[t
<ψ.ψ*»
IX
ο-
ri'
ι
ΊΟ'
>en
'Μ
>ti bo
ta
10-
ir
:nt
C. D.
EXERCITATIONIS AGADEMICHL De
PALMA
Caput IL & III.
Quae,
InclyU Facultatli Philosophie&
Confenfu
Publica? ventilacioni fubjiciunt
PRÄSES
OLAVUS CELSIUS
Ling. Orient. Profeff.
Reg. & Odin.
ac /
Respondens
SR:^E M:TIS Alumnus
Johannes fabrin
Vermelandus.
uv
ad d, uy.Febr, Anno 1720.
upsali^, Typis ItERNERIANIS.
Lib. IT. N0B1LITATE,
Caput Secundum.
Palmas nomcn in multisgentibus
& linguis, hominibus <<
commune.
bore nornen babuiU Gen.io.27,1.Par.
1;21. Abarboribus, herbis, atq;floribus
tiomina adfumebantOrientales, Grecit
Romani. Ut Diklah Ebreis, itaGrecis
Φοίνιξ& Palma Latinis, nomenvirile.
")Dn> Thamar,Palma, nomen muliebri fexui apud Ebreosexpetitum, &fami¬
liäre. nhpl> pro palma, Orientis
propria vox,ujurpata Ebreis,Syris, A- rabtbus, Cbaldeis. A δάκτυλος non de-
Dakel efl δάκΐυλσς, vox reccntiori
Grecie trita, & bodie omnibus Eu¬
ropeis.
C Pal-
DIKLAH PALMA, tib II, (
jpALMJE cum multa in Oriente-» r
frequententur nomina, eorürn^
bina tantum in facra reperies hiftoria, é quibus πί?ρ"Τ Diklab j
nt prirnum , ita forte eft vetuftiffi- <
mum, Occurrit hocGenef. lo.v.ij, t Hon hic quidem de arbore , fed vi' t
ro accipiendum , cui gentis illius f
more fuerat impofitum. Nam ar- (
borum nomina in homines träns- 1 ferre toto Oriente erat receptifli- ri
mum. Quod,ne apalma digrediar, C
foeminarum exemplofacile confirma- i
vero, qua? Thamara (i. Talm<e) no- 1
mine facris literis memorantur. Vide i
Gen. 38·6· 2.Sam. 13.1, 2.Sam. 14.27, *
Quibus adjungas licetHadaJJ'am, tßh, t 2.7. Ketziam,Job. 42.14. 6c Thirjam, 1
II, Cap.II. ST NEPOS EBBRT. 33
Num.26.32. a pulcris arboribus fcemi-
^
nas pariter denominatas. Quemad-
^ modum apud Grascos Phcenice, Daph-
ies
m, quas Laura,vel Laurentia, Lacinis ;
^ Drjw, Dryope, Melius, Myrtee,Myrrha Smyrna, Myrto, Myrtu(Ja, Pbilyra, Pi-
27' tys, Rhode, Rhodtα , Rhodope, Rhoäopu,
vi' &c. Virorum nomina apud Ebfasos,
ius funt preeterea: ΛΙΙοη , ι. ParaL 4. 37.
ar- Orm, 1.ParaL 2.25. Efcol, Gen, 14.12.
is- Loth,Gen%14.13.feq. Rimmen, 2.Sam,4.2.
fli- Tloappuach 1 ParaL2, 43. &c. Apud
ar, Grsecos & Latinos, Phoenixy Palma,
aa- Palmatus, Daphnis, Daphneeus, Lauren-
10. tius, Laureolus, Dryas, Cypartjjiis, Ctj-
Ide &c. fer^ ^ w (n, arbori-
27 bus) eb" cognomina antiquis , ait
flh, tis Hiß. lib. 17.cap. 1. Quin etiam
*0, herbat & flores amabiles, itemque o-
lera & legumina, utriusqj iexusquam-
G 2 plurimis
34 DIKL AH PALMA, Lib.ir; (
plurimis nomina commodabantLj,. j
Qualia Ebrasis : Seorim i. Paral. 24.8, c
Sufanna , &c. Perüs & Saracenis: 1
Nilufar,h.e. Nymph<ea, &c. Gras- j eis & Romanis: Hyacinthus, Florent/- ρ
nus, Florianus,Narci(Jus, Cmo,Liriope, (
Chloe, Chloris, Syrinx, Syringa, ΡbyIiis, % loejfa, lanthe, Flora, Violantiüa , &c. r
Ut de Lentulk, Fabiis, Pijonibus , C/V^ ^ ronibus, Laäucis, C<epionibus, aliisquej >
Romanorum hujus generis cognomi- nibus nihil dicam.
Cum autemvox rfrpn nufpi- c
am in totaScriptura,prasterquam duo* ί buslocis, &deviro,legatur: apudSy- r
rosinterpretes tamveteris quam novi
Inftrumenti faspe reperias declo->
C
pro
ΙΓ· Capu II. ET N£POS EBSRT. Jf
♦ propalma; & apud paraphraftas Chal-
,g. dasos , doåoresque Talmudicos b>p*f
is: Dakkel Sc ^ρη Dikla, pro eadem^.
^ Arabibuseft Dakalon,quod
Cl. Golius interpretatur palm# Jfceciem;
x"
item, e lexico Ibn Maruph , palmam
'tl' proventu refertam. Cognatum apud
Pe> Chaldaeosin ufu eft, a^pn Dikkula,cam fa) mflrum, ut exponit do&ifT. Buxtorfius.
'« nempe e paimarum foliic contextum,
cet Symmacho kxvSv βάϊνον , Gen. 40.16.
e_j Arriano * , κοιτίς πλεκ]rj in φοίνικος,
ai- Iportella palmulis texta , Petroiio b ;
.e quam j &
ιοί dauchaüaton, aliisque nominibus (yno- ly- nymorum ditiflimi Arabes appellant.
ivi C 9 Hase
■Jqj aArrian,£*/><?*/. Μ. üb. pag.162.
-0 bFetron. tnFragm, Traguriireperto.\f.ll.
3<S DlKL AM PALMA, Lib.II, Hxc cum certiflima fint, videas
tamen , qui orientis propriamvocem
äakel, tanquam Aigyptiam-.
gloflam, a Gra*corum ΜχΙυλος eiicere
conentur f. Alii ex adverfo δάχτυλον,
ut novam vocem , ex Arabica du-
cunt d. Idque merito. Nam veteribus Gr^cis palmarum frudus non $άχ\υ·
λοι, fed φοίνικες <? appellati; vel (pol·
νιχοςβάλανοι f, vel etiam φοινιχοβάλα·
νοι
c Salmaf.Exercitat.Tlin.pag. 1221.
d Ez,. Spanh. deu(itξ$ Praß,Ntttn, Dtff, 4,p,$24.
Steph.le MotneNot.adVar.Sacr,p.47f»]
t Herodot. Melp,p.jffi, StraboLtb,lj.p,72%.
MelantpptdesM/lefapad Atben&um lib,14, ( Pbiloßratoin Vit. Apollon, Ltb,7, cap, jy,
Aifopo Fab.4g, Φοίνικα» ζχ\*»οι.
Xenoph, Exped.Cjr, Ltb.x.p. 17q% Arriano Rf
rumIndlc.pag.y%l, til£et\«»01να» φοι»ί*α».
Cap.II. ET NEPOS EBERI.1 37
voi s. ΜΜ>ί]νλ:ι Grascis non nifi re- centioribus, & medicorum praefertim
filiis, difti funt. Inde in vulgtis ema-
nans adeo frequentari ccepit ha?c ap- pellatio, ut fcribat Saidas: Δχχ1νλοι>
7τΰίοά πολλοίς od βάλάνοι της φοίνικος.
Dctdyli vulgo νocmitur palmdi glandes.
Et hoc tempore per totamEuropam receptaeft. Dicunt enim Hifpani,
dadiles; Itali communiter dattiliy
Florentini, dåtteri; Senenfes, datta-
ri; Galli & Angli, dates; German!
Datteln 3 Belga?, DaDefé; noftri,
DaDiac. In Plinio h equidem & Arm
temidori > Omrocriticis datlylos pro
palmulis reperies, Sed Plinium hoc
C4 »loco
Xenoph. Exped, Ltb,/,p, 2/7, »I ζ*λα*οι »i i*»'
J? QélHXtf,
gfoljb, apudAthen,L,14,Vlutarch. Nat,C>u&ft,p,
htim, Htfior. Nat,Ltb,1$, cap.4.
i Artemtd, Ltb,/. capk 9.
58 diklah palma: Lib.II·, C
ioco eiTe corruptum Salmafms i ila-
tuit: qui & medicam ipfi raanum ad- ( fiibuit; & in Artemidoro glofTema eiTe adfutum, vir nobilis pariter & do&us Ezechiel Spanhemius dudum monuit_».
DiJ/i4.de Ufu & Praß.Numifm,pt323. Ί
De Diklah, Joktanis filio, ejusque habitatione fn Mina?a Arabis felicis regione palmarum feraee , jam egic eruditiflimus Bochartus, Phaleg lib,
2. cap. 22,
kSalmtJ, Bxereitat. Plio,fdg, 1322.
Caput
Cap. III* CllATZATZON ΤΗAMAR. jp
Caput Tertium.
Chatzatzon thamar, locuspalmi^
fer,ac lapidofus 5 unde
& ipii nomen.
IDf1 {Χ2Π Chatzatzon thamar op- pidum a lapidibus & palmis denomi*
natum. Gen. 14.ν. η.\ Hieronymus
notatur. Bocharti conjedura rejich
tur. iItem Bonfrerii, & aliorum.
Salmafius η^η ducit\atGraeco τξάγη-
μα. Verfio Arabieo-Samaritana lau¬
datur. Arabica Paraphraßs Parifiis
& Londini editaexplicatur. Ή3 Pelug Cadi inver/wie Chaldoeo-Sama-
ritana quid? Arabs & Syrus Inter- pretes ad 2. Paralip. 20. 2. corredi.
Chatzatzon thamar alio nomine py
Ή4 En gedi didum. Palmas ibi fre- quentes fy* egregiae. Locus Syracidis
24.14. al. 38.illuftratur.
GeneJ.
CHÅΤΖΛΤΖΟΛΓ Lib.it
^jEnef. cap. 14. verfi 7. Amoratorum
memoratur municipium pttTi Chatzatzon thamar. Quod nominis
unde compofitum fit, docere, quam- quam res levicula videri poffic, cum
tarnen id non ferat modo , fed pofcat
inftitutum noftrum, de oppidi vetu·
ftifitmi nec ignobilis nomenclatura_»
pauca adponam. Alteram compofiti
partem, cum liqueat a thamar, palma,
dici, plane omitto. Priorem ita ex-
plicat Hieronymus *,ac fi Ebrasis ur-
hm fignificet. Hazazonthamar, in- quitj in lingua noftra lönat, urbspal·
marum. Do&iflimus Bochartus b re-
fert ad ä chuzäz , & tu-
guria interpretatur in palmeto ßta.
Alio
• Hieron. Tracht, Ehr.Gen,/4,7, b Bochart.Hteroz^oic. P,/, Ltb,χ.cap. ^a,
,it, Caρ. III. TUAMAR. 41
Alio loco r, hujus derivationis öbli-
jrn tus, ait idem eiTe, quod Arabicum
fyn · ·
τ * j » ·
nis chadid, vel
m
chudachid , locum icilicet multis aquis
Jrn affluentem ; ut ita Chatzatzon tamar
Lat
agrum iignificet jontibus irrigimm,
fu' palmisque refertum. Quae utut inge-
niofe conje&a, oftendunt tarnen di-
^ veriitate opinionum viro magno
'7a>
heic haefiffe aquam. Vetus expofi-
X
tio nominum biblicorum, qua? vul-
iv*
. gata? editioni Latinas adjici folet_,, aja ita habet : Hafajon thamar , glarea
^ vel laptlitis commutaiiom , aut divifto, fwe jagitta palma, Cuma?a? inftan,
tu- vatis
Horrejidas canit ambagesy -
j.Q Objcuris vera involvens.
Jaco-
e Hietoz,. Part. 2,Lih. 6. cdp. /.
4t CHATZATZON Lib.II.
Jacobus Bonfrerius d : Alii äivijtonem palmarum, Malhn ego Jagittationempal¬
marum,propter folia in fagittarum mo-
dum furreäa & acuminata# En folia
rurfus Sibyllina!
Quid faciam, obdufiis committam mént
tenebris ? Sane nan thamar, ut de eo primum
agam, ab tdh hemir, commutare> vel
rnion temurab , commutatio , derivari
non poterit , niii quaevis velimus quibusvis commutare. Neque τξά-
yrjpLOL placet, unde thamar ,/Egypto a Grascis illatarn putans voculam , pro- cufum volebat Salmafius Nec pal-
mis convenit -n^, amarum ejje<> unde
Caftellus/. Nam Ebrasa voxeftion
tamar , ab Arabibus Aigypto' com- muni-
lBonfrer.Animadverf.adb,Hieron,deioc.Ebr.p.69.
cSalmagtη Sohn. pag, 132].
f Caßeli.Lex, Heptaglott,p%3914.
IL Cap.IIL THAMJR. 45
em municata, & arborem iignificat Ju-
aU cteam fru&uum dulcedine eximiam.
vjq. Eft, fateor, ubi j*¥n chatzatz divide*
üa re, & jyyyn> chatzatzimjagittys ver-
tant facrarum literarum interpretes;
fa tarnen hoc fenfu cum palmis con-
jun&a vix intelligentur. Si alterum
m eligendum eftet, mallem diviftonem,
re\ quamJagittationem -palmarum; quod a
irj celebri aliqua divi/wne palmarum,
us quåm å figura των βοΐίων , in qua^.
nihilhoc loco iingulare, vel diverfum
, a fuit å totius Palaeftina? palmis, huic oppido nomen adhcefiile probabilius
fit. Ceterum nulla mihi fuccurrit je ratio, cur recedam ab Ebra?a voce
3Γ) fSTl chatzatz , qua? lapides, & fcrupos
ι- ionat Proverl·, 20.17. & Thren. 3.16.
f. Chaldads chatzatza. Prov.20.17.
Syris
44 CHATΖATZON Lib. IL *
Syris chetzotzo Efa. 48.19. &
Arabibus hatzatza> 7t
r
vel bitzhüz \ quod c
in verfione Arabico-Samaritana r
14.7. pro Jyyn legi obiervat Doä, Caftellus & . Nam ex Joß 15, 61,
62. & i» äh»; 24. 2 j 5. conftat, hoc
oppidum , poftea En gedi di&um ;in deferto fitum, & montibus vicinum fuiiTe. De quibus ita Bernardus dt Breitenbach in peregrinatione Hiero- folymitana : Monies Engaddi alti Jufit valde, &1 funt m'trabilis dispoßtionis, j prarupti rupibus & vallibus, qui etiam
videntibus incutiant horrorem. Haud dubie igitur åßruporum & füicum a- t■
fperi-
, gCaßeU, Animaa-ucrfSamarit. tηrentat.ρ, J.
>II( CapIII. ΤΗAMAK, 4;
Φ fperitate , quibus illud defertum pro-
iicifcentibus eiTec moleftum , & pal-
za> warum frequentia nomen locus obti-
nuit. Si quis objiciat, non bene_j
10^ convenire3 nec in una iede confifte-
re lapides & palmas : refpondeo,
agrum hunc alia parte cultum, alia
incultum fuiiTe. Et Judaeos hujus-
modi afpera loca arte & labore red-
didiiTe cultiflima, veftigia , qua? ho- dieque fuperfunt, fatis demonftrant.
Petrus Bellonius obfervationum fin-
gularium lib. 2. cap. 81. Judai, cum
folum haberent fterile , & ad alendas
vites aliosque fruflus ineptum, magno labore & Jumtu Joecundos reddiderant
colles , ut apparet ex ßruäuris , qua etiamnum permanent , veteremque ma-
jeßatem quodammodo reßpiunt.
Apud
4<f CHAIZATZON Lib. IL c
Apud Interptetes duas invenio jj.
hujus nominis expofitiones fatis ob; v
fcuras. Altera eft paraphraftae Ara· gi
bis in Polyglottis Pariiienfibus, & di Anglicanis, qui pro idh jvxm habet -
&
—iLXJ) <j
quod Maronica vertit:in clenjitate pal
marumy & rede quidemj nam voce ^
OL-AaJ) &verbo 1 (j
lajfa uti Arabas, quando de arbo ^
rum opacitate loquuntur , manife· « flum eft. Afferam tarnen exem·
plum ex Charidato'lAgjaib , five opere cofmographico Ibno'1 Var· ■
di, cap. i. ut fimul guftetur elegan·
tia fcriptoris publica luce digniill·
mij quem inter rara orientis Γρο· C
lia
^Cap. III. TtJJ47
n*°lia a Generoiiffimo Domino Sparf-
venffldio huc transmiiTa,non ilné
ra- grata Angularis munificentia: recor-
& datiorie fervat Academia Upfalenfis:
bet w · ·» · i»
Cj;** OV-i^yV»
.· *β t» iV?
AI (i/·——w—SJ
bo aJTjJ^ ÅXIam»«
iftj* «· ·
I I
ι^3»-.Α "*^i^
,ve
, λ—II C_*i —Ja—Jl9
ar· -
_ "'
,n" Λλ-λμΙ (3 λΧ>j) <—>U*.ci)
ffi· ".
,0- &ßl <3 ^A-J J—^
ha D
(3 yj *j£«
0^°^ —Ä—
cA>o>i?
j\. g- %—WL—.^T^J
^c3^.—Λ—*_}!}
£^:^L-ji_JJ <k-3)jJsl JIj L-g—λ—« ^—«*■_> ♦#
J-*—=-Jj
Tarodant eß civilas in t^Afric# regrin
maxima. In eafluvii manant, ^ hor·
/i hortis conferti varii generis frutfus Juppeditant levi pretio redimendos. her
f/idé esi ad urhem Agmät Arikati,
pofita eß in radicihus momis , cuipauci reperiuntur in orhe Jrniles, five altiw dine,
IL Cap. III. THAMAR, , 4P dine , ßve ßatii,in quodporrigitur, lon-
Μ gitudine, jrve incolentium numerο,ßve jj freqiientiafluminum, arborutrique den-
fitate , & frutiuum optimorum abun-
JÜ dantia , quos ementibus vili/ßmo pre-
tio addicunt. Et fic in Geographia
Nubienfi clim. 5. part. 1. pag. 85-
^ ΛΛΐλ-·
jj hörti & nemora denjiffima. Itaque^
]ΠΠ Chatzatzon, quod non intelle- J) xit Arabs, notiori vocabulo, pro li-
bertate iolita, videtur expofuiiTe.
ms Altera Interpretis eft Chalda?o- Samaritani , apud quem legituiL,
hs γ\%2*Ί1 Pelugl.Pelog Cadi,
ter quod νallem, feu fontem Cadi explicant
WA Morinus 5c Caflellus. Sedfens Samarit
uclw interpret! eft,utEbr^is, pj?; vel,
ubi fuå linguå loquitur, Gen,
njß D 2 ' g. 2.
fO CHATZATZOX Lib. IL <
8. 2» vocabulo nyp3 paflim, 1
vél aliis nominibus, reddit. Quid i- <
gitur iftud fibi velit pelog , porro J
quaerendum erit hujus dialeåi peri- ^
tis. Cadi partem nominis En gedi « haud obfcuré exprimit, qua? altera«. /
fui't oppidi hujus appellatio. II.Paral <
20.2. na pp NTil non P^n Chatza- 1
tzoii tbamar, ζ/2 £<?$. Ita- ·
que OnkélosGen. 14.7. pro idd |ϊϊΠ /
quod in Ebra?o eft, habet: pp I
Engédi; 6c Syrus: ι>< Ingod, i
Arabs vero 6c Syrus i. Patäl. 20.2. '
vertunt, Hterlcho: Chatztiizon thnmur <
atque palmarum^ qua? eft Hié-
rieho *, perpöram confundentes.
Jam, ut conftet hunc locurru :
a palmis non fruftra dtäum effe-., <
veterum de palmis ejus luculenta_-i j
teftimonia audiamus. PMnius Hift. .
Nat.
a l,P*ral.2$·.I/. Jud.lrf. Deui.34.3.
Cap.III. THAMAR. fl
TSTat. Hb. 5. c. 7. Infra hos Engadda cppidum fuit fecundum ab Hierojolymis
Jertilitate , palmetorumque nemoribus.
Jofephus Antiquit. M.9. 1. ysvvuToct å£ iv cajrfj φοίνιξ o χάλλιςος, m\ οπο-
βοίλσαμον , in eo autem ( puta, agro circa Engaddam) nafcuntur egregia palm<£> & opobalfamum. Solinus cap.
38. Engadda oppidum infraEßenosjuit,
/λ/ excifum eß. Verum inclytk nemori-
adhuc decus, lucisque palmα·
ζ·»*» eminentijjtmis nihil vel avo vel hello derogatum. Hieronymus *: Hoc oppi¬
dum efl, quod nunc vocatur Engaddi, halfami & palmarum fertile.
Huc refero locum Syracidis cap.
24. verf. ii. editionis Complutenfis:
φοίνιξ ävvipoJSry iv yaååt, tanquam
palmaexaltataJum Engaddina. ^
In gody quod eft inSyro, & apud Λ-
b Hieren,Qntt/l, inCene/, eferum tom.8,f*g.3oj»
fl CHATZATZON ΤΗAMAR. Lib.ll. |
<)Lmp^ /« Λι.μμΛι· Sm ^
rabem , <)SmmpSX Α,^ο.
* , eodem tendunü. In_*
quibusdam codicibus legitur, εν γα-
$οΐς» ex qua le&ione Cades forte ma- navit in veterem Latinam. Hinc ve- ro confi&a eft Palma Cades, utopica,
utita loquar, & nulla; quam incom- mentariis ad Geneß 14. 7. Pererius, & (
in tabulis chorographicis terra? fan-
&as ponunt Adricbomius , Minus, &
alii. 'Ev odyiuXoiQ , quod libri habent
nonnulli, ex iv male le&o , vel intelleéfco videtur quoque fLuxiiTe-j ;
certe repudiandum, cum pro priori
ie&ione & antiquitas & fententia_»
pugnet, quam proinde Junius & Deo-
datus in do&iifimis fuis verßonibus redté funt amplexi.
Caput «i