• No results found

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN"

Copied!
16
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Ufs

Underrättelser för sjöfarande

Sjöfartsverket, Norrköping

Notices to Mariners, SWEDEN

Ansvarig utgivare: Affärsområdeschef Patrik Wiberg

Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket

Ufs/BALTICO Säljenheten

601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING

tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 954 kr (inkl moms).

Ufs utkommer med ett nummer i veckan.

www.sjofartsverket.se/ufs

Bäringar är rättvisande från 0° medurs till 360° och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren.

LFV Tryck i Norrköping 2011 ISSN 0346 - 3591

2011-12-21

Nr 384

(2)

Innehåll / Contents

Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page

7 7583 (T) 8

7 7584 (T) 8

7 7585 (T) 9

41 7599 (T) 3

61 7589 5

74 7583 (T) 8

74 7584 (T) 8

74 7585 (T) 9

421 7599 (T) 3

512 7605 4

513 7605 4

619 7589 5

822 7583 (T) 8

839 7584 (T) 8

839 7585 (T) 9

932 7577 10

933 7577 10

934 7612 11

1353 7603 12

5121 7605 4

6141 7611 (T) 5

6142 7611 (T) 5

9312 7606 (T) 10

9313 7606 (T) 10

9331 7577 10

Tillkännagivanden / Announcements

Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page

7613 Svenska Navigationsvarningar. Geografiska områden för utläsning på VHF / Swedish Naviga- tional Warnings. Geographical areas for broad- cast on VHF.

13

(3)

Återkommande information / Recurrent information

Sida/Page

Uppgift om vattenstånd i Vänern 15

Sjöfynd 16 Ufs-häftet publiceras även i pdf-format med färgbilder på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se/ufs

The Ufs-booklet is also published in pdf-format with colour pictures on our website: www.sjofartsverket.se/ntm

UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenviken / Bay of Bothnia

* 7599 (T) Sjökort/Chart: 41, 421

Sverige. Bottenviken. O om Byske. Tåme. Skjutvarning.

Position: Ca 64-59N 21-21E Tåme Skjutområde

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Tåme skjutfält, varvid farvattnen mellan fyren Nygrån och Romelsön berörs. Det i sjökorten markerade området R 58 är avlyst, enligt riskavstånd i tabellen.

Då skjutning pågår är en röd kula hissad på observationstornen på skjutplatsen.

Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16, anrop Tåme skjutfält, eller tel. 0912-430 36.

Januari Tid Riskavstånd från stranden

10, 11 0800 - 1700 9,5 M

17 0800 - 1630 9,5 M

18 0800 - 2000 9,5 M

19 0800 - 1630 9,5 M

20 0800 - 1200 9,5 M

24 0800 - 1600 9,5 M

25, 26 0800 - 2100 9,5 M

27 0800 - 1200 9,5 M

Visas ej i ENC.

Bsp Bottenviken 2010/s04, s17

Sweden. Bay of Bothnia. E of Byske. Tåme. Gunnery exercises.

Position: Ap. 64-59N 21-21E Tåme Firing Danger Area

Gunnery exercises will be carried out from Tåme Firing range. The current extension of the closed area is given in the table.

During firing a red balloon is shown from the observation towers. Further information on VHF channel 16, call Tåme skjutfält, or phone +46 (0)912-430 36.

(4)

January Time Range from shore

10, 11 0800 - 1700 9,5 M

17 0800 - 1630 9,5 M

18 0800 - 2000 9,5 M

19 0800 - 1630 9,5 M

20 0800 - 1200 9,5 M

24 0800 - 1600 9,5 M

25, 26 0800 - 2100 9,5 M

27 0800 - 1200 9,5 M

Not shown in ENC.

Försvarsmakten, Tåme skjutfält.

Publ. 21 december 2011

Norra Kvarken / The Quark

* 7605 Sjökort/Chart: 512, 5121, 513

Sverige. Norra Kvarken. S om Holmsund. Obbolaön. Bredskärssund. Föränd- ring av ensfyr.

Ensfyren Bredskärssund övre har ny karaktär och lyser nu med karaktären ISO 4s.

Bredskärssund övre 63-39,83N 20-18,81E Adm LoL Vol C: 5884.1

Bsp Bottenhavet N 2009/s35, s43, s44

Sweden. The Quark. S of Holmsund. Obbolaön. Bredskärssund. Amendments to leading light.

The leading light Bredskärssund rear has a new character ISO 4s.

Bredskärssund rear 63-39,83N 20-18,81E Adm LoL Vol C: 5884.1

Sjöfartsverket, Umeå.

Publ. 21 december 2011

(5)

Norra Östersjön / Northern Baltic

* 7589 Sjökort/Chart: 61, 619

Sverige. Norra Östersjön. NV om Svenska Björn. Armbågen. Nytt namn på boj.

Bojen “Armbågen Ö” har bytt namn till “Armbågen” med oförändrad karaktär Q(3) 10s

Armbågen Q(3) 10s 59-35,398N 19-55,200E Bsp Stockholm N 2011/s05

Sweden. Northern Baltic. NW of Svenska Björn. Armbågen. New name on buoy.

The EAST cardinal buoy “Armbågen Ö” has a new name “Armbågen” with the same character Q(3) 10s.

Armbågen Q(3) 10s 59-35,398N 19-55,200E

Sjöfartsverket, Norrköping.

Publ. 21 december 2011

* 7611 (T) Sjökort/Chart: 6141, 6142

Sverige. Norra Östersjön. Stockholm. Lilla Värtan, Strömmen, Nybroviken.

Provborrningar. Ändrad tid.

Notiser som utgår: 2011:375/7485(P)

Svenska Kraftnät kommer att utföra borrarbeten i vattenområdena Lilla Värtan, Strömmen och Nybroviken inför en planerad tunnel mellan Danderyd och Ham- marby.

Arbetet kommer att utföras från en flotte (10m x 50m) och pågår 24 timmar om dygnet. Flotten är fixerad i läge med hjälp av stödben.

Tid: ca 23 januari - 5 februari 2012

Lilla Värtan ca. 59-22,21N 18-05,19E Tid: ca 6 februari - 19 februari 2012

Nybroviken ca. 59-19,87N 18-04,73E Tid: 20 februari - 31 mars 2012

Strömmen ca. 59-19,16N 18-05,11E Visas ej i ENC

Bsp Mälaren 2008/s38, Mälaren 2010/s38, Stockholm M 2009/s06, s10, s12, Stock- holm M 2011/s06, s10, s12

Sweden. Northern Baltic. Stockholm. Lilla Värtan, Strömmen, Nybroviken. Explora- tory drills. Changed dates.

Cancel: 2011:375/7485(P)

Drilling operations will be in progress in the water areas Lilla Värtan, Strömmen and Nybro- viken due to the establishment of a new tunnel between Danderyd and Hammarby.

The works will be performed from a barge (10m x 50m) 24 hours a day.

Time: app. 23 January - 5 February 2012

Lilla Värtan ap. 59-22,21N 18-05,19E

(6)

Time: app. 6 February - 19 February 2012

Nybroviken ap. 59-19,87N 18-04,73E Time: 20 February - 31 March 2012

Strömmen ap. 59-19,16N 18-05,11E Not shown in ENC

Lilla Värtan

(7)

Strömmen and Nybroviken

Nitro Consult AB, Stockholm.

Publ. 21 december 2011

(8)

Södra Östersjön / Southern Baltic

* 7583 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 822

Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning.

Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY Under angivna tider pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen utanför Åhus berörs. Därmed är det i sjökorten markerade området R38A avlyst ut till angivet avstånd från stranden.

Orange blixtljus, Q Or, tänds vid skjutfältsgränserna när skjutning pågår.

Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplys- ningar: tel 044-22 51 71 (endast under pågående skjutning).

Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 031-69 28 38.

Januari Tid Riskavstånd

27, 28 0900 - 1600 2,4 M

Visas ej i ENC.

Bsp Hanöbukten 2008/s22, s23, Hanöbukten 2011/s22, s23

Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises.

Position: Ap. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY The restriction area R38A will be closed for vessels during times given in the table. The exercises will be interrupted to allow passage of merchant vessels.

During practice orange quick light, Q Or, is shown from shore.

For further information call +46 44 22 51 71 (only during firings). Information about coming firings: +46 31 69 28 38.

January Time Range

27, 28 0900 - 1600 2,4 M

Not shown in ENC.

Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.

Publ. 21 december 2011

* 7584 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 839

Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning.

Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen mellan Åhus och Simrishamn berörs. Därmed är det i sjökortet markerade området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden.

Orange blixtljus, Q Or, tänds vid skjutfältsgränserna när skjutning pågår.

Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 031-69 28 38.

Januari Tid Riskavstånd

24 - 26 0900 - 1630 3,8 M

Visas ej i ENC.

Bsp Hanöbukten 2008/s28, s30, Hanöbukten 2011/s28, s30

(9)

Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises.

Position: Ap. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA Restriction area R34 will be closed for vessels during stated times.

During practice orange quick light, Q Or, is shown from shore. For further information call +46 414-741 80. Information about coming firings: +46 31 69 28 38.

January Time Range

24 - 26 0900 - 1630 3,8 M Not shown in ENC.

Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.

Publ. 21 december 2011

* 7585 (T) Sjökort/Chart: 7, 74, 839

Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning.

Position: Ca 55-23N 13-57E Restriktionsområde R55A KABUSA

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. Därmed är det i sjökortet markerade området R55A avlyst ut till angivet avstånd från stranden.Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel 0411-52 21 80.

Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 031-69 28 38.

Januari Tid Riskavstånd

17 0900 - 1700 2,7 M

18 0900 - 2000 2,7 M

19 0900 - 1700 2,7 M

24 - 26 0900 - 1700 2,7 M

Visas ej i ENC.

Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises.

Position: Ap. 55-23N 13-57E Firing restriction area R55A KABUSA Restriction area R55A will be closed for vessels during stated times.

For further information call “Kabusa skjutfält” on VHF Ch 16 or call +46 411-52 21 80.

Information about coming firings: +46 31 69 28 38.

January Time Range

17 0900 - 1700 2,7 M

18 0900 - 2000 2,7 M

19 0900 - 1700 2,7 M

24 - 26 0900 - 1700 2,7 M Not shown in ENC.

Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.

Publ. 21 december 2011

(10)

Kattegatt / Kattegat

* 7606 (T) Sjökort/Chart: 9312, 9313

Sverige. Kattegatt. Göteborg. Torhamnspiren. Muddringsarbeten.

Tidpunkt: T.o.m den 10 februari 2012

Muddringsarbeten pågår under Torhamnspiren vid kajerna 800 och 801. Fartygs- trafiken till kajerna kommer inte att påverkas.

För förtöjning av arbetsbåt finns en gul lysboj utplacerad N om kajplats 800.

Torshamnen 57-40,95N 11-47,37E

Special lysboj, Fl Y 3s 57-41,08N 11-47,55E Visas ej i ENC

Bsp Västkusten S 2007/s32, Västkusten S 2010/s32

Sweden. Kattegat. Port of Göteborg. The harbour Torhamnen. Dredging work.

Time: Until 10th of February 2012

Dredging works in progress off berth 800 and 801. Potential traffic is not affected.

A yellow light buoy is set out N of berth 800 for mooring of working boat.

Torshamnen harbour 57-40,95N 11-47,37E Special light buoy, Fl Y 3s 57-41,08N 11-47,55E Not shown in ENC

Göteborgs Hamn AB.

Publ. 21 december 2011

Skagerrak / Skagerrak

* 7577 Sjökort/Chart: 932, 933, 9331

Sverige. Skagerrak. Orust. Krokön. Tuvesvik. Nytt färjeläge. Bryggor Se: 2011:368/7385

Ett nytt färjeläge samt bryggor har anlagts vid Tuvesvik och Krokön på västra sidan av Orust.

Det nya färjeläget och bryggorna visas i sjökortsbilden.

Inför Tuvesvik färjeläge a) 58-10,51N 11-24,90E

Inför Brygga längs stranden vid b) och c) b) 58-10,59N 11-24,94E c) 58-10,69N 11-25,09E

Bsp Västkusten N 2007/s19, s22, s23, s38, Västkusten N 2010/s19, s22, s23, s38, Västkusten S 2007/s06, s07, s41, Västkusten S 2010/s41, s6, s7

Sweden. Skagerrak. Orust. Krokön. Tuvesvik. New ferry pier. Jetties.

See: 2011:368/7385

A new ferry berth and jetties have been established at Tuvesvik and Krokön on the wes- tern side of Orust.

The new berth and jetties are shown in the chartlet.

Insert Tuvesvik ferry berth a) 58-10,51N 11-24,90E Insert Jetty along the shore at b) and c) b) 58-10,59N 11-24,94E c) 58-10,69N 11-25,09E

(11)

Strabag Service AB, Göteborg.

Publ. 20 december 2011

* 7612 Sjökort/Chart: 934

Sverige. Skagerrak. SV om Fjällbacka. Kalvön - Korsön. Fartbegränsning.

Fartbegränsning till 5 knop gäller under tiden 1 juni - 31 augusti mellan angivna positioner i sundet mellan Korsön och Kalvön.

a) 58-34,98N 11-15,53E b) 58-34,90N 11-16,03E

Bsp Västkusten N 2007/s13, Västkusten N 2010/s13

Sweden. Skagerrak. SW of Fjällbacka. Kalvön - Korsön. Speed restriction.

Speed restriction to 5 knots is in force during the time 1 June - 31 Augusti between following positions in the sound between Korsön and Kalvön.

a) 58-34,98N 11-15,53E b) 58-34,90N 11-16,03E

Länsstyrelsen, Västra Götaland.

Publ. 21 december 2011

(12)

Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal

* 7603 Sjökort/Chart: 1353

Sverige. Trollhätte kanal. NO om Stallbackabron. Malöga. Dykdalb åter på plats.

Notiser som utgår: 2011:376/7497(T)

Dykdalb nr 227 strax söder om fyren Malöga är åter på plats.

Dykdalb 227 58-18,755N 12-19,180E Bsp Göta kanal 2011/s43

Sweden. Trollhätte kanal. NE of the bridge Stallbackabron. Malöga. Dolphin.

Cancel: 2011:376/7497(T)

The dolphin no 227 S of light Malöga is back in place.

Dolphin 227 58-18,755N 12-19,180E

Sjöfartsverket, Trollhättan.

Publ. 17 december 2011

(13)

TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS

* 7613

Svenska Navigationsvarningar. Geografiska områden för utläsning på VHF.

Tidpunkt: Från den 1 januari 2012, 0200 UTC

Från angiven tid kommer utläsningen av svenska navigationsvarningar på prov att göras i geografisk ordning moturs runt den svenska kusten.

Utläsning görs sex gånger per dygn och sker på trafikkanaler efter annonsering på VHF kanal 16, se bifogad karta samt kartorna ”Svensk Kustradio” och ”Prognos- områden” i Ufs A. Utläsningen börjar med område W (Skagerrak, Vänern, Kattegatt) varefter område S, E och N följer. Inom respektive område utläses den senaste varningen först och varningarna inom området är således inte geografiskt sorterade.

Se även kartorna “Prognosområden” och “Svensk Kustradio” i Ufs A.

Swedish Navigational Warnings. Geographical areas for broadcast on VHF.

Time: From 1 January 2012, 0200 UTC.

From 1 January the braoadcast of Swedish Navigational Warnings will be performed in geographical order counter clockwise around the Swedish coast.

The broadcast is performed six times a day on VHF traffic channels after announcement on VHF Channel 16, see enclosed map and the maps “Swedish Coast Radio” and ”Forecast areas” in Ufs A. The broadcast starts in area W (Skagerrak, Lake Vänern, Kattegat) followed by area S, E and N. Within each area the latest warning is readout first and concequently the warnings are not geographically sorted within the area.

See also the maps “Forecast areas” and “Swedish Coast Radio” in Ufs A - General Infor- mation.

(14)

Sjöfartsverket, Norrköping.

Publ. 21 december 2011

(15)

ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION

Vattenståndet i Vänern

Den 21 december var vattenståndet ca 60 cm över sjökortens referensyta.

Sjöfynd

Okända ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polis- myndighet och styrka äganderätten till bärgat gods:

Norrköping 010-56 66 496

Liten roddbåt i plast, ca 3,5 m lång. Bråviken.

Nacka Strand 08-401 69 91

1. Röd kanadensare i plast. Skärmaröviken, Värmdö.

2. Gul plastjolle. Rågholmen, Skenora, Värmdö.

3. Vattenskoter. Matkroken, Möja, Värmdö.

(16)

POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande

601 78 NORRKÖPING

References

Related documents

Från den 4 december 2017, kl 1400, gäller följande telefonnummer till sjö- och flygräddningscentralens olika

* ”Safe vertical clearance” is the vertical distance between mean high water** (MHW) and the lowest part of the bridge, within navigable water under the bridge, or between the

INNAN ISRÄNNA BRYTS: För att undvika olyckor för personer som använder isen för transport eller rekreation krävs speciella åtgärder innan isränna bryts på vissa platser nära

Det i sjökortet markerade området R55A är avlyst under angivna tider ut till angivet avstånd från stranden.. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Utö skjutfält varvid vattenområdet O om Utö är avlyst ut till de riskavstånd som anges i tabellen.. Under dygnets mörka timmar

Under angivna tider pågår skarpskjutning på Utö skjutfält varvid riskområdet O om Utö är avlyst ut till det avstånd som anges i tabellen.. Under dygnets mörka timmar sker

(T) efter notisnumret anger att informationen i notisen gäller tillfälligt och upphör när giltighetstiden är slut eller att notisen ersatts med ny information.. Bäringar

Utifrån de krav på rening som finns i miljöbalken gällande enskilt avlopp, avstånd till befintliga diken och Rinkabysjön (cirka 700 meter utifrån nuvarande placering av