73
93 Ms. or. oct. 1592. Teil 3 (BI. 49b58a) Allgemeine Beschreibung s. Nr. 92.
[Sirri noqta *" S*]
< ¼ U U L I
UjlT
SJaiü^JU!I 4>j
4 1 ^ J ^ l l J Pjc*jLI
JJ*1 Jl5 : (49b) Ad5vJÜai; Jjl ^ U ^ j ^ c?l ^ ^bJb_¾ jjJLi^>
C*»IJÜd^Ltil ^
J J J L ^ JCjUl <oLiil ^Jj>
J ¾
C i . ^
di^ir*1 A ! > J J I Pi&bīlf j^Ls^>
: (53a) E^ L i
C*JI4Jb O l i Juo
( J J X J^ L i
<I*J) j i jJ>¾Jjl
A L J JMesnewi burüfischmystischen Inhalts. Der vierte Chalif ‘Ali wird nach dem Geheimnis des Punktes unter dem »L des i>l in der ersten Koransure gefragt.
Seine Erklärung kulminiert in der Aussage (49b, Zeile 17) »Ul cJ 5U5i ül j . (Vgl.
dazu R I Z A T E V F I Q in GMS I X 299 f.). E s folgen 50b ^ ^L> j>U n d 52a Sγ^> j I ^ ^ J U ÜLO js. Bei Götz I 185, Nr. 274 ist eine Risālei noqta über die sieben Punkte des elif beschrieben, welche den gleichen Anfang wie das vorlie
gende kleine Werk hat.
Als Beischrift eine Risāle in Prosa (53a58a) über mystische Begriffe, wie ervāḥ, haqīqati Muhammedīye, verbunden mit der Ermahnung an den Adepten, daß nur der mürsidi kāmil den richtigen Weg zeigen könne.
<oJblj J ^ * l (Sure 38, Vers 72) J* ci*ij j ^ I j j l ^ ^ ^ :(53a) A
LŽ*1 *>Jj> J*lf J ^ . ^ k . ¾JU5t v2JLi> 4J<C^W>T uVjl J^j LJU» ^1 ^ J U J :(58a) E
Zusammen mit: s. Nr. 92.
94 Ms. or. oct. 1592. Teil 4 (B1. 58bl05a) Allgemeine Beschreibimg s. Nr. 92.
Kesfnāmei ilāhī C 5 ^ ' **^ LJLr%S'
(Sure 57,
j j i i l ī jS
4 Ä T j*T¾
4 J ¾ 4»T 'jjäd¾S
: (58b) A4_Jlj >S3l
5jjv.uL5Jl i ^ l i uUSOl j»l
jOJx¾l 4 ^ ^ J4 ^
1 <¼' O J I (Vers 21j¾ SjL* Sjj^ j jl^2Jl ^1 j OLdl ^yLl <uilT <uiLi
Nr. 9495
<_Jlf J> A ^ U JÜly> A T i^Jl^4 ¾ j j ^ l;jl 1Jb:– : (lO5a) E c J j L J J I L ^ i > l;jl «w»; 1 U j l IP^ d & oit^> A T
HurüfiAbhandlung, beginnend mit der Deutung der ersten Koransure, deren zehn Namen genannt werden. E s folgt: 66a mes'elei beyāni notfai insānī misāli noqtai evveldir; 89b mes'elei sirri dünya ve āhiret; 90b mes'elei sirri salāt; 92b mes’elei sirri ashābi kehf. E i n e andere Handschrift möglicherweise Browne, Suppl. HandList 238, Nr. 1428,2.
105a sechs Zeilen aus dem persischen Istivānāma (des AMĪR Ġ I Y Ā S A D D Ī N ; E I2
I I 733) mit einem F l u c h über diejenigen, welche die Propheten leugneten und die e¾l Alläk (d. h. die Hurūfīs) t ö t e t e n . A n erster Stelle stehen (Tīmūr) Leng und Māršāh oder Mārānšāh, der Schlangenkönig, wie Timürs Sohn Mīrānšāh von den Hurūfīs genannt wurde, weil er ihren Apostel F a ž l a l l ā h g e t ö t e t hatte. D a z u H .
R I T T E R , Die Anfänge der Hurūfīsekte, in Oriens V I I (1954), S. 28 und GÖLPINARLI
in E I2 I I 733—5.
Zusammen mit: s. Nr. 92.
95 Ms. or. oct. 1592. Teil 5 (BI. 105b—113a) Allgemeine Beschreibung s. Nr. 92.
[Risālei hurüfiye *hjT
jLc djjjl
^ O O P L SJ j j t
Af AJJ!p k . ^ 1 j l ^ l cJLU <^l
: (105b) Abi
A!^>J A; ¾ S J J fj>.j j
j+is j j <^jfj jc ^ u ı j obi j
* J J Jj
J j 4 »
ü,¾¾ll *UiVl
VA*4 N J UJ|*2UJo*JI
Ü U ^ I j ^ U I : ( 1 1 3 a ) E A J L ^ ! I C J Wc^oil ^Jl y
J P^!>Ul j
^JLUII 4oil j
<¾L*A' J P ^!>L JVorschriften über die Verrichtung der religiösen Pffichten, vor allem des Ge
bets, auf Weise der Ḥurūiīs ausgelegt. Auf B1. 109b, Zeile 2 wird das persische Itā'atnāma eines Maulänä ^ b J erwähnt.
Zusammen mit: s. Nr. 92.
75
96 Ms. or. oct. 1592. Teil 6 (BI. 113b-ll5b) Allgemeine Beschreibung s. Nr. 92.
Risāle-i śerīfe fī beyān-i niyet-i ṣalāti hāġet ¾l^ C J J O b J AAj½ ¾ L ¾
j d j l o b l y > j l c ^ U o^JL^ CÄS3 j a ^ j l » – ^ ^ cJo* : ( l l 3 b ) A
j C > o o ^ ^ i , /
'<^(j
A d i " j U I j ^ jıSj*j> ^^~+śś- : (115a) E
Hurūfische Abhandlung über die Verrichtung von Gebeten. Der Anfang ist auf persisch.
Als Anhang 115b: min kelām-i emlr el-m%C minin Hairet-i 'AU, ebenfalls nach Ḥurūfīart. Die sechs Doppelverse beginnen:
-.L-ČJ ^jjS ∆J>- «_–JL* J Ja>- 3ji ia-9-J o T L¾
Aus der nachfolgenden Prosaerklärung ist zu entnehmen, daß es sich um Buch
staben handelt, mit denen ‘All Namen Gottes identifiziert. Für den, der sie aufschreibt und an seinem Kopf trägt, sind sie ein Heilmittel gegen jede Art von Kummer und Leiden, auch für solche, gegen die Ärzte machtlos sind.
Zusammen mit: s. Nr. 92.
97 Ms. or. oct. 1592. Teil 10 (BI. 147b—l52a) Allgemeine Beschreibung s. Nr. 92.
Der beyāni teġellīi J** kelimei ilāhī d^ d ^ (Jr’^' *<J^ ^ OJÜUIP ASO>J jV*~** j l ^ > 4^JLI OJULLI J3J <UAT * J * f : ( U 7 b ) A
C..1J J L i ^ U : *J-s∆s> Jjt j J u l * i x . ^*» j . . j . . . : (150a) E Hurüfische Abhandlung über die 32 (J–) göttlichen Buchstaben. Auf B I . 149b, Zeile 17 wird Timürs Sohn (Mīrānšāh) als sunnitischer H u n d (segi sünnl) bezeich
net. E r ist für den Tod Fažlallāhs im J a h r 1394 verantwortlich. H . R I T T E R , Die Anfänge der Hurüflsekte, Oriens V I I (1954), S. 8, 26, 28.
Beischriften: 150b151a Auslegung des Ebged (tefsīri ebġed) nach Art der Hurüflsekte. 151ab sefer namāzl beyānindadir. 151b152a ḥurūfischer Korn
Nr. 9799
mentar zu einem Vers des bekannten Dichters N E S I M I (st. Anfang des 15. Jahr
hunderts; 1 A I X 206 f.). 152a Bedeutung der 28 Buchstaben des arabischen Alphabets, z . B . JJÜ*W jXflS c*>jj*
Zusammen mit: s. Nr. 92.
98 Ms. or. oct. 1592. Teil 14 (BI. 217b219b) Allgemeine Beschreibung s. Nr. 92.
[Risālei noqṭa *—^ 4Jl*y]
A J I čJ> Ü*ii Ul A^>-J M ff*^f> J l i : (217b) A dllpl o > j - j j J j t o L S T : (218b) E
Kleine ḥumfische Prosaschrift über den Punkt unter dem Buchstaben »b. Mit diesem Punkt wird ‘Ali identifiziert (s. Nr. 93).
Hinzu kommen: qit‘a von Ṣ A B Ū Ḥ Ī (218b); Gasel von S Ā M Ī (219a); einige genea
logische Notizen über den sechsten I m a m Ġa‘far Ṣādiq und Nachkommen von ihm (219a); Gedicht mystischen Inhalts (219b).
Zusammen mit: s. Nr. 92.
99 Ms. or. oct. 1594. Staatsbibliothek, Berlin Sammelhandschrift aus drei Teilen.
1913.317. Mitteldickes hellbraunes Papier mit Glanz und Wasserzeichen. 120 Blatt; am Rand Nachträge. 24 x 15,5 cm. 16,5x9 cm. 19 Zeilen. Kustoden. Mittelgroßes deutliches Nesḥī. Überschriften, Überstreichungen, Stichwörter und buchstaben sowie Randglossen rot.
Teil 1 (BI. lb114b).
Scheich S A F Ī ?
IHiqādnāmei ilāhī oder Haqīqatnāmei ilāhī
‚ul; cJJ^ oder ^ 1 f-½5 ĠJ
ßykü
J P L ^ . ^ 5 Īj
CÄ'½IÜ i S u t f : (ib) A77
jJLJdjl ^ L > J J i ü A J j J t s 4_f M&¾U L > ^ l J « J (Sure 35, Vers l ) . . .
j L . 0 j ^ ! j l p U > < j ¾ t a A 1 ^ J
fjM*↑
jjdf;> O « U C P I < ^ I J U A « : (114b) Ed ¾ l ^ j ^Ul o:>jlj:> U / j ‚ . . 4jil ôyu . . . <^U&I CW : (ll4b) K
. . . u ! ^ A ' ( J ^ J <j**i J ^ **j½ L ^ f * ' ^ –^!>*Ô – ^ " k ^j+a**
Deutung islamischer Glaubensvorstellungen aus Hurüfisicht mit den dazu
gehörigen Wort und Buchstabenspekulationen. Dazu H . R I T T E R , Die Anfänge der Hurüfisekte, OriensVI1 (1954), l—54. E i n e andere Handschrift vermutlich Browne, Suppl. HandList 238, Nr. 1429, l mit dem Titel Haqīqatnāme, von dem leider der Anfang nicht zitiert wird. Als Verfasser nennt B R O W N E Scheich ṢĀF1, ebenso wie vor ihm schon H U A R T in GMS I X , S . X I X . R1zA TEvF1Q gibt in GMS I X , S .
230—42 Auszüge aus dem dort ebenfalls Haqīqatnāme betitelten Werk mit Über
setzung. Sie entsprechen unserm Text B I . 6b, Zeile 15 bis B I . l l a ‚ Zeile 4 mit Abweichungen im Ausdruck und Einschühen.
Auf B I . 115ab schließt sich noch ein Blatt Mes'elei Nushai nau über den sechsten Imam Ġa‘far Ṣādiq (st. 765) an. Das Nushai nau ist ein Werk des Gründers der Sekte, FAŽLALLĀH (st. 1394) oder mit seinem Dichternamen NA‘ĪMĪ
( R I T T E R a.a.O. 23; zum Diehternamen E I2 I I 735). Dieses Werk wird in unserm Text mehrfach zitiert (9a, 23a, 63a passim) neben andern berühmten Werken, vor allem der persischen HurüfiLiteratur. Eine Aufstellung dieser vom Verfasser hinzugezogenen Werke mit ihren Verfassern steht auf B I . 102b:
FAŽLALLĀH: oāvidānnāma(i kabīr), 'Aršnāma, Mahabbatnāma, das schon erwähnte Nushai nau, Risālai Rūhīya.
A M Ī R Ġ I Y Ā S A D D Ī N : Istivānāma.
Amīr ‘ALĪ ALA‘LA: Qiyāmatnāma, Mahšarnāma.
Maulānā KAMĀL S Ī N Ā B Ī (SO 12a): Iṭā‘atnāma.
Maulānā HASAN B . ḤAYDAR (so 30a): Hidāyatnāma.
Mevlānā BABA ‘ALĪ (so 72b): Firdevsnāme, Tuhfenāme (vermutlieh tür
kisch).
Mevlānā R E F Ī ' Ī (SO 9b): Bešāretnāme (türkisch, s. Götz I 183, Nr. 270).
Angaben über einen Teil dieser HurüfiGrößen und ihrer Werke s. HUART in GMS I X , Einleitung; R I T T E R a.a.O. 34 ff; GöLPiNARLi in E I2 I I 7335; BAusANi in E I2 I I I 600—1.
B I . l a Titel der in der Handschrift enthaltenen Abhandlungen. Für das hier beschriebene Werk wird als Titel neben den beiden oben genannten noch Ter
ġemei Ġāvidānnāmai sagīr angegeben.
Nr. 99101
E s folgen: