• No results found

V běžném dorozumívání zpravidla mluvíme obecnou češtinou, proto lze tyto jazykové prvky pozorovat v mnoha replikách. Jedná se nap . o deklinované tvary adjektiv a zájmen, kdy dochází ke změně ý > ej. Jandová36 uvádí poměr ej : ý zhruba 3:2 („Jakej idiot to v druhe sekci na D dela takovej bordel ....27. b ezna 2017; „Pěknej večer“ 5. prosinec 2016;

„ať už opilej nebo ne“ 19. listopadu 2014; „Je tu nějakej gamer, co má na disku instalačky k nějakým novým hrám?“ 11. b ezna 2017; „ ákej dobrovolník na propujceni na F“ 23. únor 2016;„Pokud nekdo potrebuje hrace na nocni volejbalovej turnaj kterej se kona utery/streda myslim tak dejte vedet rad pujdu;)“ 3. prosince 2016; „Jo a já si vzal takovej černej svetr, není můj tak ať se majitel přihlásí “ 20. února 2017; „stalo se vám někdy že vás stag přehodil sám od sebe na jinej den, jinej blok a jinyho ucitele?“ 19. zá í 2015).

35 HUBÁČEK, Jaroslav, JANDOVÁ, Eva, SVOBODOVÁ, Jana., pozn. č. 33, s. 22.

36 JANDOVÁ, Eva., pozn. č. 13, s. 93.

27

Ej se rovněž objevuje v ko eni slova („vy co tu zůstáváte na vejkend tak s náma doražte zarubat.“ 14. listopadu 2016; „Zejtraráno jedu z kolejí na Ještěd lyžovat“ 4. leden 2017).

Další odchylkou od spisovné normy je nahrazení ý/í namísto é („Nějaký rady?“

19. únor 2017; „Někdo, kdo by mýmu erasmákovi kouknul na noťas?“ 25. leden 2018; „při bližším pohledu jsou na křížku vidět malý kostičky?“ 22. íjen 2017; „Mas aspon pěkný telo?

18. leden 2018; „Lítat bez peří?“ 16. íjna 2017; „ale mlíko už je taky pasterovaný“

5. listopad 2016).

Dále je běžné vynechávání koncového -l v p íčestí sloves („řek bych, že je...“

3. duben 2018; „to dělám že jsem nečet “ 14. únor 2017), vynechávání koncového -í ve slovesných tvarech 3. osoby pl. prézenta („Na chirurgii, daj jí na to dlahu“ 24. leden 2018;

„kde maj ted otevreno a da se tam najist“ 6. íjen 2016; „Ahoj dávaj v některém klubu večer českou fotbalovou ligu místo hokeje?“ 3. květen 2015; „Ted vystoupili na poliklinice revizaci a čekaj na 10:18 na 29 a nebo 15.“ 7. íjen 2016) nebo vynechávání koncového -e v 1. osobě plurálu („Hele dali jsme si dvě piva a že zaplatíme a půjdem viď“ 4. leden 2017; „Jsme tam dva, budem hrát tak hoďku max ještě, jen tak pro chill, nic velkýho, ale budem rádi když se někdo přidá “ 20. prosinec 2017; „Tak my možná přijdem no “ 30. zá í 2017„když ted vyběhnem, tak mu to třeba ještě stihnem sežrat “ 11. listopad 2014).

Výjimkou není ani frekventovanost koncovky -ma v 7. pádě pl. („tady moje zkušenosti s holkama končí“ 24. íjen 2017; „Twin sem hrál naposled před 2-3 rokama“

7. prosinec 2017; „Dnes odpoledne mám s dětma na kroužku kruhový trénink.“ 2. b ezen 2016;

„Pojď koukat na The walking dead s náma!!!“ 21. listopad 2016; „páč jinak s váma nikdo nepůjde“ 6. duben 2018) nebo proteze v psané podobě („Von se někdo najde “ 30. zá í 2015;

„a jestli ne tak vo to hůř “ 9. listopad 2015; „neee, ale dneska bude votevřeno určo“ 22. únor 2014).

K chybnému zápisu dochází v kondicionálovém tvaru slovesa být („To jo, a pak by sme ho zase potkali rozpláclího mezi dveřma na Fku " 20. leden 2016; „Držím palce, aby jsi měl v jeho nalezení takové štěstí jako já!“ 26. duben 2016; „kdyby ste mohli vyplnit tenhle dotazník k bakalářce... zabere max 3 minuty “ 7. b ezen 2017).

28

5.4 Nářeční výrazy

V textech studentů se objevují výrazy, jejichž užití je charakteristické pro prost edí moravských a slezských regionů. Jedná se nap . o podobu ešče, esi, všeci, všici nebo jinač („Chceš ji ešče dnes?“ 24. íjen 2016; „Esi někdo na kolejích dlabete avokádo, tak prosím nevyhazujte pecky a napište mi “ 5. prosinec 2013; „nemam s kým jít jelikož všeci už se domluvili mezi sebou a já jsem to odmítl“ 4. srpen 2014; „Tiskárna na Fku (taky) nefunguje, tak sem všici zbytečně nenabíhejte “ 15. prosinec 2015;„jinač tady je to holičství“ 15. únor 2016).

Dále se vyskytuje tvar chvílu, ve kterém nedošlo k provedení p ehlásky u na i („nabídka lákavá, ale ještě chvílu počkám “ 1. únor 2017).

Spojení s dialektem st ední Moravy vyjad uje také výraz počky namísto počkej („tak počky, ukecam kamošky “ 21. únor 2018).

Typickým p íkladem ze slezského regionu je hojně zastoupený spojovací výraz bo (ve významu protože, neboť, nebo). Výraz dnes již zasahuje i region moravský. Sem náleží i další slova, nap . tož, šak/však nebo aji37 („Stavím se zejtra za správcem sítě, bo už fakt nevim 24. zá í 2017; „Šak to Alan měl problem občas vyjít pěšky“ 8. leden 2017; „Však to jede normálně..“ 22. listopad 2016;; „Arsenal stejnak v tv nedávají a Barca to zvládne aji bez mojeho fandění 1. íjen 2013). Výraz mojeho se uplatňuje i v ná ečí východní Moravy.

Mimo to se objevuje i tvar chcou („Nina je rozumna taky ale přatele to fakt chcou

9. b ezen 2017), který je typicky moravský, zejména se vyskytuje na jižní Moravě. Výrazné zastoupení má také užívání moravského ju namísto české tázací částice jo38 („Tak já to zkusím a kdyžtak písnu ju “ 25. b ezen 2015).

Užití některých z těchto výrazů je v oblibě i u pisatelů mimo p íslušnost daných regionů.

5.5 Slangismy

Jedním z nespisovných útvarů, který se u národního jazyka vyskytuje, je slang. Slang je chápán jako soubor speciálních názvů a obratů, jenž se užívá v běžném (nejčastěji

37 ČMEJRKOVÁ, Světla, HOFFMANNOVÁ, Jana., pozn. č. 27, s. 403–404.

38 ČMEJRKOVÁ, Světla, HOFFMANNOVÁ, Jana., pozn. č. 27, s. 404.

29

polooficiálním a neoficiálním) styku mezi členy pracovního nebo zájmového společenství kromě p íslušné terminologie39.

Mezi vysokoškolskými studenty facebookové skupiny je p irozeně nejvíce zastoupen slang studentský. Podle Jaroslava Hubáčka40 je tento druh slangu výsledkem působení jazykové hravosti, vynalézavosti a jisté protiváhy vůči neustálému působení spisovného jazyka. Za důležitou motivaci pro užívání bych však opět pokládala i výrazovou úspornost.

Studenti Technické univerzity v Liberci nejvíce používají slangové výrazy označující oborové p edměty, konkrétně: děják („Všichni, co studujete děják nebo něco s historii, nemáte prosím nějaký test od Hájka? “ 28. květen 2015), hudebka („chci se Vás zeptat, zda ještě někdo nemá zápočet nebo zkoušku s J. Holubcem (hudebka).“ 9. srpen 2015), laborka („mám odpoledne laborky, chceš to vysoustružit? “ 12. listopad 2013), mikro a makro („Prodám učebnice na mikro a makro“ 22. leden 2018), občanka („základní škola v Ostašově hledá učitele/učitelku na celý úvazek - angličtina, dějepis, občanka“ 21. prosinec 2017), světovka („Kdyby ses radši učil světovku “ 9. únor 2016), tělák a zemák („mohl by se mi ozvat někdo, kdo studuje tělák-zemák?“ 21. únor 2017) nebo účto („za chvili pisu účto.. “ 14. leden 2016).

Dále jsou zastoupeny výrazy označující název fakulty, nap . ekonomka („Nevíte prosím jak vypadají zápočtáky u Ramireze? prvák ekonomka“ 4. leden 2018) nebo studijní obory typu mateřinka („Tvuj hlavni obor asi nebudou mateřinky, co?“ 19. íjen 2016) a strojařina („Zlatá strojařina “ 31. leden 2017).

Zbývající skupinu p edstavují slangismy, jež souvisí se studiem, nap . bichle („Tjn, ten manual jsem mel vzdycky v tasce s sebou, je to dobra bichle 9. b ezen 2017), bakule státnicema ve třetáku “ 24. srpen 2016), vejška („Vsechno je o domluve s ucitelem a tvich

39 HUBÁČEK, Jaroslav. Malý slovník českých slangů. Ostrava: Profil, 1988. S. 7.

40 HUBÁČEK, Jaroslav., pozn. č. 39, s. 23.

30

premlouvacich schopnostech A nejen todle uplne cela vejška je o tom “ 7. leden 2015), zápich („nechtel mi dat zápich“ 18. února 2016) ve významu „zápočet“ nebo zápočťák („najde se tu někdo, kdo dobře umí Makro a byl by mne schopen připravit na druhej malej test + zápočťák?“ 27. duben 2017) ve významu „zápočtový test“.

Mezi studentské slangové výrazy nevztahující se ke studiu pat í kosa („taky se mi stavalo, ze mi prislo, ze o vikendu je vetsi kosa25. listopad 2017) a pokec („A zkouška je víceméně taky jen takovej pokec.“ 4. b ezen 2018).

V písemných projevech studentů se rovněž vyskytuje slang sportovní, nap . nároďák („V tu dobu jsem si říkal, že tenhle člověk prece nemůže chytat za nároďák“ 18. květen 2015), slang motoristický a železničá ský, nap . baterka („spolubydlovi klekla baterka v autě.“ 1. listopad 2017) nebo blinkr („hmm jedna strana mu nesvítí protože nechal jen pravý blinkr .-) xD17. únor 2014) a názvy interslangové, které nespadají do žádného z výše zmíněných slangových prost edí a zachovávají si profesní či zájmový charakter41. Sem pat í výrazy jako panák („Neprodal by mi někdo panáka rumu? “ 15. prosinec 2015), pařit („Nechce nějaká slečna jít dnes pařit?“ 22. íjen 2014), trapas („takový práce a nakonec je z toho trapas co? 25. květen 2017), fitko či posilka („který fitko je nejlepší v poměru s cenou?:))“ 26. zá í 2016; „nevíte jak má otevřeno posilka na Fku do konce roku?“

26. prosinec 2017) nebo sekáč („Harcovský sekáč konci v 9.“ 22. únor 2018).

Namísto neutrálního adjektiva dobrý p icházejí mladí lidé s nevšedními adjektivy jako libový („Už dnes další libovej mejdan!!!“ 31. květen 2017)nebo hustý („Je hustý že na TUL se studuje už i barmanství“ 6. červen 2018). Výraz cajk („Já už to mám v cajku 29. b ezen 2016) taktéž znamená, že je něco dobré. Významy těchto adjektiv jsou pozitivní.

Z pot eby vše zveličovat se objevují výrazy pro vyjád ení vysoké míry nebo stupně užitím adverbií moc („fakt už to je moc tvl“ 22. listopad 2016), mega („mám jednu mega důležitou otázku“ 1. leden 2017),hafo („Jestli chceš mám hafo seriálů “ 26. zá í 2016) nebo mrtě („Potřeboval bych vytisknout na zítra mrtě papírů“ 4. leden 2016).Spojení udělat něco

„na pána“ („tam parkuješ na pána no 5. červen 2018) znamená s něčím si dob e poradit.

41 HUBÁČEK, Jaroslav., pozn. č. 39, s. 28.

31

Dále se v promluvách objevují některé výrazy a slovní spojení, jejichž význam je možné rozpoznat až z kontextu. Slova masakr („To je masakr! 1. únor 2016) a mazec („Tak tohle je mazec 9. b ezen 2018)můžou mít pozitivní i negativní konotaci. Spojení zabít to („tak to si zabil 1. listopad 2016) v této promluvě neznamená, že někdo někoho zabil, ale že někdo něco dob e zvládl. Spojení ne asi („ne asi vole“ 25. b ezen 2017) neznamená „ne“, nýbrž právě jeho opak.

5.6 Argotismy

Argot bývá označován jako tajná mluva společensky izolovaných skupin občanů původně ze sociálního podsvětí42. Jedná se o souhrn nespisovných názvů s funkcí záměrně utajit pojmenovávanou skutečnost43. Podle Diany Svobodové44 se argotismy v online komunikaci užívají spíše z důvodu jazykové aktualizace. Nedá se íci, že by účastníci komunikace sami pat ili do některé ze sociálních skupin, které argot používají.

Mezi zastoupené výrazy pat í, nap . love/prachy pro peníze („přišel sem kvůli podvodu o prachy4. leden 2016; „kdyz nekdo zacvaka love tak klidne za hordu dam “ 10. leden 2018), benga/fízlové pro policajty („hned volat benga, to mi nepříjde jako fér jednání “ 7. b ezen 2018;„aby nam pak fizlové neřekli že sme měli zavolat hned..“ 15. íjen 2015), pařba/kalba pro oslavu či mejdan („to musela bejt pařba zase“ 17. listopad 2017;

„Nějaká kalba dneska? “ 12. prosinec 2013),nebo čórovat pro sloveso krást („tam prostě choděj nějací zmrdi čórovat“ 23. b ezen 2015).

V diskusní skupině na Facebooku se objevují rovněž pojmenování vztahující se k užívání drog a záležitostem s tím souvisejícím, nap . označení pro kou ení marihuany jako hulení a označení pro pervitin jako piko („nemluvě o tom hulení ... to tady taky smrdí pořád“

22. listopad 2015; „pravidelně ve čtvrtek ode mě bere piko a skemra ať to neříkám jeho mladý“

24. b ezen 2018).

42 ČECHOVÁ, Marie., pozn. č. 20, s. 56.

43 HUBÁČEK, Jaroslav, JANDOVÁ, Eva, SVOBODOVÁ, Jana., pozn. č. 33, s. 24.

44 SVOBODOVÁ, Diana. Lexikální komunikace na WWW chatu. In: JANDOVÁ, Eva a kol., Čeština na WWW chatu. Ostrava: Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2006, s. 145.

32

5.7 Deminutiva

Vyjad ování na chatu bývá prostoupeno expresivitou díky častému užívání deminutiv utvo ených od substantiv neutrálních a dětských slov45. Vyskytující se p íklady tvo ených výrazů deminutivními formanty ženského rodu jsou, nap . hoďka, akcička nebo pohodička („Má přijet máma a ty sis dala před hoďkou brko, že to tak spěchá?“ 11. b ezen 2018;

„Zajímavá akcička příští čtvrtek před kulturákem“ 28. duben 2015; „pracovní dny se domlouvají vždy měsíc předem dle dohody, takže pohodička “ 16. b ezen 2017).

Z hovorných slovotvorných neologismů se vyskytuje označení psychosomatického stavu výrazem depka („z té stráty měla depku celý týden “ 15. prosinec 2017).

Mezi maskuliny se objevuje výraz klídek („Nejlíp asi student vyšších ročníků nebo pracující, kdo už před nočním životem a kalením spíš preferuje klídek a kvalitní spaní “

26. íjen 2017).

P íklad podoby z neuter je, nap . pivečko (Ceka na vas pivečko a skvela obsluha “

1. duben 2016). P íklad, kdy se komunikant snaží vyhýbat vulgárnímu či jinak nevhodnému výrazu je slovo péčko („ale ten ma jen anime Pecko “ 24. íjen 2016).

Silně expresivní je také tvo ení deminutivních odvozenin od p íslovcí či jiných neohebných slovních druhů46. Jejich konotace bývá obvykle pozitivní. Zde je zastoupen nap . výraz mocinky („Mocinky vás lavískujeme.“ 28. b ezen 2018).

Na chatu se vyskytuje také velké množství citoslovcí domácího původu za účelem vyjád ení různých pocitů a významů, které vyplývají z daného kontextu47 („Jeee to by bylo super“ 9. prosinec 2016).

5.8 Vulgarismy

S rozvojem internetu je spjato nadměrné užívání vulgarismů, a to nejen mezi mladšími žáky, ale i studenty vysokých škol. P evážná část vyskytujících se vulgarismů je však podmíněna životem na studentských kolejích, kdy často dochází k různým oznámením, nap .

45 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 44, s. 142.

46 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 44, s. 143.

47 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 44, s. 145.

33

v souvislosti s poškozením osobního majetku nebo s nedostatky spojenými s ubytováním apod.

Vyskytují se výrazy související se sexuálním aktem či lidskými genitáliemi, výrazy související s vylučováním, výrazy označující zastánce obecně negativně vnímaných či amorálních názorů nebo výrazy označující tělesné nebo duševní vady48 („Kterej kretén na Ečku zase pouští na plný koule takový sračky!!“ 4. íjen 2014; „Jdete celkem do píči“

12. b ezen 2015; „Do hospody jdu za lidmi a za pivem, škrtám teda zrovna ty kde je géčko a majitel je naprostý čůrák a nebo kde se platí dvacka náckům za vstup.“ 18. íjen 2015; „ještě nějakej průser abych z toho měl...“ 28. leden 2017; „jakej kokot dela bordel na Fku ?“

24. b ezen 2014;„Neviděl tedy někdo bandu idiotů, jak mi odšoupávaj auto?“ 30. b ezen 2018).

Výrazy vole/ty vole/ty krávo apod. jsou dnes spíše vnímány jako expresivní než jako plně vulgární slova. Běžně se vyskytují v mluvených a nep ipravených projevech, proto nás v písemné podobě zpravidla nijak neuráží.

K eufemizaci neboli zjemnění vulgarismů dochází ve výrazech voe, tvle nebo kua redukcí písmen („jasně voe a ráno se nevzbudim 14. b ezen 2018; „to je stroj tvle “

2. květen 2016;„kua pozde, mandarinka by bodla “ 1. prosinec 2015) nebo náhradou písmen pár tečkami („treba si precti prispevek nahore, pod kterym je mj. Tenhle koment a treba ti to dojde, a nebo ne a si upe stejnej d....11. b ezen 2018).

5.9 Anglicismy

Anglicismy, respektive internacionalismy, jsou účastníky v online komunikaci hojně užívány. Důvodem toho může být to, že jsou v dnešní době tyto výrazy považovány za moderní a mladí lidé, kte í ovládají anglický jazyk alespoň na jeho základní úrovni, je chápou jako nedílnou součást vzájemné komunikace49.

Dalším faktorem je nepochybně to, že užívaná slovní zásoba je p ímo ovlivněna médiem, jež komunikaci na chatu zprost edkovává, a kde se anglická slova vyskytují ve velkém množství50.

48 JELÍNEK, Milan a Jarmil VEP EK. VULGARISMUS. CzechEncy – Nový encyklopedický slovník

češtiny [online]. Brno, 2012 [vid. 9. 4. 2018]. Dostupné

z: https://www.czechency.org/slovnik/VULGARISMUS

49 SVOBODOVÁ, Diana. Cizojazyčné lexikální p ejímky v komunikaci na chatu. Naše řeč. 2007, roč.

90, č. 2, s. 67.

50 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 49, s. 67.

34

K rozmachu anglicismů p ispívají rovněž mladí lidé, kte í natáčí videa na internetový server Youtube, tzv. „youtube i“ a jejichž videa jsou prostoupena všelijakými marketingovými výrazy. Mladí jedinci tyto výrazy p ejímají a využívají je i pro běžnou komunikaci, lze proto p edpokládat růst frekvence jejich užívání i nadále.

Ve srovnání s českými výrazy se jeví slova cizího původu jako atraktivnější, výstižnější a významově „silnější“51. Některé anglicismy jsou navíc kratší nebo se snadněji vyslovují. Anglicismům nahrává i fakt, že je čeština dokáže bez problému začlenit do morfologického systému – dokáže je skloňovat, časovat a p idávat k nim p edpony a p ípony52.

Znalost anglicismů je dnes již nutným požadavkem pro fungování v jistých typech zaměstnání.

Anglicismy, které jsou na Facebooku nejvíce zastoupeny, jsou výrazy jako easy, comment, please, good (také ve spojení good luck – hodně štěstí), free, fake, help, money, sorry, comp, nebo mail („Zapocty easy“ 4. leden 2017; „Pise ten, co tenhle comment psal na zachode...“ 11. b ezen 2015; „má někdo please pomerančový džus?“ 5. prosinec 2017; „Tak to good luck 29. listopadu 2017; „Teď jsem free, tak si trochu uživam. “ 18. íjen 2017;

„Tyhle navody jsou fake a autor tim akorat mate lidi.“ 12. leden 2017; „Kdo chce tatarák máme ho fakt kotel pls help “ 15. listopad 2017; „To určitě ale je to varianta pro lidi co do toho nechtějí cpát money“ 10. leden 2018; „Neslo to jinak, sorry jako.“ 6. b ezen 2017; „musím osobně nebo to jde třeba i přes mail?“ 7. srpen 2016).

5.10 Akronymy

Některým výrazům, které se často vyskytují v prost edí internetové komunikace, se začalo íkat internetismy. Některé internetismy jsou akronymy, tedy zkratky psané velkými písmeny, pocházející z angličtiny53. Jedná se o shluk počátečních písmen vynechaných slov, nap . ILY (I Love You – miluji tě), LOL (Laughing Out Loudly – směji se nahlas), ROFL (Rolling On Floor Laughing – smíchy se válím po zemi), ATB (All The Best – všechno nejlepší; v neformální angličtině je běžně užívané jako zakončení e-mailů), BTW (by the way – jen tak mimochodem), GN (Good Night – dobrou noc), YOLO (You Only Live Once –

51 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 44, s. 117.

52 SOTONA, Ji í. Čeština už není cool. PRÁVO [online]. 15. zá í 2017 [vid. 16. 4. 2018]. Dostupné z: https://www.novinky.cz/veda-skoly/448932-cestina-uz-neni-cool.html

53 VYBÍRAL, Zbyněk., pozn. č. 19, s. 282.

35

žiješ jenom jednou), OMG (Oh My God – pane Bože, proboha), TIA (Thanks In Advance – p edem díky), IMHO (In My Humble Opinion – podle mého skromného názoru), HTH (Hope that Helps – doufám, že to pomohlo), WTF (What The Fuck – co to sakra je?).

Zkracují se i ustálená sousloví, nap . ASAP (As Soon As Possible –co nejd íve) nebo FYI (For Your Information – pro tvou/vaši informaci)54.

„lol, Davide, fakt už nechlastej“ 6. b ezen 2015

„O co go? Btw můžeme jsi tu promítačku půjčit?“ 7. duben 2015

„Koupím rum, vodku, Jágra nebo cokoliv ASAP, dík dojdu“ 14. prosinec 2017

Do akronymů lze za adit také výrazy OK (okay dob e, v po ádku), PLS (please prosím), LVL (level – úroveň) nebo THX (thanks –děkuji).

„kvalita obrazu je ok“ 22. íjen 2016

„kreativita lvl Harcov“ 18. prosinec 2017

„Zdar a sílu, pls nemá někdo rum?“ 21. listopad 2017

Z českých akronymů se užívá, nap . JJ (jojo), NN (nene), NJN (no jo no), TTJ (tak to jo), MMNT (moment, počkej chvilku), PP (papa) nebo NZ (není zač).

„jj klidně, nebo mi to pošli“ 7. únor 2018

„Nn, ale dik“ 18. únor 2018

„njn tělo neni na pohyb zvyklý “ 21. b ezen 2018

„aha ttj ... tak jinak bohužel nepomůžu“ 26. b ezen 2014

„jeste me zdrzi kamoska, tak mmnt :D“ 16. íjen 2013

„nz. Rad pomuzu“ 18. únor 2018

Některé anglické a české akronymy vznikají kombinací písmen a číslic, srovnejme nap . anglické SK8 (skate) a české O5 (opět) nebo Z5 (zpět).

54 HLAVENKA, Ji í. Používáme, využíváme [a zneužíváme] e-mail. 1. vyd. Praha: Computer Press, 2002. ISBN 80-7226-606-3. S. 128–129.

36

„samozřejmě jsem myslel sk8.“ 18. prosinec 2016

„vcera jsem vzal omylem bundu Carhart v Hadovi v domneni, ze je kamaradova, takze ji dneska hodim z5 do Hada17. listopad 2015

Tento způsob zkracování se rozší il i p i psaní SMS zpráv, neboť zkratky zjednodušují psaní a zachovávají tak úsporu písmen. Čtení těchto zkratek je však někdy poněkud obtížné.

Akronymům obvykle dokáže rozumět jen skupina lidí, kte í mají společné zájmy.

Dlouho p ed internetovou komunikací akronymy používali radioamaté i55.

5.11 Zkrácené výrazy

Jedná se o způsob redukce vyjad ování, jejímž užitím se snažíme často také o výrazovou vynalézavost nebo neot elost56. Ze zkrácených výrazů vzniklých odpojením částí slov (obvykle jedné nebo více slabik) lze uvést mnoho p íkladů.

Ze zkrácených substantiv Svobodová57uvádí, nap . v poho, info, odpo, mob, bus, comp nebo narozky („Nějak do 15 hodin to bylo v poho“ 7. listopad 2017; „nějaký info jak to dneska na harcově vypadá v klubech? “ 3. únor 2017; „Tam jsem byl odpo a maji poslední bez jehličí “20. prosinec 2017; „Prosím, napište mi do zpráv, pošlu, blbne mi mob.“ 26. duben

2015; „Po ceste na bus sem nasel sluchatka “ 15. květen 2017; „problem solved přeinstalovaný comp i se zachováním dat bez formátování nakonec se večer chytil díky za rady všem “ 30. zá í 2016; „Lišák má narozky“ 5. dubna 2015).

Zkrácené tvary adjektiv jsou zastoupeny nap . výrazy brý nebo obyč („Brý večer“

2. íjen 2014; „Sháníme pořád mrazák, nějaký obyč“ 24. srpen 2017).

Z adverbií lze jmenovat výrazy brutál, max a určo („Brutál nestíhám s DP“ 9. duben

2018; „zabere max 3 minuty “ 7. b ezen 2016; „Dandy je určo zavřené“ 19. prosinec 2016).

55 VYBÍRAL, Zbyněk., pozn. č. 19, s. 282.

56 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 44, s. 114.

57 SVOBODOVÁ, Diana., pozn. č. 44, s. 114.

37

5.12 Zkratky a slova od nich odvozená

Stručného vyjad ování v komunikaci můžeme dosáhnout také pomocí využití různého množství iniciálových zkratek, z nichž značná část je cizího původu, což souvisí s tematickými oblastmi, ve kterých se tyto zkratky uplatňují58.

Na základě analýzy Svobodové59 jsou nejčastějšími zkratkami CD a DVD („Nemáte někdo 2 prázdná CD nebo DVD na prodej?“ 24. duben 2017), PC („je večer na koleji někdo, kdo umí do PC nainstalovat Wi-Finu? “ 15. leden 2017), SMS nebo CV („Máš-li chuť dobře dělat software, pošli své CV“ 28. červenec 2017).

Nutno zmínit také zkratku ISIC, WC nebo anglické zkratky užívané v odborném názvosloví z oblasti počítačů, nap . PHP pro hypertextový procesor nebo Wi-Fi pro bezdrátové p ipojení („Na ČSFD hledají PHP vývojáře“ 15. b ezen 2017;„Ví někdo, jak na wifi na pokoji přes router?“ 10. b ezen 2017).

Početné zastoupení na Facebooku mají rovněž české zkratky MHD, FB, se studiem související zkratky ZŠ, SŠ, VŠ, AJ, ČJ, TUL, BP nebo DP. Zkratka UK se vyskytuje spíše ve významu „United Kingdom“ než jako „Univerzita Karlova“.

Ne všechny zkratky jsou zapisovány velkými písmeny („Staci jen volani a sms.“

27. listopad 2017;„je to zhruba pres tyden co postradam svuj isic.“ 9. duben 2016;„Na fb je stránka masáže tul“ 25. íjen 2017).

Výslovnostní realizace některých zkratek může vycházet z původního jazyka, nebo se v ní naopak může projevovat počeštění ve způsobu hláskování, nap . CD [cédé/sídí], DVD

Výslovnostní realizace některých zkratek může vycházet z původního jazyka, nebo se v ní naopak může projevovat počeštění ve způsobu hláskování, nap . CD [cédé/sídí], DVD

Related documents