in
Sacra m Regia m Majestatem
SPECT at £ fldei VlRO
MAxiME Reveresdo ac Celeberrimo
Domino
mag.
JOHANNI
BÄR
WALLMÄN
AD. REG. GYMN, lincop. s. s. theol. lectori
ECCLESI./E LANDERYD pastori et pr^epesito.
FAUTORI OPTIMO
SACKUM
Voluit, deburt Respondens..
IN
Sacram Regia m Majestatem
Spectatje FideiViro
MAxiME Reveresdo ac Celeberrtmo
Domino
mag.
JOHANNI
BAK
WALLMÄN
AD. REG. gymn, lincop. S. S. theol. lectori
ECCLESliE LANDERYD pastori ET pr^epesito.
FAUTORI OPTIMO
sackum
i
Voluit, debuft Respondens.
m
H 6 G Å D L A
E N K E F R U
HEDV.
CHRIST.
SCHGULTZE
FÖDD
:NX>2EUDJEJCJL
; r 1 '
: t ^ - • j'
MIN HULDASTE MODER!
iU - 1 - • .
Eder Helgas dessa blad, såsom en
ringa gård af skyldig Vördnad och Tacksamhet
af Eder Lydigste Son
CAPUT XXXI C O RANI
arabjce et suethice.
Verum
pulchrumque cognofcendidefiderium
quum tan¬dem opinionum delevit commenta,
hominumque ita
ani-fnos affecit, ut id quisque, quo fuerit liberior, ubique,
etiam cum Muhaminede in fpecu montis Harae fequatur
et dignum judicet, ad quod anitnum
fuperftitionis
immu¬
nem acriter attendafe: nemini quidem, Arabutn divitias
et felix ingenium cogitanti, mirum videatur, nos
fpeci-men aliquod edituros, caeteris
Coranum
praeoptasfe,
qui et veneres illius miremur,
interdum
etfi lafciviant
et Corano ignorato, ténellos in Arabum litteris
fa&um
iri fateamur progresfus. Tempora Certe
deleétus noftri
veniam dabunt. Plurima, quae noftris moribus
repu-gnant, non Tunt contemnenda.
Multa,
quibus rerutnaequus aeftimator ignofcas. Dicnnt, qui
Coranum
vene-rantur: —»Os—5f l_/o a)
et credunt. Id reéte nos rejicimus. Etiam cum
male-dicentisfimis confentimus, Muhammedem, doftrinarum
quam maxime di verfarum farragine erroribus plurimum
indulfisfe. Ignorantia reéti potius quam culpa
fecisfe
putamus. Nam tempora quibus
fcripferit, fi
perpende-rimus et cultus infantiam, tum auctoris tum totius gentis Arabicae, cujus auribus orationem aceommodatam
nfinaaret, atque ipfum denique finem, quo
id
cumpri-aus fpe&a-sfe videtur, ut triplici cultu diverfos,
Paga-aés, Judaeos et Chriftianos mixtam fed communem
re-igionem doceret: minime certe in eain illoruin
fenten-:iam iverimus, qua omnein hane
doftrinam delirium
A esfe
oj Quidquid inter duas eß libri tabular,
feu
pegmataqui->us continetur, Verbum Dei eß. Vid. Gol, in
Append.
ad
irpen. Gram pag. ige.%
esfe jaélent atque portentum. Contra fi inultum efc
hujus aevi Chriltianis quod ptofit, nihil> meliora
edo-étis, quod noceat, Coranus diceretur p aebere, a vero
id nobis alienum dici non videretur. Sed obiter haec vei o a nobis disputata fnnt, fiaepius miratis, qui tam acerbe ir.ulti Interpretes doétrinam traduxerint,
qua, erroribus licet infefta, Muhammedes potisfimum patriae
confultum voluit et cultui Numinis. Neque hac mercede
Corani ledtionem commendamus. Id alio modo evinci-tur. Neinpe omnes ferme fcriptores Arabum, qui
ope-ram in oratione ornanda collocarunt, Muhammedes
pvae-ivit, imaginem, quam fcribendo effingerent, relinquens. Coranum nullibi non venerantur et ad hunc,ficutad Lv-dium lapidem, religiofe explorare folent quascumque
posfunt de lingua fua praeceptiones. Quicumque igitur
in litteris Arabum proficere cupit, ftilum Muhammedis
penitus perfcrutandum habet. Qui licet folutior fit
in-terdum, atque, ubi homoeoteleutis indulget, plus jullo quaefitus 5 quo fit, ut tenor orationis truncatus
tavtolo-giam et obfcuritatem incurrat: faepe tarnen fublimem
invenies et Arabum linguse nativis veneribus adornatum,
nec eurn cognovisfe umquam poenitebit. Haec meditati
atque penuriam exemplariutn Corani, quae ad
privato-rum ufurn venerunt, reputantes, juvante etiam exemplo
aliorum, non operam nos lufisfe credimus, fi caput vel
Suratn tricefimam primam, argumenti praeclaram , textu
adpofito,invernaculam transflifam,publici juris faceremus.
Ad quam illuftrandam pauca, quae Coranum fptftant afFerre liceat.
Sermones fuos, quibus divinam auftoritatem
asfe-ruit, ad varios temporum iftorum cafus et eventus
ac-commodatos, Numinis adfhtu patefaftos, vel ab Angelo
Gab-iele tradifos, Muhammedes concepisfe fertur in
urbe Mecca vel Jatrippa, Medina deinde vocata, ubi ab
imi-k
■
3
inimicis fe receperat. Ab imperii
fuccesfore
Abubekero
colle&i, omnes jun&im, non, ut a
Muhammede,
fingu-li,(jf-JiJf
b) etgenerali
nomine
cX-=:T*a_+Jf
cj
nec non d) apellabantur. Hunc nosCoranutn
intelligimus. In centum et
quattuordecim
particulas
vel
capita, quorum unumquodque
Sjej
dicitur,
eaquein comtnata vel cA_jf fj fingula diftinguunt. Caeterum unumquodvis caput a prinuo textus,
vel praecipuo
ar-gumenti fui verbo peculiare nomenfortitum eft.
Sic
noPrum g) infcribitnr.
Obfervandse
funfcetiim notae quaedam, reétius litterae
Arabicae,
numerovariae, capitibus viginti et novem
praefixae,
tresnoftro,
nempe Quse, a quo, vel quare
adpofitae fint,
va-rie traxerunt interpretes.
Optime
autem illiconjecisfe
vicentur,qui per
J
j.*>\
h) vel
J.A£Laa?
(J j*f
ij
eas reddentes, a Muhammede adjeftas putant.
Quod ad textum adtinet Arabicum et noftram ver-fioiem , illum, qualem in Ludov. Maraccii Refutatione
Ccrani invenimus, editum, hane ad verbum, quantum
natura linguae Svecanae admifit, expresfam voluimus.
A a Ett
b) Lectuva feu Legendum.
ej Codex, Uber.
dj Pr. quod difiinguit verum a falfo,
nifi
potius aJudseor.
aut npVö (Sedholegenda vel idem
quod
HN")]?leffiura)
cuu Golio 1. a. c. pag. 175 derives.ej Pr. linea vel ftrues una lopidum in muro, feries,
ord$
bin: caput Corani. Rabb. NVnz/\fj Pr.figna, miracuta Hebr. fiiN.
gj Caput Loiman vel inquo mentio fit Locmanni.
hj Dixit mihi Angelus,
Ett eapitel,
Lokman kalladt,
uppenbäradt
a) i Metca,ocå trettio verfer.
1 Guds den
hogfte
forbarmarens namn.I, A. L. M. a. Detta år verfer utur vishetens
bok. 3. Sanning och barmhertighet
får
de dygdige.4. b) De fom åro
beftåndige
i hånen och gifva atlmoforfamt ha/va en faß tro på det tillkommande lifvet; 5.
Desfe åro under fm Herras ftyreife och lej
v a fålie. 6. Men
jj « i,
a) De Corano ejusque promulgatione ita refert
Zamcha-fcerius:
Jj.j'\
&_3f
3c\_5f
Q._Jf
ib^-.A_sn+Jf
j,X])
{j—o
2^—j -Ä.—MA_5f *— A_i» 8^/0
^Cs~^
L.^j-3TU
(jof
(y-Lcä_a_av <Scc. i. e. Traditum eft eum
(coranum) dimisfim fnisfe
fimul totum in noble Ka dar e tabula cußodita (in Coelo Lp? i-mo, cuique infcripra funt rerum fat«.) ad coelum
terrae
proxi-mum ibique Gabrielein, librariis
Lt-Jff
Cs&J
&
<._£=>.
K+——*
>
^
3§C «Njf
(JJ^
'->3
i *o / c5 jo i ro |V ■%• (z)"~"*"~~~^j—&—X—3f
|%~ / c ra , s _ C-Oi 5 S C i— ^jl_X_i=_3f CÅ_jf^C_X_!>
2 x£c*—3f
I i. • / ; / " / 1 J, ig / C ) c i / C // ^ )^
ja—3f
4y\x
^._^_\_^_s:i+_XJ
3C }-» SJ c° ✓ JC } ^ * s £ rO s ) j —A4
3«—;~3^,_3f
(^.—13—.-^5
^—X—ta—31
—*♦•—5-—^^
^ > s , £ , - 5 .. 5 & 5 x 5<yo ^jOv-Å^-X_c
5^.»cv5)l_3
> 5 c ) oro r ) „ o c. D$C ^2s:-i_X_-Ä._+_3f
j»_A
(éX—J^33
f§—C^—*
(^sc^6
gatun Dei (Muhammedem),
pvopitium fit ei
Nnmen! (^jo
pro X^Xc
&X3f
^Xjo)fpatio
vigrtiti triumfere
annorumdi-mifisji. ViJ. Lud. Maraccii
Refutat.
inAlcor.
inNotis
ad
Surain 97.
'}) Sic quoque Ap. Paulus in Ep ad Romanos Cap. 13 v. i:, 13: zrj 71Qovevyy 7i^c,aKU^T^\rss. Tals ^Liocts toov
dylooi Kotmvtvres. — Preces quinquies per diem, ftatis tempo-Libus, juxta dotdrinam Mtihanmiedis continuandas erant; nempe 1)
^s=t*.3f c^Lo
precatio
matnüua
2)
-glnJf
meridiana
3)
jia*3f pomeridiana 4) precatio tempore occafus 5)
6
6. Men den c) ibland mennijkorne, fom jjelf
okunnig
for-fiajfar Jig en berättelfe, fom kittlar finnena, att dernied fira
andra fran Guds lära och anfer den med
foragt;
han hafieratt vänta ett hånfulltftrajf;
7. Som, när vara verfer
upp-läfas for honom, vänderfig bort fl Filt, att han ej matte håra
dem, fåfom vore han duf. Forkunna du honom ett
pinfamt
ftrajf. 8. d) De äterfom äro trogne och beflita ftg om goda
gärningar
dem väntaJkona luftparker. 9, Evigt Jhola de derforblifva; Guds löfte är fanning och han är
mägtig
och vis.i o Han
^Lo. Eleemofynas autem, quibus pauperum et militum fuorutn
inopiam ievabat, dupiices, fpontaneas nempe et lege Oatutas,
commendat Muhammedes, Vid. Georg. Sale
prelim. Discours
pag. 109 et fequ.
c) Audtore Beidavjeo docet Georg. Sale, Nadarem filium
Harit hoc loco peti, qui ex Peifia hifloriam attulerat Ruftemi
et Isfendiari, lieroum Perficoium
, quamque in coetibus
Goreisji-tarum, inulta de veterum perfarum potentia et fplendore
ja-dlans, recitatam pluris fecisfet,
quam quod de Davide, Salomo .
7
✓ Co y C < ^ C - C üoy ✓
3 t C/—A—ma__,3 ^^«/0 (
)A/A^.3[
6
✓ "Jy " ' s-*
»•^ / // c C / jS O / C ' £ ^
IÅUXÄT.ÄJJ
jV_X_C
^—A_*_.3
&_X_3[
yw.C
^Y_A2_A—3
5 "j S' >• ^ c i ' < y^, i 2J J
$c (J,_A—£—A> obx——
p—ß—3
Jijjf
&
*5* ov—t 0 *
. - - f. c 5 i' i ' ?.i y? ' r " c '. »'fy
y_A_i=i._A_MA_>c
CJ-3^
1_A-JI_J| &_A_X_C
^_X_X_'i
fof^
7
° y • f > c / c / C/ CiJ ^
(JA—==> l—a_Ä_4—/^_3
5 (jl-i
w i c^ c ✓j£ . 3
Ir^j
cs-f
£ ✓ ✓ Jc <* s * xfxp.——3f ofcX—*—^
öj——•>—'
' c' t ' ' M T c\—c 5 l_a—A—'' (j~JcA_3l_^w"r * 9 », *" ' x- ' V»5 ' ' St ' i « y ^ ß?$x jv a— —i
ac-Of
^Jt—3f
v»—^
&—L_3f.
Ü&2* IO
■ / ii ^ i, . ' ^' 5 '' / . d) His verbis:
cA-=s:t-3\.a2.3[ U_.l_+._cj
U_å_ap?
^_j<A_3(
omnes, qui totam
religionein
fuam amplexi
funt, inilgnitOs
£
Muhammedes vult. Hane enim in duo capita: fidem
ieu theoriam et (9>-JO
cultum
Dei
ieu
praxin eaquein
quinque partes,asfeclx
ejusdispeniunt.
Priinum
caputprima
comprehendit pars et quattuor
alterum.
Confesfio
fidéi;
tion efl Dens prceter Deum, cujus
legatus Muhnmmedes: prima
abfolvitur parte in qua fex puncladiflinguunt
nempe:i) flden
in Denm 2) in Angelos 3) in Iibros a
Deo
iradit
os4)
ni prophetas ad homints divinitusmisfos
5) inrefurredtionim
it8
io. Han hafver fkapat h'milarne utan pelare, han
ha/ver fatt
faßa berg uti jorden att hon icke Jkulle fvigta med eder och
kringfpridt allaßcigs djur pä kenne, han hafver
nedfåndt
regnifrån kimntelen och derigenom frambragi växter af alla for¬
träffeliga arter. ii. Detta hafver Gud ß.apat; vifen ff mig
+
hvad de hafva Jkapat, fom ff dyrkan utom honom! ffa/ de
ogndaktige uro i en uppenbar villfarelfe. ra. Afven var det
han fom] gaf e) Lokman visdom
fägande:
var tackfam emotGud; ty denfom är tackfam befordrar ßtt egit väl, och faßän
nägon
år
otackjam är fannerligen ända Gud rik nog ochärad.
mala hominibus ßatuentis. Quattuor autem qua? praxin
com-prehendunt partes, funt; i) precatio ßatis teniporibus
confi-nuanda, cum aliis inflitutis eidem prceviis 2") ßipis etogatio
3*) peregrinatio Meccana 4^ ffejuniuni menßs Rhamadan. Vid. Georg. Sale y preliminäry Discours pag. 71 et icqu.
ef Diverfas dodlorum de Locmanno fententias optime
cx-planavit Celeb. SvAnborg. vid. prooemiuni ejus ad libtUum