• No results found

Las funciones de las imágenes de los libros de texto en la enseñanza de español como lengua extranjera.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Las funciones de las imágenes de los libros de texto en la enseñanza de español como lengua extranjera."

Copied!
40
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Las funciones de las imágenes de los libros de texto en la enseñanza de

español como lengua extranjera.

Un estudio sobre el uso de la imagen y de las actitudes sobre su uso como estrategia didáctica en el proceso de enseñanza – aprendizaje en la escuela sueca.

suesueca.

Functions of textbook images in Spanish education as a foreign language.

A study about the use of the image and the attitudes about its use as a didactic strategy in the teaching - learning process in the Swedish school.

Kristina Björn

Estetiska – filosofiska fakulteten Spanska

Grund nivå/15hp

Handledare: Pilar Álvarez Examinator: Vigdis Ahnfelt HT12

Löpnummer

(2)

in the education of a foreign language. The purpose of the investigation is to study and analyse the function of these images in the Spanish education. The essay introduces the studied material from two perspectives. The first one focuses on the pupils’ experiences with the use of textbook images in class and is based on a questionnaire given to 30 pupils in the upper secondary school. The second focuses on the teachers’ perspective and their opinions about the use of these images and is based on a qualitative survey.

The results indicate that the use of the image as a didactic strategy shows deficiencies, which ones, in some cases are dependent on the teachers’ attitude towards images.

Furthermore images that are found in schoolbooks are practical, accessible, stimulating, motivating and effective, but commonly underused as a didactic tool in the classroom.

Key words: textbook image, didactic tool, foreign language, learning strategy.

(3)

estrategia en la enseñanza de español como lengua extranjera. El objetivo del trabajo es estudiar y analizar la función de estas imágenes en la escuela sueca. La monografía contiene una presentación del material de estudio basada en dos perspectivas. La primera enfoca las experiencias de los alumnos en torno al uso de las imágenes de los textos en clase, basándose en una encuesta a 30 alumnos del bachillerato. La segunda enfoca la perspectiva de los profesores y sus opiniones sobre el uso de estas imágenes y se basa en un cuestionario cualitativo.

El estudio muestra que el uso de la imagen como estrategia didáctica evidencia deficiencias, las cuales, en algunos casos dependen de las actitudes de los profesores hacia imágenes. De conjunto, las imágenes que aparecen en estos libros son una herramienta didáctica práctica, accesible, estimulante, motivadora y eficaz, pero subutilizada en el aula escolar.

Palabras claves: imagen de libros de texto, herramienta didáctica, ELE, estrategia de aprendizaje.

(4)

1   Introducción ... 5  

1.1   Objetivo  del  estudio  y  problematización...5  

1.2   Breve  presentación  de  los  planes  de  estudios  suecos  y  los  planes  para  la  enseñanza  de   lenguas  modernas ...6  

1.3   Por  qué  examinar  la  imagen  como  recurso  didáctico...7  

1.4   Método...9  

1.4.1   Presentación  de  los  libros  examinados... 11  

2   Presentación  de  los  resultados  de  las  encuestas ... 12  

2.1   Los  alumnos  y  su  relación  con  las  imágenes... 12  

2.2   Las  imágenes  y  los  profesores... 14  

2.3   El  primer  estudio:  Comparación  de  las  respuestas  de  los  alumnos  y  de  los  profesores ... 16  

2.4   El  resultado  del  segundo  estudio... 17  

3   Discusión ... 20  

3.1   Discusión  del  método... 23  

4   Conclusión... 23  

Bibliografía... 26   Apéndice  1  

Apéndice  2   Apéndice  3   Apéndice  4   Apéndice  5   Apéndice  6   Apéndice  7  

(5)

1 Introducción    

Durante las prácticas pedagógicas en diferentes escuelas en Suecia y en un Instituto en España pudimos observar que el uso de las imágenes que aparecen en los libros de texto de español o de inglés se utilizaba poco como herramienta o estrategia didáctica.

Uno de los cursos que seguimos durante nuestros estudios de pedagogía en la Universidad de Karlstad (Suecia), “Expresiones humanas estéticas y culturales” contribuyó a aumentar nuestro interés por medios alternativos de aprendizaje y de enseñanza. Este curso planteaba la posibilidad de usar la danza, el teatro, el arte, la artesanía y otros procedimientos que recurren a la creatividad, la imaginación y los sentidos como método de enseñanza. En este curso tomamos contacto con la teoría de Howard Gardner (1994, 1998) que trata de las inteligencias múltiples de las que hablaremos más adelante (ver apartado 1.3).

Al analizar los planes de estudios en Suecia (Lpf94, Lgy11)1 pudimos constatar que estos establecen metas/objetivos de estudio concretos, pero no fundan la forma para llegar a las mismas. Esto significa que los profesores tienen la libertad de alcanzarlas de la manera que consideren más eficaz. Esta posibilidad permite que se puedan encontrar diferentes formas de enseñar y aprender español como lengua extranjera (ELE), de acuerdo con los diferentes recursos de los que se disponga y las habilidades del profesor.

1.1 Objetivo  del  estudio  y  problematización    

Varios especialistas opinan que la imagen es una herramienta didáctica importante. En esta tesina analizaremos, mediante encuestas, las opiniones de alumnos y profesores sobre el uso de la imagen de los libros de texto en el aprendizaje para ver qué papel desempeña en la enseñanza y el aprendizaje de ELE.

Según el marco del sistema escolar sueco, las escuelas proveen a los alumnos con los libros de texto que son, a su vez, escogidos por los profesores. Consideramos que la imagen de estos libros es uno de los recursos más cercanos y más fáciles de aprovechar en el aula, al enseñar ELE. El hecho de que el uso de la imagen sea recomendado didácticamente como vía de apertura para el aprendizaje de los alumnos (Gema Sánchez 2009, Raquel Pinilla 1994, Gardner 1998, Angella Riquelme 2005a, Lena Börjesson 2012), partimos de la idea de que el uso concreto de la misma también depende del profesor.

1Lpf94: Los planes de estudios optativos, nuestra traducción de Läroplan för de frivilliga skolformerna 1994, Lgy11: Los planes de estudios para la educación secundaria, nuestra traducción de Läroplan för gymnasieskolan 2011

(6)

El objetivo de este trabajo es, pues, estudiar si las imágenes de los libros de texto son utilizadas como recurso didáctico por parte de los profesores y cómo experimentan los alumnos la efectividad o no de trabajo con las mismas. Por esta razón, hemos llegado al cuestionamiento sobre la relación entre las perspectivas de los profesores y de los alumnos que aprenden español en torno al uso de la imagen como recurso didáctico en el aula.

Nos preguntamos entonces: ¿cómo y en qué medida se usa la imagen de los libros de texto en el aula de ELE? Por una parte: ¿qué actitud tienen los alumnos hacia esta actividad?

Y por otra: ¿qué opinan los profesores sobre este recurso didáctico?

Encontramos pocas publicaciones a nivel universitario en Suecia sobre imágenes como herramienta o estrategia didáctica en la enseñanza de una segunda lengua, pero nos basamos en unos de ellas más adelante (ver apartado 1.3). Normalmente la imagen sólo es mencionada como herramienta didáctica entre otras y por eso, nunca es analizada más a fondo. Por ejemplo estos trabajos no hacen mención a la medida en qué la imagen es usada en relación de ELE o cómo se usan las imágenes que hay en los libros de texto. Sólo dan una perspectiva sobre imágenes en general y es lo que hace más relevante realizar este estudio.

Con esta monografía confiamos que podamos inspirar, influir y ayudar a otros profesores a encontrar una herramienta y estrategia útiles para enseñar ELE: a través de las imágenes que aparecen en los libros de texto.

1.2 Breve  presentación  de  los  planes  de  estudios  suecos  y  los  planes  para   la  enseñanza  de  lenguas  modernas    

En los planes de estudios para la escuela optativa, Lpf94 y Lgy11, que en Suecia incluyen el bachillerato, se entregan las directivas escolares para la enseñanza de lenguas modernas en todas las escuelas en Suecia. Los planes de estudios dan normas, objetivos y directivas para la enseñanza de todas las asignaturas. Recientemente el plan de estudios escolar emitido para el bachillerato (Lpf94) fue reemplazado por el plan de estudios nuevo (Lgy11).

Consideramos importante mostrar los planes de estudios para informar al lector sobre algunos de los elementos que sigue un profesor al dar clase, aspectos a seguir al elegir libros de texto y lo que debe aprender un alumno en la escuela.

El plan de estudios (Lpf94) tiene como punto de partida las circunstancias y experiencias de los alumnos para que los estudiantes puedan desarrollar todo su potencial y tener la oportunidad de probar diferentes métodos y formas de trabajar. Este plan de estudios (Lpf94) dice que la educación debe crear un equilibrio entre los conocimientos prácticos y teóricos.

(7)

También hay planes de estudios para cada asignatura. El español forma parte de las denominadas “lenguas modernas”, y según los planes de estudios de estos idiomas2 hay que profundizar la comprensión de la lengua que se habla en varias partes del mundo. Además es necesario conocer tradiciones culturales y vigencias imperantes de la sociedad de los países en donde se habla la lengua meta para poder desarrollar tolerancia, comprensión y competencia comunicativa en relación con otros seres humanos y culturas (Skolverket 2000:1-2).

El nuevo plan de estudios para el bachillerato (Lgy11) tiene su enfoque en la comunicación para que el alumno después de sus estudios pueda usar el idioma en varios contextos como por ejemplo en situaciones de la vida cotidiana en las que necesitan comunicar información personal sobre intereses, pensamientos y experiencias.

Se plantea también que la escuela tiene que dar a los alumnos la oportunidad de desarrollar “[l]a capacidad de usar estrategias lingüísticas en diferentes contextos”3 (Plan de estudios para la enseñanza de lenguas modernas en la secundaria)4.

1.3 Por  qué  examinar  la  imagen  como  recurso  didáctico  

De acuerdo con Sánchez (2009) la imagen como herramienta didáctica tiene muchos beneficios. La investigadora resalta especialmente las imágenes en general, pero también menciona las que están acompañadas de textos. Sánchez (2009:2) señala que al usar las imágenes “[s]e alcanza cualquier objetivo general del aprendizaje: conocimiento, entendimiento y desarrollo de destrezas”. La estudiosa sigue explicando que las imágenes tienen beneficios para el aprendizaje porque ayudan a la comprensión de los textos y del vocabulario, aumentan la motivación porque son llamativas, fomentan la creatividad ya que dan al alumno la libertad de usar su imaginación y transmiten contenidos culturales que pueden ser difíciles de explicar con palabras. Además la escritora subraya que la gran ventaja del uso didáctico de las imágenes es que pueden insertarse en cualquier nivel de aprendizaje (Sánchez 2009:3).

Entre las propuestas didácticas que plantea la pedagoga Bente Sandven (2012) se pone de relieve la necesidad de desarrollar diferentes estrategias de estudio. Una de estas estrategias puede ser la utilización de imágenes antes de leer un texto para entenderlo y “abrir

2Los idiomas son por ejemplo el francés, el alemán, el español o el italiano.

3Nuestra traducción de: “Förmåga att använda språkliga strategier i olika sammanhang.”

4Skolverket. Ämnesplan för moderna språk.(2011:1)

http://www.skolverket.se/forskola-och-skola/gymnasieutbildning/amnes-och-laroplaner/mod 2012-12-07

(8)

las vías correctas en el cerebro”5 (Sandven 2012). Lo vemos natural cuando impartamos español en clase porque los libros de la serie Amigos6, que usamos en clase, siempre contienen imágenes vinculadas al texto. Usar estas imágenes como introducción para un nuevo capítulo es una manera eficaz para el aprendizaje, porque los alumnos pueden adivinar lo que va a tratar el texto.

En la guía para profesores de la serie Amigos7 averiguamos distintas formas de trabajar con los libros de texto y se sugiere allí que una estrategia para conocer un capítulo es hablar sobre la imagen que hay en este apartado para facilitar, ayudar y motivar el alumno a entender un texto nuevo en español (Riquelme 2005a:7).

Asimismo observamos en el texto Sobre estrategias en inglés y una segunda lengua (Börjesson 2012) la importancia de tener estrategias para la educación. Börjesson (2012:6) explica que es especialmente relevante tener estrategias para desarrollar el aprendizaje. Así, el aprendiz puede ver más fácil que la educación también tiene algo que ver con el entorno y no sólo es algo aislado dentro del aula. También Börjesson (2012) apunta que la imagen apoya el aprendizaje porque da perspectivas y entendimiento sobre el entorno del alumno. Börjesson toma su punto de partida en el plan de estudios nuevo (Lgy11) y explica que es la responsabilidad de la escuela dar conocimientos sobre diferentes estrategias a los alumnos y es una de las obligaciones del profesor. La escritora sigue con varios ejemplos de cómo puede ser una estrategia, y una de ellas es usar una conversación basada en una imagen. (Börjesson 2012:6)

La investigadora Pinilla (1994) enfatiza la importancia de estrategia comunicativa al aprender una lengua extranjera. Pinilla remite al trabajo de Manchón (1992) al referirse a las estrategias de aprendizaje y lo extrapola a las estrategias comunicativas. Queremos con esta cita mostrar la relevancia de que el profesor enseña estrategias en la escuela:

Tal como señala R. M. Manchón (1992) a propósito de las estrategias de aprendizaje, pero extrapolable a las de comunicación «el entrenamiento estratégico del alumno debe ser parte esencial de nuestra labor como docentes: además de enseñar lengua, tenemos que potenciar en el aula el uso de herramientas por parte de nuestros alumnos que llevan tanto a alcanzar cotas más altas de aprendizaje como a ser más autónoma en su proceso de aprendizaje. En otras palabras, el aula debe ser un foro en que el alumno aprenda la lengua y aprenda a aprender». (Pinilla 1994:172)

5Nuestra traducción de: “öppna rätt vägar i hjärnan”

6Amigos 1 (Riquelme 2005b) y Amigos 2 (Riquelme 2005c).

7Amigos 1 (Riquelme 2005b) y Amigos 2 (Riquelme 2005c).

(9)

Con las ideas de Pinilla (1994), Riquelme (2005a), Sánchez (2009), Börjesson (2012) y Sandven (2012) queremos afirmar que la imagen se puede usar como estrategia para aprender ELE y que el profesor es la persona que debe dar al alumno estos conocimientos.

Gardner (1994, 1998) es el fundador de la teoría de las inteligencias múltiples y defiende el concepto de que los alumnos tienen distintas inteligencias. De acuerdo con las ideas de Gardner (1994:118) la imagen como herramienta didáctica representaría el uso para un alumno de la inteligencia espacial-visual. Compartimos la idea de Gardner en este estudio, y también pensamos que los alumnos tienen distintas inteligencias y de esta manera distintos modos de aprender, y por eso se requiere de diferentes estrategias de enseñanza para que los alumnos tengan varias tácticas de aprendizaje. En consecuencia, el uso de las imágenes en la enseñanza es una forma/estrategia más.

Una de las expertas suecas que defiende la teoría de Gardner es Ulrika Tornberg (2000:97). Ella plantea que algunas posibilidades para alumnos que tienen inteligencia visual serían combinar imágenes con textos, usar colores o tipos de gráficos variados o y recurrir al uso del mapa conceptual.

Muchas investigaciones apoyan la teoría sobre las inteligencias múltiples de Gardner pero también aparece crítica como la de Malin Persson (2008) quien sostiene que la teoría de Gardner separa la población en diferentes competencias. Esto implica que el individuo queda excluido en vez de estar integrado en la clase. La misma estudiosa también apunta que hay varios críticos de Gardner que señalan que no existen suficientes investigaciones sobre las diferentes inteligencias (Persson 2008:14). En nuestro estudio, el propósito no es aislar los alumnos en grupos separados por el modo de aprendizaje, sino mostrar que una manera de aprender puede ser con ayuda de imágenes.

1.4 Método  

Para investigar el uso de las imágenes en la enseñanza de ELE hemos elegido realizar encuestas a alumnos y a profesores. Conforme a Jan Trost (2007:18-23) se usa el método cuantitativo para saber cómo opina una gran cantidad de personas y el método cualitativo para entender cómo razona la persona. Así, en nuestro caso puede ser útil usar una combinación de estos dos.

A nuestro juicio, un cuestionario cuantitativo nos permite conseguir respuestas de muchos alumnos y de este modo ampliamos nuestro estudio. Además, con una pregunta final abierta de la encuesta, nuestra intención ha sido profundizar en la opinión de los alumnos en relación con el tema. Para investigar las opiniones de los profesores hemos usado un método

(10)

cualitativo en forma de preguntas abiertas en otra encuesta, y así profundizar más en cómo piensan y razonan.

En general las investigaciones cuantitativas se basan en las denominadas casuales y no casuales, donde las casuales implican que la selección de informantes podría representar toda la población sueca (Trost 2007:29). Sin embargo, en nuestro caso, la investigación se basa en una elección no casual, porque el grupo de informantes no es representativo para la población entera y así no podemos llegar a conclusiones generales del resultado.

Para realizar nuestro estudio escogimos un grupo de alumnos del bachillerato, porque han estudiado más tiempo ELE y presentan una mayor madurez frente a alumnos más jóvenes, y esto puede redundar en respuestas más serias. Treinta alumnos respondieron a la encuesta (ver apéndice 1). Los dos profesores responsables de estos grupos respondieron a 10 preguntas abiertas, las cuales hemos construido para que puedan mostrar sus perspectivas sobre la enseñanza en relación con las imágenes de los libros de texto. Enviamos las preguntas por escrito de forma que las profesoras tuvieron tiempo para pensar y reflexionar acerca de sus respuestas.

Después de hacer el primer estudio, que hicimos hace dos años, y analizar las respuestas, consideramos necesario hacer otra investigación con más profesores para profundizar en cómo trabajan con imágenes y entender de qué manera, en qué medida, por y para qué se usa una imagen de libros de texto. Hicimos una encuesta que constituye una combinación del método cuantitativo y cualitativo. La primera parte se basa en preguntas fijas (pregunta 1-7) para ahorrar tiempo a los profesores a la hora de responder y aumentar la posibilidad de que respondiera el mayor número posible. La segunda parte se basa en preguntas abiertas (pregunta 8-9) con el propósito de no influir en cómo responden.

Recibimos respuestas de cuatro informantes: tres profesores que trabajan en el bachillerato y un profesor en la educación secundaria. Tomamos en cuenta estas respuestas con el fin de complementar la perspectiva de estudio.

Las preguntas de las encuestas en la primera parte del estudio se basan en el propósito del estudio y el soporte teórico de la tesina. El segundo cuestionario se centra en los resultados que encontramos en la primera parte del estudio y con base en los objetivos del plan de estudios (Lgy11). Todas las encuestas salen en sueco para facilitar la participación de los informantes (ver apéndices 1, 3, 5).

Al presentar los resultados en el apartado 2 hemos dado, para proteger las identidades de los seis informantes, los nombres “profesor A”, “profesor B”, “profesor C”, “profesor D”,

“profesor E” y “profesor F”.

(11)

1.4.1 Presentación  de  los  libros  examinados  

Los alumnos que participan en esta investigación usan tres libros diferentes. Todos están escritos por el mismo equipo Elisabeth Waldenström et al. y los títulos son: Caminando 3 (1998), Caminando de nuevo 3 (2004) y Caminando de nuevo 4 (2004)8. Primero notamos que los tres libros se han publicado por los mismos autores porque siguen la misma planificación. Todos tienen el mapa de España en la contratapa y un mapa de Sudamérica al final, que es tradicional para libros de texto de español.

La organización de CDN3 y CDN4 es similar: los textos están divididos en unidades de A, B y a veces C. El libro C3 diverge del resto porque cada capítulo está dividido en A, B y C.

Además, las unidades de los libros contienen varias tareas que están agrupadas según los ámbitos comunicación, gramática y cultura-sociedad. Cada capítulo empieza con un texto que representa un tema, por ejemplo la unidad 1A en C3 se titula “Caminando por Galicia” (14), en CDN3 se titula “Mi chico/chica ideal” (12) y en CDN4 se titula “Trabajar en la Costa del Sol” (12). Después de los textos en CDN3 y CDN4 hay un cuadro con comentarios seguidos por teoría de gramática vinculada al texto. En C3 no existe un cuadro igual, pero hay ejercicios al final de cada unidad. Con estos ejercicios el alumno puede estudiar tareas de vocabulario o gramática, hablar, resumir y escuchar.

Por lo demás, cada capítulo contiene de dos a diez imágenes en forma de fotografías o ilustraciones en color o en blanco y negro que muestran retratos, situaciones, información, viñetas, mapas o contenidos culturales vinculados al mundo hispánico. CDN3 y CDN4 contienen imágenes de color de buena calidad. Así que lo que separa CDN3 y CDN4 de C3, es que C3 es más viejo que los demás y es evidente ya que las imágenes tienen una apariencia anticuada. Los motivos no tienen una apariencia moderna, la cual se nota por la moda de los personajes, por ejemplo. Además hay más imágenes en blanco y negro en C3 en comparación con los otros dos libros.

Al final de los tres libros hay una traducción de cada unidad y las soluciones con las respuestas correctas de todos los ejercicios. En estas partes de los libros no hay imágenes.

Concluimos que los tres libros contienen imágenes en todos los capítulos, a veces en color y a veces en blanco y negro con una diversidad de temas. Esto significa que los libros incluyen imágenes que ofrecen la posibilidad de ser utilizadas como herramienta didáctica en una clase de ELE porque representan y tienen conexión con los textos que van a trabajar los alumnos.

8En adelante nos referimos a estos textos: C3, CDN3 y CDN4.

(12)

A nuestro modo de ver, se pueden usar las imágenes como recurso o herramienta para llegar a entender el texto. Además se puede usar la imagen para destrezas como entender mejor el contenido a la hora de escuchar, cuando tienen una conversación o para mostrar una versión de la cultura de distintos países donde hablan el idioma. Si partimos de las exigencias de los planes de estudios (Lpf94, Lgy11), podemos afirmar que en los libros examinados hay una gran cantidad de opciones para explotar estas imágenes en el desarrollo de las destrezas.

2 Presentación  de  los  resultados  de  las  encuestas    

Treinta alumnos, los dos profesores responsables de estos alumnos y otro grupo de profesores respondieron tres diferentes cuestionarios sobre su uso de las imágenes de los libros de texto de español. Todas las citas en el texto son nuestras traducciones del sueco. Hemos separado el resultado del estudio en cuatro temas que siguen el propósito del trabajo:

Tema 1: ¿Cómo se utilizan las imágenes de los libros de texto?

Tema 2: ¿En qué medida se utilizan las imágenes de los libros de texto?

Tema 3: ¿Qué actitudes muestran los alumnos hacia el uso de las imágenes de los libros de texto?

Tema 4: ¿Qué actitudes muestran los profesores hacia el uso de las imágenes de los libros de texto?

2.1 Los  alumnos  y  su  relación  con  las  imágenes     Tema 1: ¿Cómo se utilizan las imágenes de los libros de texto?

Las respuestas muestran que los treinta alumnos que participan en la investigación tienen tres libros diferentes9 dependiendo del grupo al que pertenecen y estos libros tienen imágenes, según todos los alumnos. El 37 % expresa que usa las imágenes de los libros de texto de español y el 63 % responde que no. Al responder sobre el modo en el que se usan estas imágenes, podemos observar que el 37 % expresa que inventan sus propios textos sobre las imágenes, el 60 % responde que no lo hace y una persona no ha contestado esta pregunta.

También observamos que el 33 % responde que inventan sus propias conversaciones a través de las imágenes, el 64 % que no y un alumno no ha respondido.

Las imágenes son relevantes para la comprensión del contenido del texto para el 57 % de los alumnos. Asimismo, observamos en la última pregunta, que es abierta, que las imágenes pueden ayudarles a los alumnos a entender el texto en español. Por ejemplo uno de

9C3, CDN3 o CDN4.

(13)

los informantes escribe: “Opino que las imágenes facilitan mucho el aprendizaje porque se entiende mejor y ¡es más divertido!”10

Tema 2: ¿En qué medida se utilizan las imágenes de los libros de texto?

Observamos que existen diferentes opiniones sobre la intensidad de uso de las imágenes del libro de texto. El 63 % responde que no las usan en las clases de español, al mismo tiempo que el 63 % responde que las usan de vez en cuando en clase. Estas son respuestas contradictorias y es algo que explicamos más en el apartado 3.1. A continuar, el 10 % dice que usan las imágenes en cada clase y el 30 % que las usan 1-2 veces al mes.

Tema 3: ¿Qué actitudes muestran los alumnos hacia el uso de las imágenes de los libros de texto?

Casi todos, excepto un alumno, expresan que las imágenes hacen que la enseñanza sea más divertida. Interpretamos la palabra “divertida” como motivadora o inspiradora ya que el término “divertido” resulta vago y ambiguo a la vez. El 80 % expresa que las imágenes del libro de texto facilitan el aprendizaje del español y el resto, un 20 %, responde que no.

El 80 % de los alumnos responde que es importante que haya imágenes en el libro y el 73% opina que el tipo de imagen tiene importancia para su aprendizaje. Hay una diversidad de opiniones en cuanto a la función de fotografías e ilustraciones. La mitad del grupo responde que prefieren fotografías y la otra mitad del grupo responde afirmativamente con respecto a las ilustraciones. El 64 % expresa que tiene importancia que las imágenes sean atractivas/llamativas y el 70 % opina que tiene importancia si las imágenes son en blanco y negro o en color.

En la pregunta sobre si les parece bueno usar las imágenes el 67 % responde afirmativamente y el resto, el 33 %, dice que no. En la pregunta final donde hay que responder de forma negativa o afirmativa, sobre si al alumno le gustaría recurrir más a las imágenes de los libros de texto, el 67 % responde afirmativamente, el 30 % negativamente y uno no se ha definido.

En la última pregunta que es abierta un alumno explica que no importa si se trata de ilustraciones o fotografías siempre que muestren lo que hay en el texto y otro alumno responde lo siguiente: “Pienso que debe haber imágenes que son humorísticas, que se conserven en la mente…”11. Dos otros alumnos hacen propuestas: uno quiere imágenes en

10Nuestra traducción de:“Jag tycker att det underlättar mycket med bilder i läroboken för då förstår man bättre och det blir roligare!”

11Nuestra traducción de:“Jag tycker att det ska vara bilder som är roliga, som man kan minnas i huvudet […].”

(14)

todas las partes del libro, que sean más divertidas y con más colores, mientras que el otro no quiere más imágenes sino más vocabulario y frases.

2.2 Las  imágenes  y  los  profesores    

Tema 4: ¿Qué actitudes muestran los profesores hacia el uso de las imágenes de los libros de texto?

Los profesores responsables de los grupos de alumnos que forman parte de la investigación respondieron por escrito a 10 preguntas abiertas. Al presentar las respuestas de los profesores seguimos los mismos temas como al presentar el resultado de los alumnos: ¿cómo, en qué medida, por y para qué usan las imágenes de los libros de texto?

El primer profesor que presentaremos es el profesor A que ha trabajado en el bachillerato desde el principio de este semestre. Por un lado destaca la importancia de las imágenes en el libro de texto de español, por otro lado nunca usa las imágenes de los libros.

Si, en clase, utiliza imágenes como apoyo para contar algo, por ejemplo una historia, recurre a otras imágenes de otras fuentes. No usa las imágenes de los libros en el aula porque a su juicio no hay tareas en el libro conectadas con las imágenes y le parece más fácil encontrar otras imágenes en la red.

Los criterios que el profesor A sigue al elegir un libro de texto nuevo son que el contenido sea interesante para los alumnos y trate de temas actuales. Igualmente, al elegir los libros considera que las imágenes son elementales y tienen que estar en colores. Además, le parecen importantes los tipos de imágenes que hay en los libros y que las tareas aparezcan ilustradas con imágenes o dibujos para despertar la mayoría de los “sentidos”12 de los alumnos.

El profesor A revela que prefiere una mezcla de fotografías, ilustraciones, tablas y mapas. Explica que los libros que usan actualmente (C3) son buenos, porque cada capítulo contiene fotografías o ilustraciones. Este profesor dice: “Creo que las imágenes hacen el texto más 'vivo'. Las tareas resultan más fáciles si a la vez son bonitas a la vista.”13

El profesor A subraya que es importante que cada texto tenga imágenes de algún tipo por lo que ha comentado anteriormente con respecto a hacer las tareas más atractivas, bonitas y para despertar los sentidos del alumno al aprender. Por último, el profesor A no cree que los

12Nuestra traducción del concepto sueco: “sinnen”

13Nuestra traducción de:Jag tror att bilderna livar upp texterna. Uppgifterna blir lite lättsammare om de samtidigt är fina att titta på.”

(15)

alumnos sean conscientes de las imágenes que haya o que piensen en el contenido de las imágenes de los libros de texto.

El otro profesor, que llamamos B, lleva trabajando más de diez años en este bachillerato. Este profesor no usa las imágenes de los libros de texto de español, si las usa, es con muy poca frecuencia porque prefiere usar imágenes que ha elegido de otros sitios que mejor corresponden a lo que van a estudiar.

Al profesor B no le gusta que casi no haya ilustraciones en los libros que usan actualmente y prefiere el otro libro de texto que usaron anteriormente, el libro Eso sí (Håkansson et al. 1984). Este libro tiene dibujos buenos porque son “divertidos”14 dotados de muchos detalles. Por este motivo el profesor B a veces usa dibujos de ese libro para hacer tareas de descripciones con sus grupos.

El profesor B explica cómo puede usar una imagen, escribiendo: “[…] cuando enseño preposiciones uso una imagen con una habitación desordenada donde los alumnos tienen que describir dónde están puestas las cosas. O cuando están practicando las palabras para ropa, apariencia o colores. Entonces tengo por ejemplo una imagen de un bar con gente con diferente apariencia y ropa, que los alumnos tienen que describir.”15

A pesar de que no se usan las imágenes de los libros en clase, el profesor B reconoce que las mismas quizá podrían funcionar en descripciones, diálogos y más actividades, pero no las insertan de esta manera.

Al elegir un libro nuevo el profesor B sigue estos criterios según la respuesta que ha dado por escrito: “Tienen que tener una apariencia agradable y contener textos con un significado, y con un contenido que refleje todo el mundo hispánico. Tienen que ser actuales, y plantear temas que pueden interesar a los jóvenes, sin ser superficiales. Las tareas tienen que ser variadas.”16 Igual que el profesor A, el profesor B tiene en cuenta las imágenes al elegir un libro nuevo; las fotografías tienen que ser bonitas y expresivas, incluso debe tener ilustraciones. Este informante opina también que una gran variedad de imágenes es recomendable y, además, si los dibujos son buenos, le gustaría tener muchas de este tipo de imágenes.

14Nuestra traducción de:“roliga”

15Nuestra traducción de:“[…] när jag går igenom prepositioner. Då har jag en bild med ett rörigt

rum, där eleverna får beskriva var alla saker står och ligger. Eller när de övar på kläder, utseende och färger. Då har jag t.ex. en bild på en bar med folk i olika utseende och kläder, som eleverna får träna på att beskriva.”

16 Nuestra traducción de:“De ska vara tilltalande i utformningen och ha texter med mening, och med ett innehåll som speglar hela den spanskspråkiga världen. De ska vara aktuella, och ta upp ämnen som kan intressera ungdomar, utan att vara ytliga. Övningarna ska vara varierade.”

(16)

A continuación, el profesor B dice que es bueno usar fotografías porque son bonitas y tienen colores, y del mismo modo, sirven para dar “un sensación de realismo”17 al aprendizaje. Como acaba de mencionar ya anteriormente, casi no hay dibujos en los libros que usan actualmente (C3, CDN3 y CDN4), pero dice que las fotografías son preciosas y van bien con el texto. Para terminar la presentación de las ideas del profesor B, deducimos de sus respuestas que nunca ha oído comentarios sobre las imágenes de los libros de texto de español por parte de los alumnos.

2.3 El  primer  estudio:  Comparación  de  las  respuestas  de  los  alumnos  y  de   los  profesores  

Apreciamos que los alumnos y los profesores tienen distintos puntos de vista de cómo y en qué medida se explotan las imágenes de los libros de texto en clase. Ambos profesores responden que no las usan o que las usan con poca frecuencia, pero un tercero de los alumnos opina que sí se usan. De hecho, más de la mitad de los alumnos afirma que se utilizan de vez en cuando. Esto puede tener relación con que la mitad de los alumnos expresa que las imágenes del libro tienen un significado para su propia comprensión del texto y al leer el texto, a casi todos los alumnos les parece que la imagen es una buena herramienta didáctica para el aprendizaje. Esto nos permite inferir que tal vez el alumno use las imágenes de los libros de texto de forma más consciente de lo que los profesores suponen. Además indica que los alumnos usan imágenes como estrategia para aprender ELE.

La mayor parte de los alumnos que participan en la investigación, responde que es importante que haya imágenes en el libro de texto de español, pero no solamente que haya imágenes sino también valoran el tipo de imágenes que aparecen. Los profesores, a su vez, opinan que las imágenes son importantes y que deben corresponder a temas actuales. El profesor B añade que el mundo hispánico tiene que estar representado para que los alumnos aprendan cómo se representan la cultura, la gente y los países donde se habla español. El otro informante, el profesor A, subraya que al elegir un libro las tareas deben apoyarse en imágenes y otros tipos de ilustraciones para que se ofrezca estimular tantos sentidos como sea posible en el proceso de aprendizaje. Los dos profesores responden que los temas tienen que despertar el interés de los alumnos.

El resultado muestra a que la mitad de los alumnos le gustan las fotografías y la otra mitad prefiere ilustraciones. Los profesores responden que favorecen bastante diversidad de imágenes y les parece importante que haya una mezcla de varios tipos de imágenes, que sean

17 Nuestra traducción de:“verklighetskänslan”

(17)

bonitas y con colores. El 70 % de los alumnos opina que afecta el aprendizaje si la imagen sale en blanco y negro; algo que nos permite deducir que estos alumnos quieren imágenes en color porque generalmente llaman la atención. Un poco más de la mitad de los alumnos coincide en que las imágenes deben ser llamativas y motivadoras. Esto es también lo que los profesores tienen en cuenta al elegir los libros de texto. Según el profesor B, es además un criterio que las imágenes sean en color.

El profesor B señala que no está satisfecho con los libros que se usan actualmente (C3, CDN 3 y CDN 4) porque hay pocas ilustraciones y comenta que antes ha usado el libro Eso sí (Håkansson et al. 1984) en que predominan muchos dibujos detallados. El cambio a los libros de la serie Caminando18 ha provocado que ahora no usen las imágenes de los libros. Sin embargo el informante reflexiona sobre la posibilidad de usar las imágenes de los libros actuales para varias tareas, pero a la vez afirma que no han llegado a hacerlo. El profesor B comenta que usa otras imágenes actualmente y que en general busca imágenes en la red porque es fácil encontrarlas allí.

El profesor B comenta que los alumnos nunca han expresado su opinión sobre las imágenes del libro de texto y el profesor A responde que no cree que los alumnos sean conscientes de las mismas. Sin embargo la encuesta muestra que muchos alumnos lo son, ya que el 67 % responde que le parece adecuado usar las imágenes de los libros de texto y al 67

% le gustaría usarlas en mayor medida de lo que hoy es el caso.

2.4 El  resultado  del  segundo  estudio    

Con el fin de ampliar nuestros conocimientos de qué opinan algunos profesores de español sobre el uso de las imágenes de los libros de texto de español, seguimos presentando el resultado de los profesores que participaron en la segunda fase del estudio. Este grupo respondieron por medio de una encuesta con preguntas fijas con varias alternativas y dos preguntas abiertas.

Los profesores C, D y E trabajan en tres bachilleratos diferentes y el profesor F en la educación secundaria. Usan diferentes libros de texto de español, a saber, los profesores C y D usan algunos libros de la serie Caminando19, el profesor E los libros de la serie Alegría20 y el profesor F, la serie de los libros Vale21.

18C3, CDN 3 y CDN 4.

19El profesor C: Caminando de nuevo 1 (Waldenström et al. 2000), Caminando de nuevo 2 (Waldenström et al.

2001), Caminando de nuevo 3 (Waldenström et al. 2004), Caminando de nuevo 4 (Waldenström et al. 2004), Caminando 1 (Waldenström et al. 1994) y Caminando 2 (Waldenström et al. 1995).

(18)

Los profesores C y F responden que usan las imágenes una vez al mes, el profesor E responde 2-3 veces al mes y el profesor D cada dos clases. Las usan para ensañar gramática y vocabulario, para plantear tareas de comunicación, para dar información sobre países donde se habla español, para usar formas creativas para enseñar la lengua, para desarrollar estrategias de estudio y para dar la posibilidad de usar distintos sentidos para aprender un idioma.

Al elegir los libros de texto de español todos los profesores de este grupo siguen criterios tales como que los libros representen temas que puedan interesar a los alumnos y que traten de temas que muestren el mundo hispánico. También los profesores C, D y F responden que es importante que traten de temas actuales. Además los profesores C y D responden que los textos, las imágenes y las tareas tienen que estar enlazados temáticamente. Ambos informantes también opinan que es importante que los libros sean llamativos y que haya muchas imágenes diferentes, como por ejemplo fotografías e ilustraciones. Siguiendo la misma línea el profesor D destaca que los libros deban contener imágenes que puedan usarse en la enseñanza y que las imágenes tengan colores. Otro criterio, añade el profesor F, es que los libros tengan un nivel adecuado con tareas variadas para destrezas como escuchar, leer, hablar y escribir y además para aprender gramática.

Los profesores C, E y F responden que sus imágenes preferidas son las fotografías, mientras que al profesor D no le importa el tipo de imagen. El profesor F agrega que sus imágenes favoritas son las de color. Los libros de texto tienen buenas imágenes según los profesores D, E y F. El profesor D afirma: “Las imágenes normalmente son evidentes y más o menos divertidas”22. El profesor F subraya que no ha reflexionado sobre qué tipo de imágenes hay en los libros de texto, pero las usa como complemento para despertar el interés por los textos en los alumnos. Este profesor usa los libros de la serie Vale23 y le gustaría tener más imágenes en los libros de ejercicios y en la guía del profesor. Por el contrario, el profesor C,

El profesor D: Caminando de nuevo 1 (Waldenström et al. 2007), Caminando de nuevo 2 (Waldenström et al.

2008) y Caminando de nuevo 4 (Waldenström et al. 2012).

20Alegría 1-5 (Vanäs Hedberg et al. 2009/2010).

21Vale 7 (Hansson et al. 2004), Vale 8 (Hansson et al. 2005) y Vale 9 (Hansson et al. 2006).

22 Nuestra traducción de:“Bilderna är för det mesta tydliga och lagom roliga.”

23Vale 7 (Hansson et al. 2004), Vale 8 (Hansson et al. 2005) y Vale 9 (Hansson et al. 2006).

(19)

responde que no le gusta las imágenes de los libros de la serie Caminando24 porque “[d]an la impresión de ser anticuadas y poco actuales para alumnos en nuestra sociedad”25.

A partir de una de las preguntas abiertas se entiende que hay varias opiniones respecto a la utilidad de las imágenes en la enseñanza de ELE (pregunta 7). Así, el profesor F explica que los alumnos aprenden de diferentes maneras y que el uso de las imágenes de los libros de texto crea variación al trabajo y se puede captar la atención de ellos que no siempre aprendan mediante textos escritos. Este profesor opina que a sus alumnos les parece que las imágenes facilitan el aprendizaje del español ya que “[p]ueden conectar textos y vocabulario con las imágenes”26. Además sostiene que sabe que a los alumnos las imágenes del libro de ejercicios les parecen “aburridas”27, porque ellos quieren las imágenes en colores y hay dibujos que son difíciles de entender en los libros de la serie Vale28.

El profesor D explica que mediante las imágenes los alumnos pueden discutir, describir, comparar e imaginar lo que ven en la imagen y esto hace “[l]a enseñanza más viva”29. Este profesor opina que los alumnos comparten su punto de vista sobre imágenes, pero no desarrolla su respuesta.

Igualmente, el profesor E escribe que a los alumnos se les ofrece usar las imágenes para conversaciones, actividades que les ayudan a aprender palabras que han usado en un texto.

Así escribe: “Al hablar sobre imágenes se les da a los alumnos la oportunidad de usar su propia creatividad y fantasía.”30 Este informante también agrega que las imágenes sirven para aprender asuntos de la gramática, y por ejemplo, al hablar sobre la imagen se pueden usar diferentes tiempos verbales. Este profesor supone que a los alumnos les parecen buenas las imágenes de los libros de texto.

Para finalizar este apartado queremos agregar que al profesor C le parece muy importante que las imágenes tengan motivos y temas de la actualidad para que los alumnos puedan “[…] relacionar con las imágenes y reconocerse en lo que las imágenes muestran”31. Además este profesor comenta que las imágenes pueden ayudar a los alumnos a entender los

24Caminando 1 (Waldenström et al. 1994), Caminando 2 (Waldenström et al. 1995), Caminando de nuevo 1 (Waldenström et al. 2000), Caminando de nuevo 2 (Waldenström et al. 2001), Caminando de nuevo 3 (Waldenström et al. 2004) y Caminando de nuevo 4 (Waldenström et al. 2004).

25Nuestra traducción de:“De känns gammalmodiga och oaktuella för eleverna i dagens samhälle.”

26 Nuestra traducción de:“De kan koppla texter och vokabulär till bilderna.”

27Nuestra traducción de:“tråkiga”

28Vale 7 (Hansson et al. 2004), Vale 8 (Hansson et al. 2005) y Vale 9 (Hansson et al. 2006).

29Nuestra traducción de: “Undervisningen blir mera levande.”

30Nuestra traducción de: “Att prata om bilder ger eleverna en möjlighet till att använda sin kreativitet och fantasi.“

31Nuestra traducción de: “[…] kan relatera till bilderna och känna igen sig i det som bilderna visar.”

(20)

textos porque constituyen una especie de contexto. Según este informante los alumnos no aprecian las imágenes de los libros de texto de la serie Caminando32, pero aún así considera que las imágenes de los libros de texto, al ser insertadas en las actividades de clase, ayudan a los alumnos a entender el texto y a aprender el vocabulario del español.

3 Discusión  

En este apartado analizamos las respuestas dadas por alumnos y profesores para averiguar qué funciones tienen las imágenes de los libros de texto como recurso didáctico en las clases de español refiriéndonos a las ideas planteadas en apartado 1.

Si partimos de los planes de estudios (Lpf94, Lgy11) y de la teoría de Gardner (1998) podemos deducir que las imágenes son un recurso que los profesores pueden usar y los alumnos deben experimentar durante la enseñanza, porque los alumnos son diferentes y esta diferencia también existe cuando aprenden ELE. El alumno debe tener la oportunidad de probar diferentes formas de trabajar, en las que haya un equilibrio entre conocimientos prácticos y teóricos, y por ello podemos concluir que necesitan usar diferentes sentidos/inteligencias, formas o estrategias. Usar imágenes es una manera de cumplir este objetivo.

Al estudiar las imágenes en los tres libros C3, CDN3 y CDN4 vemos que presentan una variedad de imágenes en diferentes contextos y con varias tareas. Hay fotografías y dibujos de buena calidad que están conectadas con los textos y que podrían funcionar como base para practicar diferentes destrezas como escuchar y leer, hablar o escribir o para aprender gramática. Además, por ejemplo, se pueden usar estas imágenes para conversaciones donde no hay una respuesta correcta, sino que los alumnos pueden usar su fantasía y su propio vocabulario para discutir lo que pasa o lo que muestra una imagen. Además pueden usar diferentes tiempos o combinar las imágenes con los textos. Estas maneras de usar las imágenes de los libros de texto son unas estrategias a la que se puede recurrir en la práctica según Tornberg (2000)33, Sánchez (2009)34 y los profesores del segundo estudio.

En el plan de estudios del 2011 (Lgy11) se plantea que la enseñanza de ELE debe tener un enfoque comunicativo y además se exige que los alumnos usen diferentes estrategias de aprendizaje. También es algo que pedagogos como Sánchez (2009), Börjesson (2012), Sandven (2012), Riquelme (2005a) y Pinilla (1994) defienden. Una de estas estrategias puede

32Caminando 1 (Waldenström et al. 1994) y Caminando 2 (Waldenström et al. 1995).

33 Språkdidaktik

34“El uso de las imágenes en la clase E/ELE para el desarrollo de la expresión oral y escrita.”

(21)

ser usar imágenes, ya que una imagen puede usarse como una herramienta didáctica donde haya una gran posibilidad para interpretaciones personales y esto puede funcionar como un instrumento motivador porque el alumno puede partir de sus propias circunstancias, conocimientos y experiencias.

Por una parte los profesores del primer estudio responden que nunca usan las imágenes del libro de texto en clase, sino que usan otras imágenes, por otra parte los alumnos apuntan que las utilizan de vez en cuando o con poca frecuencia. Interpretamos que esto puede indicar que los alumnos recurren a las imágenes al leer los textos por su cuenta con el fin de comprender lo escrito. En otras palabras, se deduce que los alumnos intentan conseguir que la enseñanza resulte más “divertida”, tal como se dice en una de las respuestas.

El resultado indica que muchos alumnos recurren a la inteligencia espacial-visual (Gardner 1998), porque admiten una facilidad para aprender con imágenes. Al mismo tiempo se nota que los profesores no usan las imágenes como recurso de la enseñanza en clase. Las imágenes que figuran en los textos de español no son un recurso didáctico asociado a la enseñanza para todos los profesores. Esto puede verse como un derroche de material ya que los libros de texto forman parte del material que es sufragado por el gobierno para ser usado en las escuelas.

Uno de los alumnos describe las imágenes como un elemento que le ayuda a recordar el vocabulario de un texto. Esto también implica que las imágenes son una herramienta didáctica a pesar de no ser utilizada de forma activa en la clase y es algo que también el profesor C presupone. Esto va contra las ideas de Pinilla (1994) y Börjesson (2012) que exigen que estrategias y herramientas didácticas deban ser enseñadas por el profesor en clase.

A nuestro juicio, consideramos que hay imágenes en los libros C3, CDN3 y CDN4 que pueden interesar a los alumnos, dado que hay varias con diferentes contenidos, apariencias y temas. Los profesores que participan en el estudio opinan que el interés por las imágenes cumple una función a la hora de aprender. Al profesor A le da la impresión de que las imágenes se usan para despertar el interés por el idioma y para presentar las tareas de forma bonita y llamativa. Sin embargo, nuestros resultados indican que el uso de las imágenes implica un proceso más profundo para los alumnos, ya que facilitan el aprendizaje. A partir de las respuestas de los alumnos se deja entender que ellos son más conscientes del valor didáctico de las imágenes y de sus ventajas, de lo que creen sus profesores, y esto puede entenderse como que tienen conocimientos sobre estrategias y su proceso de aprendizaje.

El profesor A opina que los libros sirven bien para la enseñanza porque contienen fotografías o ilustraciones, aunque nunca usan las imágenes de los libros en clase. En lugar de

(22)

usarlas este informante busca imágenes en otras fuentes como la red, porque no le parece que haya una buena conexión entre las tareas del libro y las imágenes. Esto es contradictorio, porque si al profesor las imágenes le parecen buenas para el aprendizaje debe usarlas para aprovechar de los libros lo máximo posible.

Otro informante, el profesor B, admite que podría usar las imágenes en el aula, sin embargo, no lo hace. Según este profesor una de las razones para no usar las imágenes de los libros es que los textos carecen de ilustraciones adecuadas para las diferentes tareas, aunque las fotografías son bonitas y van bien con resto de los textos. Pero si seguimos las ideas de Riquelme (2005a) y Sandven (2012) se puede usar las imágenes de los libros de texto como introducción para ayudar a entender un texto nuevo, sin embargo no es algo que los profesores del primer estudio han tenido en cuenta. Tal vez los libros de texto pueden proporcionar tareas que estén mejor vinculadas a las imágenes.

Al contrario de las ideas de los profesores del primer estudio, los profesores del segundo estudio dan a conocer que han reflexionado sobre el uso de las imágenes en relación con la enseñanza, destacando las imágenes en los libros de texto como herramienta didáctica para ayudar al alumno a aprender ELE. También han tenido en cuenta lo que piensan sus alumnos y esto corresponde a las ideas de Sánchez (2009) que soporta el uso de imágenes para obtener cualquier objetivo del aprendizaje a todos niveles.

Tanto para los alumnos como para los profesores es importante el tipo de imágenes que hay en los libros de texto. Observamos, a partir de las encuestas, que debe haber una diversidad. Las ilustraciones y las fotografías son iguales de importantes tanto entre los alumnos como entre los profesores del primer estudio, quienes expresan que las dos formas cubren distintas partes en la enseñanza de un idioma. Las imágenes tienen que ser llamativas y deben cumplir varios criterios, por ejemplo, representar temas actuales y temas del mundo hispánico. El profesor B subraya la importancia de mostrar la conexión entre el país de la lengua meta y la enseñanza. Es algo que piensan casi todos los profesores que participan en este estudio e, igualmente, es algo que se exige en los planes de estudios (Lpf94, Lgy11) para la asignatura del español.

El profesor A expresa que está contento con el libro que usa en su práctica docente, pero lo que vemos es que el libro C3 es el libro menos actual y que las imágenes no son coherentes con nuestra época. Igualmente es algo que expresa el profesor C que usa los libros de la serie Caminando35 en su enseñanza. Él añade que le parece importante que las imágenes sean

35Caminado 1 (Waldenström et al. 1994) y Caminando 2 (Waldenström et al. 1995).

(23)

actuales para que los alumnos puedan reconocerse en los personajes de las mismas. De acuerdo con las ideas de Börjesson (2012) el uso de la imagen es una manera de establecer estrategias para el aprendizaje, pero lo que el informante opina es que las imágenes de estos libros no cumplen dicha función. En cambio, a su juicio los alumnos no aprecian esta estrategia, aunque las imágenes todavía cumplen el objetivo de ayudar a entender el texto. En consecuencia, esto puede significar que los libros Caminando36 no son motivadores para la enseñanza en vista de lo que el profesor C ha expresado y lo que han respondido los alumnos y los profesores del primer estudio.

Además, el resultado muestra que a la mayoría de los alumnos muestra una actitud positiva hacia las imágenes y que le gustaría usarlas con más frecuencia. Interpretamos esta respuesta como interés hacia la imagen como herramienta didáctica. Dado que los profesores no son conscientes de este interés, se pierde el uso de las imágenes como estrategia didáctica en clase.

3.1 Discusión  del  método  

Para investigar el uso de las imágenes de los libros de texto en la enseñanza de ELE hemos optado por cuestionarios a alumnos y a profesores. Después de analizar las respuestas de los alumnos hemos encontrado asuntos que deberíamos haber pensado antes de hacer la investigación. Por ejemplo, en vez de poner varias preguntas respecto al uso de las imágenes de los libros de texto (ver apéndice 1 preguntas 2-5), deberíamos haber formulado una pregunta con varias opciones, como por ejemplo: “¿Cuántas veces usas las imágenes de los libros de texto?: una vez al mes, dos veces al mes, cada semana, cada clase o nunca”. Esto para que el alumno sólo hubiera podido responder una vez. De esta manera habríamos podido evitar resultados como que 63 % de las respuestas que deberían excluirse entre sí.

Sin embargo, aunque esta anomalía puede entenderse como contradictoria opinamos que los resultados todavía muestran que los alumnos usan las imágenes de los libros de texto para aprender el español.

4 Conclusión  

Los resultados de este estudio dan a conocer varios aspectos, experiencias y actitudes en torno al uso de las imágenes de los libros de texto de español como herramienta didáctica en la enseñanza. Es importante usar este tipo de imagen como recurso de aprendizaje en la

36Caminado 1 (Waldenström et al. 1994), Caminando 2 (Waldenström et al. 1995) yCaminando 3 (Waldenström et al. 1998)

(24)

enseñanza de ELE porque contribuye mayor actividad y motivación. Sin embargo, se deduce cierta discrepancia entre alumnos y profesores respecto al uso de las imágenes. Mientras que los alumnos recurren a las de los libros, los profesores buscan imágenes por la red.

Tanto los alumnos como los profesores concluyen que las imágenes de los libros de texto tienen importancia. Para los alumnos la enseñanza se vuelve más “divertida”, es decir, interesante porque facilitan la comprensión del texto, apoyan la memoria y por tanto el aprendizaje del vocabulario. Todos los profesores las tienen en cuenta al elegir los libros y los requisitos corresponden a tratar de temas sobre el mundo hispánico, ser llamativas o aludir a los textos.

Hay aspectos contradictorios del estudio, por ejemplo, que a los profesores las imágenes les parecen buenas, aunque no las usan, porque prefieren buscar otras en la red. Esto indica que la imagen del libro de texto es una herramienta didáctica que se encuentra en el aula de ELE sin ser usada. En otras palabras, es un recurso subutilizado.

Nuestra investigación también indica que las imágenes de los libros de texto no se explotan de una manera eficaz en las clases porque no hay tareas relacionadas con las imágenes y por ello no resultan fáciles de usar para los profesores. Pero una manera de explotar las imágenes de los libros de texto en el aula es, por ejemplo, usarlas como introducción para un capítulo nuevo con el fin de aumentar el interés por el texto que los alumnos van a estudiar. De esta relación se deduce que los alumnos pierden una herramienta didáctica que está a su alcance y que siempre hay en el aula si se usan libros de texto.

A diferencia de los profesores del primer estudio los del segundo muestran una actitud distinta hacia las imágenes de los libros de texto, porque las usan frecuentemente en la enseñanza. No sabemos si esto depende del nuevo enfoque del plan de estudios (Lgy11), el cual proporciona estrategias para aprender una lengua extranjera, o sólo reside en una casualidad didáctica por parte de profesores que participan en este estudio. Sin embargo, se ve que hay distintas maneras de trabajar a causa de la libertad que dan los recientes planes de estudios.

Tras hacer esta investigación concluimos que es un derroche de material que las imágenes de los libros de texto no se exploten intensivamente en las sesiones de enseñanza, porque es una herramienta didáctica estimulante, motivadora y eficaz. Hay interés entre los alumnos por las imágenes porque afirman que les ayudan a aprender ELE. Por parte de los profesores, lo positivo es que ven la imagen como una estrategia para aprender un idioma, pero lo negativo es que las usan con poca frecuencia y, ante todo, no usan las imágenes de los libros.

(25)

Este estudio abre nuevas líneas de investigación sobre el uso didáctico de las imágenes en el aula y sería interesante investigar cómo se explotan otros tipos de imágenes en la clase, como por ejemplo películas, recursos de Internet o imágenes de diferentes tareas.

Nuestra esperanza es que profesores de lenguas tengan acceso a esta investigación y que les inspire a reflexionar acerca de cómo las imágenes pueden formar parte de las estrategias de la enseñanza y del aprendizaje del español como lengua extranjera.

* * * * * *

 

(26)

Bibliografía  

Börjesson, Lena (2012) Om strategier i engelska och moderna språk.

Institutionen för pedagogik och specialpedagogik, Göteborgs universitet.

Gardner, Howard (1994) De sju intelligenserna. Jönköping: Brain Books.

— (1998) Så tänker barn – och så borde skolan undervisa. Jönköping: Brain Books.

Lgy11, Gymnasieskolans läroplan. Stockholm: Utbildningsdepartementet.

Lpf 94, Läroplan för de frivilliga skolformerna. Stockholm: Utbildningsdepartementet.

Persson, Malin (2008) Att arbeta med de multipla intelligenserna i praktiken. Malmö:

Examensarbete i barndoms- och ungdomsvetenskap.

Pinilla Gomez, Raquel (1994) “Recursos comunicativos en las conversaciones. Hablante Nativo (HN) /Hablante No Nativo (HNN).” I: ASELE, Actas IV

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0163.pdf (2012-12-09) Riquelme, Angella et al. (2005a) Amigos 2. Lærerveiledning. Oslo: Gyldendal

Sánchez Benítez, Gema (2009) “El uso de las imágenes en la clase E/ELE para el desarrollo de la expresión oral y escrita.” 1-17. En: Instituto Cervantes. II Jornadas de formación de profesores de ELE. Estrategias de Enseñanza y aprendizaje del español en China.

“Suplementos marco ELE”. ISSN 1885-2211 / núm. 8.

http://marcoele.com/descargas/china/g.sanchez_imagenes.pdf (2012-12-09)

Sandven, Bente (2012) muntl. Cita para los profesores en Ål Ungdomsskule. 2012-10-08 Skolverket (2000) Grundskolan. Kursplan. Betygskriterier. Moderna språk. Stockholm:

Skolverket.

Skolverket (2011) Ämnesplan för moderna språk.

http://www.skolverket.se/forskola-och-skola/gymnasieutbildning/amnes-och- laroplaner/mod (2012-09-15)

Tornberg, Ulrika (2000) Språkdidaktik. Malmö: Gleerups.

Trost, Jan (2007) Enkätboken. Lund: Studentlitteratur.

Libros de texto analizados o mencionados en la monografía Hansson, Örjan et al. (2004) Vale 7. Stockholm: Bonnier.

— (2005) Vale 8. Stockholm: Bonnier.

— (2006) Vale 9. Stockholm: Bonnier.

Håkansson, Ulla et al. (1984) Eso sí 1. Stockholm: Liber.

Riquelme, Angella et al. (2005b) Amigos 1. Oslo: Gyldendal.

— (2005c) Amigos 2. Oslo: Gyldendal.

(27)

Vanäs Hedberg, Margareta et al. (2009) Alegría 1. Stockholm: Liber.

— (2010) Alegría 2. Stockholm: Liber.

— (2009) Alegría 3. Stockholm: Liber.

— (2010) Alegría 4. Stockholm: Liber.

— (2010) Alegría 5. Stockholm: Liber.

Waldenström, Elisabeth et al. (1994) Caminando 1. Stockholm: Natur och kultur.

— (1995) Caminando 2. Stockholm: Natur och kultur.

— (1998) Caminando 3. Stockholm: Natur och kultur.

— (2000) Caminando de nuevo 1. Stockholm: Natur och kultur.

— (2007) Caminando de nuevo 1. Stockholm: Natur och kultur.

— (2001) Caminando de nuevo 2. Stockholm: Natur och kultur.

— (2008) Caminando de nuevo 2. Tercera edición. Stockholm: Natur och kultur.

— (2004) Caminando de nuevo 3. Stockholm: Natur och kultur.

— (2004) Caminando de nuevo 4. Stockholm: Natur och kultur.

— (2012) Caminando de nuevo 4. Tercera edición. Stockholm: Natur och kultur.

(28)

Apéndice  1    

Encuesta a los alumnos

Enkät till spanskstuderande elev om läroboksbilder i spanska Observera att alla frågor handlar om ämnet spanska!

Vilket år på gymnasiet läser Du? (ringa in Ditt svar) första andra tredje Vilket steg läser Du i spanska? ___________________

Vad heter läroboken Du har i spanska?___________________________________________

Svara ja eller nej på följande frågor:

Ja Nej

1. Finns det bilder i läroboken i spanska? □ □

2. Använder ni bilderna som finns i läroboken på lektionerna? □ □

3. Använder ni bilderna i läroboken varje lektion? □ □

4. Använder ni bilderna i läroboken 1-2 gånger i månaden? □ □ 5. Använder ni bilderna i läroboken någon gång då och då? □ □

6. Har bilderna i läroboken någon betydelse för din förståelse av textens innehåll? □ □

7. Tycker du att undervisningen blir roligare när det finns bilder i läroboken? □ □

(29)

Ja Nej 8. Tycker du att du lär dig lättare när det finns bilder i läroboken? □ □ 9. Tycker du det är viktigt att det finns bilder i läroböckerna? □ □ 10. Har det någon betydelse vilken typ av bilder som finns i läroböckerna? □ □

11. Föredrar du att bilderna i läroböckerna är fotografier? □ □ 12. Föredrar du att bilderna i läroböckerna är illustrationer? □ □ 13. Tycker du att det är viktigt att bilderna i läroböckerna attraherar dig? □ □ 14. Spelar det någon roll om bilderna är svartvita eller i färg? □ □

15. Händer det att ni hittar på egna texter om bilderna i läroboken? □ □ 16. Händer det att ni hittar på egna samtal om bilderna i läroboken? □ □

17. Tycker du om att använda bilderna i läroboken? □ □

18. Skulle du vilja använda bilderna som finns i läroboken mer? □ □

Finns det andra synpunkter på enkäten eller om bilder i spanska läroböcker som Du vill tillägga så skriv dem gärna här:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

_________

Tack för hjälpen!

Kristina Björn

References

Related documents

Sin embargo, la connotación negativa ante el fenómeno se manifiesta, por una parte, en el descuido institucional de la lengua materna de jóvenes inmigrantes o hijos

Analizamos los tipos de lexema (por ej. verbo copulativo, VSC, etc.) que se utilizan para expresar cada matiz semántico del cambio (cambio de entidad, cambio de estado de paso,

Su objetivo fue evaluar si las clases de lengua extranjera se convierten realmente en esos espacios y concluye, entre otras cosas, que la cultura es tratada como una quinta

Consideramos que para generar un hábito de lectura en español, se debe trabajar con TLs de mayor extensión, que tengan un contenido autónomo para motivar a los estudiantes a inferir

La segunda hipótesis de nuestra tesina era que las pruebas en las guías del profesor que se han publicado después del Lgr11 de los libros de estudio de español del año 7

Sin embargo, podemos observar que los textos de la serie Caminando en gran parte facili- tan una obtención de una competencia intercultural de las diferentes culturas que existen en

Då det är vilka möjligheter till förenkling av revision som finns som är intresserant för studien, var det inte av någon avgörande betydelse för studiens resultat vem som ser

The present research project aims at adding a bit to this existing literature by presenting the perceptions on Spanish language and Hispanic culture that Greek