• No results found

TD Kapitel 5 Installation. Service only

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "TD Kapitel 5 Installation. Service only"

Copied!
32
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

TD00.1381.00 110 107

Kapitel 5 Installation

Service only

(2)

Innehållsförteckning Installation

TD00.1381.00 110 107

Innehållsförteckning

Kapitel 5 Installation

5.1 Allmän information ... 5-3 5.1.1 Begreppsdefinitioner ... 5-3 5.1.2 Personella förutsättningar ... 5-4 5.1.3 Tekniska förutsättningar ... 5-4 5.1.4 Övrig anvisningar ... 5-5 5.1.5 Anvisning för behandling av färdskrivarkorten ... 5-6 5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381 ... 5-7 5.2.1 Installation av DTCO 1381 ... 5-8 5.2.2 Arbeten på det elektriska nätet på fordonet ... 5-9 5.2.3 Placering och anslutning av

anslutningsledningar ... 5-9 5.2.4 Plombering av DTCO 1381 komponenter ... 5-10 Förbered plomberingsverktyg ... 5-11 5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen ... 5-12 5.3.1 Lagar och förordningar ... 5-12 5.3.2 Tillverkarens förordningar ... 5-12 5.3.3 Tillverkarens rekommendationer ... 5-14 5.4 Verktyg och installationstillbehör ... 5-15 5.4.1 Verktyg ... 5-15 5.4.2 Installationstillbehör ... 5-16 5.5 Genomförande av installation ... 5-17 5.5.1 Schematiskt förlopp ... 5-17 5.5.2 Leveranstillstånd kontrolleras på DTCO 1381 ... 5-18 Kontrollera identifiering och plombering ... 5-18 Kontrollera bufferbatteriet ... 5-19 5.5.3 Kontrollera inbyggnadsplatsen ... 5-20 5.5.4 Kontrollera kabelförbindningar ... 5-21 5.5.5 KITAS 2171 inmonteras ... 5-22 5.5.6 KITAS 2171 plomberas på växellådan ... 5-23

KITAS 2171 plomberas på växellådan med

plomberingstråd ... 5-23 KITAS 2171 plomberas på växellådan med

KITAS plomb ... 5-24 5.5.7 Förbered inbyggnadsfack ... 5-25

Montera in inbyggnadsramen i

inbyggnadsfacket ... 5-25 Kontrollera inbyggnadsramen i

inbyggnadsfacket ... 5-26 Förbered DTCO 1381 för montage i

inbyggnadsfacket ... 5-26 5.5.8 Anslut DTCO 1381 till fordonets elsystem ... 5-27 Förbind DTCO 1381 kontakt B ... 5-28 Förbind DTCO 1381 kontakt C och D ... 5-29 Förbind DTCO 1381 kontakt A ... 5-30

Service only

(3)

Installation 5.1 Allmän information

TD00.1381.00 110 107

5.1 Allmän information

5.1.1 Begreppsdefinitioner

Inbyggnaden av DTCO 1381 kan indelas i följande steg:

1. Installation

Mekanisk och elektrisk installation av DTCO 1381 komponen- terna i fordonet.

2. Förprogrammering

Förprogrammering av alla parametrar, som är kända, för driften nödvändiga samt föreskrivna enligt lag.

3. Inbyggnads- och funktionskontroll

Kontrollera och bevisa att felgränserna för vägsträcka och has- tighet innehålls av den totala anläggningen, enligt vad som är fastställt i förordningen (EEC) 3821/85, Bilaga I B.

4. Aktivering

Aktivering av DTCO 1381 till EU-kontrollapparat genom att första gången sticka in ett verkstadskort.

5. Första kalibrering

Första kalibrering av EU-kontrollapparaten. En beståndsdel av den första kalibreringen är inmatningen av myndighetstecknet.

Service only

(4)

5.1 Allmän information Installation

TD00.1381.00 110 107

5.1.2 Personella förutsättningar

I efterföljande beskrivning, förutsätter tillverkaren att personalen innehar omfattande yrkeskunskaper, som motsvarar det verkliga handlaget för att hantera DTCO 1381 och har undervisats i motsva- rande uppgifter.

Installation Personal som får i uppdrag att installera DTCO 1381 komponen- terna, måste ha deltagit i en utbildning om att installera, kalibrera och aktivera DTCO 1381 komponenterna.

Aktivering och kalibrering Personal som får i uppdrag att installera, aktivera och kalibrera DTCO 1381 komponenterna, måste ...

• förfoga över ett giltigt verkstadskort.

• ha deltagit i en utbildning om att installera, kalibrera och aktivera DTCO 1381 komponenterna.

• dessutom i Tyskland uppfylla förutsättningarna för att genomföra uppgifter enligt §57b StVZO.

5.1.3 Tekniska förutsättningar

För utförande av de övertagna arbetena måste garanteras att:

• de anordningar, utrustningar och verktyg finns tillgängliga, som tillverkaren föreskriver och rekommenderar.

• de anordningar, utrustningar och verktyg som användes. mot- svarar användarlandets gällande lagliga bestämmelser.

Följ de i ditt land gällande lagbestämmelserna vid inbyggnad av DTCO 1381.

Service only

(5)

Installation 5.1 Allmän information

TD00.1381.00 110 107

5.1.4 Övrig anvisningar

Användning enligt

bestämmelserna DTCO 1381 är ett EU-kontrollinstrument enligt förordningen (EEC) 3821/85, Bilaga I B, för registrering, lagring, visning, utskrift och utmatning av data hänförd till föraren och fordonet. Det får bara användas till det syfte som den är tillverkad för.

Spänningsmatning DTCO 1381 får bara anslutas till spänningar som den är avsedd för och som framgår av anslutningsplanen (etiketten).

Tillbehörsdelar På grund av driftsäkerheten får inga förändringar göras på tillbe- hörsdelarna.

Använd inte tillbehörsdelar som inte rekommenderas eller godkänts av tillverkaren. I annat fal kan olyckor och driftstörningar uppstå.

Ledningar Se till att ledningarna är oskadade, att andra föremål eller värme inte förorsakar att skador uppstår och att ledningarna inte avger oönskad påverkan eller störningar.

Försiktighet! Brandfara vid kortslutning

Genom skadade ledningar, kan kortslutningar, oönskad påverkan eller störningar uppkomma.

Skadade ledningar bör omedelbart bytas ut!

Service only

(6)

5.1 Allmän information Installation

TD00.1381.00 110 107

5.1.5 Anvisning för behandling av färdskrivarkorten

Följ följande anvisningar för behandling av färdskrivarkorten:

• Var rädd om färdskrivarkorten, så att ingen dataförlust uppstår.

• Böj eller bryt inte färdskrivarkorten och använd de inte för andra ändamål.

• Använd inga skadade färdskrivarkort.

• Håll kontaktytorna rena, torra och fria från fett och olja (förvara alltid i skyddshöljet).

• Skydda kortet mot direkt solljus (låt det inte ligga på instrument- panelen).

• Lägg det inte direkt intill kraftiga elektromagnetiska fält.

• Använd inte kortet efter dess giltighetsdatum. Ansök om ett nytt kort i god tid.

Viktigt!

Innehav av ett färdskrivarkort berättigar till användning av den digitala färdskrivaren. Färdskrivarkorten är bundna till en person – respektive verkstadskorten till företaget – och kan därför inte över- föras till "andra"!

Den verkstad som har tillåtelse, måste se till att verkstadskort och PIN bevars separat och på ett säkert ställe. Verkstadskort och PIN får inte vara tillgängliga för tredje person!

Den verkstad som har tillåtelse, måste garantera en säker kommuni- kation mellan DTCO 1381 och verkstadskortet!

Förlust av ett verkstadskort måste ofördröjligt anmälas till den utgi- vande mynidgheten / institution!

Följ ert lands gällande lagliga bestämmelser i sammanhang med verkstadskorten!

Följ anvisningarna från den utgivande mynidgheten / institution och korttillverkaren!

Service only

(7)

Installation 5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381

TD00.1381.00 110 107

5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381

Detta kapitel beskriver den riktiga installationen av DTCO 1381-kom- ponenterna i fordonet.

Viktigt! Fordon för transport av farligt gods

Vid installation av DTCO 1381 (ADR-Variant) i ett fordon för transport av farligt gods är det viktigt att följa alla tillkommande eller avvikande anvisningar, krav och arbetssteg som står i kapitel 6

"Installation ADR-Variant".

Service only

(8)

5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381 Installation

TD00.1381.00 110 107

5.2.1 Installation av DTCO 1381

Installationen av DTCO 1381-komponenterna kräver inget ingrepp i fordonets säkerhetsteknologi. Om installationen har gjorts fackman- namässigt, uppstår inga förändringar eller oönskad inverkan på for- donstekniken eller köregenskaperna.

Följ nedanstående anvisningar vid installationen av DTCO 1381- komponenterna:

• Följa alltid fordonstillverkarens anvisningar, särskilt när det gäller arbeten med fordonets egna elektriska system.

• Se till att fordonets tändning är avstängd.

• Följ de lagliga föreskrifterna beträffande inbyggnadsplatsen. Se till att det finns tillräckligt med plats för betjäning av DTCO 1381 och att en optimal avläsningsmöjlighet för displayen finns.

• Undvik vid installeringen av DTCO 1381-komponenterna, att befintliga ledningar i fordonet skadas eller oönskat lossar från sina kontaktanslutningar.

• Innan urmontering sker av täckplåter eller liknande fordonsde- taljer bör man informera sig om det riktiga sättet att demontera, samt om eventuella egenskaper. Detta för att undvika skador på komponenterna.

• Ta med hjälp av ritningarna reda på var bränsle-, hydraulik-, tryckluft- och elektriska ledningar finns.

• Vid losskoppling av elektriska stickanslutningar, drar man inte i kabeln, utan i själva kontakten, eller i det därför avsedda upplås- ningssystemet.

• Använd vid montaget endast original komponenter och tillbehör från Siemens VDO Automotive. Montera inte in skadade kompo- nenter.

• Det är viktigt att vid installation se till att DTCO 1381-komponen- terna inte oönskat påverkar eller hindrar fordonsfunktionerna.

• Instruera föraren / företagaren om hur DTCO 1381 används, och överlämna till honom den tillhörande bruksanvisningen.

Viktigt! Risk för personskada Arbeten i ett fordon kan vara farligt.

Genomför samtliga arbeten enligt branchorganisationernas säker- hetsföreskrifter och enligt föreskrifter för undvikande av olyckor.

Service only

(9)

Installation 5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381

TD00.1381.00 110 107

5.2.2 Arbeten på det elektriska nätet på fordonet

5.2.3 Placering och anslutning av anslutningsledningar

Försiktighet! Kortslutningafara

Innan arbeten på fordonets el-system, måste absolut tillhörande anvisningar från fordonstillverkaren följas!

• Bortkoppling av batteriet i fordonet förhindrar visserligen kort- slutningar, men kan ge upphov till att andra "sidoeffekter" upp- träder:

– Bilradions säkerhetskod raderas

– Vid intelligenta system kan data (t.ex. felminne till motorstyr- ningen) raderas

• Se upp med följade punkter innan ni kopplar loss batteriet:

– Stäng av alla elektriska förbrukare – Avlägsna minus- innan plusklämman

Försiktighet! Brandfara vid kortslutning

Genom skadade ledningar, kan kortslutningar, oönskad påverkan eller störningar uppkomma.

Var vänlig och beakta följande anvisningar:

• Följ noga anvisningarna från fordonstillverkaren!

• Placera ledningar så att dessa inte utsätts för drag-, tryck-, eller skärkrafter.

• Fixera kabeln fackmannamässigt, exempelvis genom tape eller kabelbuntband.

• Drag inte kabeln runt rörliga delar. Använd gummihylsor som skydd, då kabeln dras genom plåt eller plastväggar.

• Byt omgående skadade ledningar!

Service only

(10)

5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381 Installation

TD00.1381.00 110 107

5.2.4 Plombering av DTCO 1381 komponenter

Legal grunder Enligt föreskrifter reglerade av förordningen (EEC) 3821/85, Bilaga I B, måste följande apparatdelar plomberas:

• Varje anslutning, om inte lossande av förbindelsen leder till icke påvisbara ändringar eller dataförluster.

• Inbyggnadsskylten, om den inte är så placerad att ett avlägs- nande skulle leda till förstöring av texten.

Plomberingar DTCO 1381 Den tyska fordonsmyndigheten har tilldelat EU-kontrollapparaten EWG-tillstånd nummer e1-84.

Följande plomberingar av DTCO 1381 komponenter är föreskrivna:

• Plombering mot öppnande av höljet

• Plombering mot öppnande av batterifacket

• Plombering mot avskruvning av impulsgivaren KITAS 2171 på växellådan

– med plomberingstråd och tvåhåliga plomber – med KITAS plomb 6-kant

• Plombering av inbyggnadsskylten (Plomberingsfolie) Anvisningar Följ följande anvisningar för plombering av DTCO 1381 kompo-

nenter:

• Använd vid plomberingen endast original verktyg och tillbehör till plombdetaljer från Siemens VDO Automotive.

• Plomberingen av komponenter kan följa respektive arbetssteg.

• De element som säkrats genom plombering, får inte utan för- störing eller märkbar skada, lösgöras eller försättas ur funktion.

• Se, särskilt vid plombering, till att ...

– plomberingstången är riktigt inställd och att det tilldelade plombnumret används,

– plomberingstråden måste vara kort, så att avskruvning av en anslutning inte är möjlig,

– plomberingstråden inte orsakar kortslutningar.

Kontrollera, med ledning av ert lands enligt lag gällande föreskrifter, om ytterligare plomberingar av EU-kontrollapparaten är föreskrivna.

Service only

(11)

Installation 5.2 Anvisning för installation av DTCO 1381

TD00.1381.00 110 107

Förbered plomberingsverktyg

Montera plomberingsverktyget

För en perfekt prägling av plombknappen, måste plomberings- tången bestyckas och justeras.

1. Original-Kienzle-Plomberingsinsats (1) sätts in i tången och låses fast med fästskruven (2).

2. Stäng tången och skruva in den räfflade skruven (3) till stopp.

3. Den räfflade skruven (4) skruvas in till stopp mot plomberings- insatsen och lås fast med fästskruven (5).

Prägla plomberingsknappen

4. Genomföring av testprägling Träd den neutrala plombknappen (8) över den räfflade skruven och tryck samman plomberings- tången till stopp.

• Präglingen på plomberingsknappen måste vara fullt läsbar.

5. Finjustera vid behov med den räfflade skruven (6) och lås med fästskruven (7).

Tryck plomberingsknappen

6. Lägg in plomberingsknappen (9) i plombskålen och tryck till med montageverktyget (10).

3

2 4

5 1

8

7 6

9

Service only

10

(12)

5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen Installation

TD00.1381.00 110 107

5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen

5.3.1 Lagar och förordningar

Die förordningen (EEC) 3821/85, Bilaga I B, reglerar kriterierna för inbyggnadsplatsen för en EU-kontrollapparat. Följande utdrag beskriver de väsentligaste kriterierna:

Anfordran 248a EU-kontrollapparaten ska inbyggas i fordonet så att föraren har tillgång till alla nödvändiga funktioner från förarplatsen.

Anfordran 143 och 144 Optiska varningsmeddelanden måste vara synliga och befinna sig i förarens synfält och entydigt läsbara under såväl dag som natt.

Anfordran 144 Optiska varningsmeddelanden kan vara inbyggda i EU-kontrollappa- raten eller installerade utanför apparaten (t.ex. kombi-instrument).

Anfordran 145 Om de är installerade utanför apparaten, måsta varningsmedde- landen vara kännetecknade med en " " symbol och utförda med färgerna "Bärnsten" eller "Orange").

5.3.2 Tillverkarens förordningar

Inbyggnadsmått DTCO 1381

Bild 5 - 1: Inbyggnadsmått DTCO 1381

5058

186

2 1

OK

67 2515012-14

178

Service only

(13)

Installation 5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen

TD00.1381.00 110 107

Inbyggnadsvinkel DTCO 1381

Bild 5 - 2: Inbyggnadsvinkel DTCO 1381

Fri plats för inbyggnad och betjäning av DTCO 1381

+ 45°

- 45°

Service only

(14)

5.3 Kriterier för inbyggnadsplatsen Installation

TD00.1381.00 110 107

Tillåten betraktningsvinkel display

Bild 5 - 4: Tillåten betraktningsvinkel Display DTCO 1381

5.3.3 Tillverkarens rekommendationer

Stöd i radiofacket

Bild 5 - 5: Stöd bak i radiofacket

(1) Stöd vid DTCO 1381’s baksida vid den förutvalda möjligheten i radiofacket.

1

Service only

(15)

Installation 5.4 Verktyg och installationstillbehör

TD00.1381.00 110 107

5.4 Verktyg och installationstillbehör 5.4.1 Verktyg

Bild 5 - 6: Verktyg

Specialverktyg (1)(1) Plomberingstång

(2) Montageverktyg för plombering

(3) Demontagehjälp (konsol) för utbyggnad av DTCO 1381 från inbyggnadsramen (2 styck)

(4) Specialverktyg för losshakning av Junior-Power-Timer

Standardverktyg För installation av DTCO 1381-komponenterna, behövs en vanlig verktygsuppsättning för fordonsteknikker:

• Skruvmejsel-sats

• Sats med ring- och öppna nycklar

• Hylsnyckel-sats 1

2

3

4

Service only

(16)

5.4 Verktyg och installationstillbehör Installation

TD00.1381.00 110 107

5.4.2 Installationstillbehör

Bild 5 - 7: Installationstillbehör

3 4

DTCO 1381

KITAS 2171

Tillbehör

2 1

11

12 13

10

Optionales tillbehör

Tillbehör

9 7

8 6 5

Pos. Beställ-nummer Tillbehör Tillbehör DTCO 1381 1 1324.90 01 00 05 Inbyggnadsram

2 1381.90 04 00 00 Demontagehjälp (konsol)

3 Distansstycket (set inkl. 4 skruvar)

Förlängt distansstyck (set inkl. 4 skruvar)

4 1381.90 05 02 00 Fästlock

Optionales tillbehör DTCO 1381 5 1381.90 03 03 00 Skrivarpapper (3 rullar) 6 1381.90 02 01 00 Kontakt-täckhuv 7 1381.90 02 03 00 Skruv

8 1311.92 00 00 09 Plomb (neutral) 9 HS53.1600.057 Buffertbatteri

Tillbehör KITAS 2171

Service only

10 2170.80 01 08 50 Givarledning (t.ex. 8,5 m)

(17)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

5.5 Genomförande av installation

Definition Mekanisk och elektrisk installation av DTCO 1381 komponenterna i fordonet.

Förutsättningar Till installationens beskrivning förutsätts följande:

• Inbyggnadsplatsen för DTCO 1381 motsvarar de lagstadgade kraven.

• De tekniska specifikationerna för DTCO 1381 och KITAS 2171 beträffande miljökrav, spänningsområde o.s.v. ska hållas.

• De respektive kabelförbindningarna finns i fordonet och mot- svarar de tekniska specifikationerna.

5.5.1 Schematiskt förlopp

5.5.2 Leveranstillstånd kontrolleras på DTCO 1381

5.5.3 Kontrollera inbyggnadsplatsen

5.5.4 Kontrollera kabelförbindningar

5.5.5 KITAS 2171 inmonteras

5.5.6 KITAS 2171 plomberas på växellådan

5.5.7 Förbered inbyggnadsfack

Service only

(18)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.2 Leveranstillstånd kontrolleras på DTCO 1381 Kontrollera identifiering och plombering

Innan installation av DTCO 1381, måste följande punkter kontrol- leras:

1. Kontrollera att följande uppgifter för identifiering av DTCO 1381 på typskylten, stämmer överens med följesedeln:

• Tillverkare

• Apparattyp (tillståndsnummer)

2. Kontrollera att följande uppgifter för identifiering av DTCO 1381 på typskylten stämmer överens med data lagrad elektroniskt i DTCO 1381:

• Tillverkare

• Apparattyp (tillståndsnummer)

• Serienummer

3. Kontrollera att följande plomber på DTCO 1381 är oskadade:

• Apparatplombering

• Plombering för batteriefack

Lagrad data i DTCO 1381 kan man läsa ut genom följande gräns- snitt:

• Kalibreringsgränssnitt

• K-Line Diagnosanslutning*

• CAN-Bus Diagnos*

* beroende av varianten

Alternativt kan man skriva ut de i DTCO 1381 lagrade datan genom menyfunktionen (Utskrift fordon "Tekniska data") eller visa genom (Visning fordon "Tekniska data").

Viktigt!

Motsvarar någon av de nämnda punkterna inte uppgifterna, får DTCO 1381 inte installeras!

Service only

(19)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

Kontrollera bufferbatteriet

För att säkerställa den säkra funktionen hos DTCO 1381, måste buferbatteriet bytas i följande fall:

• Vid installation, aktivering eller första kalibrering av DTCO 1381 om dess produktionsdatum ligger längre bak i tiden än

12 månader.

• Vid varje regelbunden efterkontroll.

Produktionsdatum DTCO 1381 Produktionsdatum för DTCO 1381 ses på förpackningen och på typ- skylten, koderat som "MYY":

1. Kontrollera produktionsdatum för DTCO 1381.

2. Om produktionsdatum för DTCO 1381 lägger längre tillbaka än 12 månader, ska bufferbatteriet bytas, se kapitel 12.2 "Buffert- batteri", sida 12-4.

M = Produktionsmånad

A Januari G Juli

B Februari H Augusti

C Mars J September

D April K Oktober

E Maj L November

F Juni M December

YY = Produktionsår

04 2004 07 2007

05 2005 08 2008

06 2006 … …

Service only

(20)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.3 Kontrollera inbyggnadsplatsen

Innan installation av DTCO 1381, måste följande punkter kontrol- leras:

Kriterier enligt lag • EU-kontrollapparaten ska inbyggas i fordonet så att föraren har tillgång till alla nödvändiga funktioner från förarplatsen.

• Optiska varningsmeddelanden måste vara synliga och befinna sig i förarens synfält och entydigt läsbara under såväl dag som natt.

• Optiska varningsmeddelanden kan vara inbyggda i EU-kontroll- apparaten eller installerade utanför apparaten (t.ex. kombi- instrument).

• Om de är installerade utanför apparaten, måsta varningsmedde- landen vara kännetecknade med en " " symbol och utförda med färgerna "Bärnsten" eller "Orange").

• Tecknen i displayen måste vara lätt synbara.

Tillverkarens föreskrifter • Inbyggnadsvinkel DTCO 1381: max. ± 45°

• Displayens betraktningsvinkel: max. ± 30°

• Fri plats för inbyggnad och betjäning av DTCO 1381 måste finnas

Tillverkarens rekommendation • Stöd i inbyggnadsfacket

1. Kontrollera om inbyggnadsplatsen för både DTCO 1381 och KITAS 2171 uppfyller kriterier enligt lagen och föreskrifter från tillverkaren.

Service only

(21)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.4 Kontrollera kabelförbindningar

Innan installation av DTCO 1381, måste följande punkter kontrol- leras:

Spänningsmatning • DTCO 1381 får bara anslutas till spänningar som den är avsedd för och som framgår av anslutningsplanen (etiketten).

Ledningar • Se till att ledningarna är oskadade, att andra föremål eller värme inte förorsakar att skador uppstår och att ledningarna inte avger oönskad påverkan eller störningar.

• Observera, att anslutningskablarna är tillräckligt långa för att en installerat DTCO 1381 också kan utmonteras ur inbyggslådan utan problem.

• Se till att stickkontakterna för anslutningsledningarna garanterar tillräckligt kontaktsäkerhet, använd t.ex. Junior-Power-Timer.

1. Kontrollera att alla kabelförbindningar som hör till fordonet finns och att de uppfyller respektive föreskrifter.

Försiktighet! Brandfara vid kortslutning

Genom skadade ledningar, kan kortslutningar, oönskad påverkan eller störningar uppkomma.

Skadade ledningar bör omedelbart bytas ut!

Service only

(22)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.5 KITAS 2171 inmonteras

För installation finns följande KITAS-utföranden tillgängliga:

• Standardutförande KITAS 2171.0x

Detta KITAS-utförande skruvas fast på växellådans utgång.

• Integrerat utförande KITAS 2171.20 / 2171.xx

Dessa utföranden skruvas fast på växellådans utgång och de finns med olika längder för instickningsdjup.

Bild 5 - 8: Installation av rörelsegivare KITAS 2171

1. KITAS 2171 – integrerat utförande (2a) – skruvas in i växellåds- utgången (1).

eller

KITAS 2171 – standard utförande (2b) – skruvas på växellådsut- gången (1).

Viktigt!

Använd bara det utförande av KITAS 2171, som stämmer med växel- lådans tekniska data.

Se till så att det är rätt inbyggnadsdjup vid användandet av KITAS 2171 i integrerat utförande!

1

2a

2b

3

Viktigt!

Se till att det blir rätt maximalt åtdragsmoment (50 Nm).

Service only

(23)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.6 KITAS 2171 plomberas på växellådan

KITAS 2171 plomberas på växellådan med plomberingstråd

Bild 5 - 9: KITAS 2171 plomberas på växellådan (med plomberingstråd)

1. I förkommande fall tas givarledningen (4) bort från KITAS 2171.

2. Plomberingstråden dras genom skruvens (1) borrhål (eller lik- nande) och förs till växellådans utgång.

3. Dessutom förs plomberingstråden genom alla tre plomberings- öglorna (2) på KITAS 2171.

4. För över tvåhålsplomben (3) över de båda trådändarna och tvinna dessa med varandra.

5. Avslutningsvis kläms tvåhålsplomben ihop med plomberings- Följande beskrivning förklarar tillvägagångssättet för att skruva in en KITAS 2171 i integrerat utförande. Vid andra installationsvarianter är tillvägagångssättet identiskt.

1

2

2 3

4

Service only

(24)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

KITAS 2171 plomberas på växellådan med KITAS plomb

Bild 5 - 10: KITAS 2171 plomberas på växellådan med KITAS plomb

1. I förkommande fall tas givarledningen (3) bort från KITAS 2171.

2. KITAS plomben (1) skjuts på KITAS 2171 tills inhakning sker.

3. Avslutningsvis kläms fliken (2) på KITAS plomben ihop med plomberingstången; plomben är härigenom signerad.

4. Anslut givarledningen (3) med KITAS 2171 med bajonettan- slutning.

Följande beskrivning förklarar tillvägagångssättet för att skruva in en KITAS 2171 i integrerat utförande. Vid andra installationsvarianter är tillvägagångssättet identiskt.

1

2

3

Följ anvisningarna för plombering, se kapitel 5.2.4 "Plombering av DTCO 1381 komponenter", sida 5-10.

Service only

(25)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.7 Förbered inbyggnadsfack

Montera in inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket

Bild 5 - 11: Montera in inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket

1. Skjut in inbyggnadsramen (1).

2. De därför avsedda utstansningarna (2) böjs upp med en skruv- mejsel och kläms fast vid instrumentbrädan, så att inbyggnads- ramen sitter fast i inbyggnadsfacket (3).

3. Placera alla anslutningsledningarna till DTCO 1381 genom inbyggnadsramen.

2

1

Följ tillverkarens föreskrifter om vid användning av en fordonsspe- cifik inbyggnadsram.

Service only

(26)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

Kontrollera inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket

Bild 5 - 12: Kontrollera inbyggnadsramen i inbyggnadsfacket 1. Kontrollera inbyggnadsfacket med inbyggnadsramen:

• Nödvändig inbyggnadsram (1) monterad och fäst.

• Extra stöd (2) finns bak i inbyggnadsfacket.

• Fri plats för inklämning (3) av DTCO 1381 finns.

• Alla anslutningsledningarna (4) är lagda genom inbyggnads- ramen.

Förbered DTCO 1381 för montage i inbyggnadsfacket

Bild 5 - 13: Förbered DTCO 1381 för montage i inbyggnadsfacket 1. Kontrollera om distansstycket (1) för stöd bak i inbyggnads-

facket behövs.

2. I så fall skruvas distansstycket fast på baksidan av höljet till 3

3

3 1

2

4

Service only

1

(27)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.8 Anslut DTCO 1381 till fordonets elsystem

Anslut DTCO 1381 till fordonets elsystem i följande ordning:

1. Förbind DTCO 1381 kontakt B (KITAS 2171, v-Impulsutgångar).

2. Förbind DTCO 1381 kontakt C (CAN-Bus, n-System*) och D (Info-anslutning, tillsatsfunktioner*).

3. Förbind DTCO 1381 kontakt A (spänningsförsörjning, CAN-Bus).

4. I förkommande fall montera på kontaktlock och plombera.

* Option

För att förebygga ingrepp, kan du montera och plombera kontakt- kåpan, som kan fås som tillbehör.

Att montera och plombera kontaktkåpan är dock inte föreskrivna enligt lag.

Service only

(28)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

Förbind DTCO 1381 kontakt B

Bild 5 - 14: Förbind DTCO 1381 med KITAS 2171

1. Gul kontakt (1) i KITAS-givarledning sticks in i kontakt "B" på DTCO 1381.

1

blå bl

brun br

gul gu

grå gr

grön gn

ljusblå lbl

röd rd

svart sv

vit vt

brun-svart brsv

röd-grå rdgr

På KITAS-givarledningen ställs särskilda krav, se kapitel 2.2.5 "KITAS- givarledning", sida 2-17.

Service only

(29)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

Förbind DTCO 1381 kontakt C och D

Beroende på utförandevariant på DTCO 1381, kan stiftbeläggning och anslutningsplan avvika.

1

2

Service only

(30)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

Förbind DTCO 1381 kontakt A

Bild 5 - 16: Förbind DTCO 1381 kontakt A

1. Koppla loss fordonsbatteriet från fordonets el-system eller

bryt respektive strömkrets genom att ta ut säkringen.

2. Vit kontakt (1) sticks in i kontakt "A" på DTCO 1381.

3. Koppla åter in fordonsbatteriet eller

sätt tillbaka respektive säkring.

Försiktighet! Kortslutningafara

Innan arbeten på fordonets el-system, måste absolut tillhörande anvisningar från fordonstillverkaren följas!

1

blå bl

brun br

gul gu

grå gr

grön gn

ljusblå lbl

röd rd

svart sv

vit vt

brun-svart brsv

röd-grå rdgr

Service only

(31)

Installation 5.5 Genomförande av installation

TD00.1381.00 110 107

5.5.9 Montera in DTCO 1381 i inbyggnadsfacket

Bild 5 - 17: Montera in DTCO 1381 i inbyggnadsfacket

1. På baksidan av DTCO 1381 (2) ska fästlocket (5) tryckas på dis- tansstycket (3) eller den gängade bulten (4).

2. Skjut in DTCO 1381 i montageramen (1), tills den hakar in i ramen och frontplattan lägger jämt med konsolen.

3

6 2

1

5 4 5

I regel finns på bakväggen av inbyggnadsfacket en fästbygel med hål (6). Då DTCO 1381 skjuts in, kläms fästlocket (5) fast i detta hål.

Viktigt!

Service only

(32)

5.5 Genomförande av installation Installation

TD00.1381.00 110 107

Montera ut DTCO 1381 ur inbyggnadsfacket

Bild 5 - 18: Montera ut DTCO 1381 ur inbyggnadsfacket

1. På bägge yttersidorna av DTCO 1381 finns urmonteringshjälp (1). Tryck in dessa i öppningarna tills låsfjädrarna hakar ur.

2. Därefter trycks urmonteringshjälpen lätt utåt och DTCO 1381 kan dras ut ur inbyggnadsfacket.

1

1

Service only

References

Related documents

Vård- och omsorgsnämndens beslut 2022-02-01 § 90 - Rapportering avseende gynnande beslut som inte verkställts inom tre månader från beslutsdatum, enligt lagen om stöd och service

Säg till så håller vi reda på när det är dags för nästa service och kallar dig. I Akalla till T-banan, i Uppsala

Vård- och omsorgsnämndens ordförandebeslut 2020-04-17 - Rapportering avseende gynnande beslut som inte verkställts inom tre månader från beslutsdatum, enligt lagen om stöd och

Vård- och omsorgsnämndens beslut 2021-11-16 § 90 - Rapportering avseende gynnande beslut som inte verkställts inom tre månader från beslutsdatum, enligt lagen om stöd och service

En ansökan till effektiverat serviceboende som inte beviljats kan tas till behandling på nytt inom 6 månader från den första behandlingen av ansökan ifall klientens situation

Utföraren ska tillhandahålla den skyddsutrustning och säkerhetsutrustning som behövs för att skydda den enskilde, personal och andra som vistas i verksamheten, samt hantera

3.2.1 För Uppdrag som utförs med anledning av detta Avtal skall, om inte annat framgår av Avtalet eller särskilt har överenskommits mellan E och B, gäller EHL:s från

• För samhället (där den enskilde och berörda huvudmän givetvis ingår) handlar det om uppfyllelse av lagstadgade syften och mål samt nationella mål inom berörda