• No results found

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER"

Copied!
16
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS

FÖRDRAGSSERIE

ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

2008

Utgiven i Helsingfors den 20 februari 2008

Nr 26—29

I N N E H Å L L

Nr Sidan

26 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål . . . . 149 27 Statsrådets förordning om sättande i kraft av protokollet om ändring, när det gäller inrättande av

ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informations- teknologi för tulländamål och om ikraftträdande av lagen om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet . . . . 151 28 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet

om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informations- teknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen, och av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i det finsksprå- kiga rättelseprotokollet . . . . 157 29 Statsrådets förordning om sättande i kraft av protokollet om tillämpningsområdet för tvätt av

avkastning i konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen och av det finskspråkiga rättelseprotokollet samt om ikraftträdande av lagen om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet och det finsk- språkiga rättelseprotokollet . . . . 158

(Finlands författningssamlings nr 1212/2006)

L a g

Nr 26

om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informationsteknologi för tullända-

mål

Given i Helsingfors den 22 december 2006

I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:

1 §

De bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i det i Bryssel den 8 maj 2003 enligt artikel 34 i Fördraget om Europeiska unionen upprättade protokollet om ändring,

när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konven- tionen om användning av informationstekno- logi för tulländamål gäller som lag sådana Finland har förbundit sig till dem.

RP 213/2006 FvUB 25/2006 RSv 195/2006 9—2008

(2)

2 §

Om ikraftträdandet av denna lag bestäms genom förordning av statsrådet.

Helsingfors den 22 december 2006

Republikens President TARJA HALONEN

Finansminister Eero Heinäluoma

(3)

(Finlands författningssamlings nr 874/2007)

Statsrådets förordning

Nr 27

om sättande i kraft av protokollet om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informationstek- nologi för tulländamål och om ikraftträdande av lagen om sättande i kraft av de

bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet

Given i Helsingfors den 27 september 2007

I enlighet med statsrådets beslut, fattat på föredragning från finansministeriet, föreskrivs:

1 §

Det i Bryssel den 8 maj 2003 i enlighet med artikel 34 i Fördraget om Europeiska unionen upprättade protokollet om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konven- tionen om användning av informationstekno- logi för tulländamål träder i kraft den 15 oktober 2007 så som därom har överenskom- mits. Protokollet har godkänts av riksdagen den 1 december 2006 och av statsrådet den 21 december 2006. Godkännandet har an- mälts till generalsekreteraren för Europeiska unionens råd den 16 januari 2007.

2 §

Lagen av den 22 december 2006 om sät-

tande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet om ändring, när det gäller inrättande av ett regis- ter för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informa- tionsteknologi för tulländamål (1212/2006) träder i kraft den 15 oktober 2007.

3 §

De bestämmelser i protokollet som inte hör till området för lagstiftningen är i kraft såsom förordning.

4 §

Denna förordning träder i kraft den 15 oktober 2007.

Helsingfors den 27 september 2007

Förvaltnings- och kommunminister Mari Kiviniemi

Överinspektör Hanna Vuojela 151

(4)

RÅDETS AKT av den 8 maj 2003

om upprättande av protokollet om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om användning av informationstekno-

logi för tulländamål (2003/C 139/01)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA AKT

med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 34.2 d i detta,

med beaktande av initiativet från Konungariket Belgien, Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Frankrike(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och av följande skäl:

Det tullinformationssystem som avses i konventionen om användning av informationstekno- logi för tulländamål(3) bör användas för utbyte av information rörande förekomsten av hand- lingar om pågående eller avslutade tullutredningar och för lämplig samordning av dessa.

RÅDET HAR BESLUTAT att upprätta det protokoll vars text återges i bilagan och som denna dag har undertecknats av företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlems- stater,

REKOMMENDERAR att det antas av medlemsstaterna i enlighet med deras respektive konstitutionella bestämmelser(4).

Utfärdad i Bryssel den 8 maj 2003.

På rådets vägnar M. Chrisochoïdis Ordförande

(1) EGT C 328, 23.11.2001, s. 12.

(2) Yttrandet avgivet den 18 december 2002 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3) EGT C 316, 27.11.1995, s. 34.

(4) Dagen för protokollets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Euro- peiska unionens officiella tidning.

(5)

Nr 27 153

PROTOKOLL

Upprättat enligt artikel 34 i Fördraget om Europeiska unionen, om ändring, när det gäller inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar, av konventionen om

användning av informationsteknologi för tulländamål

DE HÖGA AVTALSSLUTANDE PARTERNA till detta protokoll, medlemsstater i Euro- peiska unionen,

SOM HÄNVISAR till Europeiska unionens råds akt av den 8 maj 2003,

SOM BEAKTAR att tullsamarbetet inom Europeiska unionen utgör en viktig del av området för frihet, säkerhet och rättvisa,

SOM BEAKTAR att informationsutbyte mellan tullmyndigheterna i olika medlemsstater är väsentligt för ett sådant samarbete,

SOM härigenom GENOMFÖR slutsatserna från Europeiska rådet i Tammerfors den 15—16 oktober 1999, enligt vilka

— samarbetet mellan medlemsstaternas myndigheter vid utredningar av gränsöverskridande brottslighet i varje medlemsstat bör leda till största möjliga nytta (punkt 43 i slutsatserna),

— en väl avvägd utveckling av åtgärderna mot brottslighet på unionsnivå bör uppnås, sam- tidigt som enskildas och ekonomiska aktörers frihet och juridiska rättigheter skyddas (punkt 40 i slutsatserna), och

— skatte- och tullaspekter i allt högre grad ingår i den grova ekonomiska brottsligheten (punkt 49 i slutsatserna).

SOM BEAKTAR att rådet i sin resolution av den 30 maj 2001 om en strategi för tullunio- nen(1)

— uttryckte sin enighet om att det måste vara ett huvudmål att förbättra samarbetet för att effektivt bekämpa bedrägerier och andra handlingar som innebär hot mot personers och varors säkerhet,

— betonade att tullen spelar en viktig roll i kampen mot gränsöverskridande brottslighet ge- nom att förhindra, upptäcka och, inom ramen för tullförvaltningarnas nationella behörighet, undersöka och beivra brott inom skattebedrägeri, penningtvätt, handel med narkotika och and- ra olagliga varor, samt

— betonade att tullmyndigheterna, på grund av de varierande uppgifter som åligger dem, skall arbeta både i ett gemenskapssammanhang och inom ramen för ett tullsamarbete i enlig- het med avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen,

SOM BEAKTAR att det tullinformationssystem som inrättats i enlighet med konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål(2) tillåter införande av personupp- gifter endast för observation och rapportering, diskret övervakning eller särskilda kontroller (artikel 5 i konventionen), och att det för eventuella ytterligare syften måste inrättas en kom- pletterande rättslig grund,

SOM ÄR MEDVETET OM att det för närvarande inte finns någon möjlighet att elektroniskt och systematiskt mellan alla behöriga myndigheter utbyta information om förekomsten av ut- redningsakter om pågående eller avslutade tullutredningar och på det sättet samordna utred- ningarna på lämpligt sätt, och att tullinformationssystemet skall användas för detta ändamål,

(6)

SOM ÄR MEDVETET OM att det genom resultaten av en utvärdering av databaserna i EU:s tredje pelare kan komma att fastställas ett behov av komplementaritet mellan dessa sy- stem,

SOM BEAKTAR att i samband med lagring, behandling och användning av personuppgifter på tullområdet vederbörlig hänsyn bör tas till principerna i Europarådets konvention av den 28 januari 1981 om skydd för enskilda vid automatisk databehandling av personuppgifter och punkt 5.5 i Europarådets ministerkommittés rekommendation nr R (87) 15 av den 17 septem- ber 1987 om polisens användning av personuppgifter.

SOM INSER att det, enligt punkt 48 i rådets och kommissionens handlingsplan av den 3 de- cember 1998 för att på bästa sätt genomföra bestämmelserna i Amsterdamfördraget om upp- rättande av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa(3), bör undersökas huruvida, och i så fall hur, Europeiska polisbyrån (Europol) kan få tillgång till tullinformationssystemet.

HAR ENATS OM FÖLJANDE:

Artikel 1

Konventionen om användning av informa- tionsteknologi för tulländamål(4) ändras på följande sätt:

1) Efter avdelning V skall följande tre nya avdelningar införas:

"Avdelning V A

Inrättande av ett register för identifiering av tullutredningar (FIDE)

Artikel 12 a

1. Tullinformationssystemet skall, utöver de uppgifter som avses i artikel 3, även inne- fatta de uppgifter som avses i detta kapitel i en särskild databas (nedan kallad 'registret för identifiering av tullutredningar'). Alla be- stämmelser i denna konvention skall, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelser- na i denna avdelning eller avdelningarna V B och V C, även tillämpas på registret för iden- tifiering av tullutredningar.

2. Syftet med registret för identifiering av tullutredningar är att göra det möjligt för de myndigheter i en medlemsstat som är behöri- ga när det gäller tullutredningar och har ut- setts enligt artikel 7 att, när de inleder en ut- redning eller gör utredningar om en eller fle- ra personer eller företag, identifiera de behö- riga myndigheter i de övriga medlemsstater- na som håller på med eller har gjort utred- ningar om dessa personer eller företag, för att genom information om förekomsten av ut- redningar uppnå de ändamål som anges i ar- tikel 2.2.

3. Alla medlemsstater skall till varandra och till den kommitté som avses i artikel 16 översända en förteckning över allvarliga överträdelser av de nationella lagarna till re- gistret för identifiering av tullutredningar.

Denna förteckning skall endast omfatta så- dana överträdelser som kan bestraffas med

— ett frihetsstraff eller en frihetsberövande skyddsåtgärd upp till en tid av lägst tolv må- nader, eller

— böter på minst 15 000 euro.

4. Om den medlemsstat som hämtar upp- gifter i registret för identifiering av tullutred- ningar behöver ytterligare uppgifter om de utredningar om personer eller företag som finns i registret, skall den ansöka om bistånd från den uppgiftslämnande medlemsstaten på grundval av de gällande rättsakterna om öm- sesidigt bistånd.

Avdelning V B

Drift och användning av registret för identi- fiering av tullutredningar

Artikel 12 b

1. De behöriga myndigheterna skall föra in uppgifter ur utredningar i registret för identi- fiering av tullutredningar för de syften som anges i artikel 12 a.2. Dessa uppgifter får en- dast omfatta följande kategorier:

i) Personer och företag som är eller har va- rit föremål för en utredning av en behörig myndighet i en medlemsstat, och som

— i enlighet med den nationella lagstift-

(7)

Nr 27 155

ningen i den berörda medlemsstaten är miss- tänkta för att begå, ha begått, delta eller ha deltagit i en grov överträdelse av nationella lagar, eller

— har varit föremål för en rapport i vilken en sådan överträdelse konstaterats, eller

— har varit föremål för en administrativ el- ler rättslig påföljd för en sådan överträdelse.

ii) Det område som utredningen gäller.

iii) Namn, nationalitet och kontaktinforma- tion avseende den myndighet i medlemssta- ten som ansvarar för utredningen samt ären- denummer.

De uppgifter som avses i leden i-iii skall föras in i ett dataregister separat för varje person eller företag. Sammankopplingar mel- lan dataregister får inte göras.

2. Personuppgifterna enligt punkt 1 i får endast omfatta följande information:

i) För personer: efternamn, namn som ogift, förnamn och alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet och kön.

ii) För företag: firmanamn, det namn som används i affärsförbindelser, företagets säte och momsnummer.

3. Uppgifterna skall införas för en begrän- sad tid, i enlighet med artikel 12 e.

Artikel 12 c

En medlemsstat skall inte vara skyldig att i enskilda fall registrera uppgifterna enligt ar- tikel 12 b, om och så länge som denna regi- strering skulle skada den allmänna ordningen eller andra väsentliga intressen, särskilt när det gäller skydd av personuppgifter i den be- rörda medlemsstaten.

Artikel 12 d

1. Införandet av uppgifter i registret för identifiering av tullutredningar samt sök- ningar i detta skall vara förbehållet de myn- digheter som anges i artikel 12 a.2.

2. En sökning i registret för identifiering av tullutredningar skall innehålla följande per- sonuppgifter:

i) För personer: förnamn och/eller efter- namn och/eller namn som ogift och/eller ali- as och/eller födelsedatum.

ii) För företag: firmanamn och/eller det namn som används i affärsförbindelser och/eller momsnummer.

Avdelning V C

Bevarande av uppgifterna i registret för identifiering av tullutredningar

Artikel 12 e

1. Perioden för bevarandet skall fastställas i enlighet med den uppgiftslämnande med- lemsstatens lagar, förordningar och förfaran- den. Följande tidsfrister, räknat från och med den dag då uppgifterna infördes får dock un- der inga omständigheter överskridas:

i) Uppgifter om pågående utredningar får bevaras i högst tre år, om ingen överträdelse har konstaterats under den tiden. Uppgifterna skall utplånas tidigare om ett år har förflutit sedan utredningens sista åtgärd genomfördes.

ii) Uppgifter om utredningar som har lett till att en överträdelse konstaterats och som ännu inte resulterat i en dom eller påföljd får bevaras i högst sex år.

iii) Uppgifter om utredningar som har re- sulterat i en dom eller en påföljd får bevaras i högst tio år.

2. Under alla skeden i en utredning enligt punkt 1 i, ii och iii skall uppgifter om perso- nen eller företaget inom tillämpningsområdet för artikel 12 b omedelbart utplånas, så snart som personen eller företaget enligt den upp- giftslämnande medlemsstatens lagar, förord- ningar och förfaranden har avförts från ut- redningen.

3. Uppgifter i registret för identifiering av tullutredningar skall automatiskt utplånas från och med den tidpunkt då maximitiden för bevarande enligt punkt 1 överskridits."

2) I artikel 20 skall "artikel 12.1 och 12.2"

ersättas med "artikel 12.1 och 12.2 samt arti- kel 12 e".

Artikel 2

1. Detta protokoll skall antas av medlems- staterna i enlighet med deras respektive kon- stitutionella bestämmelser.

2. Medlemsstaterna skall underrätta deposi- tarien när de konstitutionella bestämmelserna för antagandet av detta protokoll har upp- fyllts.

3. Nittio dagar efter det att den underrättel- se som avses i punkt 2 har lämnats av den åt- tonde staten, som, såsom medlem i Europeis- ka unionen vid den tidpunkt när rådet antar akten om att upprätta detta protokoll, fullgör

(8)

denna formalitet, träder detta protokoll i kraft i de åtta medlemsstaterna i fråga. Om kon- ventionen inte trätt i kraft vid den tidpunkten skall emellertid detta protokoll träda i kraft för de åtta medlemsstaterna i fråga vid sam- ma tidpunkt som konventionen.

4. En underrättelse av en medlemsstat efter det att den åttonde underrättelse som gjorts i enlighet med punkt 2 har mottagits skall ha som verkan att detta protokoll träder i kraft nittio dagar efter underrättelsen mellan denna medlemsstat och de medlemsstater för vilka protokollet redan har trätt i kraft.

5. Medlemsstaterna skall i registret för identifiering av tullutredningar endast införa sådana uppgifter som registreras under en ut- redning efter detta protokolls ikraftträdande.

Artikel 3

1. Detta protokoll är öppet för anslutning för varje stat som blir medlem i Europeiska unionen och som ansluter sig till konventio- nen.

2. Texten till detta protokoll, avfattad på den anslutande statens språk och utarbetad av Europeiska unionens råd, är giltig.

3. Anslutningsinstrumenten skall deponeras hos depositarien.

4. I förhållande till en stat som ansluter sig till protokollet träder detta i kraft nittio dagar efter dagen för depositionen av anslutnings-

instrumentet eller, om det ännu inte har trätt i kraft då denna period löper ut och under för- utsättning att konventionen har trätt i kraft för denna stat, den dag då protokollet träder i kraft.

Artikel 4

Varje stat som blir medlem i Europeiska unionen och ansluter sig till konventionen i enlighet med artikel 25 i denna, efter det att detta protokoll har trätt i kraft, anses ansluta sig till konventionen i den lydelse som denna har efter ändringarna genom detta protokoll.

Artikel 5

Rådets generalsekreterare är depositarie för detta protokoll.

Depositarien skall i Europeiska unionens officiella tidning offentliggöra uppgifter om antagande, anslutning, förklaringar samt eventuella andra underrättelser som rör detta protokoll.

Utfärdat i Bryssel den åttonde maj tjugo- hundratre i ett enda original, på de danska, engelska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, nederländska, portugisiska, spans- ka, svenska och tyska språken, vilka alla tex- ter är lika giltiga, och deponerad i arkiven vid generalsekretariatet för Europeiska unio- nens råd.

(9)

(Finlands författningssamlings nr 904/2005)

L a g

Nr 28

om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om använd- ning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om trans- portmedlets registreringsnummer i konventionen, och av de bestämmelser som hör till

området för lagstiftningen i det finskspråkiga rättelseprotokollet

Given i Helsingfors den 18 november 2005

I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:

1 §

De bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i det i Bryssel den 12 mars 1999 på grundval av artikel K 3 (nuvarande artikel 31) i Fördraget om Europeiska unio- nen utarbetade protokollet om tillämpnings- området för tvätt av avkastning i konventio- nen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen, den finskspråkiga versionen

av protokollet sådan den lyder i rättad form, gäller som lag sådana Finland har förbundit sig till dem.

2 §

Närmare bestämmelser om verkställighe- ten av denna lag kan utfärdas genom förord- ning av statsrådet.

3 §

Om ikraftträdandet av denna lag bestäms genom förordning av statsrådet.

Helsingfors den 18 november 2005

Republiken President TARJA HALONEN

Andra finansminister Ulla-Maj Wideroos

RP 70/2005 FvUB 15/2005 RSv 127/2005

157

2 /9

(10)

(Finlands författningssamlings nr 92/2008)

Statsrådets förordning

Nr 29

om sättande i kraft av protokollet om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om inför- ande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen och av det finskspråkiga rättelseprotokollet samt om ikraftträdande av lagen om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet och det finsk-

språkiga rättelseprotokollet

Given i Helsingfors den 14 februari 2008

I enlighet med statsrådets beslut, fattat på föredragning från finansministeriet, föreskrivs:

1 §

Det i Bryssel den 12 mars 1999 på grund- val av artikel K 3 (nuvarande artikel 31) i Fördraget om Europeiska unionen utarbetade protokollet om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen, den finskspråkiga versionen av protokollet sådan den lyder i rättad form, träder i kraft den 14 april 2008 så som därom har överenskom- mits. Protokollet har godkänts av riksdagen den 8 november 2005 och av statsrådet den 17 november 2005. Godkännandet har an-

mälts till generalsekreteraren för Europeiska unionens råd den 12 januari 2006.

2 §

Lagen av den 18 november 2005 om sät- tande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informa- tionsteknologi för tulländamål och om inför- ande av uppgift om transportmedlets registre- ringsnummer i konventionen, och av de be- stämmelser som hör till området för lagstift- ningen i det finskspråkiga rättelseprotokollet (904/2005) träder i kraft den 14 april 2008.

(11)

3 §

De bestämmelser i protokollet, den finsk- språkiga versionen av protokollet sådan den lyder i rättad form, som inte hör till området för lagstiftningen är i kraft såsom förordning.

4 §

Denna förordning träder i kraft den 14 april 2008.

Helsingfors den 14 februari 2008

Förvaltnings- och kommunminister Mari Kiviniemi

Överinspektör Hanna Vuojela 159 Nr 29

(12)

Bilaga 2

RÅDETS AKT

av den 12 mars 1999

om utarbetande, på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen, av pro- tokollet om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transport-

medlets registreringsnummer i konventionen (1999/C 91/01)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD

som beaktar Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel K 3.2 c i detta,

som beaktar att det till förmån för enhetligheten mellan befintliga rättsakter för tullsamar- betsändamål och för en intensifierad kamp mot den organiserade brottsligheten är nödvändigt att utdvidga tillämpningsområdet för tvätt av avkastning och att införa kategorin ”transport- medlets registreringsnummer” bland uppgiftskategorierna.

HAR BESLUTAT att utarbeta det protokoll, vars text bifogas och som denna dag har under- tecknats av företrädarna för regeringarna i unionens medlemsstater,

REKOMMENDERAR att det antas av medlemsstaterna i enlighet med deras respektive konstitutionella bestämmelser.

Utfärdad i Bryssel den 12 mars 1999.

På rådets vägnar O. SCHILY Ordförande

(13)

Nr 29 161

PROTOKOLL

utarbetat på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, om tillämp- ningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informations- teknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registre-

ringsnummer i konventionen

DE HÖGA AVTALSSLUTANDE PARTERNA i detta protokoll, Europeiska unionens medlemsstater

SOM HÄNVISAR TILL Europeiska unionens råds rättsakt av den 12 mars 1999,

SOM BEAKTAR den konvention som utarbetats på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om användning av informationsteknologi för tulländamål (1), nedan kal- lad ”konventionen”,

HAR ENATS OM FÖLJANDE BESTÄMMELSER.

Artikel 1

Artikel 1.1 andra strecksatsen i konventio- nen skall ändras och lyda på följande sätt:

”— överföring, omvandling, döljande eller förställande av egendom eller avkastning som erhållits direkt eller indirekt genom eller som använts vid olaglig internationell narko- tikahandel eller överträdelse av

i) en medlemsstats alla lagar och andra för- fattningar vilkas tillämpning helt eller delvis omfattas av denna medlemsstats tullförvalt- nings jurisdiktion och gäller gränsöverskri- dande handel med varor som är föremål för förbud, restriktioner eller kontroller, särskilt på grundval av artiklarna 36 och 223 i För- draget om upprättandet av Europeiska ge- menskapen, samt icke-harmoniserade punkt- skatter, eller

ii) samtliga gemenskapsbestämmelser och därmed sammanhörande genomförandebe- stämmelser som reglerar import, export, tran- sitering och närvaro av varor som är föremål för handel mellan medlemsstaterna och tredje land samt mellan medlemsstaterna i fråga om varor som inte har gemenskapsstatus i den mening som avses i artikel 9.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen eller varor som underkastas ytterligare kon- troller eller utredningar för att deras gemen- skapsstatus skall fastställas, eller

iii) samtliga bestämmelser som antagits på gemenskapsnivå inom ramen för den gemen- samma jordbrukspolitiken och de särskilda bestämmelser som antagits för varor härrö- rande från bearbetning av jordbruksproduk- ter, eller

iv) samtliga bestämmelser som antagits på gemenskapsnivå för harmoniserade punkt- skatter och mervärdesskatt på import till- sammans med nationella genomförandebe- stämmelser.”

Artikel 2

De i artikel 4 i konventionen förtecknade uppgiftskategorierna skall kompletteras med följande kategori:

”ix) transportmedlets registreringsnum- mer.”

Artikel 3

1. Detta protokoll skall antas av medlems- staterna i enlighet med deras respektive kon- stitutionella bestämmelser.

2. Medlemsstaterna skall underrätta deposi- tarien när de har slutfört sina konstitutionella förfaranden som krävs för antagandet av det- ta protokoll.

3. Detta protokoll träder i kraft 90 dagar ef- ter det att den underrättelse som anges i punkt 2 har mottagits från den medlemsstat

(14)

som fullgör denna formalitet som den siste av de stater som är medlemmar i Europeiska unionen vid den tidpunkt när rådet antog ak- ten om utarbetande av detta protokoll. Proto- kollet träder emellertid i kraft tidigast samti- digt som konventionen.

Artikel 4

1. Detta protokoll är öppet för anslutning av varje stat som blir medlem i Europeiska unionen.

2. Anslutningsinstrumenten skall deponeras hos depositarien.

3. Texten till detta protokoll, såsom den ut- arbetats av Europeiska unionens råd, skall äga giltighet på den anslutande medlemssta- tens språk.

4. För en medlemsstat som ansluter sig till detta protokoll träder det i kraft 90 dagar ef- ter det att medlemsstatens anslutningsinstru- ment deponerats eller, om protokollet vid denna tidpunkt ännu inte trätt i kraft, den dag då det träder i kraft.

Artikel 5

Varje stat som blir medlem i Europeiska

unionen och ansluter sig till konventionen i enlighet med artikel 25 i denna skall godta bestämmelserna i detta protokoll.

Artikel 6

1. Ändringar i detta protokoll får föreslås av varje medlemsstat som är en hög avtals- slutande part. Varje förslag till ändring skall tillställas depositarien, som skall vidarebe- fordra det till rådet.

2. Ändringar skall antas av rådet, som skall rekommenderas medlemsstaterna att anta dem i enlighet med deras konstitutionella be- stämmelser.

3. De på detta sätt antagna ändringarna trä- der i kraft i enlighet med bestämmelserna i artikel 3.

Artikel 7

1. Generalsekreteraren för Europeiska uni- onens råd skall vara depositarie för detta pro- tokoll.

2. Depositarien skall i Europeiska gemen- skapernas officiella tidning offentliggöra un- derrättelser, instrument eller meddelanden som rör detta protokoll.

(15)

Nr 29 163

FÖRKLARINGAR 1. Konungariket Spanien förklarar att det

avser att införa uppgifter i tullinformations- systemet efter att i varje enskilt fall ha beak- tat principen om rättssäkerhet och principen om att varje person skall anses vara oskyldig till dess att motsatsen har bevisats, särskilt när de uppgifter som skall införas har sam- band med skattefrågor.

2. Danmark förklarar att vad beträffar Danmark så är artikel 1 tillämplig endast på förbrott med avseende på vilka mottagande av stulna varor alltid är straffbart enligt dansk lag, inbegripet sektion 191a i den danska strafflagen om mottagande av stulen narkotika i samband med smuggling av sär- skilt grov art.

(16)

EDITA PRIMA AB, HELSINGFORS 2008 EDITA PUBLISHING AB, HUVUDREDAKTÖR JARI LINHALA ISSN 0787-3239

References

Related documents

rar denna konvention skall vidtaga åtgärder för att arbetstagare som har varit, är eller riskerar a tt bli exponerade för cancerfram kallan­. de äm nen eller

T he changes and additions introduced by the am ended provisions are in

I denna proposition föreslås att riksdagen skall godkänna de ändr ingar som vid de 72—76 mötena för arbetsgruppen för trans- port av farligt gods på väg (WP.15) vid För-

1. Sådana bestämmelser i någondera för- dragsslutande partens lagstiftning, enligt vilka en förutsättning för frivillig försäkring eller frivillig fortsättningsförsäkring är

1. På begäran av den ansökande medlems- staten och utan att det påverkar rättigheterna för tredje man i god tro, får den anmodade medlemsstaten ställa olagligt förvärvade

Denna förordning och lagen den 31 augusti 2 § 2001 om upphävande av lagen angående godkännande av vissa stadganden i ett till- läggsavtal till den provisoriska

Varje m edlem sstat skall gradvis utvidga sina system för yrkesvägledning, inbegripet fortlöpande arbetsm arknadsinform ation, för att säkerställa a tt alla barn,

iii) lufttrafikföretag licensierade av Repu- bliken Serbien ha rätt att utöva obegränsade trafikrättigheter mellan punkter i olika EG- medlemsstater och ha rätt att, vid vilken