i c k i u p p g i ft att s k r i v a en kort u p p s at s med rub r i ken " M i n fö r s t a t i d i S v e r i g e " . H u r må n g a u p p s at s e r som t ot a l t pro d u-

(12)

cerades fr amgår i n te av pro j e k t r apporten , men e n l i gt mu n t l i g uppg i ft från proj ek t l ed aren , utgör de u pp s at s er s om f i n n s u t s k r i v n a p å mask i n s amt l i g a . 93 k u r s de l t ag are s k re v u pp s at s er v i d e n d a s t ett t i l l fä l l e , de f l e s t a i s l utet av k u r s en , medan 54 p ro d u c erade u pp s at s e r både v i d fö r s t a och a n d r a t e s t t i l l fä l l et . 3 2 av des s a h ö r d e t i l l d e n serbokroat i s k t a l ande gruppe n , 1 4 t i l l den f i n s k a och 8 t i l l den s p a n s k t a l ande . U pp s at s ern a s l än g d v ar i erar me l l an en o c h u p p t i l l c a 1 5 men i n g ar . D e s s a II men i n g arll är i genoms n i t t myck e t k ort a , o c h b e s t å r oft a av mycket e n k l a h u v u d s at s e r e l l er t o m en s t ak a ord . Det är i n t e o v an l i gt att u pp s at s ern a ser u t s om

fö l j ande exemp e l v i d börj an resp s l u tet av k u r s en : J ag k ommer S v er i ge vö s t a k o n 1 968 .

J ag k ommer F i n l an d t i l l S v er i ge 6 - 7 år sed an . J ag arbet ar F ö r s t a k o n j u teri .

Mera typ i s k t är n ä s t a exempe l :

J ag k ommer t i l l S v e r i ge tre mån ad s e d an . T i d e n är j ag g å g a n s e b r a . J ag bor i en b o s t a d s h o te l l et . Arbet s re s an är g an s e kort o c h j ag går det mi n ven n s b i l . J ag arbet are p å Vo l v o , arbetet är l et t .

J ag h ar k omm i t p å hö s ten t i l l S v er i ge . D e v ar myck e v ac k ert väder . T i den g i ck s n abt . J ag börj ade o c h j o b b a p å Vo l vo s t r ax . J ag bodde h o s mi n vän fö r s t a väx k an o c h s e d an k u n d e j ag f l yt t a egen l ä gen het .

Även u pp s at s e r som de fö l j an de fö rek ommer :

Det v ar den värs t a veck an u n der mi t t l i v , d å S v er i ge är främmande l an d o c h j ag t ap p ad e a l l a mi n a pen g ar o c h p apper . E n k v i n n a s ad e mi g p å V o l vo , att j ag i n t e e n s s amma p e r s o n s om må s t e börj a j o b b a p å Vo l vo . Det v ar mycket s v årt att berä t t a v ad h ade h ä n t . Men n u g å r det b r a . Tack !

M i n för s t a d ag ar v ar som i h e l vete . D e n här börj ade s å att v i u n der res an t i l l Sveri ge t app ade vi ( m i n fru och j ag ) n ä s t an a l l a våra p e n g ar . När v i v ar fr amme i Göteborg h an n j ag i n te i god t i d t i l l mi n arb e t s ­ p l at s . Dom s ade t i l l mi g att j ag måste k omma en n y g å n g p å n ä s t a måndag . J ag h ade i n t e e n s en bo s t ad m e n j ag h ar s l äk t i n g ar t i l l m i n l yck a här i Göteborg . U n d e r veck o s l u t h ä n d e o c k s å en tråk i g s ak . När mi n k u s i n och j ag s p e l ade t e n n i s g l ömd e j ag efteråt mi n p l ånbok p å b an an o c h någon h ade t ag i t den . D å h ad e j ag i n g a p apper a t t j ag k a n v i s a l eg i t i mat i o n . Det tog myc k e t t i d n ä s t a mån d ag , att d o m t r o d d e mi g p å arbetsp l at s en . Den s ad e . II H u r k an man h ä n d a s å myck e t t i l l d i g .1I J ag s ade att fö r s t å ri n t e e n s s j ä l v . Men n u är a l l a des s a över . Generel l t verk ar det v ar a s å , att de s om v ar i t kort are t i d i Sver i ge pro d u ­ cerar l ä n gre upp s a t s er v i d an d r a t i l l fä l l et ä n v i d fö r st a . D e t t a är spec i ­ e l l t tyd l i gt i den s p an s k t a l ande g r u p pe n , där i n gen av k u r s d e l t ag ar n a v ar i t l än gre än tre år i Sveri ge . Det föref a l l er o c k s å v ar a s å , att de s om v ar i t

(13)

l ån g t i d i Sver i ge , 7 år e l l er mer , v i l k et t ex g ä l l e r fö r mån g a i den serbokroat i s k t a l ande gruppen , v id båda t i l l fä l l en a pro d u c e r ar myck et kort a u p p s at s er med stora b r i ster i men i n g s byg g n ad , mo rfo l o g i o c h s t avn i n g . Fö l j an de u pp s at s er är s k r i v n a av en j u go s l av i s k k u r s d e l t ag are som v ar i t 1 3 år i S v e r i ge .

J ag j e j u go s l av

J a g k omer 3/29 1 9 7 1 år j ag h ad e j o b p å gumi fabr i k AB Tretorn j ag k ade t r i v s der j ag k år tvo b ar n s om gor i s k u l an oso m i n mor joba o s o po gumif abr i k k an k ade v ar der bru

J ag k omer from J u go s l av e i en 1 97 1 . J ag h ad e i n get job der ok m i n man v ar her i Sver i ge J ag gert r i v s her J ag h ar två b arn s om gor i s k u l an J ag o b ar ar fabr i k o v ar t r i v s der

Den b e arbetn i n g man i nom p ro j ektet utfört p å u p p s atsmater i a l et b e s t å r främst av a t t m a n - s om antyt t s o v an - s k r i v i t u t upp s at s ern a p å mas k i n . M en de har ock s å ana lys er at s ur olika, hu v uds ak l i g en kv ant i tati v a ,

aspek ter , o c h re s u l t atet a v d e n n a an a l ys h ar s amma n s t ä l l t s i ett protok o l l för v arj e u p p s at s . I d et t a protoko l l f i n n s u p p g i fter om an t a l ord o c h an t a l o l i k a ord , ant a l men i n g ar o c h me n i n g s l ä n g d , ant a l b i s at s er s amt an t a l s at s er i n l ed d a med Il adverb o s vll o c h an t a l ordfö l j d s fe l . V i d are an ges an t a l ord för v arj e ordk l as s o c h an t a l u n derk ategor i er i d e s s a s amt ant a l o c h typ a v fe l . M an h ar ock s å anteck n at - s o m m a n h ar tyc k t - anmärk n i n g s ­ värd a II k o n s t r u k t i on erll• F e l s t av ade o r d h ar o c k s å l i s t at s - grupper ade ordk l as s v i s . E n h as t i g k o n t ro l l ger v i d h an d e n att uppg i fter n a s t i l l fö r l i t­

l i ghet är v ar i eran d e . D e an a l ysenheter man använt h ar i b l an d v a l t s o l ämp l i gt i förh å l l ande t i l l mater i a l et . T ex h ar man för att få ett mått p å an t a l men i n g ar o c h me n i n g s l ä n g d använt s i g av k ategor i n grafi s k men i n g , v i l k e t g e r mi s s v i s ande re s u l t at , eft ersom mån g a av k u r s de l t ag ar n a i n terp u n k terar myck e t s p ar s amt . An a l ysern a fö ref a l l er i stor u t s träc k n i n g h a u t fö r t s

av språk l i gt o s k o l ade pers o n e r , o c h protoko l l en syn e s h e l l er i n te h a k omm i t t i l l v i d are användn i n g ; an a l ysern a nämn s ö ver h u v u d t aget i n te i pro j e k t ­ rapporten .

I r apporten an ges 70 personer h a bedömt s för s k r i ft l i g färd i gh e t både v i d börj an o c h v i d s l utet av k u r s e n . E ftersom 54 pro d u c e r at u p p s at s er v id båda t i l l fä l l en a , måste 1 6 av k u r s d e l t ag arn a h a b edömt s fö r s k r i ft l i g fär d i ghet p å an n at sätt , fö rmo d l i ge n u t i från d i k t amen s s k r i v n i n g e l l er gr ammat i k t e s t , men r apporten ger i n t e k l ar a b e s k e d på den n a p u n k t .

V ad gä l l er h u r bedömn i n gen av u p p s at sern a gått t i l l , s å redov i s as i n te

(14)

det e x ak t a t i l l vägag å n g s sättet i pro j e k trapporten , me n e t t r i m l i g t an­

t agande är att den i n te g r u n d ade s i g p å n åg r a det a l j er ad e an a l yser . B edöm­

n i n g arn a gjordes u t i från g l o b a l a defi n i t i o n e r av fyr a färd i g h e t s n i våer : A : I n g a e l l er s å gott s om i n g a färd i g heter .

B : K an b a r a s k r i v a myck et k o rt a en k l a men i n g ar . Gr ammat i s k a fe l ymn i gt fö rek omman de , v i lket oft a gör i n ne h å l l et o kl art.

C : K an i enk l a men i ng ar s k r i v a om k ä n d a ämne n men s ak n ar förmåg a att k l art uttryck a s i g med en mer k omp l i cerad men i n g s byg g n ad .

D : K an i brev o c h e n k l are redogöre l s er u t t ryck a s i g k l art u t an s t ö rre s v å r i gheter . K an anvä n d a även k omp l i cerad men i n g s byg g n ad , men s ak n ar nyan s e r at ordförråd o c h s t i l k ä n s l a .

( Jo sefson 1 9 79 : 1 3 )

E n h e l d e l s k u l l e k u n n a sägas om d e s s a formu l er i n g ar - man u n d r ar t ex v ar personer s om t i l l äve n tyr s h ar ett nyan s era t ordförråd och s t i l k ä n s l a h amn ar - men s å d an a förek ommer k an s k e i n t e ! V i s k a d o c k i n t e gå närmare i n på den n a d i s k u s s i o n .

b ) I n tervj u . I nterv j u n genomfördes d e l s med u t g ån g s p u n k t från en b i l d s e r i e , d e l s u t i från frågor angående k u r s de l t ag arn as b a k g r u n d i h em l andet o c h

deras s i t u at i on i Sver i ge . B i l d s er i en användes i börj an k o n s e k v e n t i a l l a i n tervj uer , men ö vergavs s e n are i a l l a d e f a l l , där det v ar mö j l i gt att fö ra ett fr i tt s amt a l . 6 5 k u r s de l t ag are i n tervj u ad e s både i bö rj an o c h i s l utet av k u rs e n , med an 202 i n terv j u ades v i d e n d a s t ett t i l l fä l l e , an­

t i n gen i börj an e l l er i s l u t e t av k u r s e n . Tot a l t f i n n s a l l t s å 267 personer i n s p e l ade p å b an d . I n tervj uern a u tfö r d e s av tre per s o n e r , v ar s b ak g r u n d o c h t i d i g are erfare n h e t av i n tervj u t ek n i k o c h k o n t ak t er m e d i n v an d r are i n te redo v i s as .

I n s pe l n i n g ar n a utfördes i ans l u t n i n g t i l l u n derv i s n i n g e n , s om i stor u t s t räck n i n g v ar för l agd t i l l l ok aler i de i n d u s tr i er , där k u r s d e l t ag arn a v ar an s tä l l d a . Dett a betydde att i n s p e l n i n g s fö r h å l l an den a i de f l e s t a f a l l v ar syn n er l i gen d å l i g a m e d mån g a s t ö rn i n g ar p å b an d e n s om re s u l t at . I n s pe l n i n g ar n a utfördes de s s u tom med e n k e l u t r u s t n i n g , v i l k e t o c k s å b i drog t i l l en d å l i g l j u d k v a l i tet .

I n tervj u er med 2 5 k u r s de l t ag are s om i n tervj u at s både i börj an o c h i s l utet av k u rsen f i n n s d e l v i s t r an s k r i berade i norma l ortograf i . Resten av i n tervj u ern a fö re l i gger endast o b e arbet ade p å l j u d b a n d . E ft e r s om det i nte p å något stä l l e anges v ad fö r s l ags a n a l yser t r a n sk r i pt i onern a s k u l l e

(15)

u t gö r a u n d er l ag för , ä r det omö j l i gt att a v gö r a i v i l k e n u t sträck n i n g d e fyl l er avsedd f u n k t i o n , men a l l mä n t k an s ä g a s , att d e i n t e tyc k s fö l j a n å g r a spec i e l l a p r i n c i per . D e s s u tom a v v i k er t r an s k r i p t i o n er n a i myck e t s t o r u t s träck n i n g från v ad s o m s ä g s p å b an d e n . Det ä r u pp e n b art att t r a n ­ s k r i ptören v ar i t h e l t oru t i n e r ad o c h o v an v i d att u p p f at t a av v i k an d e s v en s k a o c h v ar i avv i k e l sern a b e s t å r . E t t s å oref l ek te r at arbet s sätt h ad e a n t ag l i gen g å t t a t t u n dv i k a m e d ett v i s s t mått av trän i n g u n der h an d l ed n i n g . Fö l j ande exempe l från t r an s k r i p t i onen må s t e s ä g a s v ar a k ar a k t e r i s t i s k t

(K = K u r s de l t ag aren , I = I n tervj u aren ) : B e f i n t l i g t r an s k r i pt i on

K : J a , j ag v ar i s k o l an o j o b b ar

i kor v b ar . Det v ar resj o b b . Det vet v ad det är .

I : R e s j ob b?

I : Nä .

K : J a , j ag går i s k o l a , men men arbet s p l ats v ar ---

S k a v ar a

K : J a , j ag v ar i s k o l an o j o b b ar i Bo rgå . Det v ar resjo b b . Vet d u v ad det ä r .

I : R e s j obb?

K : J a . I : Nä .

K : J a , j ag bor i Jyv ä s ky l ä , men men arbet s p l at s v ar i Borg å .

B i l d s er i en som anvä n d e s i n tervjumomentet återges n e d a n :

K v a l i tetsmä s s i gt ä r b i l dern a n å go t o tyd l i g a , o c h om man får döma efter v ad v i s s a k ur s d e l t ag are säger om d em , k an d e oc k s å v ar a s v å rto l k ad e . M å n g a k u r s de l t ag are k an h a stä l l t s i g u n dr a n d e t i l l b i l d s er i e n s re l e v an s i t e s t ­ s i t u a t i onen o c h därför h aft s v å r i gheter att berä t t a k r i n g b i l d e rn a .

(16)

I an s l u t n i n g t i l l b i l d s er i en h ade e t t an t a l frågor s amman s tä l l t s för­

väg :

1 . V ad g ö r man n e n p å fö r s t a b i l den?

2 . H u r ser poj k e n u t?

3 . V a d f i n n s det mer i rummet?

4 . Vad tror d u händer p å n ä s t a b i l d?

5 . V ad gö r p ap p an , när h an l ä s t färd i g t?

6 . V ad s ä ger poj k e n d å?

7 . Hur slutar berättelsen?

Frågorn a v ar fö rmod l i gen tänk t a att f u n g e r a s om s t ö d om k u r s de l t ag arn a i n te spontant pro d u cerade en berätte l s e k r i n g b i l dern a . S å k om d e eme l l er ­ t i d i nte a t t an vänd as . N ä s t an a l l t i d f r å g ar i n terv j u aren fö r s t m e r a l l mänt om v ad s om s k er p å b i l dern a , o c h när d e n i n tervj u ad e gett s i tt s v ar , stä l l s de fö rbere d d a frågorn a en efter en . Fö l j ande u t d r ag ä r ett typ i s k t exempe l :

I : K an d u berät t a l i t e grann om dom här b i l d er n a? V ad ser d u här?

K : De e p ap p a som l ä ser s ag a , k vä l l s s ag a t i l l s i n s o n o c h s o n e n h ar somn at o c h p ap p an smyger u t o c h börj ar barnet gråta, rjar h an

å läsa i gen .

I : V ad gör man nen pa o fö r s t a b i l den?

K : H an l ä ser .

I : H u r s e r poj k e n u t?

K : H an ser nöj d u t .

I : V ad f i n n s mer a i rummet?

K : Det f i n n s en t av l a o a en s ä n g , e n s t o l . I : V ad tror d u h ä n d e r pa o n ä s t a b i l d?

K : B arnet h ar somn at .

I : V ad gö r p ap p an när h an l ä s t fär d i g t?

K : Han e h , h an stäng , h an s t - k ommer u p p från s to l en , h an smyger u t u r , i rummet .

I : V ad säger poj k e n d å?

K : Han s k r i k er , gråter .

(17)

I : H u r s l u t ar berätte l s en?

K : P ap p an l ä s , fort sätter å l ä ser s ag a n .

Kommu n i k at i o n s s i t u at i o n e n b l i r här myck et s p ec i e l l o c h o nat u r l i g . Det s om den i n tervj u ade berätt ar s p o n t an t n o nc h a l eras av i n t erv j u aren - åtmi n s ­ t o n e s k en b art . I e t t norma l t s amt a l s k u l l e de v i d are frågorn a uppfatt a s s om k r av på förtyd l i g anden . H ä r efterfrågas mek anis k t i n format i on s o m r e d a n gett s p å ett t i l l fred s s tä l l ande sätt . M an k an ock s å l ägga mär k e t i l l h u r l ö s ryc k t a de e n s k i l d a frågorn a är f r å n v ar a n d r a o c h a t t frågor n a s syn t ax i v i s s a f a l l är r e l at i vt k omp l e x - s e t ex s at s f lä t an i frå g a n r 4 . V an l i gt v i s s k er h e l l er i n gen anp a s s n i n g av formu l er i n ge n t i l l den e n s k i l de i n tervj u ades språk l i g a n i vå . V i d are f r amgår det i n te om frågo r n a s formu ­ l er i n g h ade gjorts i n ågot spec i e l l t syfte , t ex fö r att l o c k a fram s v ar s om i n n e h å l l er v i s s a språ k l i g a fenomen .

Förmod l i gen b i drog s å vä l b i l d s er i en s k v a l i tet o c h re l e v a n s s om frågor­

n a s utformn i n g t i l l att de i n tervj u ad e i n te pro d u cerade sä r s k i l t my c k et s p o n t ant t a l språk ; i n tervj u arn a ö vergav o c k s å s å smån i n gom b i l d s er i en he l t o c h ö verg i ck t i l l mer fr i a s amt a l med k u r s d e l t a g arn a .

Med t a n k e p å den art i f i c i e l l a s i t u at i onen får man s ä g a att d e fr i a s amt a l en är fö r h å l l andev i s o t v u n g n a , även om i n tervj u arn a d å o c h d å h aft s v å r i gheter att f i n n a l ämp l i g a s amt a l s ämn e n . De tre i n tervj u ar n a är s i n s e­

me l l an g an s k a o l i k a och h ar s k i l d a s v å r i g h eter med att gen omfö r a i n tervj u er­

n a . S v å r i gheter n a h ar de l s l eg at i at t vä lj a s å d a n a s amt a l s ämn en s om k u n d e v ar a i n tre s s an t a o c h r e l e v an t a fö r d e n i n tervj u ad e , d e l s i a t t l ys s n a p å , fö rstå o c h s j ä l v s p i n n a v i d are p å v ad d e n i n tervj u ad e h ar att s ä g a .

S amman fat t n i n g s v i s föref a l l er det u p p e n b art att i ntervj u arn a i n te fått n ågon i n tro d u k t i o n t i l l i n tervj u t ek n i k e l l er n ågon an n an h an d l ed n i n g i n - för s i n u p p g i ft . E n fö rde l h ar dett a d o c k i n n e b u r i t , näml i gen att i n tervj u er­

na i n neh å l l er ett r i k l i g t mater i a l för s t u d i um av hur i nfö d d a k ommu n i cerar med språk i n l är are , hur de i b l an d anpa s s ar s i tt språk t i l l s amt a l s p artnern o c h formu l er ar om s i n a ytt r an d e n , när d e i n te b l i v i t fö r s t åd d a .

I n tervj umater i a l et h ar v ar i t det h u v u d s ak l i g a u n der l aget för bedömn i n g av mu n t l i g färd i ghet , me n eftersom e n d a s t 6 5 personer i ntervj u at s b å d e i bö rj an o c h v i d s l utet a v k u r s e n o c h d e s ammanfattande t abe l l er n a u p p t ar re s u l t aten från 70 personer , må s t e 5 h a bedömt s i mu n t l i g färd i ghet på an n at sätt . V i l k et d e t t a u n d er l ag h ar v ar i t f r amgår i n t e av rapporten .

P å s amma sätt s om i frå g a om den s k r i ft l i g a färd i g h e t e n framg år det i n te h e l l er hur bedömn i n g arn a av den mu n t l i g a färd i gheten i det a l j h ar

(18)

gått t i l l . M an får t e x i n te vet a hu r mån g a personer som v ar i t i n b l and ade i bedömn i n gen o c h hu r stor s amstämm i g h e ten me l l an d e s s a v ar i t - e l l er om bedömn i n gen u t fö r t s av en e n d a p e r s o n . Bedömn i n g arn a h ar i v i l k e t f a l l som he l s t o ck s å hä r s k ett u t i från g l o b a l a defi n i t i o n er av fyr a o l i k a färd i g­

h et s n i våer en l i gt fö l j an d e :

A : I n g a e l l er s å gott som i n g a färd i g heter .

B : K l arar en k l a h ä l s n i n g s - o c h art i ghet sfr aser o c h k an s t ä l l a o c h be­

s v ar a en k l a frågor . Men i n g s byg g n ad , ord v a l och u t t a l är b r i s t fä l l i g a o c h k an ge u p p h o v t i l l mi s s fö r s t ån d . Det ak t i v a ordfö rrådet är myck e t begrä n s at .

C : K an an vända språket i e nk l a v ar d ag s s i tu at i o n e r , men i n te u t an v i s s a s v å r i gheter . K an g e e n k e l informat i o n o c h en k l a an v i s n i n g ar men behärsk ar i nte språket i nya o c h o v ä n t ade s i tu at i o n e r . F e l i men i n g s ­ byg g n ad förek ommer oft a . U t t a l et är oft a b r i stfä l l i gt .

D : K an akt i vt d e l t a i s amt a l om a l l mä n n a ämn e n men t v e k ar i b l and i ord v a l o c h k o n s t ru k t i o n o c h t v i n g as därfö r omformu l er a men i n gar . ( Jo s efson 1 9 79 : 1 3 )

L i k s om v i d defi n i t i onern a av de s k r i ft l i g a färd i g h e t s n i v åern a k u n d e man pek a p å pro b l em med d e s s a formu l er i n g ar ; vi s k a eme l l er t i d i n te här gå i n på e n s å d an an a l ys .

S l u t l i gen k an v i paren t et i s k t t i l l äg g a , att i n n e h å l l et i de f r i a s am­

t a l en oft a ger värdefu l l a u p p l ys n i n g ar om de i n tervj u ad e s s i tu at i on s tort , o c h d e n n a i nformat i on ku n d e h a an v ä n t s i en d i s k u s s i o n om möj l i g a ors aker t i l l den v ar i erande framg å n g e n med s p r åk i n l ä rn i n ge n . Man får t ex veta att mån g a av k u r s d e l t ag ar n a s t å r i nfö r fr i s t ä l l n i n g . Oron i s amb and med dett a må ste n atu r l i gt v i s ha p åverk at d e i n tervju ad e s möj l i g h eter att

t i l l godogö r a s i g sven s k u nderv i s n i ngen , men faktorer av s å d an t s l ag k ommen ­ teras i n te i r apporten .

c ) Hörfö r s t å e l s e- o c h grammat i k t e s t . R e s u l t atet av h ö rfö r s t åe l s e- o c h grammat i k testen redov i s as i n te i r apport e n . D e s s a t e s t h ar e n d as t , s om v i nämnt t i d i g are , " an v ä n t s som e n k o n t ro l l på att bedömn i n gen av den s k r i ft­

l i g a och mu n t l i g a färd i gheten h ar v ar i t k o rrekt:1 Man k an b ar a k o n s t ater a , att for s k ar n a i proj ek t et i nt e ref l ek t e r at ö v e r v ad o l i k a t e s t k an använ­

d a s t i l l . Hörförståe l se- o c h grammat i kte st ka n i nte i s o l erade användas fö r a t t mät a s k r i ft l i g o c h mu n t l i g färd i g het genere l l t . S o m framg ått r e d a n t i d i g are av vår redogöre l s e omt a l a s det i n t e i proj e k t r apporten i v i l k en u t s träck n i n g s å d an k o n t ro l l v ar i t n ö d v ä n d i g e l l er utfört s , men vi h ar

(19)

a l l t s å s l u t i t o s s t i l l att des s a t e s t an v ä n t s för bedömn i n gen av d e per­

soner s om i n te pro d u cerat u p p sats er e l l er mu n t l i gt mater i a l både i börj an och v i d s l utet av k u r s e n .

Hörfö r s t å e l setestet i n nehö l l t v å d e l ar . I den fö r s t a d e l e n f i ck k u r s de l ­ t a g arn a l ys s n a p å e n ban d i n s p e l ad text , " I nför s eme s tern " . Texten s p e l ades fö rst upp t v å gån ger u t an i n l agd a p a u s e r . V i d en tredje u p p s pe l n i n g f i ck k u r s de l t ag arn a på ett formu l ä r fy l l a i l u c k o r i den n er s k r i v n a texten s om ex emp let n ä s t a s ida v i s ar . Te stet är av typ l u ck d i k t amen e l l er p ar­

t i e l l d i k t amen .

Testet f i n n s i t v å vers i o ner v i l k a s k i l j er s i g p å s å sätt , at t l u c k o rn a är i n l agd a p å o l i k a s tä l l en i texten . H u r de s s a o l i k a v er s i oner a n v ä n t s är i n te k l art , o c h i den mån o l i k a vers i o n e r an v ä n t s v i d fö r- och eftert e s t - dett a är i n te a l l t i d men i b l an d f a l l et - b l i r re s u l t at e n i n te j ämfö r b ar a . Att testet gavs i en andra vers i o n k an v ar a ors ak at a v att d e n fö r s t a

v ar i t för s v år f ö r mån g a k u r s de l t ag are . O av s ett vers i o n h ar testet v å l l at mån g a d e l t ag are stora prob l em , s om sä k e r t ofta h aft att göra med s v år i g­

heter med s j ä l v a formu l äret . Dett a s t ä l l er näm l i gen s t o r a k r av p å l ä s - o c h s k r i vfärd i gheter o c h v a n a v i d att arbet a m e d u p p g i fter av d e n n a typ . M an k an t e x se a t t många t e s t ade h ar börj at s k r i v a p å fe l r ad o c h a l l t så h amnat i fe l l u ck a , v arefter d e t ap p at b o r t s amman h anget som exemp l et p å s i d a 19.

V i d bedömn i ngen h ar de t e s t ade fått ett poäng för v ar j e rätt i fyl l t och rätt

�!�y�!

ord - o av s e t t v i l k et o r d det gä l l t . Bedömn i n g s sättet före­

f a l l er s å l edes fu l l s t ä n d i gt i rr e l e v a n t med t a n k e p å att man v e l at t e s t a hörfö r s t åe l s e : De t e s t ad e k an i p r i n c i p h a v i s at a t t de

!���!�!!

h e l a

texten , men p g a mån g a fe l s t av ad e o r d fått l åg a poän g .

I den an d r a de l en av hörfö r s t å e l s e t e s t e t f i c k de t e s t ad e l ys s n a p å en f i n gerad an s tä l l n i n g s i ntervj u me l l an " fr u H o l mberg " o c h person a l c h efen . I n tervj u n s p e l ades u p p en gån g , v arefter d e t e s t ade f i c k ett formu l är med frågor p å i n n e h å l l et i i n tervj u n o c h s v ar s a l tern at i v . Formu l äret i n ­ l eddes med en i n s t r u k t i on p å den t e s t ad e s modersmå l . N e d a n ges ett exempe l p å u tformn i n gen av frågorn a o c h s v aren :

o Hon v i l l börj a arbet a . o Hon v i l l s l u t a arbet a . o H o n h ar i n gen b arn v ak t . V arför är fru H o l mberg h o s person a l c h efen?

o Ho n v i l l h� l s a p å ho nom . För v arj e rätt fö r k rys s at s v ar s a l tern at i v k u n de fö rsö k s personern a f å ett poän g .

(20)

I N FöR S E M E STE R N

I morgon bö rjar mi n s emester . J a g tän k er äk a ti l l Köpen h amn ()�

i tre veck o r .

---

b i l jettern a pä resebyrän .

J ag ___ -'V"-CL"--'"' ____

----'<!J:::-..:..(_&_.:J_c._�

____

+_}�--<.-;

__

--"' 0 _CL

__

L_'"'_k_, (_?"'

__ ' _______ oc h to g ut

_

pen g ar . Jag g i ck ti l l Domu s och l.

I(�, ,,

,'; / , 17. ' il '"

� . I CL!i "-" � I(..Q.!

'("<'-(j'

"

I (l

k amer a, en l i ten resvä s k a o c h en ny

---

tandborste .

l ämn at k atten hos mi n syster och nyck l arn a

��

v attn a mi n a b l ommor med an j ag är borta .

---

J ag

____ � __

_____ J_· _ � --�-,�f-·---�

kyl s käpet och stä d at . Jag h ar bestä l l t te l efon väck n i ng t i l l i morgon b i tti .

I morgon är det l örd ag och

___ -'&=---&-_o __ cJ_� __

__f� l -tf

1_' _4<-I;LCL _-_C_,� �=__

_

CU;-u'�

to a 1 etts ak e r n a, S t c�( Ce..LlCL

---

---, stänga a l l a fö n ster och r i n g a och s ä g a adjö ti l l mormo r .

---,\J�7-Q-'1J-:+---"'�:cc

<--'-u

--"--'" ,,_----C-I--ee-- _' _>t.-_t _______

_ t i 11 C ent r a 1 en och dä r i fd n

_'

___ -I-

__

-+(:,I-'-'cy�·

_-r

_

''

_ Ct_"'"7f!ll_<:::-+

___________ t i 11 Ma l mö . Jag

_CV-

I (/

r

t ar färj an frän Mal mö och k l ock an h a l v fyr a ('

Lv<--&1.--jw{, �ft=�/d.d_1

--- är j ag fr amme i Köpenh amn .

(21)

INFöR SEMESTERN

I morgon börjar min semester. Jag tänker Aka till Köpenhamn ____ _

i tre veckor.

---

I gir var det torsdag _______

�-4I-u-.a.;:tI�tA.=--...ol(

..... ;:!L·

1._"

L.... __ _

i et

V' C"

K-"

biljetterna pi resebyr An.

Jag to, he. Mlf.'" cB i .jA fl. iLti.a , tI &c.I#lkl.o

och tog ut pengar. Jag gick till Domus och _____________________

_

_________________________ kamera, en liten resväska och en ny

tandborste.

_________________________________ och jag har p ackat. lämnat katten hos min syster och nycklarna _____________ _

____________________ vattna mina blomor medan jag är borta.

Jag _______________________ . ____ kylskåpet och

städat. Jag har beställt telefonväckning till i morgon bitti.

.... h._ - -

I morgon är det lördag och

�" "",la

D

N.ae

I o

tf

I

,QlC,llNG.

toa 1 ettsakerna,

--- ---

_____________ stänga alla fönster och ringa och säga adjÖ till mormor.

ti 11 Centralen och där1frln

---�---

..."

-

'

-.��!

f---'D

... ....

t-.��---.,IHCLw-P"

....

{

...

I---<,a--a(

....

/IIl-#i..,.. .

...

L

__

�=l(

___ --- t ill Malmö. Jag ••

tar färjan frän Malmö och klockan halv fyra --- --- är jag frame

i K

ö

pe

n

h

a

m

n.

(22)

Grammat i k testet bestod av en s ammanh ä n g ade text , där v i s s a formor d e l l er ord i s pec i e l l a böj n i n g s fo rmer försetts med o l i k a a l tern at i v , som de tes­

t ade s k u l l e v ä l j a b l and . Fö l j ande men i n g u t gö r ett exemp e l på h u r testet h ade utformat s .

o s i tter Hon o sätter o s i tt a

o s i tt

mån g a andra

o ett o o o o nys s

stor störst stort stora

o ny

o nytt e l ever . o nya

r um t i l l s amman s med

Utes l u t ande morfo l o g i s k a k ategorier ( och i ett f a l l v a l av rätt prepo si­

t i on ) testade s , och det fi n n s få e l l er oft ast bara ett exemp e l på v ar j e k ategor i . V a l et av k ategorier tyck s ock s å h a s k ett godtyck l i gt . Testet k an därfö r i nte mät a d e test ades grammat i sk a k ompeten s på ett genere l l t p l an .

V i d bedömn i ngen av grammatiktest fi ck de l t ag ar n a ett poäng för v arje rätt förk rys s at a l tern at i v . Fe l v a l grad e r ades i n te .

Sammanfattn i ng av materi a l genomgången . Det torde ha framgått av vår genom­

gång av proj ektets mater i a l att v i är s t ark t k rit i s k a t i l l h e l a u n dersök­

ningens ogenomtänkta och amatörmä s s i g'a u ppl äggn i ng o c h genomförande . Med tanke på materia l et s o v an l i gt stora omfång och den t i d o c h de arbet s i n­

s at s er som l agts ner på att sam l a i n och bearbet a det , är det bek l ag l i gt att s å stora de l ar av det är oanvändb ara .

Projek tet h ade s t ark t begrä n s ade tidsramar fö r att genomföra s i tt arbete , endast några mån ader ( ok tober

78

- maj

79),

o c h d e persone l l a res u rsern a v ar ock s å begräns ade , särsk i l t med t an k e p å att de f l e s t a projek tme darbet ar­

n a synes h a v ari t oru t i nerade och o v a n a v i d fors k n i n g s- e l l er utredning s­

arbete . Med t an k e på detta ä r det i nte under l i gt att proj ek tet s fråges tä l l ­ n i ngar endast k u n n at få e n rel at i vt yt l i g behand l i n g, något som särsk i l t gäl l er den språk l i ga d e l en . Som k r i t i sk betrak t are av projek tet fö rvånas man ändå ö ver att v are s i g ansl agsg i v are e l l er proj ek t l ed n i n g i fö rväg k un n at göra en mer rea l i st i s k b edömn i ng av v ad som skul l e vara möj l igt att uppnå på d en ans l agn a t i den .

Om man s er på h u r stor d e l av mater i a l et som k ommi t t i l l använd n i ng i nom ramen för pro j ek tet Svens k a för i nv an d r are , k an man

!��_���_!�����

k o n s t a­

tera, att endast det mater i a l s om s aml at s i n från personer s om k u n n at

(23)

t e s t as i både börj an o c h s l utet av k u r s e n h ar k u n n at an v än d as . Det rö r s i g om

material från 65-70 personer, medan det totala antalet personer som medverk at

i den språkliga delen är 267 . Det betyder att mater i a l från ca 200 personer i n te ö ver h u v u d t aget h ar k u n n at an v ä n d as . Av d e s s a 200 t e s t ades u n gefär h ä l ften e n d a s t v i d k u r s e n s börj an och k u n d e i nt e eftert e s t a s p g a bort­

f a l l . " Av den n a an l ed n i n g " t e s t ad e s ytt er l i g are 1 00 , d å e n d a s t i s l utet av k u r s e n . Med tanke p å att pro j e k t e t syft ade t i l l att mät a fr am s t e g u n der k u r s e n s gång är det s v årt att fö r s t å , hur man h ad e tänkt s i g att anvä n d a dett a sen are mater i a l .

Fö r det andra h ar e n d a s t d e l ar av de t mater i a l s om s am l ats i n från de 6 5-70 personerna k omm i t t i l l a n v ä n d n i n g , näml i ge n i n terv j uern a för bedömn i n g av den m u n t l i g a färd i g h eten o c h u pp s at s e r n a för bedömn i n g av den s k r i ft l i g a . Hörfö r ståe l s e- och gr ammat i k t e s t e n u p p g e s ha anvä n t s som k o n t ro l l materi a l , men man k an ant a att des s a d e l ar k omm i t att b l i i stort sett ö verfl ö d i g a i proj ektet s arbete .

För det tred j e h ar man utfört b e arbet n i n g ar s om s e d an i n t e k u n n at ut-

----

nyttj as både på det mater i a l s om i n t e k omm i t t i l l a n v ä n d n i n g o c h p å det an vänd a mater i a l et . Det rö r s i g om bedömn i n g ar n a av hörfö r s tå e l se- o c h gr ammat i k t e s ten , t r an s k r i p t i onern a av i n tervj u ern a o c h d e k v an t i t at i v a an a l ysern a a v u p p s at s ern a . U t s k r i fter n a a v u p p s at s ern a h ar k an s k e använ t s i s amb and m e d bedömn i n gen av den s k r i ft l i g a s p r å k färd i g h e t e n .

När det gä l l er d e re s u l t at s om p ro j e k t e t p r e s e n t e r at i fråg a om k u r s de l ­ t ag ar n a s frams teg , s å må s te de betrak t a s s om h e l t opå l i t l i g a av t v å s k ä l . För det fö r s t a vet v i i n gen t i n g om h u r p å l i t l i g a bedömn i n g arn a av mater i a l et v ar i t , eftersom t i l l vägagån g s sättet i n t e a l l s redov i s as . F ö r det a n d r a

är det s å att frams t e g myck e t vä l k an h a s k ett p å f l e r a p u n k ter , fastän de använ d a mätmetoder n a är a l l t fö r gro v a för att mät a s å d a n a framsteg . Det s k a h a s k et t betyd an de förä n d r i n g ar i en s p r åk i n l ä r ares färd i g heter ----

-----

fö r att det s k a ge u t s l ag i g l o b a l a bedömn i n g ar av det s l ag s om an v ä n t s i pro j ek tet . Projek tetes re s u l t at h ar j u b l a a n v ä n t s fö r att s ä g a a t t s ven s k u nderv i s n i ngen i d e fo rme r s o m d e u n dersö k t a k u r s de l t ag arn a u t s at t s fö r i n te är särs k i l t effek t i v . D e t t a k an i o c h f ö r s i g v ar a r i k t i g t . U n der­

v i s n i n gen k an o c h bör fö rbä t t r a s p å f l e r a p u n k t e r . Men

���I��!�!�

re s u l t at säger i nte myck et om u n derv i s n i ngen s effek t i v i t e t .

S l u t l i gen v i l l v i p åpek a att v i g i v e t v i s är med v et n a om att det i a l l t utredn i n g s - o c h fors k n i n g s arbete må s t e prö v as i deer som sed an v i s ar s i g v ar a återvändsgränder, men arbetet med språk de l en i nom. projektet Svenska

för i n v an d r are h ar e n l i gt v ad vår genomgång v i s at i o r i m l i gt hög grad

(24)

b e s t ått av s å d an a återvä n d s gränder .

Mö j l i g a användn i n g s omr åden fö r proj e k t e t s språk l i g a mater i a l

Eftersom det mater i a l som s am l ats i n i n om proj e k t et S v en s k a fö r i n v an d r are h i tt i l l s an v ä n t s i så l i ten u t s träck n i n g , är det ange l äget att bedöma om det kan k omma t i l l nyt t a i u n dersö k n i n g ar med an d r a syften än d em man h aft i proj ektet . Vi h ar därfö r p rö v at mater i a l et ur o l i k a aspekter för att få en u ppfatt n i n g om h u r s j ä l v a r åmater i a l et och de b earbet n i n g ar s om u tfö r t s i nom r amen för proj ek tet l ämp ar s i g fö r e l l er k an v ar a u t g å n g s ­ p u n k t fö r a n d r a u ndersök n i n g ar .

V i t v i n g a s d å k o n s t atera att hörfö r s t å e l s e- o c h gr ammat i k te s t e t o c h de bedömn i n g ar som utförts av r e s u l t at e n p å d e s s a k n ap p a s t k an k omma t i l l n ågon v i d are användn i n g . D e i n s pe l ade i n tervj u er n a o c h u p p s at s ern a är g i vet v i s an v ä n d b ar a p å s amma sätt s om a l l t f r i t t p ro d u c e r at sp råkmater i a l fö r o l i k a s l ags an a l y s er . Begrän s n i n g ar n a h ä r l i gger i a t t språk provet från v arj e i n d i v i d är re l at i vt l i tet , v i l k et i n nebär att man i n t e k an ut tala s i g om i n d i v i d u e l l språk k ompet e n s e l l er i n d i v i d u e l l s p r åk l i g u t ­ veck l i n g . D e begrän s ade s amt a l s ämnen a i n nebär o c k s å att en stor mä n g d s p r å k ­ l i g a fun k t i o n er , begrepp o c h s t r u k t urer i n te h ar ak t u a l i serats - m e n s å d an a begrän s n i n g ar f i n n s a l l t i d i fr i t t p r o d u cerat mater i a l . P g a oj ämfö r b ar­

heten me l l an det mater i a l som pro d u ce r a t s i i n tervj uern a v i d fö r s t a och det som producerats v i d andra t e s tt i l l fä l l et , är det i n t e h e l l er särs k i l t l ämp at fö r n ågon u t v e ck l i n g s s t u d i e av mater i a l et i s i n h e l het . D e s s a sen are be grän s n i n g ar gä l l er d e f l e s t a språk l i g a fenome n , mö j l i gt v i s med u n d an t ag för v i s s a fon o l o g i s k a fö retee l ser .

Som nämn t s o v an är de b e arbetn i n g ar s om gj o r t s p å i n tervj uern a o c h u p p s at s e r n a a l l tför o t i l l fö r l i t l i g a f ö r a t t k u n n a u tnytt j as . D e t t a gä l l er särs k i l t tran s k r i p t i o n e r n a av i ntervj uern a o c h de k v ant i t at i v a an a l ys e r n a a v u p p s at s ern a , i m i ndre g r ad u t s k r i fter n a av u p p s at s ern a .

E n l i gt vår u pp f att n i n g ä r det h u v u d s ak l i gen i n tervj u ern a , d v s det mu n t ­ l i g a s pråkmater i a l et , s o m l ämp ar s i g för v i da r e u n d e r s ö k n i n g ar . An a l yser av mater i a l et k an ge o s s e n fö r s t a , fö r h å l l an d ev i s gro v , b i l d av h u r o l i k a i n v an d r are använder s v en s k an u r sk i l d a a s p e k t e r o c h därmed ge u n d er l ag för hypoteser s om k an prö v a s i mer r i k t ade u n d e r s ö k n i n g ar . O c h det t a må s t e an s e s v ar a ett nödvänd i gt s t e g fö r att k u n n a nyan s e r a frågestä l l n i n g arn a , v arför mater i a l et här k an fyl l a e n v i k t i g f u n k t i on .

V i d vår prö v n i n g av mater i a l et h ar v i använt i n tervj u ern a fö r att ut -

References

Related documents

Denna normföreställning avser dock främst adverbiella in- finitiver (och fria predikativer, men dessa är inte infinitivfraser) och är inte tillämplig på alla typer

I perfekt å andra sidan ligger hjälpverbets tematiska tid samtidigt med eller efter talögonblicket, medan supi- numformens tematiska tid sträcker sig från någon tidpunkt i

presensparticip till preposition av ordet beträffande), eller övergång av ett ett redan grammatiskt ord till en (ännu) mer grammatisk funktion (t.ex. övergången från tidsadverb

Idag finns det väsentliga skillnader både i form och betydelse mellan perfekt particip och supinum, inte minst genom att supinum ger uttryck för aktiv verbhandling till skillnad

Redaktörer för serien: Inga-Lill Grahn, Hans Landqvist, Benjamin Lyngfelt, Andreas Nord, Lena Rogström, Barbro Wallgren Hemlin.. GÖTEBORGSSTUDIER I NORDISK

The results of the study of the non-finite verb forms, however, were not anticipated: non-finite auxiliary verb omission spread throughout the language only after the finite

kunna emellertid icke sk[ras over en kam. Till det forstnhmnda foreligger endast sakligt konkret grundord, och dess klassifice-.. ring [r dflrfor given. Till de tvfl

Även då det gäller användandet av engelska eller svenska ord, till exempel mail eller e-post, visar resultatet att eleverna i många fall föredrar att använda sig av det engelska