Utifrån min begränsade undersökning kan jag inte dra några generella slutsatser och hävda att alla elever med dyslexi och läs- och skrivsvårigheter har samma svårigheter som eleverna i denna studie. Varje elev har sina egna svårigheter, som inte behöver stämma överens med någon annans. Det är också bristen med en kvantitativ metod som denna; att man inte kan utläsa några individuella skillnader eller får veta elevens egna tankar om sin stavning.
Man bör också ha i åtanke att mitt urval av respondenter är subjektivt. För att få en bättre, mer objektiv bild av de stavningssvårigheter som just elever med dyslexi och läs- och skrivsvårigheter har, borde jag bara ha valt ut de elever som blivit diagnostiserade av utbildad speciallärare, logoped eller läkare.
Trots att jag diskuterat testmaterialet innan med en av skolans lärare, inser jag att resultatet kanske hade blivit annorlunda om jag hade valt andra ord. Eventuellt hade jag också fått ett annat resultat om någon annan, t.ex. deras lärare, läst upp orden och meningarna för eleverna, eftersom de inte var vana vid mitt uttal. Min tanke är inte heller att framhålla vilket uttal som är rätt eller fel eftersom uttalet skiftar beroende på i vilket engelskspråkigt land man bor (eller inom landet) och om man, som jag, har lärt sig engelska som främmande språk i skolan och genom att lyssna sig till och försöka härma uttalet. Även uttalet av svenska fonem och ord är olika från person till person och beroende på var man bor, vilket kan spegla sig i stavfelen. Avsikten är mer att väcka funderingar om hur stavningssvårigheter kan uppkomma och hur läraren kan hjälpa eleven att bli säkrare på att stava engelska. För att få ett säkrare resultat hade det behövs fler, återkommande tester, helst på fler skolor. Undersökningen ger inte heller en helt rättvis bild av de stavningssvårigheter som kan finnas i engelska och svenska eftersom några fonem bara kom med i ett eller ett fåtal ord.
Jag är även medveten om att mitt val av McGuinness fonemiska alfabet för att beskriva språkljud kan upplevas som kontroversiellt och kanske förvirrande för den som är van vid IPA:s fonetiska alfabet. Min förhoppning är jag har varit tillräckligt tydlig, så att läsaren kan förstå min redovisning av resultatet. Kanske det även kan bli en källa till diskussion och eftertanke.
Som en uppföljning till min egen undersökning skulle det vara intressant att få studera och intervjua andra lärare och speciallärare för att se vilka metoder de har för att träna engelsk stavning med sina elever. Jag skulle framförallt vilja se en studie där man jämför läs- och skrivinlärning av engelska ord genom träning av fonologisk medvetenhet med inlärning genom helordsmetoden. Mitt material skulle också lämpa sig för ytterligare en studie, sedd ur ett genusperspektiv, eller en studie där man, istället för att generalisera, lägger fokus på några enskilda elevers stavningssvårigheter i de respektive språken för att urskilja skillnader och/eller likheter.
Litteratur
Andersson, Bodil, 2002: Dyslexi och flerspråkighet – en litteraturöversikt.
Förbundet funktionshindrade med läs- och skrivsvårigheter (FMLS). Språka loss. Hämtat från http://www.fmls.nu/sprakaloss (2003-09-20).
Barber, Charles, 1993: The English language: a historical introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
The British Dyslexia Association (BDA). http://www.bdadyslexia.org.uk/ (2008-01-17)
Davis, Ronald D, 1999: Den dyslektiska Gåvan. Jönköping: Seminarium utbildning & förlag AB.
Elert, Claes-Christian, 2000: Allmän och svensk fonetik. 8 uppl. Stockholm: Norstedts Förlag AB.
Frith, Uta; Wimmer, Heinz & Landerl, Karin, 1998: Differences in Phonological Recoding in German- and English-Speaking Children. Scientific Studies of Reading 1998, 2 (1). S. 31-54.
Förbundet funktionshindade med läs- och skrivsvårigheter (FMLS), 2008: Känneteckning vid läs- och skrivsvårigheter.
http://www.skriv-knuten.fmls.nu/start.asp?sida=4307
Holmberg, Malin, 2001: Engelska för dyslektiker. FMLS. Spåka loss. http://www.fmls.nu/sprakaloss/engelskamalin.htm (2003-09-08).
Holme, Idar Magne & Solvang, Bernt Krohn, 1997: Forskningsmetodik. Om kvalitativa och kvantitativa metoder. Lund: Studentlitteratur.
Høien, Torleiv & Lundberg, Ingvar, 1992: Dyslexi. Stockholm: Natur och Kultur.
The International Dyslexia Association (IDA). http://www.interdys.org/ (2008-01- 17)
Jacobsen, Christer, 2000: Engelska i Sverige. Att undervisa 2000, 3. S. 15-16.
Johansson, Stig, 1973: Kort lärobok i engelsk fonetik. Lund: Studentlitteratur.
Johansson, Stig & Rönnerdal, Göran, 1985: English Pronunciation, A Handbook. Lund: Studentlitteratur.
Landerl, Karin; Wimmer, Heinz & Frith, Uta, 1997: The impact of orthographic consistency on dyslexia: A German-English comparison. Cognition 1997, 63. S. 315-334.
Lundberg, Ingvar, 1998: Ett sätt att närma sig en definition av dyslexi. Dyslexi – akuellt om läs- och skrivsvårigheter 1998, nr 2.
http://www.ki.se/dyslexi/publikationer.html (2008-01-18)
McGuinness, Diane, 1998: Why children can’t read. And what we can do about it. London: Penguin Books.
Madison, Sigrid, 1992: Läkande läsning och skrivning – En handbok om dyslexi. Stockholm: Tiden/Folksam.
Madison, Sigrid, 1992: Vi stavar rätt. Lund.
Miller-Guron, Louise & Lundberg, Ingvar, 2000: Dyslexia and second language reading: a second bite at the apple? : Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal 2000, 12. S. 41-61.
Norstedts stora engelsk-svenska ordbok, 1993, 2. Stockholm: Norstedts Förlag.
Nyberg, Rainer, 2000: Skriv vetenskapliga uppsatser och avhandlingar med stöd av IT och Internet. 4 uppl. Lund: Studentlitteratur.
Olsson, Stig, 1981: Handbok i engelskt uttal. Lund: Studentlitteratur.
Oney, Banu & Goldman, Susan R., 1984: Decoding and Comprehension Skills in Turkish and English: Effects of the Regularity of Grapheme-Phoneme
Correspondences. Journal of Educational Psychology 1984, 76 (4). S. 557-568.
Patel, Runa & Davidson, Bo, 2003: Forskningsmetodikens grunder. 3 uppl. Lund: Studentlitteratur.
Redin, Britta, 1998: Svensk stavning. Del B. Sollentuna: Adastra.
Reid, Gavin, 2003: Dyslexia, A Practioner’s Handbook. 3 uppl. Chichester: Wiley.
Skolverket, 2000. Kursplaner 2000 för engelska, Gymnasial utbildning. http://www.skolverket.se/kursplaner/gym/index.html (2003-09-20)
Spencer, Ken, 2000: Is English a Dyslexic Language?. Dyslexia 2000, 6. S. 152-162.
Spencer, Ken, 2001: Differential Effects of Orthographic Transparency on Dyslexia: Word Reading Difficulty for Common English Words. Dyslexia 2001, 7. S. 217- 228.
Svenska Dyslexiföreningen, 2008: Vad är läs- och skrivsvårigheter och dyslexi?
http://www.ki.se/dyslexi/om%20dyslexi.html (2008-01-17)
Svärdemo Åberg, Eva 1995: Forskning om läs- och skrivsvårigheter/dyslexi. Arbetsrapporter från Pedagogiska institutionen 190. Uppsala.
Termlexikon i språkvetenskap, 2007. Åström, Kenneth (red.). Lund: Studentlitteratur.
Utbildningsdepartementet, 1994. 1994 års läroplan för de frivilliga skolformerna, LPF 94. Stockholm: Skolverket och Fritzes.
Vetenskapsrådet, 2008: Forskningsetiska principer inom humanistisk- samhällsvetenskaplig forskning.
http://www.vr.se/download/18.668745410b37070528800029/HS%5B1%5D.pdf
(2008-02-09)
Von Euler, Curt, 2001: Dyslexi i belysning av forskning inom lingvistik, psykologi, genetik och neurologi: Förbundet FMLS, Språka loss.
Bilaga 1
Stavningstest - Engelska
A. Ord
1. cab
20. could
39. wrong
2. had
21. blood
40. guess
3. vet
22. leave
41. what
4. zip
23. damp
42. horseshoe
5. jog
24. bridge
43. roadmap
6. fox
25. trust
44. rainfall
7. much
26. spring
45. churchyard
8. with
27. castle
46. undress
9. quit
28. script
47. rebuild
10. bath
29. take
48. about
11. law
30. played
49. future
12. feel
31. shouted
50. courage
13. took
32. noise
51. famous
14. soon
33. life
52. robbers
15. bird
34. fighter
53. vision
16. heart
35. row
54. traditional
17. laugh
36. phone
55. confidence
18. floor
37. who
56. discussion
19. push
38. knocked
57. impossible
B. Meningar
1. Let’s forget about the past.
2. Which boy passed me this piece of paper.
3. I washed the blood off the floor last night.
4. She’s home before eight every evening.
5. You could leave the bird with her, shouted the ugly witch.
6. The King’s knight rode back to the castle.
7. He was stopped along the road by a gang of robbers.
8. Now, his bones rest in peace in the churchyard.
Bilaga 2
Stavningstest - Svenska
A. Ord
1. jag
20. kam
39. tack
2. fot
21. kall
40. regn
3. buk
22. damm
41. chokladkola
4. ved
23. kammad
42. huvudvärk
5. mil
24. döma
43. frysskåp
6. lyx
25. stjärna
44. skriftspråk
7. pöl
26. ljud
45. byggsten
8. nät
27. zebra
46. inbrott
9. hår
28. skjul
47. kompakt
10. tjat
29. gjuten
48. automat
11. sjal
30. citroner
49. bibliotek
12. sång
31. gäspar
50. bandage
13. planket
32. skedarna
51. riskabel
14. skrämd
33. djur
52. svarvare
15. följd
34. fart
53. traditionell
16. helst
35. kärna
54. generös
17. trots
36. duschade
55. överraskning
18. klumpar
37. törs
56. diskussion
19. främst
38. hjälp
57. kompetensutvecklande
B. Meningar
1. Flickorna tänkte färga sitt hår blått.
2. Ett plommon har blott en kärna.
3. Pojken gömde sig bakom planket.
4. Från fjärran hördes plötsligt ljud från en färja.
5. Han skulle väcka honom helst före klockan åtta.
6. Hon hade lyssnat på hans tjat i en hel vecka.
7. Jag behöver snabbt få hjälp mot min huvudvärk.
8. Ett gäng svarvare har sin verkstad i ett skjul.
Bilaga 3
Introduktionsbrev till rektor och lärare
Västerås 2003-11-27
Hej!
Jag går på lärarprogrammet på Mälardalens högskola med
engelska som huvudämne. Just nu utför jag mitt examensarbete
som går under arbetsnamnet ”Is English a dyslexic language?” I
min undersökning vill jag försöka ta reda på om och i vilka
avseenden det engelska språket är svårare att stava och läsa än
svenskan för elever med läs- och skrivsvårigheter. Flera tidigare
undersökningar visar på detta med förklaringen att det svenska
språket har en någorlunda ljudenlig stavning, medan engelska
har en komplicerad ortografi. En annan undersökning visar
dock att vissa dyslektiker föredrar att läsa engelska framför
svenska.
Undersökningen är konfidentiell och kommer i ett första skede
bestå av två stavningstest – ett i engelska och ett i svenska. För
att genomföra min undersökning vore jag mycket tacksam om
jag fick ”låna” dina elever som läser A-kursen i engelska under
40-60 minuter under sina respektive lektioner i engelska och
svenska. Jag ber om tillåtelse att eventuellt få återkomma i ett
andra skeda för att utföra en läsundersökning med några
utvalda elever med specifika skrivsvårigheter.
Givetvis kommer du att få ta del av undersökningens resultat,
men eftersom undersökningen är konfidentiell, kommer några
enskilda resultat inte att lämnas ut.
Tack på förhand!
Med vänliga hälsningar
Carina Olby
Bilaga 4
Tabeller över fonem
De fonem som inte analyserades i resultatet återfinns i tabellerna nedan.
Konsonanter
Tabell 33 Stavning av fonemet /p/ i engelska och svenska ord
/p/ i engelska ord Felstavning /p/ i svenska ord Felstavning
zip 11 pöl 2 roadmap 5 planket 3 paper 13 klumpar 3 stopped 38 snabbt 10 impossible 1 hjälp 1 kompakt 1
Tabell 34 Stavning av fonemet /b/ i engelska och svenska ord
/b/ i engelska ord Felstavning /b/ i svenska ord Felstavning
robbers 21 zebra 1 bones 4 riskabel 2 bird 2 blood 1 back 1 cab 1
Tabell 35 Stavning av fonemet /t/ i engelska och svenska ord
/t/ i engelska ord Felstavning /t/ i svenska ord Felstavning
vet 29 nät 3 knocked 32 tjat 3 forget 7 trots 13 passed 45 blått 8 washed 23 plötsligt 4 stopped 20 lyssnat 3 fighter 5 fot 1 to 1 nät 3 took 3 helst 1 quit 2 citroner 1 eight 2 inbrott 1 trust 1 utvecklande 1 past 1 sitt 1 let’s 4 åtta 1 about 3 mot 1 night 1 heart 3 what 3 knight 2
Tabell 36 Stavning av fonemet /d/ i engelska och svenska ord
/d/ i engelska ord Felstavning /d/ i svenska ord Felstavning Blankt
could 18 bandage 2 had 11 chokladkola 2 rebuild 4 hade 5 rode 6 ved 1 blood 2 duschade 1 undress 2 kammad 1 shouted 2 skedarna 1 bird 3 confidence 1 traditional 2
Tabell 37 Stavning av fonemet /n/ i engelska och svenska ord
/n/ i engelska ord Felstavning /n/ i svenska ord Felstavning
knocked 19 inbrott 2 knight 31 honom 2 bones 4 hans 2 confidence 2 bandage 1 rainfall 3 generös 1 phone 3 vision 2 in 3 evening 1 soon 1 undress 2
Tabell 38 Stavning av fonemet /m/ i engelska och svenska ord
/m/ i engelska ord Felstavning /m/ i svenska ord Felstavning
impossible 21 skrämd 3 home 3 klumpar 3 kam 16 damm 2 kammad 4 döma 29 kompakt 1 kompetens 2 plommon 13 gömde 9 bakom 1
Tabell 39 Stavning av fonemet /x/ i engelska och svenska ord
/x/ i engelska ord Felstavning /x/ i svenska ord Felstavning
fox 3 lyx 2
Tabell 40 Stavning av fonemet /r/ i engelska och svenska ord
/r/ i engelska ord Felstavning /r/ i svenska ord Felstavning
wrong 6 överraskning 32 roadmap 1 fjärran 14 courage 11 före 3 script 1 hår 1 främst 2 färja 3 svarvare 3
Tabell 41 Stavning av fonemet /f/ och /g/ i svenska ord
/f/ i svenska ord Felstavning /g/ i svenska ord Felstavning
skriftspråk 2 byggsten 1
Tabell 42 Stavning av fonemet /l/ i engelska och svenska ord
/l/ i engelska ord Felstavning /l/ i svenska ord Felstavning
rainfall 10 sjal 4 rebuild 2 helst 7 castle 3 riskabel 4 along 3 traditionell 23 traditional 4 pöl 2 impossible 2 kall 2 skjul 1 plötsligt 3 hel 3
Tabell 43 Stavning av fonemet /h/ i engelska och svenska ord
/h/ i engelska ord Felstavning /h/ i svenska ord Felstavning
had 1 hår 1
heart 2
horseshoe 1
Tabell 44 Stavning av fonemet /ng/ i engelska och svenska ord
/ng/ i engelska
ord Felstavning /ng/ i svenska ord Felstavning
king’s 2 planket 1
along 4 regn 7
gang 2
Vokaler
Tabell 45 Stavning av fonemet /a/ i engelska och svenska ord
/a/ i engelska ord Felstavning /a/ i svenska ord Felstavning
cab 1 färja 4
had 1 verkstad 5
damp 10 huvudvärk 6
gang 3
Tabell 46 Stavning av fonemet /o/ i engelska och svenska ord
/o/ i engelska ord Felstavning /o/ i svenska ord Felstavning
what 4 sång 4 robbers 6 trots 4 confidence 2 inbrott 1 impossible 3 blott 17 stopped 1 blått 1 klockan 1 plommon 1
Tabell 47 Stavning av fonemet /aw/ och /u/ i svenska ord
/aw/ i svenska ord Felstavning /u/ i svenska ord Felstavning
chokladkola 2 skedarna 1
frysskåp 2 klumpar 1
få 1 klockan 1
planket 1
Tabell 48 Stavning av fonemet /oo/ och /uh/ i svenska ord
/oo/ i svenska ord Felstavning /uh/i svenska ord Felstavning
traditionell 1 törs 1
Diftonger
Tabell 49 Stavning av fonemet /ou/ i svenska ord
/ou/ i svenska ord Felstavning