• No results found

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för regionalpolitik, transport och turism

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för regionalpolitik, transport och turism"

Copied!
17
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

AM\438798SV.doc PE 301.803/13-29

SV SV

EUROPAPARLAMENTET

1999 «

«««

««

««

««

« «

2004

Utskottet för regionalpolitik, transport och turism

8 maj 2001 PE 301.803/13-29

ÄNDRINGSFÖRSLAG 13-29

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE av Dirk Sterckx (PE 301.803) INRÄTTANDE AV ETT GEMENSAMT ÖVERVAKNINGS-, KONTROLL- OCH INFORMATIONSSYSTEM FÖR SJÖFARTEN

Förslag till direktiv KOM(2000) 802 – C5-0700/2000 – 2000/0325(COD) Kommissionens förslag Parlamentets ändringar

Ändringsförslag 13 från Josu Ortuondo Larrea Skäl 8

(8) För att kunna förbereda insatser och ingripa på ett effektivt sätt vid förorening eller risk för förorening till sjöss är det väsentligt att ha tillgång till exakta uppgifter om farligt eller förorenande gods ombord på fartyg. Fartyg som anlöper eller avgår från hamnar i medlemsstaterna måste lämna dessa uppgifter till de behöriga

myndigheterna eller till hamnmyndigheterna i respektive medlemsstater. Fartyg som inte anlöper en hamn i gemenskapen måste till de rapporteringssystem som handhas av

medlemsstaternas kustmyndigheter lämna uppgifter om den typ och mängd av farligt gods som de transporterar.

(8) För att kunna förbereda insatser och ingripa på ett effektivt sätt vid förorening eller risk för förorening till sjöss är det väsentligt att ha tillgång till exakta uppgifter om farligt eller förorenande gods ombord på fartyg samt uppgifter om själva fartygens säkerhetsnivå. Fartyg som anlöper eller avgår från hamnar i medlemsstaterna måste lämna dessa uppgifter till de behöriga myndigheterna eller till hamnmyndigheterna i respektive medlemsstater. Fartyg som inte anlöper en hamn i gemenskapen måste till de rapporteringssystem som handhas av

medlemsstaternas kustmyndigheter lämna uppgifter om den typ och mängd av farligt gods som de transporterar samt uppgifter om själva fartygens säkerhetsnivå.

(2)

PE 301.803/13-29 2/17 AM\438798SV.doc

SV

Motivering

Arbetet för att förebygga olyckor samt planeringen och effekterna av insatserna i samband med föroreningar eller risk för föroreningar till sjöss är även beroende av kännedom om hur säkra fartygen är.

Or. es

Ändringsförslag 14 från föredraganden Skäl 11

(11) Om en medlemsstat anser att det på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden föreligger en allvarlig risk för miljön, får den förbjuda fartyg som transporterar farligt eller förorenande gods att lämna hamnen tills det åter råder normala förhållanden. Medlemsstaterna bör vid sin bedömning anse att sådana förhållanden föreligger vid en vindstyrka på 10 eller mer enligt Beaufort-skalan och motsvarande sjöförhållanden i det berörda området.

(11) Om de ansvariga myndigheter som medlemsstaten har utsett anser att det på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden föreligger en allvarlig risk för miljön eller fara för besättningens och passagerarnas liv och säkerhet skall de meddela detta till kaptenen på fartyg som vill anlöpa eller lämna hamnen och ge honom nödvändiga rekommendationer.

Kaptenen skall meddela huruvida han följer rekommendationerna och måste motivera sitt beslut. De ansvariga

myndigheter som medlemsstaten har utsett behåller rätten att på grund av ytterst ogynnsamma väderförhållanden och med hänsyn till den specifika situationen i den berörda hamnen skjuta upp ett fartygs avgång eller ankomst tills

omständigheterna åter är normala.

Medlemsstaterna måste också se till att fartyg som befinner sig utanför kusterna i dåligt väder kan räkna med fullgott bistånd av bogserbåtar när de får problem.

Motivering

Det behövs åtgärder inte bara för situationer när det finns risk för nedsmutsning, utan även när människoliv står på spel. Det är inte lämpligt att på gemenskapsnivå slå fast ett allmänt avgångsförbud vid storm. Allt beror på hamnens läge, typen av fartyg, last och besättning. Vi måste överlåta beslutet åt myndigheterna på platsen som måste varna kaptenen. Han måste dock visa att han har mottagit information från de berörda hamnmyndigheterna innan han

(3)

AM\438798SV.doc 3/17 PE 301.803/13-29

SV

fattar sitt beslut. Han måste också motivera det.

I vissa medlemsstater har myndigheterna ett kontrakt med företag som har bogserbåtar som kan hjälpa fartyg i svårigheter att nå lugnare vatten. Dessa bogserbåtar rycker ut vid vindstyrkor på 5 så att de är klara att ingripa omedelbart längs fartygsrutterna utanför den berörda medlemsstatens kuster. Alla medlemsstaterna måste anslå nödvändiga medel för sådan hjälp till ingripanden vid dåligt väder.

Or. nl

Ändringsförslag 15 från Josu Ortuondo Larrea Skäl 11

(11) Om en medlemsstat anser att det på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden föreligger en allvarlig risk för miljön, får den förbjuda fartyg som transporterar farligt eller förorenande gods att lämna hamnen tills det åter råder normala förhållanden. Medlemsstaterna bör vid sin bedömning anse att sådana förhållanden föreligger vid en vindstyrka på 10 eller mer enligt Beaufort-skalan och motsvarande sjöförhållanden i det berörda området.

(11) Om hamnmyndigheterna anser att väder- och sjöförhållandena är ytterst ogynnsamma och att antingen sjötrafiken eller ett fartyg som ligger förankrat i väntan på att anlöpa eller lämna hamnen, under sådana förhållanden kan innebära en allvarlig risk för miljön eller fara för det berörda fartygets eller andra fartygs och hamnanläggningarnas säkerhet samt fara för besättningens och passagerarnas liv, skall de meddela detta till kaptenen på detta fartyg och ge honom nödvändiga

rekommendationer. Kaptenen skall meddela huruvida han följer

rekommendationerna och måste motivera sitt beslut. I sista hand bör en

hamnmyndighet, så länge som

väderleksförhållandena inte är normala, kunna hindra fartyg från att anlöpa hamnen eller tvinga fartyg som ligger i hamn att lämna denna hamn om den inte är säker. Medlemsstaterna måste också se till att fartyg som befinner sig utanför kusterna i dåligt väder kan räkna med nödhamnar och fullgott bistånd av bogserbåtar när de får problem.

Motivering

Omarbetning av ändringsförslag 2 från föredraganden. Det behövs åtgärder inte bara för situationer när det finns risk för nedsmutsning, utan även när människoliv står på spel. Det är

(4)

PE 301.803/13-29 4/17 AM\438798SV.doc

SV

inte lämpligt att på gemenskapsnivå slå fast ett allmänt avgångsförbud vid storm. Allt beror på hamnens läge, typen av fartyg, last och besättning. Vi måste överlåta beslutet åt

myndigheterna på platsen. Fartygets kapten måste dock visa att han vid sitt beslut tar hänsyn till rekommendationerna från den berörda hamnen. Kaptenen fattar det slutgiltiga beslutet, men måste motivera det.

I vissa medlemsstater har myndigheterna ett kontrakt med företag som har bogserbåtar som kan hjälpa fartyg i svårigheter att nå lugnare vatten. Dessa bogserbåtar rycker ut vid vindstyrkor på 5 så att de är klara att ingripa omedelbart längs fartygsrutterna utanför den berörda medlemsstatens kuster.

Alla medlemsstaterna måste anslå nödvändiga medel för sådan hjälp till ingripanden vid dåligt väder.

Or. es

Ändringsförslag 16 från Josu Ortuondo Larrea Skäl 13

(13) Medlemsstaterna bör gardera sig mot sådana risker för sjösäkerheten,

lokalbefolkningen och miljön som

uppkommer vid vissa situationer till sjöss och vid förekomst av föroreningsbälten eller kringdrivande gods. Fartygens befälhavare bör därför anmäla sådana händelser till kust- myndigheterna och härvid lämna alla

erforderliga uppgifter.

(13) Medlemsstaterna bör gardera sig mot sådana risker för sjösäkerheten,

lokalbefolkningen samt för havs- och kustmiljön som kan uppkomma vid vissa situationer till sjöss och vid förekomst av föroreningsbälten eller kringdrivande gods.

Fartygens befälhavare bör därför anmäla sådana händelser till kustmyndigheterna och härvid lämna alla erforderliga uppgifter.

Motivering

Det är bättre att ge en vidare definition av miljön så att man även inbegriper kustområden.

Or. es

Ändringsförslag 17 från Josu Ortuondo Larrea Artikel 2, led c

c) proviantförråd och utrustning ombord på fartygen.

c) bunkerbränsle för fartyg som medför mindre än 5000 ton bunkerbränsle, proviantförråd och utrustning ombord på fartygen.

(5)

AM\438798SV.doc 5/17 PE 301.803/13-29

SV

Motivering

Korrigering av den spanska texten. Detta är ett förtydligande av undantaget för utrustning och proviantförråd. I motiveringen till direktivet står det att fartyg som medför mer än 5000 ton bunkerbränsle måste anmäla detta.

Or. es

Ändringsförslag 18 från föredraganden Artikel 8

Fartyg som anlöper en hamn i gemenskapen skall vara utrustade med en färdskrivare (svart låda) i enlighet med bestämmelserna i bilaga II-2. De undantag som eventuellt beviljats roro-passagerarfartyg och hög hastighets passagerarfartyg i enlighet med artikel 4.1 d i rådets direktiv 1999/35/EG skall upphöra att gälla samma dag som det här direktivet träder i kraft.

Fartyg som anlöper en hamn i gemenskapen skall vara utrustade med en färdskrivare (svart låda) i enlighet med bestämmelserna i bilaga II-2. När det gäller kravet på

färdskrivare ombord på fartyg som byggts före 1 juli 2002, skall de tekniska

specifikationerna stämma överens med relevanta IMO-bestämmelser. För att tillämpningen av de relevanta IMO- bestämmelserna skall kunna garanteras, skall man följa det förfarande som föreskrivs i artikel 24 i detta direktiv. De undantag som eventuellt beviljats roro- passagerarfartyg och hög hastighets

passagerarfartyg i enlighet med artikel 4.1 d i rådets direktiv 1999/35/EG skall emellertid upphöra att gälla samma dag som det här direktivet träder i kraft.

Färdskrivaren skall göra det möjligt att i säker och åtkomlig form lagra viktiga uppgifter om det berörda fartygets position, rörelse, fysiska tillstånd, befäl och kontroll, och att ställa dessa uppgifter till förfogande för den medlemsstat som medverkar i en utredning efter en olycka till sjöss.

Färdskrivaren skall göra det möjligt att i säker och åtkomlig form lagra viktiga uppgifter om det berörda fartygets position, rörelse, fysiska tillstånd, befäl och kontroll.

Dessa uppgifter skall ställas till förfogande för den medlemsstat som medverkar i en utredning efter en olycka till sjöss på europeiskt vatten, eller användas i

förebyggande syfte för att dra nödvändiga slutsatser av olyckstillbud.

(6)

PE 301.803/13-29 6/17 AM\438798SV.doc

SV

Motivering

Föredraganden vill undvika att ägare till äldre fartyg måste göra orimliga investeringar för att leva upp till denna artikel. För äldre fartyg måste det vara tillåtet att installera en enklare version av färdskrivare. I motsats till passagerarfartyg rör det sig här mestadels om fartyg som rör sig både på inomeuropeiska och utomeuropeiska vatten. Om vi ger vissa tekniska lättnader för svarta lådor ombord på äldre fartyg, måste överenskommelser om detta göras i ett internationellt sammanhang. Det går inte an att Europeiska unionen utvecklar egna normer för detta.

Or. en

Ändringsförslag 19 från Josu Ortuondo Larrea Artikel 10, punkt 2

2. Operatören, agenten eller befälhavaren för ett fartyg som kommer från en hamn utanför gemenskapen och är på väg till en hamn i gemenskapen eller en ankarplats inom en medlemsstats territorialvatten skall senast vid avresan från lasthamnen, eller så snart destinationshamnen är känd om denna information inte är tillgänglig vid avresan, lämna de uppgifter som avses i bilaga III till den behöriga myndigheten i den

medlemsstat där den första

destinationshamnen eller ankarplatsen är belägen.

2. Operatören, agenten eller befälhavaren för ett fartyg som kommer från en hamn utanför gemenskapen och är på väg till en hamn i gemenskapen eller en ankarplats inom en medlemsstats territorialvatten skall senast vid avresan från lasthamnen, eller så snart destinationshamnen är känd eller behovet av ankarplats fastställt, om denna information inte är tillgänglig vid avresan, lämna de uppgifter som avses i bilaga III till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den första destinationshamnen eller

ankarplatsen är belägen.

Motivering

Det handlar om att fastställa en skyldighet att informera om behovet av ankarplats i den utsträckning som denna kan fastställas eller har fastställts.

Or. es

(7)

AM\438798SV.doc 7/17 PE 301.803/13-29

SV

Ändringsförslag 20 från Ari Vatanen Artikel 15

Artikel 15 utgår

Åtgärder vid ytterst ogynnsamma väderförhållanden

Om en medlemsstat, på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden, anser att det föreligger en allvarlig risk för föroreningar av miljön i den

medlemsstatens eller någon annan medlemsstats havs- eller kustområden, skall den medlemsstaten med alla de erforderliga administrativa åtgärder som står till buds förbjuda fartyg som kan tänkas utgöra en sådan risk att lämna de hamnar som ligger i det berörda området.

Förbudet mot att lämna hamnen upphävs så snart det konstaterats att fartyget kan avgå utan att det medför någon allvarlig risk enligt första stycket.

Motivering

Omständigheterna växlar från medlemsstat till medlemsstat (t.ex. väderförhållanden):

- Kaptenen är ansvarig för fartygets drift.

- Hamnmyndigheterna har inte alltid kompetent personal i hamnarna som kan avgöra om det är säkert för ett fartyg att lämna hamnen med hänsyn till fartygstyp och last.

- Om bestämmelser skall införas måste vi inrätta ett övervakningssystem med särskild personal i hamnarna.

- Svåra frågor när det gäller en myndighets ansvar för ett beslut att förbjuda ett fartyg att lämna hamnen.

- Hur skulle bestämmelserna kunna tillämpas på fartyg som för tredje lands flagg?

Vissa medlemsstater kan naturligtvis behöva ett sådant hjälpmedel då och då. Dock bör en artikel kunna tillämpas med en viss flexibilitet. Därför bör det inte finnas krav på en medlemsstaterna att förbjuda fartyg att avgå.

Or. en

(8)

PE 301.803/13-29 8/17 AM\438798SV.doc

SV

Ändringsförslag 21 från Konstantinos Hatzidakis Artikel 15

Om en medlemsstat, på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden, anser att det föreligger en allvarlig risk för föroreningar av miljön i den medlemsstatens eller någon annan medlemsstats havs- eller kustområden, skall den medlemsstaten med alla de erforderliga administrativa åtgärder som står till buds förbjuda fartyg som kan tänkas utgöra en sådan risk att lämna de hamnar som ligger i det berörda området.

1. Om hamnmyndigheterna, på grund av ytterst ogynnsamma väder- och

sjöförhållanden, anser att det föreligger en allvarlig risk för föroreningar av miljön i deras eller någon annan medlemsstats havs- eller kustområden, eller att besättningens och passagerarnas liv och säkerhet hotas, skall de

Förbudet mot att lämna hamnen upphävs så snart det konstaterats att fartyget kan avgå utan att det medför någon allvarlig risk enligt första stycket.

- ge kaptenen på fartyg som befinner sig i det berörda hamnområdet och vill anlöpa eller lämna hamnen alla uppgifter om väderförhållandena och de risker som de kan innebära för hans fartyg, last,

besättning och passagerare med hänsyn till typen av fartyg, dess last och ankringsplats samt hamnens infrastruktur. Kaptenen måste bekräfta att han har mottagit hamnmyndigheternas rekommendationer innan han fattar beslut om huruvida fartyget skall anlöpa eller lämna den aktuella hamnen. Han måste informera hamnmyndigheterna om sitt beslut och motivera det,

- tillhandahålla nödvändiga medel och nödvändig infrastruktur för att kunna assistera fartyg i sjönöd, och särskilt se till att kraftfulla bogserbåtar alltid finns att tillgå och att de vid försämrat väder ligger beredda längs de viktigaste sjöfartslederna.

2. Punkt 1 skall inte påverka en hamnmyndighets rätt att vid ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden utfärda förbud för fartyg att anlöpa eller lämna hamnen.

3. För att bestämma om det råder ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden i det berörda området skall

hamnmyndigheterna använda sig av väderrapporterna och prognoserna från den officiella vädertjänsten i den berörda

(9)

AM\438798SV.doc 9/17 PE 301.803/13-29

SV

medlemsstaten.

Motivering

Syftet med ändringsförslaget är att understryka att det i regel är kaptenen som har ansvaret för om fartyget skall anlöpa hamnen eller inte, utan att undantagslöst utesluta

hamnmyndigheternas möjligheter att ingripa i vissa konkreta fall.

Or. el

Ändringsförslag 22 från föredraganden Artikel 15

Om en medlemsstat, på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden, anser att det föreligger en allvarlig risk för föroreningar av miljön i den medlemsstatens eller någon annan medlemsstats havs- eller kustområden, skall den medlemsstaten med alla de erforderliga administrativa åtgärder som står till buds förbjuda fartyg som kan tänkas utgöra en sådan risk att lämna de hamnar som ligger i det berörda området.

1. Om de ansvariga myndigheter som medlemsstaten har utsett på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden, anser att det föreligger en allvarlig risk för föroreningar av miljön i deras eller någon annan medlemsstats havs- eller

kustområden, eller att besättningens och passagerarnas liv och säkerhet hotas, skall de

Förbudet mot att lämna hamnen upphävs så snart det konstaterats att fartyget kan avgå utan att det medför någon allvarlig risk enligt första stycket.

- ge kaptenen på fartyg som befinner sig i det berörda hamnområdet och vill anlöpa eller lämna hamnen alla uppgifter om väderomständigheterna och de risker som de kan innebära för hans fartyg, last, besättning och passagerare med hänsyn till typen av fartyg, dess last och kajplats samt hamnens infrastruktur och råda kaptenen huruvida han skall anlöpa eller lämna hamnen. Kaptenen måste visa att han har mottagit hamnmyndigheternas

rekommendationer innan han fattar beslut om huruvida fartyget skall anlöpa eller lämna hamnen i det aktuella området. Han måste informera hamnmyndigheterna om sitt beslut och motivera det,

- tillhandahålla nödvändiga medel och nödvändig infrastruktur för att kunna assistera fartyg i sjönöd, och särskilt se till att kraftfulla bogserbåtar alltid finns att

(10)

PE 301.803/13-29 10/17 AM\438798SV.doc

SV

tillgå och att de vid försämrat väder ligger beredda längs de viktiga sjöfartslederna, - vidtaga lämpliga åtgärder för att begränsa eller, om det behövs, förbjuda riskfyllda manövrer såsom bunkring till sjöss utanför deras kust.

2. Punkt 1 skall inte påverka rätten för de ansvariga myndigheter som medlemsstaten har utsett att på grund av ytterst

ogynnsamma väder- och sjöförhållanden och med hänsyn till den specifika

situationen i den berörda hamnen utfärda förbud för fartyg att anlöpa eller lämna hamnen.

3. För att bestämma om det råder ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden i det berörda området skall

hamnmyndigheterna använda sig av väderrapporterna och prognoserna från den officiella vädertjänsten i den berörda medlemsstaten.

Motivering

Det behövs åtgärder inte bara för situationer när det finns risk för förorening, utan även när människoliv står på spel. Det är inte lämpligt att på gemenskapsnivå slå fast ett allmänt avgångsförbud vid storm. Allt beror på hamnens läge, typen av fartyg, last och besättning. Vi måste överlåta beslutet åt myndigheterna på platsen som måste varna kaptenen. Han måste dock visa att han har mottagit information från de berörda hamnmyndigheterna innan han fattar sitt beslut. Han måste också motivera det.

I vissa medlemsstater har myndigheterna ett kontrakt med företag som har bogserbåtar som kan hjälpa fartyg i svårigheter att nå lugnare vatten. Dessa bogserbåtar rycker ut vid vindstyrkor på 5 så att de är klara att ingripa omedelbart längs fartygsrutterna utanför den berörda medlemsstatens kuster. Alla medlemsstater måste anslå nödvändiga medel för sådan hjälp till ingripanden vid dåligt väder.

Den olycka som nyligen inträffade med bunkerfartyget Vera och som orsakade allvarliga oljeföroreningar längs Flanderns kust visar att det är mycket viktigt att fundera över hur man skall kunna begränsa bunkring till sjöss. Det är redan vid normala väderförhållanden

besvärligt att bunkra till sjöss, och därför måste de behöriga myndigheterna vidta nödvändiga åtgärder för att vid storm begränsa eller förbjuda detta.

Or. nl

(11)

AM\438798SV.doc 11/17 PE 301.803/13-29

SV

Ändringsförslag 23 från Josu Ortuondo Larrea Artikel 15

Om en medlemsstat, på grund av ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden, anser att det föreligger en allvarlig risk för föroreningar av miljön i den medlemsstatens eller någon annan medlemsstats havs- eller kustområden, skall den medlemsstaten med alla de erforderliga administrativa åtgärder som står till buds förbjuda fartyg som kan tänkas utgöra en sådan risk att lämna de hamnar som ligger i det berörda området.

1. Om hamnmyndigheterna, på grund av ytterst ogynnsamma väder- och

sjöförhållanden, anser att antingen

sjötrafiken eller fartyg som ligger förtöjda i hamn kan innebära en allvarlig risk för föroreningar av miljön i deras eller någon annan medlemsstats havs- eller

kustområden, eller att fartygens och hamnanläggningarnas säkerhet eller besättningens och passagerarnas liv hotas, skall de

Förbudet mot att lämna hamnen upphävs så snart det konstaterats att fartyget kan avgå utan att det medför någon allvarlig risk enligt första stycket.

- ge kaptenen på fartyg som befinner sig i det berörda hamnområdet och vill anlöpa eller lämna hamnen alla uppgifter om väderomständigheterna och de risker som de kan innebära med hänsyn till typen av fartyg, dess last och kajplats samt hamnens infrastruktur; kaptenen måste visa att han har mottagit hamnmyndigheternas

rekommendationer innan han fattar beslut om huruvida fartyget skall anlöpa eller lämna hamnen i det aktuella området samt informera hamnmyndigheterna om sitt beslut och motivera det,

- tillhandahålla nödvändiga medel och nödvändig infrastruktur för att kunna assistera fartyg i sjönöd, och särskilt se till att kraftfulla bogserbåtar alltid finns att tillgå och ligger beredda längs de viktiga sjöfartslederna.

2. Punkt 1 skall inte påverka en hamnmyndighets rätt att vid ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden utfärda förbud för fartyg att anlöpa eller lämna hamnen.

3. För att bestämma om det råder ytterst ogynnsamma väder- och sjöförhållanden i det berörda området skall

hamnmyndigheterna använda sig av väderrapporterna och prognoserna från den officiella vädertjänsten i den berörda medlemsstaten.

(12)

PE 301.803/13-29 12/17 AM\438798SV.doc

SV

Motivering

Omarbetning av ändringsförslag 10 från föredraganden. Det behövs åtgärder inte bara för situationer när det finns risk för förorening, utan även när människoliv står på spel. Det är inte lämpligt att på gemenskapsnivå slå fast ett allmänt avgångsförbud vid storm. Allt beror på hamnens läge, typen av fartyg, last och besättning. Vi måste överlåta beslutet åt

myndigheterna på platsen. Fartygets kapten måste dock visa att han vid sitt beslut tar hänsyn till rekommendationerna från den berörda hamnen. Kaptenen fattar det slutgiltiga beslutet, men måste motivera det.

I vissa medlemsstater har myndigheterna ett kontrakt med företag som har bogserbåtar som kan hjälpa fartyg i svårigheter att nå lugnare vatten. Dessa bogserbåtar rycker ut vid vindstyrkor på 5 så att de är klara att ingripa omedelbart längs fartygsrutterna utanför den berörda medlemsstatens kuster.

Alla medlemsstater måste anslå nödvändiga medel för sådan hjälp till ingripanden vid dåligt väder.

Or. es

Ändringsförslag 24 från Josu Ortuondo Larrea Artikel 16, punkt 1, första stycket 1. Vid sådana tillbud eller olyckor till sjöss

som avses i artikel 14 skall medlemsstaterna vidta alla erforderliga åtgärder, i enlighet med internationell rätt, för att se till att inte sjösäkerheten, människors säkerhet eller skyddet av havsmiljön äventyras.

1. Vid sådana tillbud eller olyckor till sjöss som avses i artikel 14 skall medlemsstaterna vidta alla erforderliga åtgärder, i enlighet med internationell rätt, för att se till att inte sjösäkerheten, människors säkerhet eller skyddet av havs- och kustmiljön äventyras.

Motivering

Det är bättre att ge en vidare definition av miljön så att man även inbegriper kustområden.

Or. es

(13)

AM\438798SV.doc 13/17 PE 301.803/13-29

SV

Ändringsförslag 25 från Konstantinos Hatzidakis Artikel 17

Nödhamnar Åtgärder för fartyg i sjönöd

Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att det finns hamnar på deras territorium som kan ta emot fartyg i sjönöd. För detta ändamål skall de, efter samråd med berörda parter, utarbeta planer för respektive hamn som beskriver områdets särdrag, tillgängliga anordningar, drifts- och miljörelaterade krav samt rutiner för att använda sig av dessa planer då fartyg i nöd tas emot.

1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som krävs för att se till att det finns särskilda och tillräckligt många

nödhamnar och ankringsplatser på deras territorium som kan ta emot fartyg i sjönöd. För detta ändamål skall de, efter samråd med berörda parter, utarbeta planer för respektive hamn och ankringsplats som beskriver områdets särdrag, tillgängliga anordningar, drifts- och miljörelaterade krav samt rutiner för att använda sig av dessa planer då fartyg i nöd tas emot.

Planerna för att ta emot fartyg i sjönöd skall göras tillgängliga på begäran.

Medlemsstaterna skall underrätta

kommissionen om de åtgärder som vidtas i enlighet med föregående stycke.

Planerna för att ta emot fartyg i sjönöd skall göras tillgängliga på begäran.

Medlemsstaterna skall inom 12 månader efter direktivets ikraftträdande underrätta kommissionen om de åtgärder som de har vidtagit i enlighet med föregående stycke.

2. Europeiska kommissionen skall, biträdd av den genom förordning ../../EG inrättade Europeiska sjösäkerhetsbyrån och medlemsstaterna, tillsammans med Internationella sjöfartsorganisationen utarbeta gemensamma riktlinjer för att ta hand om fartyg i sjönöd, och särskilt för nödhamnar och ankringsplatser.

3. En hamn inom gemenskapen som tar emot ett fartyg i nöd måste kunna räkna med en snabb ersättning för de kostnader och eventuella skador som ett sådant mottagande för med sig

4. En hamn inom gemenskapen kan kräva att ett fartyg som anlöper hamnen visar att fartyget och lasten är tillräckligt försäkrade, om det har råkat i sjönöd och söker efter en nödhamn eller

ankringsplats.

(14)

PE 301.803/13-29 14/17 AM\438798SV.doc

SV

Motivering

Det är nödvändigt att exakt definiera nödhamnar och ankringsplatser så att det inte blir några förseningar eller råder någon osäkerhet när det gäller genomförandet av denna åtgärd.

Or. el

Ändringsförslag 26 från föredraganden Artikel 22a (ny)

Artikel 22a Utvärdering

1. Medlemsstaterna skall senast den 1 juli 2003 överlämna en rapport till kommissionen om genomförandet av detta direktiv, och särskilt om genomförandet av de bestämmelser som föreskrivs i artiklarna 7, 8, 15, 16 och 20.

2. Kommissionen skall före slutet av år 2004 avge en rapport, utgående från medlemsstaternas rapporter enligt punkt 1, till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av detta direktiv i medlemsstaterna. I denna rapport skall kommissionen granska om och i hur hög grad som bestämmelserna i direktivet, så som de har genomförts av

medlemsstaterna, har bidragit till att öka sjöfartens säkerhet och effektivitet och att förebygga föroreningar från fartyg.

3. Kommissionen skall, biträdd av den genom förordning ../../EG inrättade Europeiska sjösäkerhetsbyrån och baserad på den utvärdering som avses i punkt 2, undersöka

- om det är tekniskt och ekonomiskt möjligt att skärpa de prestandanormer för ett automatiskt identifieringssystem som nämns i artikel 7.1, och särskilt om det skulle vara önskvärt att utsträcka transpondrarnas räckvidd,

- om åtgärderna som föreskrivs i artikel 17 är tillräckliga för att garantera att

(15)

AM\438798SV.doc 15/17 PE 301.803/13-29

SV

fartyg i nöd kan tas emot av

gemenskapens hamnar, om det finns tillräckligt med nödhamnar och ankringsplatser och om det behövs ett effektivare system för ersättning av föroreningsskador som uppstår då ett fartyg i nöd tas emot i en nödhamn eller på en ankringsplats,

- i vilken utsträckning som

medlemsstaterna har samarbetat när det gäller utbyte av information och i vilken mån de har gjort sina telematiksystem kompatibla med varandra,

- om kontrollen av direktivets

genomförande och tillämpningen av sanktionerna bedrivs med samma allvar av alla medlemsstater samt huruvida skillnaderna mellan medlemsstaterna avseende sanktionernas tillämpning leder till marknadsstörningar.

4. Vid behov skall kommissionen inför Europaparlamentet och rådet lägga fram ändringsförslag baserade på gjorda erfarenheter och med hänsyn tagen till resultaten i rapporterna och av

undersökningarna enligt punkterna 1,2 och 3.

Motivering

Vi har allt intresse av att detta direktiv snabbt blir godkänt och genomfört. Därför föreslår föredraganden att vi ger kommissionen en signal om att vi anser att det är ett bra direktiv, men att vi inte utesluter att vissa punkter måste genomarbetas och förbättras ytterligare.

Föredraganden föreslår därför att man inför en ny artikel i vilken kommissionen får

uppdraget att som förberedelse för en senare ändring noga följa genomförandet av ett antal specifika punkter och ta hänsyn till ett antal konkreta frågor som ännu inte är lösta.

Or. en

Ändringsförslag 27 från Josu Ortuondo Larrea Bilaga 1, del 1, sjunde strecksatsen

- X – Övrig information - X – Övrig information.

(16)

PE 301.803/13-29 16/17 AM\438798SV.doc

SV

- Adress för upplysningar om lasten - Adress för upplysningar om lasten - Typ och uppskattad volym bunkerbränsle

för fartyg som fraktar mer än 5 000 ton bunkerbränsle.

- Typ och uppskattad volym bunkerbränsle för fartyg som fraktar mer än 5 000 ton bunkerbränsle.

- Uppdaterad rapport över fartygets säkerhetsnivå utarbetad av det

klassificeringssällskap som ansvarar för inspektioner av det berörda fartyget.

Motivering

Arbetet för att förebygga olyckor och risker för föroreningar till sjöss är även beroende av kännedom om hur säkert fartyget är. Denna information bör därför ingå i de obligatoriska rapporteringssystemen.

Or. es

Ändringsförslag 28 från Francesco Musotto Bilaga 1, del 1, sjunde strecksatsen

- X – Övrig information - X – Övrig information

- Adress för upplysningar om lasten - Adress för upplysningar om lasten - Typ och uppskattad volym bunkerbränsle

för fartyg som fraktar mer än 5 000 ton bunkerbränsle.

- Bunkerkapacitet för fartyg som fraktar mer än 5 000 ton bunkerbränsle.

Or. en

Ändringsförslag 29 från Josu Ortuondo Larrea Bilaga 5, del 1, femte strecksatsen a (ny)

- varna de lokala och regionala

myndigheter som riskerar att drabbas eller som drabbats av en olycka,

(17)

AM\438798SV.doc 17/17 PE 301.803/13-29

SV

Motivering

Bland de åtgärder som medlemsstaterna kan vidta om det föreligger risk för sjösäkerheten och skyddet av miljön (genom tillämpning av artikel 16.1) bör man inbegripa möjligheten att i tid varna de drabbade samhällena för att dessa skall kunna vidta lämpliga förbyggande åtgärder.

Or. es

References

Related documents

I artikel 11.10 föreslår Europeiska kommissionen att sammanfattningen av produktens viktigaste egenskaper, som även används vid det decentraliserade förfarandet för godkännande,

Europaparlamentet anser att (text utgår) ämnen som enligt riskbedömningar från EU:s sida kan utgöra en risk för spädbarn, barn, gravida kvinnor omgående bör dras tillbaka från

Parlamentet uppmanar kommissionen att så snart som möjligt lägga fram ett förslag för att internalisera de externa kostnaderna även inom sjöfarten och i detta sammanhang även

anmodar de maltesiska myndigheterna att förbereda lagstiftning för att helt och hållet genomföra bestämmelserna i paketen Erica 1 och 2, inklusive installation av färdskrivare

Och hur gör man med övergripande frågor som det är bäst att ta upp redan innan utfrågningarna inleds, till exempel kommissionens könsmässiga och etniska balans? Bör det hållas

förutseende för att undvika risker för människors, djurs och växters hälsa eller negativa effekter på miljön, samt att säkerställa att förhandlingarna inte leder till att den

Europaparlamentet betonar att konsumentskydd och respekt för högre europeiska kvalitets- och säkerhetsstandarder för livsmedel och produkter, högsta standarder för miljöskydd

● Det nya direktivet måste beakta alla nya former av television utifrån en konstant strävan att hitta balansen mellan för lite och för mycket lagstiftning. För lite lagstiftning