• No results found

Användarmanual Multitest plus konsol och Multitest plus konsol 230 V

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Användarmanual Multitest plus konsol och Multitest plus konsol 230 V"

Copied!
28
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Användarmanual

Multitest plus konsol och

Multitest plus konsol 230 V

(2)
(3)

MSA AUER

MSA Konformitetsförklaring

Konformitetsförklaring

Tillverkarens eller dennes organisations etablerade auktoriserade representant

MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin

tillkännager att:

Multitest plus konsol

uppfyller villkoren i EMC-direktivet 2004/108/EC.

EN 61000-6-2:2005 och EN 61000-6-3:2007

MSA AUER GmbH Dr Axel Schubert R&D Instruments

Berlin, Maj 2009

(4)

Konformitetsförklaring MSA

Konformitetsförklaring

Tillverkarens eller dennes organisations etablerade auktoriserade representant

MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin

tillkännager att:

Multitest plus konsol 230 V

uppfyller villkoren i EMC-direktivet 2004/108/EC.

EN 61000-6-2:2005 och EN 61000-6-3:2007

Vi tillkännager dessutom att produkten uppfyller kraven i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, med följande harmoniserade normer eller normativ dokumentation:

EN 61010-1:2002-08

MSA AUER GmbH Dr Axel Schubert R&D Instruments

Berlin, Maj 2009

(5)

MSA AUER

MSA Innehåll

Innehåll

1 Säkerhetsföreskrifter ... 6

1.1 Korrekt användning ... 6

1.2 Information om ansvarsskyldighet ... 6

1.3 Säkerhets- och försiktighetsåtgärder ... 7

2 Beskrivning ... 8

2.1 Leveransomfattning ... 8

2.2 Översikt ... 8

2.3 Operating Elements ... 9

2.4 Testhuvud ... 10

2.5 Underhåll av testhuvud ... 11

3 Användning ... 11

3.1 Enhetstest ... 11

3.2 Aktivering ... 11

4 Test av enheter med negativt tryck ... 13

4.1 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest utan mellantryck ... 13

4.2 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest med mellantryck ... 14

4.3 Behovsstyrd andningsventil – öppningstryck ... 14

4.4 Mellantryck – täthetstest ... 15

4.5 Mask - täthetstest ... 15

5 Test av enheter med positivt tryck ... 16

5.1 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest utan mellantryck ... 16

5.2 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest med mellantryck ... 17

5.3 Behovsstyrd andningsventil – stängningstryck ... 18

5.4 Mellantryck – täthetstest ... 19

5.5 Mask - täthetstest ... 20

5.6 Mask - utandningsventilens öppningstryck ... 20

6 Test av kemskyddsdräkt ... 21

6.1 Förberedelser ... 21

6.2 Stabilisering av kemskyddsdräkt ... 21

6.3 Kemskyddsdräkt – täthetstest ... 22

6.4 Kemskyddsdräkt – ventiltest ... 22

7 Testförutsättningar för MSA andningsapparater ... 23

8 Tekniska data ... 23

9 Beställningsinformation ... 24

9.1 Överföringsadaptrar för masker / behovsstyrda andningsventiler ... 24

(6)

Säkerhetsföreskrifter MSA

1 Säkerhetsföreskrifter

1.1 Korrekt användning

MSA-testenheten Multitest plus konsol och Multitest plus konsol 230 V [hädanefter kallade testen- heten] är konstruerade för tester av hela ansiktsmasker, behovsstyrda andningsventiler och sta- tiskt mellantryck för andningsapparater med tryckluft.

Kemskyddsdräkter kan endast testas med speciella adaptrar.

Det är mycket viktigt att läsa och följa denna användarmanual vid användning av produkten. Det är särskilt viktigt att noggrant läsa och iaktta säkerhetsanvisningarna och informationen om hur produkten fungerar och ska användas. För säkert bruk måste dessutom hänsyn tas till de natio- nella föreskrifter som gäller i landet där apparaten skall användas.

All annan användning eller användning som inte följer dessa anvisningar kommer att betraktas som att anvisningarna inte iakttagits. Detta gäller särskilt icke godkända ingrepp på produkten och beställda arbeten som utförts av personer som inte kommer från MSA eller som inte är auktorise- rade.

1.2 Information om ansvarsskyldighet

MSA åtar sig inget ansvar i fall då produkten har använts på ett felaktigt sätt eller på annat sätt än det som avses. Hur produkten har valts och använts är enbart den enskilde användarens ansvar.

Produktansvarsskyldigheten som MSA utfäst gällande produkten upphävs om inte produkten an- vänds, underhålls eller sköts i enlighet med anvisningarna i denna manual.

Fara!

Produkten kan rädda liv, och fungerar som hälsobevarande skyddsanordning. Felaktig användning, bristande underhåll eller service av enheten kan inverka på enhetens funk- tion, och därigenom medföra fara för människoliv.

Innan produkten används skall dess funktionsduglighet kontrolleras. Produkten får inte användas om funktionstestet misslyckas, om skador har uppstått, fackmässigt under- håll/service inte har utförts eller då originalreservdelar inte används.

(7)

MSA AUER

MSA Säkerhetsföreskrifter

1.3 Säkerhets- och försiktighetsåtgärder

Testenheten är konstruerad och testad enligt DIN 57411 del 1/VDE 0411 del 1, skyddsåtgärder för elektrisk mätutrustning och levererades från fabriken i ett helt säkert tillstånd. För att upprätt- hålla detta tillstånd och för att garantera säker användning måste användaren observera instruk- tionerna och varningarna som finns i dessa användarinstruktioner.

Anslutning till matningsspänning

Kontrollera att elsystemets volttal överensstämmer med det volttal som finns angivet på testenhe- ten innan denna tillkopplas. Elanslutningen kan endast anslutas till ett jordat uttag. Skyddseffek- ten får inte tas bort genom att använda en anslutning utan jord.

Skyddsjord

Lossande av jordkabeln, inuti eller utanför testenheten, eller lossande av jordanslutningen kan göra testenheten farlig. Avsiktligt lossande är inte tillåtet.

Öppna kåpor

När kåpor öppnas eller delar tas bort kan strömförande delar exponeras. Även anslutningspunkter kan vara strömförande. Enheten måste frånkopplas från alla strömkällor innan justering, under- håll, reparationer eller utbyte av delar.

Om justering, underhåll eller reparationer på en öppnad testenhet som står under ström är ound- vikliga, får dessa endast utföras av experter som är medvetna om de därmed sammanhängande riskerna.

Säkringar

Endast de angivna säkringstyperna med angivet amperetal får användas som utbyten. Använd inte lagade säkringar och kortslut inte säkringshållaren.

Fel och ovanliga påfrestningar

Om det är fastställt att säker användning inte längre är möjlig måste testenheten stängas av och säkras mot ofrivillig återinkoppling. En återställning av felet måste genomföras av tillverkarens kundtjänst eller av kvalificerad och godkänd personal.

(8)

Beskrivning MSA

2 Beskrivning

2.1 Leveransomfattning

- Testenhet Multitest plus konsol / Multitest plus konsol 230 V - Testhuvud med fot, klämma och påfyllningsslang

- Testslang med standardgänganslutning för kontroll av masktäthet - Förslutningslock för utandningsventil på helmasker

- Förslutningslock för mellantrycksslangen till behovsstyrd andningsventil - Elkabel [endast Multitest konsol 230 V]

- 1 batteri storlek D [endast Multitest konsol]

- Stoppur - Silikonspray - Användarmanual

2.2 Översikt

Testenheten är konstruerad för tester av hela ansiktsmasker, behovsstyrda andningsventiler och statiskt mellantryck för andningsapparater med tryckluft.

Kemskyddsdräkter kan endast testas med speciella adaptrar.

Basversionen av enheten tillåter tester av enheter med negativt tryck och en standardslanganslut- ning. Med lämpliga tillbehör kan tester även utföras på behovsstyrda andningsventiler och masker med positivt tryck samt på kemskyddsdräkter från olika tillverkare.

Följande tester är möjliga:

- Täthetstest och öppningstryck för utandningsventiler på masker

- Täthetstest, öppningstryck och stängningstryck för behovsstyrda andningsventiler - Statiskt mellantryck för reduceringsventiler

- Täthetstest och ventiltest för skyddsdräkter Krafttillförsel:

- till testenhet Multitest plus konsol via 1 batteri och - till testenhet Multitest plus konsol 230 V via 230 V AC

En tryckluftsanslutning krävs inte för att kunna utföra testerna. Den komprimerade luften som krävs för uppblåsning kan tas från en andningsapparat med komprimerad luft eller från en slang med komprimerad luft.

Testtrycken som krävs för kontroll av täthet och funktion genereras av pumpen som är inbyggd i väskan. Dessa indikeras på lågtrycksmätaren.

Mellantrycket för andningsapparater med komprimerad luft indikeras på mellantrycksmätaren.

Uppblåsning av kemskyddsdräkter eller testhuvudet görs med tryckknappen på påfyllningsslang- en som är utrustad med en kontaktnippel som passar i säkerhetskopplingen.

Testhuvudet kan fixeras på arbetsbänken med en klämma.

(9)

MSA AUER

MSA Beskrivning

2.3 Operating Elements

Bild 1 Testenhet Multitest konsol / Multitest konsol 230 V

1 AV / PÅ-knapp [endast 230 V] 7 Standardslanganslutning för behovsstyrd andningsventil och testslang

2 Tryckmätare [+/- 30 mbar] 8 Mellantryckskoppling för behovsstyrd andningsventil

3 Avstängningsventil sugpump 9 Mellantrycksanslutning för andningsapparat 4 Tryckknapp för pump 10 Batterifack / anslutning av elkabel [baksida]

5 Trycksäkerhetsventil 11 Tryckmätare [16 bar]

6 Avstängningsventil tryckpump

Bild 2 Testhuvud Bild 3 Testslang

1 Testhuvud 1 Standardslanganslutning för behovsstyrd

andningsventil och testslang 2 Trycksäkerhetsventil för testhuvud 2 Masktestslang

3 Tryckknappsventil 3 Standardslanganslutning för mask med pigg

4 Klämma

2

3 4 5 6 8

11

7 9

1

10

1 2 3 4 1 2 3

För masker/behovsstyrda andningsventiler som inte har en standardslanganslutning krävs motsvarande adapter [→ kapitel 9]

(10)

Beskrivning MSA

2.4 Testhuvud

För att testhuvudet ska kunna användas för en optimal masktest måste det blåsas upp till normal huvudstorlek [→ bild 4].

Detta görs med påfyllningsslangen som har en tryckknappsventil [→ bild 5] som kan anslutas till en mellantryckstillförsel [t.ex. mellantrycksslangen på en andningsapparat med tryckluft]. Huvudet blåses upp genom att tryckknappen trycks ned.

Bild 4 Uppblåsning av testhuvudet

Bild 5 Tryckknappsventil

Uppblåsning av testhuvudet Tillvägagångssätt:

(1) Anslut tryckknappsventilen till mellantrycksslangen.

(2) Stäng trycksäkerhetsventilen på tryckknappsventilen.

(3) Tryck kort på tryckknappen för att blåsa upp huvudet. Kontrollera att huvudet inte blåses upp för mycket.

(4) Reducera trycket med tryckreduceringsventilen om huvudet innehåller för mycket luft.

(5) Koppla bort tryckknappsventilen från mellantrycksslangen.

OBS!

Om testhuvudet blåses upp för mycket kan gummidelen skadas.

A Ideal huvudform för masktest B Otillräckligt uppblåst testhuvud C För uppblåst testhuvud

1 Trycksäkerhetsventil 3 Medeltrycksledning

2 Tryckknapp

A B C

3 2

1

(11)

MSA AUER

MSA Användning

2.5 Underhåll av testhuvud

För att skydda testhuvudet från för tidigt åldrande ska det endast blåsas upp till normal huvudstor- lek och skyddas mot solstrålning.

Håll huvudet övertäckt när det inte används.

Spraya hela huvudet noggrannt med silikonspray en gång i veckan [→ kapitel 9.3] och lämna det över natten [ej övertäckt].

3 Användning

3.1 Enhetstest

Nödvändiga testförutsättningar och intervall för täthet och funktion specificeras i tillverkarens bruksanvisning och i tillhörande europeiska standarder.

3.2 Aktivering

Multitest plus konsol 230 V

För att aktivera testenheten: anslut strömförsörjningen och slå på enheten [knappen AV / PÅ].

Enheten är redo för användning.

Multitest plus konsol

För att aktivera testenheten krävs ett batteri storlek D [mono]. Batterifacket sitter på testboxens högra sida inuti väskan eller på konsolens baksida.

Gör enligt följande för att sätta in eller byta batterier.

OBS!

De specifikationer som finns i bruksanvisningen för den utrustning som ska testas gäller.

Det finns inga skillnader mellan tester med Multitest plus konsol eller Multitest plus kon- sol 230 V.

(1) Öppna batterifackets lock genom att vrida det moturs med en skruvmejsel eller ett mynt.

(12)

Användning MSA

(2) Ta bort batterifackets lock.

(3) Ta ut batteriet om sådant finns.

OBS!

Se till att batteriets polaritet stämmer.

(4) Sätt in eller byt ut batteriet.

(5) Sätt tillbaka batterifackets lock.

(6) Stäng batterifackets lock genom att vrida det medurs med en skruvmejsel eller ett mynt.

(13)

MSA AUER

MSA Test av enheter med negativt tryck

4 Test av enheter med negativt tryck

4.1 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest utan mellantryck

Användning av testenheten Multitest plus konsol

Täthetstest med negativt tryck

(1) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslutningen.

(2) Stäng anslutningsnippeln på den behovsstyrda andningsventilen.

(3) Öppna ventilspaken “sugpump”.

(4) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(5) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(6) Släpp upp pumpens knapp.

(7) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryckreduceringsventilen.

(8) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

Täthetstest med positivt tryck

(1) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslutningen.

(2) Stäng anslutningsnippeln på den behovsstyrda andningsventilen.

(3) Öppna ventilspaken “tryckpump”.

(4) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(5) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(6) Släpp upp pumpens knapp.

(7) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryckreduceringsventilen.

(8) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

Stäng stoppventilerna “sugpump” och “tryckpump“ innan en testprocedur inleds.

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

Täthetstestet innehåller ett täthetstest med negativt och positivt tryck.

(14)

Test av enheter med negativt tryck MSA

4.2 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest med mellantryck

4.3 Behovsstyrd andningsventil – öppningstryck OBS!

Följ instruktionerna i exakt rätt ordningsföljd!

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

(1) Stäng ventilspakarna “sugpump” och “tryckpump”.

(2) Koppla bort den behovsstyrda andningsventilen från testanslutningen.

(3) Anslut andningsapparaten med tryckluft till mellan- trycksanslutningen.

(4) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till mellan- trycksadaptern [väskmodell] eller till mellantrycksanslut- ningen på testenheten [konsolmodell].

(5) Öppna cylindern/cylindrarna.

(6) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslut- ningen.

(7) Öppna långsamt ventilspaken “tryckpump”.

(8) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(9) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken snabbt.

(10) Släpp upp pumpens knapp.

(11) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryck- reduceringsventilen.

(12) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

OBS!

Följ instruktionerna i exakt rätt ordningsföljd!

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

(1) Koppla bort den behovsstyrda andningsventilen från testanslutningen.

(2) Anslut andningsapparaten med tryckluft till mellantryck- sadaptern.

(3) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till mellan- trycksadaptern [väskmodell] eller till mellantrycksanslut- ningen på testenheten [konsolmodell].

(4) Öppna cylindern/cylindrarna.

(5) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslut-

(15)

MSA AUER

MSA Test av enheter med negativt tryck

4.4 Mellantryck – täthetstest

4.5 Mask - täthetstest OBS!

Följ instruktionerna i exakt rätt ordningsföljd!

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

(1) Koppla bort den behovsstyrda andningsventilen från testanslutningen.

(2) Anslut andningsapparaten med tryckluft till mellan- trycksanslutningen.

(3) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till mellan- trycksanslutningen.

(4) Öppna cylindern/cylindrarna.

(5) Vänta tills dess trycket har stabiliserats.

(6) Stäng cylindern/cylindrarna.

(7) Släpp långsamt ut trycket med den behovsstyrda andningsventilen.

(8) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(1) Sätt masken på testhuvudet.

(2) Anslut testslangen till testenheten och masken [anslutningen med pigg i masken].

(3) Öppna ventilspaken “sugpump”.

(4) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(5) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(6) Släpp upp pumpens knapp.

(7) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryck- reduceringsventilen.

(8) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(16)

Test av enheter med positivt tryck MSA

5 Test av enheter med positivt tryck

5.1 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest utan mellantryck

Användning av testenheten Multitest plus konsol

Täthetstest med negativt tryck (1) Stäng av positivt tryck.

Z Den behovsstyrda andningsventilen är i vänteläge.

(2) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslutningen.

(3) Stäng anslutningsnippeln på den behovsstyrda andningsventilen.

(4) Öppna ventilspaken “sugpump”.

(5) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(6) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(7) Släpp upp pumpens knapp.

(8) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryckreduceringsventilen.

(9) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

Stäng stoppventilerna “sugpump” och “tryckpump“ innan en testprocedur inleds.

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

OBS!

Stäng av positivt tryck.

Om det positiva trycket inte är avstängt kan luft träda ut oplanerat.

Använd rätt överföringsadapter för behovsstyrd andningsventil från kapitel 9.1.

Täthetstestet innehåller ett täthetstest med negativt och positivt tryck.

(17)

MSA AUER

MSA Test av enheter med positivt tryck

Täthetstest med positivt tryck (1) Stäng av positivt tryck.

Z Den behovsstyrda andningsventilen är i vänteläge.

(2) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslutningen.

(3) Stäng anslutningsnippeln på den behovsstyrda andningsventilen.

(4) Öppna ventilspaken “tryckpump”.

(5) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(6) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(7) Släpp upp pumpens knapp.

(8) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryckreduceringsventilen.

(9) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

5.2 Behovsstyrd andningsventil – täthetstest med mellantryck OBS!

Följ instruktionerna i exakt rätt ordningsföljd!

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

(18)

Test av enheter med positivt tryck MSA

5.3 Behovsstyrd andningsventil – stängningstryck

(1) Koppla bort den behovsstyrda andningsventilen från testanslutningen.

(2) Stäng av positivt tryck.

Z Den behovsstyrda andningsventilen är i vänteläge.

(3) Anslut andningsapparaten med tryckluft till mellantrycksanslutningen.

(4) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till mellantrycksanslutningen på testenheten.

(5) Öppna cylindern/cylindrarna.

(6) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till testanslutningen.

(7) Öppna ventilspaken “tryckpump”.

(8) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(9) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken snabbt.

(10) Släpp upp pumpens knapp.

(11) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryck- reduceringsventilen.

(12) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(1) Koppla bort den behovsstyrda andningsventilen från testanslutningen.

(2) Sätt på positivt tryck.

Z Den behovsstyrda andningsventilen är i positivt tryck- läge.

(3) Stäng anslutningen på den behovsstyrda andningsventi- len med handflatan.

(4) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till mellan- trycksadaptern [väskmodell] eller till mellantrycksanslut- ningen på testenheten [konsolmodell].

(5) Anslut andningsapparaten med tryckluft till mellantryck- sadaptern.

(6) Öppna cylindern/cylindrarna.

Z Uttsläppsporten i riktning mot överföringsadaptern.

(7) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till överfö- ringsadaptern.

(8) Släpp kort ut trycket med tryckreduceringsventilen under ca 15 s.

(19)

MSA AUER

MSA Test av enheter med positivt tryck

5.4 Mellantryck – täthetstest OBS!

Följ instruktionerna i exakt rätt ordningsföljd!

Testresultaten kan annars bli felaktiga eller också kan testenheten ta skada.

(1) Koppla bort den behovsstyrda andningsventilen från testanslutningen.

(2) Stäng av positivt tryck.

Z Den behovsstyrda andningsventilen är i vänteläge.

(3) Anslut den behovsstyrda andningsventilen till mellantryck- sadaptern [väskmodell] eller till mellantryckskopplingen på testenheten [konsolmodell].

(4) Anslut andningsapparaten med komprimerad luft till mellantrycksadaptern [väskmodell] eller till mellantrycks- kopplingen på testenheten [konsolmodell].

(5) Anslut mellantrycksadaptern till testanslutningen.

(6) Öppna cylindern/cylindrarna.

(7) Vänta tills dess trycket har stabiliserats.

(8) Stäng cylindern/cylindrarna.

(9) Släpp långsamt ut trycket med den behovsstyrda and- ningsventilen.

(10) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(20)

Test av enheter med positivt tryck MSA

5.5 Mask - täthetstest

5.6 Mask - utandningsventilens öppningstryck

Använd rätt överföringsadapter för behovsstyrd andningsventil från kapitel 9.1.

(1) Sätt masken på testhuvudet.

(2) Anslut testslangen till testenheten och masken [anslutningen med pigg i masken].

(3) Öppna ventilspaken “sugpump”.

(4) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(5) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(6) Släpp upp pumpens knapp.

(7) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryck- reduceringsventilen.

(8) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(1) Sätt masken på testhuvudet.

(2) Anslut testslangen till testenheten och masken [anslutningen med pigg i masken].

(3) Öppna ventilspaken “tryckpump”.

(4) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(5) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(21)

MSA AUER

MSA Test av kemskyddsdräkt

6 Test av kemskyddsdräkt

6.1 Förberedelser

6.2 Stabilisering av kemskyddsdräkt

För test av kemskyddsdräkter kan speciella tillbehör krävas.

För detaljerad information, se kapitel 9.2 och tillverkarens bruksanvisning.

(1) Bred ut kemskyddsdräkten på en lämplig plats.

ƒ t.ex. arbetsbänk eller rent golv

(2) Avlägsna alla vinklade förkammare.

(3) Avlägsna skivorna ur alla utandningsventiler.

(4) Anslut testslangen till utandningsventilen.

(5) Anslut testslangen till testenheten.

(6) Anslut påfyllningsslangen.

(7) Stäng alla återstående utandningsventiler.

OBS!

Överskrid inte det nödvändiga stabiliseringstrycket eftersom detta kan leda till att sömmarna och de limmade delarna av dräkten kan ta skada.

(1) Anslut testslangen till testenheten.

(2) Anslut tryckknappsventilen på påfyllningsslangen till en ren källa med komprimerad luft

ƒ t.ex. andningsapparat med tryckluft, tryckreducerare etc.

(3) Ställ in stabiliseringstrycket med tryckknappsventilen.

ƒ Stabilisera enligt tillverkarens instruktioner.

(4) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(22)

Test av kemskyddsdräkt MSA

6.3 Kemskyddsdräkt – täthetstest

6.4 Kemskyddsdräkt – ventiltest OBS!

Stabilisering av kemskyddsdräkten måste ha genomförts innan täthetstestet!

Annars är testresultatet felaktigt.

(1) Koppla ifrån tryckknappsventilen på påfyllningsslangen från lufttillförseln.

(2) Reducera trycket i kemskyddsdräkten enligt tillverkarens instruktioner till det nödvändiga testtrycket med tryck- knappsventilen på påfyllningsslangen.

(3) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

OBS!

Följande procedur måste genomföras för varje ventil på dräkten!

Ventilerna måste vara klara för användning.

(1) Stäng ventilen på kemskyddsdräkten från insidan med en plugg inför ventiltäthetstestet.

(2) Anslut testslangen till utandningsventilen.

(3) Anslut testslangen till testenheten.

(4) Öppna ventilspaken “sugpump”.

(5) Tryck och håll ned pumpens knapp.

(6) Ställ in den på något över nödvändigt testtryck och stäng sedan ventilspaken.

(7) Släpp upp pumpens knapp.

(8) Justera långsamt trycket till testtryck med hjälp av tryck- reduceringsventilen.

(9) Mät enligt tillverkarens instruktioner.

(23)

MSA AUER

MSA Testförutsättningar för MSA andningsapparater

7 Testförutsättningar för MSA andningsapparater

8 Tekniska data

Testförutsättningarna nedan är endast avsedda som underlag för utvärdering.

De nödvändiga testförutsättningarna specificeras i tillverkarnas bruksanvisningar!

Apparat Test Testförutsättningar Kommentarer

Behovsstyrd and- ningsventil med negativt tryck

Täthetstest med posi- tivt och negativt tryck

Vid ±7,5 mbar, tryckför- ändring 1,0 mbar på 1 minut

Behovsstyrd andnings- ventil utan tryck

Öppningstryck [utlösningstryck]

< -3,5 mbar Behovsstyrd andnings- ventil med mellantryck 10 bar

Behovsstyrd and- ningsventil med positivt tryck

Täthetstest med positivt tryck

Vid +7,5 mbar, tryckför- ändring 1,0 mbar på 1 minut

Behovsstyrd andnings- ventil utan tryck

Stängningstryck 2,0 mbar till 3,9 mbar Behovsstyrd andnings- ventil med mellantryck i positivt tryckläge Helmask med ne-

gativt tryck

Täthetstest mask med utandningsventil med negativt tryck

Vid -10 mbar maximum 1 mbar tryckförändring på 1 minut

Ventilskiva fuktig

Helmask med po- sitivt tryck

Täthetstest med mask och utandningsventil med negativt tryck

Vid -10 mbar maximum 1 mbar tryckförändring på 1 minut

Ventilskiva fuktig

Öppningstryck för utandningsventilen

> 4,2 mbar

Kemskyddsdräkt Täthetstest med positivt tryck

Vid 16 mbar maximum 2 mbar tryckförändring på 3 minuter

Påfyllnadstryck för stabilisering 18 mbar.

För Chempion 25 mbar Täthetstest av

dräktventiler med negativt tryck

Vid -10 mbar maximum 1 mbar tryckförändring på 1 minut

Ventilskiva fuktig

Multitest plus konsol Multitest plus konsol 230 V Dimensioner [B x H x D] i mm 420 x 210 x 400 420 x 210 x 400 Spänningsförsörjning 1 batteri storlek D [mo-

no]

230 V/50 Hz, 100 W

Vikt 10 kg 8 kg

Tryckmätarens mätomfång - Lågtryck

- Mellantryck

±30 mbar 0 – 16 bar Tryckmätarens precisionsklass

- Lågtryck - Mellantryck

1.6 % 1.0 %

(24)

Beställningsinformation MSA

9 Beställningsinformation

9.1 Överföringsadaptrar för masker / behovsstyrda andningsventiler

Beskrivning

Delnr.

Behovsstyrd and ningsventil

[1]

Mask [2]

Överföringsadapter MSA AUER LA96-AS

D4080891 D5175536

Överföringsadapter MSA AUER AutoMaXX

10031901 10089532

Överföringsadapter Dräger Steck

D5175512 D5135537

Överföringsadapter M45 x 3

D4074833 D5175538

Överföringsadapter ESA 10037962

(25)

MSA AUER

MSA Beställningsinformation

9.2 Överföringsadapter för kemskyddsdräkt

Beskrivning Delnr.

Överföringsadapter för kemskyddsdräkt – Dräger

D5175521

Överföringsadapter för kemskyddsdräkt – Koch

D5175522

Överföringsadapter för kemskyddsdräkt - Trelleborg

D5175523

(26)

Beställningsinformation MSA

9.3 Tillbehör

Beskrivning Delnr.

Testslang för test av kemskyddsdräkter D5175532

Påfyllningsslang för test av kemskyddsdräkter

D5175518

MSA AUER tätningslock för försegling av ventiler på kemskyddsdräkter från Auer och 3S undertrycksmasker

D5135047

Ventiltestenhet för MSA AUER kemskyddsdräkter

D5175533

Streckkod-skanner 10025433

(27)

MSA AUER

MSA Beställningsinformation

Streckkodetiketter

för användning på insidan [masker] eller på utsidan [andningsapparater eller cylindrar]

100 stycken

Streckkodetiketter – utsida 10025420

Streckkodetiketter – insida 10025422

Testmätare

För tester av tryck i tryckluftsflaskor 200 bar och 300 bar.

D4080929

Silikonspray 10017461

Desinficeringsmedel

För desinficering av instrument, masker och annat.

på begäran

Ultraljudstvättmaskin för 9 masker

D5175709

Beskrivning Delnr.

(28)

MSA in Europe

[ www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com ]

Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe

Netherlands MSA Nederland Kernweg 20 1627 LH Hoorn

Phone +31 [229] 25 03 03 Fax +31 [229] 21 13 40 info@msaned.nl

Belgium MSA Belgium Duwijckstraat 17 2500 Lier

Phone +32 [3] 491 91 50 Fax +32 [3] 491 91 51 msabelgium@msa.be

Great Britain MSA Britain East Shawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland

Phone +44 [12 36] 42 49 66 Fax +44 [12 36] 44 08 81 info@msabritain.co.uk

Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 214 44 Malmö

Phone +46 [40] 699 07 70 Fax +46 [40] 699 07 77 info@msanordic.se

MSA SORDIN Rörläggarvägen 8 33153 Värnamo

Phone +46 [370] 69 35 50 Fax +46 [370] 69 35 55 info@sordin.se

Italy

MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI]

Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@

msa-europe.com

Spain

MSA Española Narcís Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona]

Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es

France MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Châtillon sur Chalaronne

Phone +33 [474] 55 01 55 Fax +33 [474] 55 47 99 message@msa-gallet.fr

Poland

MSA Safety Poland ul. Wschodnia 5A

05-090 Raszyn k/Warszawy Phone +48 [22] 711 50 33 Fax +48 [22] 711 50 19 mee@msa-europe.com

Czech Republic MSA Safety Czech Pikartská 1337/7

716 07 Ostrava-Radvanice Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz

Hungary

MSA Safety Hungaria Francia út 10

1143 Budapest

Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa-auer.hu

Romania

MSA Safety Romania Str. Virgil Madgearu, Nr. 5 Ap. 2, Sector 1

014135 Bucuresti Phone +40 [21] 232 62 45 Fax +40 [21] 232 87 23 office@msanet.ro

Russia MSA Russia Leninsky Prospect 2 9th Floor, office 14 119049 Moscow

Phone +7 [495] 544 93 89 Fax +7 [495] 544 93 90 msa-russia@

msa-europe.com

Germany MSA AUER Thiemannstrasse 1 12059 Berlin

Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@auer.de

Austria

MSA AUER Austria Kaplanstrasse 8 3430 Tulln

Phone +43 [22 72] 63 360 Fax +43 [22 72] 63 360 20 info@msa-auer.at

Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt

Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch

European

International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East]

MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin

Phone +49 [30] 68 86 55 5 Fax +49 [30] 68 86 15 17 contact@msa-europe.com

References

Related documents

■ Dersom høytrykksvaskeren forandrer seg eller oppfører seg uvanlig under arbeidet, er det ikke sikkert at den er i sikker stand. Personer kan bli alvorlig skadet og materielle

Der Invacare ® Mistral Plus reflektiert die neue Generation von Elektrorollstühlen für den Innen- und Außenbereich: umfangreiche Konfigurationsmöglichkeiten ermög- lichen eine

Now we have three classes outlined: HouseType , a class that holds information about a house; a class that maintains a list of HouseType objects; and a file that contains the

För att skydda dig från eventuella snokar och spioner när din enhet är ansluten till ett osäkert trådlöst nätverk, analyserar Bitdefender dess säkerhetsnivå och när det

De Morali autem virtute amplius nihil attinet dieere, quia eam fupra tetigimus, &amp; tota morum Philofophia jubet Plus ultra exercendam. Qui vero parum «qua meditantur, fuas

SPAX är samlingsnamnet för en särskild form av lån där emittenten (låntagaren) erlägger avkastning till placeraren (långivaren) beroende av utvecklingen i olika tillgångsslag t

Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan opstå materielle skader. ► Arbejd ikke i omgivelser, der er

Denna instruktion innehåller anvisningar för hur man ska gå till väga för att byta keramik i Solo Plus.. Hela instruktionen bör läsas igenom innan