VERSIO SVECANA *
SELbCTORliM EX PAUL1NIS
EPISTOLIS LÜCORUM
AD EXAMEN KEVüCATA
Dissertatione Academica.
Cujus
Part. XVI.
ConL 'Aroplifl. Ordin.
Philöf.
In Regia Academia -Upfälienß,
PRES
IDE,
Grej. Litt. Prof. Reg. et Ord.
Publice Ventilandam Sißit
Stbendiarius Regins
JOHANNES JOHANSSON
Rofiagus,
In Auditorio
Carol. Maj. Die XX. Decemb.
A. MDCCLXXIII.
Η, Λ Μ £
UP SALI iE,
Typis Edma.nnianis:
Yiro-j.
Ädmodum Reverendo atque Clariffimo,
Dom. NICOLAO STAF,
Ecclefiüvnm, qua in Ordala & Forffa Deo Jerviunt, paftori longe MeritiJJimo, Figilantiffimo,
Pareiitis loco perpetim
Golendo,
1 iλγτ-t« Τε yctf
υπερμεγέθη
τα προς έμέ υπάρχοντα εύεργε τηματά, Σα, Yiocrεξ Φίλτατε, ττα£ εμαντώ ακριβώς λο-yιζόμένος, &κ βςνν, Uttöjs· μη προς ταίτήν την παρά Σα ευνοιαν
εχπληχθησομαο· μάλι^α, Εν εσχάταις^yap άπορΐαις υπάρχοντος
μα, υιον α μο\ον είσεποιησω, αλλα των προς την εμχυτα
άγωγηνngjp πεξ) τεχνών ελευθερίων στταόην αχ εφείσω ποτέ. Ύαυ¬
τήν $ή την ευεργεσιών μείζονος της τη φύσει πατρός εΰμενείας"
τιμάσθαι προσήκει'
έΐςε
γαρ της ενόεια; Ίμη. αίσθάνεσθαίμε , Σε», ΈυεςγεΤα άριςε, τη επιείκεια τε f(dj χρηςότητι παν"
τελως έποίησας, Αλλα ra έγω αχ cics εϊμι πάσας τάςΣε'
αυτα εις εμε ευεργεσίας κατατεθείσας ^ιηγέΐσθαι, μη ort άξιως εγκωμίαζειν, η θυμόν μα έρωτος, εύσεβείας τ ε tfgj ευ·
γνωμοσύνης πληρη οηλαν. ΐίαραλάμβανε νυν, δέομαι ygf λιπα¬
ρά, ευμενώς τατο το
σχεδίασμα,
Υμετέρων των εϊς εμε άναλω·μάτων επικαρπίαj>* Δωρον μεν
ύη
πολλής της Σεαυτα εύνοιαςαόάμά άξιον εςιν, εασον όέ, με το έλλεΊπον γνώμη ημ}
καρδία
περισσως εύχαριςω εμπιμπλάναι, Χωρίς
όέ
τάτων α παύσομχ*τω ©είω καθαρώς ευχόμενος, Σε-πολύν χρόνον χ&{μετά πλ*ί-
ψύν αγαθών τον βίον ύιάγεσθαι
Admodum Reverendi & Clariflimi Nominis Töi
Cul'tdr obfequenriflmiuJ,
JOHANNES JOHANSSON.
c ' ... 4 5—«, · * v. \
i;
D. D.Epifi. ad Epbes. C. I. v. $ - tf»
Έυλογγιτος o Θεοε y&j πατης rS Ku^/g Ι^σδ χξΐ^8, o Ιυλβ-
ynvccs ύμκς sv .πάση.ευλογία πνευματική κ, τ. λ*
Coniveta
tur Apoftoius flatim maximidefun&us ialutationis formula,
momentiadgredi-
& fub-tilhratis argumentum de redemtione humani ge¬
neris per Chriftum ipfique innixa eleåione hominum &
pr&deflinatione ad vitam fpintualem'Jatque asternam,quod
|l ϊη XII
commataie&um confpicitur in vulgaris exemplari-
l bu*;quum tarnen tot umita cohaereat,ut,
nifi
nervösinci-dere prorius velimus, diftrahere iliud non debeamus.
Qualis autem torius fermonis hujus contextus fif, oflen-
ium nunc paucis ibimus. Ευλογητοσ, inquit primum, J 0pcV yjq πατ'ης κ. r. λ. Quo quidem loco evenit, quod
nec alias inufitatum eft, ut idem verbum diverfo ufur- petur
fenfu:
ubi enim Deusdicitur
ευλογειν τ8£ άν&ξω~7ί8ί·, notat id vocabulum, non tam hene pvecari, faußis
precationihns
profequi, quo fenfu Chriflus dicit apud Mat- tharum, C. V.V. 44. ευλογείτε rer χούτοοςαιμεν&ς νμχε,quam> homs cumiliare. At neutro fenfu illo dici poffunt homines ενλογείν τον Θεον; cribuamus ergo oportet illi, ubi ad De-
um refertur, noricmero laudandi & celebrandi» Neque
fic tarnen e re effeexiftimamus, ut rcceptam folicitemtrs verfionem, qua eυλογητοτ redditur maxime, in hoc et- km argumento, irequentato vocabulo Fdlßgnad^ modo
i"
- A 2 fen-%\ Epift. ad Epbes. C- i. v.'$ · 14.
fenfü ternperetur, qtii natursc rei conveniat: Si vero am-
biguitatcm efFugere velis, dicas: lofvad vare Gud. De- votiifima laude dicit Apollolus Déum die celebrandum, quod Epheiios
cumulaviffet
omnibénediåione
fpiritualiin Chrifto, h. e. propter meritum Chrifti, fide adpre-
henfum * idque ev rois etfnfcvlois\ Svecus habet: itbebim- tnel/ka ting: quafi adje&ivo ifti addendum eifet fubflän-
tivum, χξημού (ev rus eTWfocvicts
χξήμασί}:
at alii potius refpiciendum putant ad iuppreflTum iubilantivum,δώματα
(lv τϊ;ί· επχξανίοις
δωμασι),
cui explicationi roboris nonni-hil acceflerit ex frequentato alias uiu vocabuli hujus:
Sic Chriftus dicitur v. 20 hujus Cap. & v. 6. Cap. H.
federe ad dextram Dei patris ev reis επggavlois, in coelis.
Dicitur autem benediåio obtigifTe Ephefiis ev τοϊε επα-
gccvlots, velquod
profe&a fit
a Deo in Coelisrefidente,
vel quod duxerit ad coelcftia obtinenda bona: atque iic diftinguitur a benedictione
terredri,
quae in mundohocce & incipit & terminatur. Hane explicandi viam feeutus CALMETUS, reddit verba hsec gailice, pottr le
Ciely atque explicat in fubjun&is obfervationibus, pour Γ etermté, Iftiusmodi fpifitualis atque ad aeternam glo¬
rians ducens benedi&io non temere aut cafu impertita e(V, led convenienter confilio, quod refpectu Mefiiar,
fuo tempore venturi, ceperat Deus ab aeterno. Atque
idéo addit Apoftolus κκ&ωε
ε^ελί^ατο
κ.r. λ. Déus con- tulit in nos Fpiritualia beneficia, qnemadmodum, vel,fecundum quod elegit nos, convenienter akternas ele-
ilioni. Elegit autem nos Deus per ellipfin praep.
tis, vel 5Tfcs , 7ίξος ro είναι ημάς ciyias v&f uμωμ8st ut U-
mus vel eflemus fanfti, i. e, puri, mundi a peccatis &
άμωμος vel άμωμητοι* h. e, uvev μωμ8,
iine
reprehenfione, inculpati, nempe, perobfervationem
mandatorum Deimacula: expertes in vita &
moribus:
quse enim addun-tur verba, h αγάπη,. ita ego.
quidem,
non.refragante
no--
Epift. ad
Epbes.
C, l. v. - 14noflro Metaphraile , explicare malim, ut
difignetur
mo¬dus quo το ημων αμωμήτον
feie exierat,
nempe a·more Dei & alicrurn hominiim, quam,
quod
interpre-tum nonnulli faciunt, referre illa ad antecedens verbum, ϊζελέζατο, quafi indicaretur
cauiTa,
quteimpulerit Deum
ad eligehdcs homines, non
ulla pratvifa merira noilra,
Ted mera gratia & amor
Dei
erga nos.Quod
vero Apoflolus hocverficulo dixit, eleCtos
noseile ab
seter-no in Chriilo, id declarat verfu fequenti, 7tςοοξίσαε ημαε
sk vicBsvluv κ. τ. λ. uti οξίζειν, quod proprie eil, finire,
terminav e ufurpatur ieniu ßatuendi vel conftitnendi; ita compoflturn»
πξοδξίζειν,
in Scriptis Ν. T. adhibeturad
defignandum decretum, quo Dens animodeilinavit
conlerre hominibus fpiritualia atque akterna beneficia.
An vero difcriminis aliquid intercedat inter
τρξοοξΐζειν
&hMye&ui in hoc argurnento, Theologis excutiendum te- linquimus. In hoc
quidero loco videtur Apoflolus decla-
rare , quomolio & cur nos elegerit
ad fanditatem,
quianimirum deilinavit nos ad vioBsalocv, ut per adoptionem
fiamis filii Dei, quales omnino fanTos
eile
oportet.Non ergo inepte redditur πξοοξίσας a
Latinis Metaphra-
flis, vel, pvadeßinando, vel qnandoquidem preedeftmavit :
neucra enim explicandi ratio adverfatur fénfui aut Ire*
quentato a Grscis participiorum ufui. Ut vero vincu-
lum iliud , quo hoc comma conjungitur cum antecedens
ti etiam ex verfione perfpiciatur, dixero Svethice:
Sdfom
han ofs litvaldt bafver · - emedan han of] ämnat [befkdrt']
hafver till banafkap bos Siggenom Jejum Cbriftam. Rece- ptus Metaphrafles reddit τίξοοξίζειν hs ύιο$εσΐχν, taga nogon
jig till barn , quod vim graecae didlionis non prorius ex- primerevideturr ut quae referatur non tamad ipfam ad¬
optionem, quam ad aeternum adoptionis decretum. Hoc
autem faTum eily kcctcc τψ hhoxlccv rs &$ληματοε ccvrt, ex benvola Dei propenfionein homines,
idque
«V «V«/-A 3 rov
6 Fpi/l ad Epbjs. ■€*.' /. $ - rju
vev
$οζηε
rys χάςιτοέ aurä, ut laus glorias reddaiur De©pro :antis beneftciis. Svecushabet: Sina härdiga nåd till·
lof: referendum enira putavit vocabuium
$£<»,
ad fe- quentem genitivum, χάςιτα;, quafiΜζ»
χοίρτος idem fö¬ret ac y
'Άζοί
χάςπ. Neque nos quidem hane explica-tionem repudiamus, fed fic tamen, frequentato forte lo-
quendi modo convenientiojs, dixeris genitsvuna iitum referri pofTe ad antecedentem aecufativum, Jzra/vw. So- lemne enim eile novimus Scriptoribus N. T. ut fhb·
ftantivum genitivi cafus., alii fubftantivo jungant loco adjeclivi. Sic ,μχμμ®να$ «Ακ/W Luc. V Vi. 9. Kprys rys
it^Miccs. Luc. XVIII. 6. pro, , ecxgcacriiΕπιλήσμονys Jac. I. 25. pro, ΐπιλησμων9 σωμού ταπεινώσεων> Philip, Iii.
si. pro, röd[Έΐνόν. Neque ferme quidquam frequentius effc quam ut geni tivus,
;&'£>;s·,
alii addatur fubilancivo, lococqgnati adjewlivi, ut πατύξ rys , Eph. I. 17, κ,ξάτος
rys
$όζγ\ε
Gol. 1. .11. %εξ8$)μ<5o|ys
Hebr. IX. f. σωμού τyv Philip. III. ti. Quid ergo impedit, quominus explicemus hχωνον$£yc
por landein qua gratia divinaeeiebretur et illuftriorreddatur, atque Tic reddmaus ver-
J?a, quac Lib manibus funt: till Hans harliga lof.wy di¬
ch: .porro fc. χάξίτι)
εχαξίτωσε^
ημάς h τω νγχπημενω.' Ad ipium ienfum parum intereüe cxifLmaverimus, utrumverbumχού^ιτοω,
aiacrisS riptoribus uiucpatum, teddamus,gratumreddo &acceptum, an
^gratia
ampk&or:q uemenimquis gratia ampleåitur, isapud iilum gratiofus eil, & vicislim*Quumque adeo Angelus bis verbis adfatur Mariam Luc.
i. 28· %M<?e κεχωςιτωμένγ], nihil refert utrum dicamus indi-
care iilum voluiOe, gratam illam Deofoiile, an Deum iua
gratia
illam fuille
amplexum. Neque fi dicamus Deumred- didifienosgratioiös fihique acceptos propter chriflum,aliud indicamus,quamiilum iuanosgratia prolecucumeilecondc*nando peccata propterChrifli meritum.Ätqueideo, licet re-
ceptamnonimprobemusyerfionem[genomhvilkaban baf.vcr oft
Εpiß ad Epbes'. C. Λ t?. 5. - ιψ 5
φtäckergjaitutihonomrJomkdikommen dr] famen& aliaförnna,
non invito iénfu, dictre pollumus: bvormed han ojs omfat¬
tat, / fin
åljkade
Son* A commendatione adoptionis no-ilras progreditur Apoflolusad confiderandum tundaFnen-
tuo3j cui ifta innititur, redemtionem puta a peccacis ac mortis imperio, ev ω, inquit, εχομεν την άνολυτ^ωσιv - - « ν.ατα τον 7iÅtTcv τη$ %α.ξΐτΌ£ av-T8y YjS Ιττερίσσευσεν sL· ημχ$.
Ubi τrsgiso-sCoa, μεταβατικές ufurpari videtUF, pro, ahm-
dare facio: quo ienfu edam· Paulus loquitur 2 Cor. IX. B·
bvvccTcs o Θεds ττάσοον χάξιν πεξίσσευσαε ek υμάς, poteil
Deus fecere ut omnis gratia in vos exundet: & 1 TeflC
III. 12. υμάς όε ο Κυξίος πεξίσσενσαι τη αγάπη , faxit De¬
lis ut caritate abundetis. Sic etiam beic; in Chriilo ha- bemus redemtionem & peccatorum vefiiam, fecundum
divitias gratis ejus, quam abunde eitudit in nos, h πάση σοφία na)· Φ^ονησει^ Sed(quo iila verba fpe^lent am-
bigicur. Interpretum non pauci explicant ifta de fapien-
tia ac prudentia divina,, qua: eo eluxerit maximey quod
rationes fan andi generis humani & invenerit & rite dis·
pofuerit; quaft ienius foret; Deus elargitus nobis eil
gratis fuae thefauros,
mira in ifto negotio uius iapien-tia & prudentia. Ut voro negari a nemine poflk , in red«
emtionis opere illuilriffima conipici, non bonitatis fan¬
tom, fed fapientis etiam fpecimina, ut qui iftam fequi
voluerit explicandi rationerny is nihil dixiile videatur
quod
naturs vel rei vel grsci iermonis adverfetur:fed fic tarnen videtor ifpe Coηtextus & (eries argumen¬
torum fvadere, ut σοφιοον ncy φρονησιν explicemus de prs- ciaris iapientis & prudentise donis, quesin Evangelii do- Ävina referantur & conferuntur hominibus. Cohsrent
©nim hsc verba cum fequentibus, γυωςίσχδ ημ7ν το μυςη*
ξΐον κ, τ. λ. ita ut hifce verbis declarctur, quomodo De¬
us fuam nobis gratiam impertierit ev} i. e. συν σοφία φξον4σειχ nempe3 yvooqfaus &c, facienda» yelj quando-
"6 Epiff ad Epbes. C. I. v. $ 14,
quidem fecit nobis notum voluntatis iux myfterium : quoraodp fupra v. 5. occurrens participium, ττςοοξϊσαε,
reddendum eile innuimus. InteMigit autem per μυςηξίον
τ# Βελημχτος, illud arcanum Dei coofiliura, quo ftatuit
rupto, po.ft perfolutumpro totohumanogenere perfecliill·-
nium λυτξον, pariete intergerino , abolitisque ricibus, qui-
bus a Judaris aneea diilerminati fuerant genciles, in unam fidei focietatem cooptare omnes gentes.
Conficitur
hoc quum ex iSIis, quae in hoc capire fequuntur, tam
vero pra?cipue ex capite hujus Epiftola; Iii. ubi haut
obicure docet ro μνςήξίον, qood non a:que
manifeila'um
fuiilet antea, eo con-ft-itiile, quod voiuerit Deus reddere
tcc eBvtj συγκληςονόμα y&j σύσσωμα %ομ συμμέτοχα rys tTcccy- yeXiocs 0CVT8 sv τω χςι~ω3
$tcc
rS evotyyeXlg, vid. V., 6. Ne-que de alio Myileno heic loqui Apoilölum claret inde, quod in ifto explicando occupatus v. 3. digico
quaii
monßrat Fphefiis, quaj fuper hoc argu-mento cap. I.
dis-
ieruiflet. Hujus arcani confilii exfeeuti ^nem refervavit
Deus eis οικονομιών rå πλήξωματ os των κοοίξων , ad
difpenfa-
tionem plenitudinis tempörum, vel eum in finem, ut efFedum redderetur quum prceftituta tempora veniiTent:
perinde emm ef, ac ii icriptum föret : ψ (suöokIccvJ ττξοε- B'ετο εν ο&ύτω eh οικονομιών των πρπληξωμένων κοίίξων.
Eile
autem πλγ\ξωμα των καίξων, vel , ut Paulus dicit
Gal. IV.
<4. ττλγίξωμοο τ£.χξόν&> b. e.tüs πεπληξωμενΗέ χςονας tempora
Cbrifti atque ecclefias Ν. T. manifefhßirnum eß, Quod
vero attinet ad vocem, .οικονομία, denotat illa nati.va no-
tione, adminißrationem domus vel rei familiaris, uti οικονόμος dicitur qui gubernat domurn, quafi νεμων
τόν
οίκον,& οικονομέϊν eil: adminißrare rem familiärem. At in ge-
nere tarnen ufurpatur hoc vocabulum ad defignandam negotii cujuscunque adminißrationem, cujus
notionis
ex POLYBIO eruta exempla videfis in RAPHELIlobfer-
vat. ad h. J. Quum yero poro eccleiia dicatur '.mos rs
Geb
Epiß. ad
EpheSi
Cap. L v. 5 - i*f. 7 0«#. ι Tim. III. 15. Hebr. X. 21. fit, ut miniftri, qui-bus ejus colligendae ac gubernandae curam fupreraus Do¬
minus .& familiae pater commifit, vocentur οικονομά Θε$
Tit. I. 7. & οικονόμα μυςηξίοά Θε& I. Cor. IV. 1. Quam
etiam ob caufiam ipiuro munus, quod,
difpenfando
quail Evangelii myfteria, obeunt, vocatur οίκονομίοο.Ύην οίκονομίαν, inquit Paulus 1. Cor. IX. 17. πεπίςευμαι. Et Col. 1. 25.ης [εκκλησίας) §γενόμην syω
διάκονος,
κατά την οίκονομίαν τητην όό§εί'(ταν μοι είς υμάς. Ac denique Eph. III 2.
siys ηκύτατετην οϊκονομίαν τηςχάξιτος rS Θε$, της
ό'οΒείσης
μοίείςΰμάδ. Kequealiam exiftimaveronotionemeile voci huic
in hoclocotribuendam : ut οικονομία τ&πληςάματος των και-
ξάν fit difpenfatio myrterii tunc obeunda , quum praefti-
tuta tempora venirent. Preffius
fecuti
grasca vocabuladixe-rimus Svethice: hvilket {välbehag)hanhafverfaflßältbosflg (i bono?Ji)tilltbefullkomnade tidershushållning. Atfiliberioribus
efie liceat, dicamus:bvilket han hafverfaflßälthos<%,atutfö¬
ra, vefivärketßälla, när thefhrelagde tidervorefullkomnade.
Svecus interpres reddendo verba, ην ττςοε$ετο εν αυτά, och hafver thet framhaft genom honom , fenfum non
videtur
adiecutus: eil enim πξοτί§εσ§αι, proponere aliquid animo,
ßatuere vel confiituere. At fequentium
metaphrafis
ver¬borum: at thet [kullepredikadt varda, tå tidenfullkomnad
var, tolerari quodammodo poflfe videtur. Arcanum illud Dei confilium, quod ad oeconomiam recentiorum
temporum reiervatum voluit Deus, confiilit, ut di&um
eil fupra, εν τα άνακεφαλαιωσασ^αι τά πάντα sv τγ
Ανακεφαλΐ8σ·$αι efi: diijeélas partes ac divulfas in unum
conjungere corpus: ut quum Oratores repetunt atque in brevem iummam cogunt qua? di£la fuere atque ex-
pofita, aut qui calculis fubdu£tis fingula in unam revocant
iuramam. Aptiflime ergo
adcommodatur
hoc vocabu-lum ad defignandam Judaeorum ac Gentilium colleclio-
nem, ut, qua? humani generis partes
diijeto
anteaFue-
B rant
S Epijl. ad
Ephes.
C. 7. v.'3 ~ 14,rant &: diftrafta;, in unurn corpus coalüerint, cujus Ca¬
put fit Chrifius, conf. C. II. v. 14. feq. Et hax quidem
efl ανακεφαλαίωσα illa, qute ex arcano Dei confilio fieri dc-
buitlvπλ-ήξωματι τωνκαίξων. Quod Apofiolus ha&enus gene·
ratirrj diileruit de congregatione Sc conjun£tione gentium,
id difiinäius ν. 11, in duo difpertit genera ; ita ut prius
agat de Judaiis: h αυτω, inquit, εν ω εκληξα'Βημεν κ. r* λ.
In plerisque cditiopibus conjunguniur verba, b αυτ»,
cum antecedentibus, quum aptius tamen a priori ver- iiculo diremta referri ad fequentia debere videantur: ut
quod dixerat, h eile omnia colligenda, id, quo
magis iegennum animis imprimat, repeiat, dicendo, b
αυτω, in ipfo, inquam, εν ω εκληξωΒήμεν* Α κληξοεforst eil
verbum κληξόω, forte lego, unde pafTivum κληξωΒηναι eil forte legi, fortito accipere, vel, ohtinere. Infeüigit autetn
jheic Apofiolus iortem vocationis, adoptionis aut htere- ditatis, quas Judaeis primum, fine ullo iplorum merito, obtigerat, quam propriam notionem fvethice exprefieris,
fi dicas: i hvilken lotten hafver ofs tillfallit. Sed fic ta¬
men non efi, cur dicam Icribamus Sveco Metaphraftae qui ad illam fpecialcm re κλη*8 notionem , qua ufurpa-
tur de baereditate, refpiciens dicit: genom hvilken vi ock
komne åro till avfvedelen, πςοοξίσΒεντεε κ. τ- λ. nos, qui prjedefiinati fumus, (ccundura propofitum ejus, qui o- rnnia efficit convenienter decreto volunratis ejus. Hujas
vocationis& prardefiinationis finis ultimus efi gloria Dei, quod Apofiolus docet, addendo v. 12. ek το είναι άμα*
ek bToiivcv της όοξηε αντ8<, Svecus habet: at vifkole va¬
ra bans
härlighet
till lof. Recle omnino. Si vero tTtai-vov
άόζηε
ita explicare libuerit, uti fupra v. 6. oxurren-tem $<nv illam explicari poiTe innuimus, atque infuper loquendi rationem illam
είναι
ek επαινον pafiivo fenfu ac-cipiendam efie putaverimus, quaii indicaretur, ideo vo- catos fuifle Judseos, ut materia elllnt iaudis & gloriae
divi-
Bpifl. ai
Ephes. C, 1, v~
| - 7/. $ di vin#, b. e. ut Deus in iliis celebraretur, tamquamin
opere fuo, in quo inilgniter reluxerit
bonitas & fapiem
tia ejus, dicere Suethice poflumus: att vi
ßole
varaäm¬
ne tili bans bavliga lof. Te<r, inquit porro,
πξεηλπιν.ότας iv
τω Χξΐΐω, Si ratio babeatur
originis verbi, πξοελπίζειν
,ufurpari'
illud poteft & deUlis, qui prius
quamaiii fpe-
rant, & de iliis, qui fpe aliquia pratcipiunt.
Priorem
ipfi notionem tribuitBEZA,
atqueApoftolum indicare
ait hoc difcrimine Jud#os diflingui a gentilibus, quöd il-
li prius vocati fuerint, ac fpem in
Chriito pofuerint prius
quam quidquam de
illo hi audiviileiit. Verum licet id
veriifimum in fe fit,id tamen Apoftolum hautquaquarii
docere in hocloco,vel rnde confici pofle videtur,
quod
iftius notionis exempla defiderantur in profanis
icriptis,
quum alter verbi uius non
infrequerts iit: id quod
exPOLYBIO probavit RAPHELIUS.
Dicamus
ergo opor¬tet id indicatum voluiflTe Paulum,Judaeos etiam in Chri-
fto venturo fpem
pofuiffe,
quum contragentiles
anteafuiflent χωξ)ς XgfdsEph. II. 12. Svecus
interpres
non ma¬le hunc ienfum exprimit: vi fom tillforene
boppadoms på,
CImflum, Alia forma dixeris: Vi Jom
bafva ägt Cbriftum
i hoppet. A Judaris
tranfit Apoftoius ad gentiles,
voca-tione quidera oc fide iliis
pofteriores, (ed ejusdem
tamen gratiae & haereditatisconfortcs.
Er »,inquit
v. 13,^ J-
μϋς, ocKöcravrss· κ. r, λ. Ubi ex ancecedenti
verbum ali-
quod repetendumefle
videtur;& maxime quidcm ad
rem facit, antegreflum κλ^ω-θ^ν«;, utpote quoa
principa-
le in bac oratione iit, atque pertineat prascipuc
ad
fco-pum Apofloli: ut ienfus fiat: Iv ω
y&j
ύμείεέκληςωΒητε'ι
KK8<TccvTe£&.c. Id utique commodius videfur
efle,
quam re- ipicere ad iuppreflum verbumfubftantivum. eJyoci,
qua-fl ienfus eilet : Iv ώ yj) ύμεΊς εςε ukx&ocvtsS)
b.
e. wffecTe, quod Svecus iecit: [ta enim
reddit "vetba
haec:genom bvilken ock Jbort
haj
venJanningenes ord. Ni ii
B 2 di-
10 Epiß, ad, Ephes. C. I. v. 3 14.
dicere malis, utrumque participium, & άκύσχντνε & πιςεύ-
eravref, referendum eiTe adfequens verbum,
εσ'φξ06*/ΐσ$ητϊ}
hoc feniu: in quo ctiam vos, quum verbum veritatis, Evangelium falutis audientes,* in quo, inquam,poft con-
ceptäm fidem, obfignati efiis promiiTo Spiritu Sandö.
Sed priorem tarnen cxplicandi rationem ego quidem fe- qui maluero, Sp. Sandus, quo per fidem obfignati dicun-
tur fideles, vocatur V. 14. άξξαβων της κληρονομιάς ημών·
Arrha vel Arrhabon I proprie locum ,habere dicitur in
emtione· vel fponfione, atque defignare vel partem pre- tii in anteceiTum datam, quo minus de plena dubitetur folutione, vel quidquid ad faciendam implendas conven ticnis aut iponfionis fidem pignoris loco datur. Atque
ideo convenit adprime in hane rem. Deus promifit fi-
deiibus seternam felicitatcm : hujus qu^dam portio &
prarguftus iunt bona ipiritualia ipfis in hac vita imper- tita, qua? fidem ipfis faciuntj certiffimam infecutura: ali- quando rei principalls, h. e, dona illa ipiritualia funt
arrha, quam retineant fideles donec veniat promifia ha>
reditas: Sp. S. inquit Apoftolus, eft cc§§eti2ων της κληρονο¬
μιάς eis άπολΰτρωσιν της περιποιήσεως. Ubi Cxiilimavero prapofitionem εις habere temporis notionem, & indica- ri, quamdiu contentos eile deceat fideles dato arrhabone,
nempe ad tempus usque quo miieriis omnibus & cor-
ruptioni erepti in perieciam adierantur libertärem. De
tali enim απολυτρωσει ioqui heic Apoftulum confici qua-
dam ratione poteil ex loco, qui huic adfinis eft , Eph.
JV. 30. μη λυπεΊτε το πνεύμα, το ccyiov, εν ω εσφρα'γΐσΒ'ητεεις ημεραν απολύτρωσεως, ubi.Jfμέρα άπολυτρωσεως\ά£flgηat diem,
quo in lihertatem adfertis fide-libus ipfa fit adeunda ha?- reditas, Quam heic vocat απολύτρωσαν^ ea priori loco
dicitur απολύτρωση περιποιήσεως, ERASMUS reddit: re- demtionem adquifitae pofieflionis: quafi videlicet περιποί-
ησιε mctonymice fignificaret Ecclefiam, fanguine Chri-·
Epiß, ad
Ephes. C. I.
v> $ - 14.1$
fti adquifitam , ut πεςιτομη
ufurpatur frequenter ad de-
fignandos rå?
7ϊεξΐπτμημΐν8?. Sed iila mihi explicatio ju-
ilo videtur durior & coa&ior. Scilicet» πεξφόιη&ις, απ»-
r& πεξίποίϋσΒαι adquir-ere
fibi, adfererc, eß adquifitio, adfcr&
tio. Ergo άπολυτζωσι? π
εξίπο^σεοοε eil
rtdantio
vel Uber
Λ'tio ad(ertionis, qua nempe a
iervicute & miieriis adfera·
mur, vel adquißtaatque impetvata
redemtio
;loquendi föra¬
rna, qux fimilis fit iilisquarum
exempla dedimus ad
V.6. pafiTimque occurrunt
alias
j utin hujus Epoiiolae
cap.IV. V. 13 μέτξον ηλικία? rå %ξΐ58
&
V. 19. ti TicciyoeSc?
πξος
οίκοάομήν
rysΧξεία?, Svecus interpres metonymice
exponendurn putavit
vocabulum, ττεςιττοίησις, fenfiu,
quem fupra indictvimus: rcdditenim: "till vår foriofsiiing,
"at vi ikulie vara Hans ågendom. At
fi noilra
explica¬tio non difplicuerit, reddas potius
άπολντξακτιν
πεξίποιησεω?f"forvårfvad, vunnen, återiosning.
Sed
quo nexus pa-teat öpertius, juvat Ipecimen
qualecunque exhibere
con-finentis horum commatum verfionis. "Lofvad vare Gud
"och vårs Herres Jefu Chriili fader, fbm ofs i Chriflo
"vålfignat hafver
med all andelig vålfignelfe i himmelen:
"iåfom Han ofs utvalt hafver i Honom for verldenes
"grundläggning, at vi
ikole
varahelige ock oflraffelige för-
."Honom i kårleken: emedan Han hafver åmnat [beikårr]
"ofs till barnaikap hos Sig genom
Jefum Chriilum
, el¬iter Hans viljas vilbehag, till Hans nåds
hårliga lof, hvar-
"med Han ofs benådat hafver i then ålfkade (Sonen>. I
"hvilken vi hafve återiosning genom Hans blod, våra
"lynders förlåtelfe, efter
hans nåds rikedom
,hvaraf Han
"ois rundeliga hafver gjort
delaktige med all visbets och
"klokhets meddelande. Ty Han hafver gjort ofs
fin
vil¬das hemlighet kunnog
efter fitt vålbehag, ibm Han fafl-
"ilålt hafver los fig. till
thefullkomnade tiders hushållning,
"nemligen at 1 Chriflo förena alt
under
etthufvud
,bå-
!Me thec iona i himmclen, och thet, fom på
jorden
år:B 3
"i ho-
12 Epiß. ad
EphesΨ
C. L v, 3 - 14*"i honom, (åger jag, i hvilken vi ock hafve
fått arf-
"vedel, fom thertiil amnade voro efter Hans beflut, tom
'^årkar alt efter fin viljas råd: at vi , fom ågt Chri- J)(tum i hoppet, må vara åmnen till Hans hårliga lof.
hvilken ock I [ hafven fått arfs del ] ty I hafven
"hört tanningenes ord, edar fälighets Evangelium: i
"hviiken I ock nu, fedan Ϊ hafven anammat tron, åren
"beieglade med then
utlofvade
helige ande: hvil-"ken år vårt arfs underpant, till thefs vi vinna
"forlofsning til Hans hårliga lof.
Pereximie Domine
Refpondens, in paucls diiefåe»
Ab illo fane
tot tantaque rntempore,
me exttitesuntquo Tna,Amice,
Tui propenliorisfrui mihi Iicuit cmifretuditl^
animi documentie,Ut Te, Pereximie Domine, candidum vere dicam Amicum, qui cum in ttnebris micem, fecundum vetus adagium, Niliii igitur mihi gratius, qnam quod yideam, diflertationem Tuam edi in publicum, quam ut te·
flem pulcerrimarum Tuarum progreffionum Te ériam defenltuum fpero.
Proinde ex animo Tibi gratulor hatc ihidiorum orna-menta, (k certo au.
guror, quod per Deum fiet, fi perrexeris , quemadmodnm coepifti, Mu-
farnm confortioni fedulnm dicare operam, fore aliquando rempus, quo
non modo lauream Apollo, fed ipfa etiam patria litterarum ac virtutis premia Tibi tribuat ubercima. De cetero non defiftam, rupremtim Nu-
men ardenter precibus defatigare, velit elärgin, Tibi litat» ritae curri·
eulutn βζ piofpenima fata. Futurus Tibi femper.
Addiciißlmus
LAURENTIUS THAVENIUl