• No results found

8. Analys och resultat

8.3. Femininitet

Följande scen har analyserats under diskursen fysisk aggressivitet, men belyser även en feminin vinkel. Chirons sätt att hålla huvudet lågt och diskussionen om att han inte kan vara

”soft” framför de andra killarna illustrerar Chirons feminina sida.

Chiron: I ain’t soft.

Kevin: I know you ain’t soft, but it don’t mean nothing if they don’t know it.

15:08-15:40

I scenen när Kevin talar om för Chiron att han inte kan visa sig svag framför de andra killarna uppmärksammas dessutom Chirons femininitet. Kevin talar om för Chiron att han inte ska visa sig vara “soft.” Chiron svarar med “I ain’t soft” för att motbevisa Kevin varpå svaret blir

“I know you ain’t soft, but it don’t mean nothing if they don’t know it.” Det lexikala valet använder Kevin som en indikation på att Chiron måste fysiskt och verbalt bevisa för de andra killarna att han inte är klen, både mentalt och fysiskt. Kevin uttrycker detta genom att putta till Chiron för att få en reaktion. Scenen behandlar femininitet som diskurs eftersom Kevin uppmärksammar Chirons mjuka och försiktiga sida som kan kopplas till femininitet (Pedulla, 2014, s. 80). Under scenens gång håller Chiron blicken lägre än Kevin, vilket förtydligar Chirons feminina ickeverbala kommunikation eftersom maskulinitet delvis kännetecknas av att hålla huvudet och blicken högt (Connell, 1995, s. 110-111). Sättet Kevin tilltalar Chiron på är rakt på sak och med högre röst medan Chiron svarar med lägre och mer osäker röst samt en blick som växlar mellan marken och Kevin. Trots att Kevin påpekar Chirons femininitet och att han måste bli hårdare mot killarna uttrycker han dock inte verbalt att Chirons femininitet är något som måste elimineras. Kevin visar också att han inte håller med de andra killarna eftersom han använder det värdeladdade ordet “fools” för att beskriva dem. Således

uppmärksammar Kevin det hårda klimatet de lever i och att Chirons femininitet inte passar in, men visar sitt förakt mot killarna.

Chiron stereotypiseras som feminin utifrån Kevins sätt att tilltala honom. Olika

maktpositioner syns hos dem eftersom Kevin talar om för Chiron hur kan ska bete sig mot killarna för att bli respekterad. Chirons underordning tydliggörs när Kevin tar ett varv runt honom och nästan granskar honom. Han hamnar då i en position av förminskning eftersom han står på en punkt medan Kevin varvar honom med blicken fäst mot honom. Det höjer

Kevins maktposition. Emellertid stereotypiseras även Chiron som svag eftersom Kevin säger att han inte kan visa sig vara “soft” framför killarna.

Liksom att Kevin som barn kallar killarna för ”fools” uttrycker han som ungdom hur skönt det är att komma bort från ”the hood” när han och Kevin sitter på stranden. Kevin nämner havets bris och hur det får en att vilja gråta. Chiron frågar då Kevin om han gråter varpå han snabbt svarar att han inte gör det. Kevin nämner att folk dränker sin sorg och Chiron blir fundersam över det uttalandet. Han svarar med att det verkar vara något som Chiron vill göra varpå Chiron besvarar det med att han vill göra mycket som inte är rimligt. De båda tittar på varandra och Kevin lägger sin hand över Chirons nacke.

Chiron: You cry?

Kevin: Nah, but it makes me want to. What you cry about?

Chiron: I cry so much sometimes I feel like I’m gonna just turn into drops.

[…]

Kevin: Roll out into the water like other motherfuckers around here trying to drown they sorrows.

Chiron: Why you say that? [Tittar oroligt på Kevin]

Kevin: I’m just listening to you. Sounds like something you wanna do.

[Chiron undviker ögonkontakt med Kevin trots att Kevin tittar på honom]

Chiron: I wanna do a lot of things that don’t make sense. [Sänker blicken]

Kevin: I didn’t say it don’t make sense... but tell me like... like what? Like what a lot of things? [Sneglar mot Chiron]

Chiron: Damn dawg, you nosey! [Flinar nervöst]

[…]

[Kevin tar tag i Chirons nacke och lutar sig närmre honom. Båda tittar på varandra]

52:50-54:33

När Chiron och Kevin sitter på stranden tydliggörs det att det aggressiva beteendet inte finns hos dem sinsemellan. Chiron öppnar upp för sårbarhet när han frågar Kevin om han gråter.

Chiron visar en känslomässig sida av sig själv när han säger “I cry so much sometimes I feel like I’m gonna just turn into drops.” Det lexikala valet i meningen är “turn into drops” där han uttrycker hur mycket han faktiskt gråter. Liksom när Kevin förklarar för Chiron som barn att han behöver stå upp för sig själv, uppmuntrar Kevin honom i denna scen att berätta vad Chiron menar med sina ord. Kevin använder det lexikala valet “drown they sorrows” som en betoning på hur personerna i deras bostadsområde bär på mycket sorg genom att använda sig av överdriften “drown.” Han talar på ett sätt som öppnar upp för känslor eftersom han nämner ordet “sorrows” efter att Chiron tidigare har frågat Kevin om han gråter. För att beskriva personerna Kevin talar om använder han “motherfuckers” som ett värdeladdat ord och indikerar på den negativa synen han har på de som bor i området. Killarna som Kevin och Chiron går i skolan med är uttryckligen aggressiva och Kevin visar nu att han inte uppskattar det. Chiron visar sig sårbar och öppnar upp sin feminina sida genom att hålla huvudet lågt och nämna att han vill göra mycket som de andra killarna inte skulle acceptera. Han lindar dock in

uttrycket i “don’t make sense” och undviker ögonkontakt med Kevin. Den paralingvistiska kommunikationen utmed scenen syns utifrån Chirons låga blick och oroat ansiktsuttryck när han talar till Kevin. Eftersom Chiron inte talar klarspråk med Kevin frågar han “like what a lot of things?” och syftar till Chirons ordval “don’t make sense.” Chiron flinar nervöst och kallar Kevin för “nosey” och menar att han är väldigt nyfiken på sitt uttalande. Kevin svarar inte i ord utan tittar intensivt på Chiron och lägger sin hand runt hans nacke. De båda ser nervösa ut men fortsätter närma sig varandra.

Sårbarheten Chiron och Kevin visar i denna scen går emot den svarta maskulina stereotypen (Johnson, 2003, s. 220). Det är å andra sidan i enlighet med stereotyper hos den homosexuella mannen (Calabrese et al., 2017, s. 152). Diskursen femininitet tydliggörs i scenen utifrån karaktärernas uttryck om sorg och att gråta. Dixon (2019) menar att mediestereotyper speglar sociala attityder och i denna scen tydliggörs det utifrån att Kevin sitter med Chiron vid en strand, talar om känslor och kysser honom. Således representeras Kevin som feminin i denna scen eftersom han uttrycker känslor och svaghet (Pedulla, 2014, s. 80; Sink et al., 2018).

Som vuxen visar sig Chiron vara hård och tuff på ytan, men är i själva verket lugn och mjuk.

Kevin och Chiron träffas efter många år utan kontakt. Kevin frågar Chiron vem han är och vem han har blivit då han inte känner igen honom. Chiron berättar hur han började om på nytt när han flyttade till Atlanta. Han öppnar upp sig för Kevin och berättar att Kevin varit den enda mannen som någonsin rört honom sexuellt.

[Kevin skrattar till]

Kevin: Who is you, man?

Chiron: Who, me?

Kevin: Yeah, you. I’m saying man, them fronts, that car. Who is you, Chiron? [Tittar bestämt på Chiron]

Chiron: I’m me, man. I ain’t trying to be nothing else. [Rycker på axlarna]

[…]

Chiron: When we got to Atlanta I started over. Built myself from the ground up. Built myself hard.

[Kevin svarar inte utan tittar bara på Chiron]

Chiron: What about you? [Tittar nervöst på Kevin]

Kevin: Me? I wasn’t never really worth shit. Just kept on man. Never really did anything I actually wanted to do. It was all I could do, to do what folks thought I should be doing. I wasn’t never really myself.

[…]

Chiron: You the only man that’s ever touched me.

[Kevin tittar förvånad på Chiron]

Chiron: You’re the only one. [Lågmäld röst] I haven’t really touched anyone since.

[Chiron och Kevin är tysta. De står mittemot varandra och ler nervöst]

01:41:25-01:45:35

Kevin använder det lexikala valet “them fronts, that car. Who is you?” i scenen för att uttrycka hur mycket Chiron har förändrats sedan senast de sågs. Den verbala

kommunikationen förstärks av Kevins paralingvistiska kommunikation när han skrattar till lite medan han säger ovanstående citat. Kevin är förvånad över Chirons förändring eftersom det inte är så han minns Chiron. Han svarar på Kevins fråga genom att använda det lexikala valet ”built myself hard” och berättar för Kevin att han byggde upp sig själv från grunden när han flyttade till Atlanta. Med detta lexikala val menar Chiron att han valde att börja om från början och bli en tuffare och hårdare version av sig själv eftersom han hade ett rykte som homosexuell och svag.

Chiron använder det lexikala valet ”I’m me, man. I ain’t trying to be nothing else” som en övertygelse att han fortfarande är sig själv och att inget har förändrats sedan han och Kevin senast sågs. Det lexikala valet stärks av den ickeverbala kommunikationen när Chiron rycker på axlarna medan han säger detta och menar att det inte är något som ändrats hos honom utan att han fortfarande är sig själv. Därmed gör han sig inte uttryckligen maskulin eftersom han talar om för Kevin att han är sig själv, och den Chiron som Kevin kände som barn uttryckte inte en hård fasad som vuxne Chiron gör. Således förklarar han indirekt för Kevin att han inte är en hård kille.

Diskursen femininitet syns i denna scen genom Chirons öppenhet och sårbarhet när han berättar för Kevin att han är den enda mannen han någonsin haft sexuell kontakt med. Chiron använder sig av det lexikala valet ”you the only man that’s ever touched me”. Detta lexikala val innebär att Chiron endast öppnat upp sig och varit sig själv med Kevin. Chiron fortsätter med ”I haven’t really touched anyone since” som en förklaring till Kevin att det som skedde var speciellt och att Kevin är den enda som fått honom att öppna sig på det viset. Han visar sig sårbar inför Kevin genom att säga detta till honom efter flera år utan kontakt och uttrycker således sin feminina sida under den tuffa och hårda ytan han byggt upp.

De stereotyper som kan utläsas i scenen är femininitet genom att Chiron visar sig sårbar inför Kevin. Andra stereotyper som kan utläsas är svaghet och diskret om sin sexuella läggning genom att Chiron trots sitt hårda yttre berättar för Kevin att han är den enda mannen han någonsin varit med. Chirons hegemoniska maskulinitet syns på hur han byggt upp sitt yttre då han åstadkommit den mest maskulina versionen av sig själv (Gottzén, 2014). Chirons yttre är i enlighet med den stereotypa svarta mannen (Johnson, 2003, s. 220). Chiron bryter mot det heteronormativa förhållningsättet genom att berätta att Kevin är den enda mannen han

någonsin varit med då homosexualitet bryter mot den heterosexuella normen (Seal, 2021, s.

462-464).

Related documents