• No results found

Instruktionsbok VEGAFLEX 81. TDR-givare för kontinuerlig nivå- och skiljeskiktsmätning av vätskor. 2-Tråd 4 20 ma//hart Stav- och vajergivare

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instruktionsbok VEGAFLEX 81. TDR-givare för kontinuerlig nivå- och skiljeskiktsmätning av vätskor. 2-Tråd 4 20 ma//hart Stav- och vajergivare"

Copied!
92
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

TDR-givare för kontinuerlig nivå- och skiljeskiktsmätning av vätskor

VEGAFLEX 81

2-Tråd 4 … 20 mA//HART Stav- och vajergivare

Document ID: 41824

(2)

41824-SV-211118

Innehållsförteckning

1 Om det här dokumentet ... 4

1.1 Funktion ... 4

1.2 Målgrupp ... 4

1.3 Använda symboler ... 4

2 För din säkerhet ... 5

2.1 Behörig personal ... 5

2.2 Avsedd användning ... 5

2.3 Varning för felaktig användning ... 5

2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar ... 5

2.5 EU-överenstämmelse ... 5

2.6 NAMUR-rekommendationer ... 6

2.7 Miljöinformation ... 6

3 Produktbeskrivning ... 7

3.1 Konstruktion ... 7

3.2 Funktionsbeskrivning ... 9

3.3 Förpackning, transport och lagring ... 11

3.4 Tillbehör ... 11

4 Montera ... 14

4.1 Allmän information... 14

4.2 Monteringsinstruktioner ... 15

5 Anslut till matningsspänningen ... 23

5.1 Förbered anslutning ... 23

5.2 Ansluta ... 24

5.3 Anslutningsschema enkammarhus ... 25

5.4 Anslutningsschema tvåkammarhus ... 26

5.5 Anslutningsschema Ex-d-ia-tvåkammarhus ... 28

5.6 Tvåkammarhus med VEGADIS-adapter ... 29

5.7 Anslutningsschema - version IP66/IP68, 1 bar ... 30

5.8 Kompletterande elektronik... 30

5.9 Uppstartsfas ... 30

6 Starta upp med display- och inställningsmodulen ... 31

6.1 Sätta i display- och inställningsmodul ... 31

6.2 Inställningssystem ... 32

6.3 Parameterinställning - snabbstart ... 33

6.4 Parameterinställning - utökad inställning ... 34

6.5 Säkring av parameterinställningsdata ... 51

7 Starta upp med PACTware ... 52

7.1 Anslut din PC... 52

7.2 Parameterinställning med PACTware ... 52

7.3 Starta upp med snabbstart ... 54

7.4 Säkring av parameterinställningsdata ... 55

8 Starta upp med andra system ... 56

8.1 DD-inställningsprogram ... 56

8.2 Field Communicator 375, 475 ... 56

9 Diagnos och service ... 57

(3)

V-211118

9.1 Service ... 57

9.2 Diagnosminne ... 57

9.3 Statusmeddelanden ... 58

9.4 Avhjälpa störningar ... 61

9.5 Byt ut elektronikmodul ... 64

9.6 Byta ut vajer/stav ... 65

9.7 Uppdatering av programvara ... 66

9.8 Tillvägagångssätt vid reparation ... 67

10 Demontering ... 68

10.1 Demonteringssteg ... 68

10.2 Avfallshantering ... 68

11 Bilaga ... 69

11.1 Teknisk data ... 69

11.2 Dimensioner ... 82

11.3 Kommersiella skyddade rättigheter ... 88

11.4 Varumärken ... 88

Säkerhetsanvisningar för Ex-områden

Observera för Ex-applikationer de Ex-specifika säkerhetsanvisningar- na. De medföljer som dokument alla instrument med Ex-godkännan- de och är en del av bruksanvisningen.

Redigeringsdatum: 2021-08-19

(4)

41824-SV-211118

1 Om det här dokumentet 1.1 Funktion

Den här bruksanvisningen innehåller nödvändig information för montage, anslutning och uppstart, liksom anvisingar för underhåll, återställning efter fel, byte av delar och användarens säkerhet. Läs därför igenom den innan uppstart och förvara den alltid som en del av produkten direkt i närheten av instrumentet.

1.2 Målgrupp

Den här bruksanvisningen vänder sig till utbildad personal. Innehållet i den här bruksanvisningen måste göras tillgängligt för den utbildade personalen och följas.

1.3 Använda symboler

Document ID

Den här symbolen på den här bruksanvisningens titelsida hänvisar till Document ID. Genom att ange Document ID på www.vega.com kommer du till nedladdning av dokument.

Information, anvisningar, tips: Denna symbol kännetecknar extra information och tips som kan vara till hjälp för framgångsrikt arbete.

OBS: Denna symbol kännetecknar information om hur störningar, felfunktioner samt skador på apparaten eller anläggningen kan undvikas.

Observera: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kan leda till personskador.

Varning: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Fara: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

Ex-applikationer

Denna symbol betecknar en särskild anvisning gällande EX-applika- tioner.

ListaPunkten betecknar en lista utan en bestämd ordningsföljd.

1 Handlingsföljd

Siffor betecknar handlingssteg som följer på varandra.

Avfallshantering av batterier

Den här symbolen markerar särskild information om avfallshantering av batterier och uppladdningsbara batterier.

(5)

V-211118

2 För din säkerhet 2.1 Behörig personal

Alla de hanteringsmoment som beskrivs i den här dokumentationen får endast utföras av utbildad personal som har auktoriserats för detta av den som driver anläggningen.

Vid arbeten på och med instrumentet måste alltid den nödvändiga personliga skyddsutrustningen bäras.

2.2 Avsedd användning

VEGAFLEX 81 är en givare för kontinuerlig nivåmätning.

Detaljerad information om användningsområdet finns i kapitel " pro- duktbeskrivning".

Instrumentets driftssäkerhet är endast given vid föreskriftsenlig användning enligt uppgifterna i bruksanvisningen, samt i de ev. kom- pletterande anvisningarna.

2.3 Varning för felaktig användning

Vid ej sakkunnig eller ej föreskriftsenlig användning kan användnings- specifika faror utgå från denna produkt, som t.ex. att behållaren rinner över på grund av felaktig montering eller inställning. Detta kan leda till sak-, person- eller miljöskador. Dessutom kan instrumentets skyddse- genskaper påverkas negativt.

2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar

Instrumentet motsvarar teknikens ståndpunkt under beaktande av vanliga föreskrifter och riktlinjer. Det får endast drivas i ett tekniskt oklanderligt och driftsäkert tillstånd. Den driftsansvarige är ansvarig för en störningsfri drift av instrumentet. Vid användning i aggressiva eller korrosiva medier, vid vilka en felfunktion hos instrumentet kan leda till en fara, ska den driftsansvarige övertyga sig om instrumentets korrekta funktion genom att vidta lämpliga åtgärder.

Användaren ska beakta säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis- ning, specifika installationsstandarder i respektive land, samt gällan- de säkerhetsbestämmelser och föreskrifter för att förebygga olyckor.

Andra ingrepp än det handhavande som beskrivs i bruksanvisningen får av säkerhets- och garantiskäl endast utföras av personal som har auktoriserats av tillverkaren. Egenmäktigt utförda ombyggnationer el- ler förändringar är uttryckligen förbjudna. Av säkerhetsskäl får endast de av tillverkaren angivna tillbehören användas.

För att undvika faror ska de säkerhetsmärken och - anvisningar som finns på instrumentet beaktas.

2.5 EU-överenstämmelse

Instrumentet uppfyller de lagstadgade kraven i de tillämpliga EU-di- rektiven. Med CE-märkningen bekräftar vi att instrumentet överens- stämmer med dessa direktiv.

EU-försäkran om överenstämmelse hittar du på vår hemsida.

(6)

41824-SV-211118 Elektromagnetisk kompatibilitet

Instrument i 4-tråds eller Ex-d-ia-version är avsett för användning i in- dustrimiljöer. I samband med detta är ledningsbundna och utstrålade störfaktorer att räkna med, på det sätt som är vanligt för ett instrument i Klass A enligt EN 61326-1. Om instrumentet ska användas i en annan miljö, ska den elektromagnetiska kompatibiliteten gentemot andra instrument säkerställas med lämpliga åtgärder.

2.6 NAMUR-rekommendationer

NAMUR är interesseorganisationen Automatiseringsteknik inom pro- cessindustrin i Tyskland. De utgivna NAMUR-rekommendationerna gäller som standarder inom fältinstrumentering.

Instrumentet uppfyller kraven i följande NAMUR-rekommendationer:

NE 21 – Elektromagnetisk kompatibilitet hos utrustning

NE 43 – Signalnivå för bortfallsinformation för trycktransmitter

NE 53 – kompatibilitet hos fältinstrument och display-/manöver- kompinenter

NE 107 – självövervakning och diagnos av fältinstrument För mer information, se www.namur.de.

2.7 Miljöinformation

En av de viktigaste uppgifterna är att skydda naturliga levnadsförut- sättningar. i har därför infört ett miljömanagementsystem med målet att kontinuerligt förbättra företagets miljöskydd. Miljömanagementsys- temet är certifierat enligt DIN EN ISO 14001 zertifiziert

Hjälp oss att uppfylla dessa krav och följ miljöanvisningarna i denna bruksanvisning:

Kapitel " Förpackning, transport och lagring"

Kapitel " Avfallshantering"

(7)

V-211118

3 Produktbeskrivning 3.1 Konstruktion

Leveransen består av:

Givare VEGAFLEX 81

Tillbehör som tillval

Integrerad Bluetooth-modul som tillval Leveransen består därutöver av:

Dokumentation

– Snabbstartsmanual VEGAFLEX 81

– Anvisningar för instrumentutrustning som finns som tillval – Ex-specifika " säkerhetsanvisningar" (för Ex-applikationer) – Ev. ytterligare intyganden

Information:

I den här bruksanvisningen beskrivs även instrumentegenskaper som finns som tillval. Den respektive leveransomfattningen anges i orderspecifikationen.

Den föreliggande bruksanvisningen gäller för följande instrumentut- föranden:

Hårdvara från 1.0.0

Programvara från 1.3.0

Endast för instrumentversioner utan SIL-kvalifikation

Typskylten innehåller de viktigaste uppgifterna för identifikation och användning av instrumentet:

Leveransomfattning

Den här bruksanvisning- ens giltighetsområde

Typskylt

(8)

41824-SV-211118 2

1

12 13 14 15

11 10 5

3

6 4 78

9

Fig. 1: Typskyltens uppbyggnad (exempel) 1 Instrumenttyp

2 Produktkod 3 Godkännanden

4 Matning och signalutgång elektronik 5 Skyddsklass

6 Givarlängd (mätnoggranhet optional)

7 Process- och omgivningstemperatur, processtryck 8 Material hos delar som kommer i beröring med mediet 9 Ordernummer

10 Instrumentets serienummer 11 Symbol för instrumentskyddsklass 12 ID-nummer instrumentdokumentation

13 Information om beaktande av instrumentdokumentationen 14 Anmält organ för CE-märkningen

15 Godkännandedirektiv

På typskylten finns instrumentets serienummer. Med detta hittar du via vår hemsida följande uppgifter om instrumentet:

Produktkod (HTML)

Leveransdatum (HTML)

Orderspecifika instrumentegenskaper (HTML)

Bruksanvisning och snabbstartsmanual vid tiden för leveransen (PDF)

Provningsintyg (PDF) - tillval

Gå in på " www.vega.com" och ange ditt instruments serienummer i sökfältet.

Alternativt hittar du uppgifterna med din smartphone:

Ladda ner VEGA Tools-app från " Apple App Store" eller "

Google Play Store"

Skanna QR-koden på instrumentets typskylt, eller

Ange serienumret mannuellt i appen Serienummer - instru-

mentsökning

(9)

V-211118

3.2 Funktionsbeskrivning

VEGAFLEX 81 är en nivågivare med stav- eller vajergivare för konti- nuerligt nivå- eller skiljeskiktsmätning och är lämplig för tillämpningar i vätskor.

Högfrekventa miktivågsimpulser förs lägs en stålvajer eller en stab.

När mikrivågsimpulserna träffar materialytan reflekteras de. Gångti- den utvärderas av instrumentet och matas ut som nivå.

d

h

1

Fig. 2: Nivåmätning

1 Givarens referensplan (processanslutningens tätningsyta) d Avstånd till nivå

h Höjd - nivå

Högfrekventa mikrovågsimpulser förs längs en stålvajer resp. stab.

När mikrovågsimpulserna träffar materialytan reflekteras de delvis.

Den andra delen tränger igenom det övre materialet och reflekteras en andra gång vid skiljeskiktet. Gångtiderna till de två materialskikten utvärderas av instrumentet.

Användningsområde

Funktionsprincip - nivå- mätning

Funktionsprincip - skil- jeskiktsmätning

(10)

41824-SV-211118 TS

d1

h2 h1

d2 1

L2

L1 L3

Fig. 3: Mätning av skiljeskikt

1 Givarens referensplan (processanslutningens tätningsyta) d1 Avstånd till separationsskikt

d2 Avstånd till nivå

TS Det övre mediets tjockleck (d1 - d2) h1 Höjd - separationsskikt

h2 Höjd - nivå L1 Nedre medium L2 Övre medium L3 Gasfas

Övre medium (L2)

Det övre mediet får inte vara ledande.

Det övre mediets dielektricitetskonstant eller det aktuella avstån- det till skiljeskiktet måste vara känt (inmatning krävs). Min. dielek- tricitetskonstant: 1,6. En lista över dielektricitetskonstanterna hittar du på vår hemsida: www.vega.com

Det övre mediets sammansättning måste vara stabil, inga väx- lande medier eller blandningsförhållanden.

Det övre mediet måste vara homogent, inga skikt inom mediet.

Det övre mediets minsta tjocklek 50 mm (1.97 in)

Tydlig separation mot det undre mediet, emulsionsfas eller emul- sionsskikt max. 50 mm (1.97 in)

Helst inget skum på ytan.

Nedre medium (L1)

Dielektricitetskonstanten måste vara minst 10 större än dielek- tricitetskonstanten hos det övre mediet, företrädesvis elektriskt ledande. Exempel: övre medium dielektricitetskonstant 2, nedre medium dielektricitetskonstant minst 12.

Gasfas (L3)

Luft eller gasblandning

Gasfas - finns inte alltid, beorende på tillämpning (d2 = 0) Instrumentet har på fabriken alltid förinställts för tillämpningen "

Nivåmätning".

Förutsättningar för skil- jeskiktsmätningen

Utgångssignal

(11)

V-211118

För skiljeskiktsmätningen kan du välja den önskade utgångssignalen vid uppstarten.

3.3 Förpackning, transport och lagring

Ditt instrument skyddas på sin väg till användningsorten med en förpackning. Normala transportpåfrestningar är säkrade genom en provning enlighet med ISO 4180.

Instrumenförpackningen består av kartong, är miljövänlig och kan återanvändas. För specialutföranden används dessutom PE-skum eller PE-folie. Avfallshantera förpackningsmaterialet via specialisera- de återvinningsföretag.

Vid transport måste anvisningarna på transportförpackningen beak- tas. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till skador på instrumentet.

Leveransen ska vid mottagandet omedelbart undersökas avseende skador och fullständighet. Fastställda transportskador eller dolda brister ska hanteras på lämpligt sätt.

Kollin ska fram till monteringen hållas förslutna och lagras under beaktande av de på utsidan placerade uppställnings- och lagrings- markeringarna.

Kollin, får, om inget annat anges, endast lagras vid följande förhållan- den:

Får ej förvaras utomhus.

Lagra torrt och dammfritt

Utsätt inte för aggressiva medium

Skydda mot solstrålning

Undvik mekaniska vibrationer

Lagrings- och transporttemperatur se kapitel " Bilaga - Tekniska data - Omgivningsförhållanden"

Relativ luftfuktighet 20 … 85 %

Vid instrumentvikter över 18 kg (39.68 lbs) ska lämpliga och godkän- da anordningar användas för att bära och lyfta instrumenten.

3.4 Tillbehör

Anvisningarna till de angivna tillbehörsdelarna hittar du i nedladd- ningsområdet på vår hemsida.

Display- och inställningsmodulen används för mätvärdesvisning, inställning och diagnos.

Den integrerade Bluetooth-modulen (tillval) möjliggör trådlös inställ- ning med standard-inställningsenheter.

Gränssnittsadaptern VEGACONNECT möjliggör anslutning av kom- munikationskapabla instrument till USB-gränssnittet på en PC.

Förpackning

Transport

Ankomstkontroll

Lagring

Lagrings- och transport- temperatur

Lyfta och bära

PLICSCOM

VEGACONNECT

(12)

41824-SV-211118 VEGADIS 81 är en extern display- och inställningsenhet för VE- GA-plics®-givare.

VEGADIS-adaptern är en tillbehörsdel för givaren med tvåkammar- hus. Den möjliggör anslutning av VEGADIS 81 via en M12 x 1-kontakt på givarhuset.

VEGADIS 82 är lämpligt för mätvärdesvisning och inställning av givare med HART-protokoll. Det slingas in i 4 … 20 mA/HART-signal- ledningen.

PLICSMOBILE T81 är en extern GSM/GPRS/UMTS-radioenhet för överföring av mätvärden och fjärrinställning av parametrar för HART-givare.

PLICSMOBILE 81 är en intern GSM/GPRS/UMTS-radioenhet för HART-givare för överföring av mätvärden och fjärrinställning av parametrar.

Skyddskåpan skyddar givarhuset mot smuts och kraftig uppvärmning på grund av solstrålning.

Gängade flänsar står till förfogande i olika utföranden enligt följande standarder: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210- 1984, GOST 12821-80.

Display- och inställningsmodulen kan som option ersättas med en display- och inställningsmodul med värmefunktion.

Därmed kan du använda display- och inställningsmodulen i ett omgiv- ningstemperaturområde från -40 … 70 °C.

Om det standardmässiga givarhuset är för stort eller om kraftiga vibrationer uppstår, kan du använda ett externt hus.

Givarhuset är då tillverkat i rostfritt stål. Elektroniken sitter i det exter- na huset som med en förbindelsekabel kan monteras på ett avstånd på upp till 15 m (49.2 ft) från givaren.

Om du har ett instrument med stavversion, kan du på valfritt sätt för- länga stavgivaren med bågsegment och olika långa stavförlängningar.

Alla använda förlängningar får inte överskrida en totallängd på 6 m (19.7 ft).

Förlängningarna kan fås med följande längder:

Stav-ø 12 mm (0.472 in)

Bassegment: 20 … 5900 mm (0.79 … 232 in)

Stavsegment: 20 … 5900 mm (0.79 … 232 in)

Bågsegment: 100 x 100 mm (3.94 … 3.94 in)

Kombinationen av ett bypassrör och en VEGAFLEX 81 möjliggör den kontinuerliga nivåmätningen utanför behållaren. Denna bypass består av ett kommuniserand kärl som monteras på sidan av behållaren.

VEGADIS 81

VEGADIS-adapter

VEGADIS 82

PLICSMOBILE T81

PLICSMOBILE 81

Skyddskåpa

Fläns

Display- och inställnings- modul med värme

Separerat hus

Stavkomponenter

Bypassrör

(13)

V-211118

Med den här typen av monitering är det säkerställt att nivån i det kommuniserande körlet och behållaren är densamma.

Längden och processanslutningarna kan konfigreras fritt. Det finns olika anslutningsvarianter att få.

Mer information hittar du i bruksanvisningen " Bypassrör VEGAPASS 81".

Om du monterar VEGAFLEX 81 i ett bypassrör eller i ett kommunise- rande kärl ska du med en centreringsdetalj vid givaränden förhindra en beröring med bypassröret.

Om det finns risk för att vajergivaren vid drift berör behållarens vägg på grund av rörelser hos materialet eller omrörare kan mätgivaren fixeras.

Vajrar med en diameter på upp till 8 mm (0.315 in) kan spännas fast med denna.

I givartyngden finns därför en innergänga (M12 resp. M8).

Centrering

Fastspänningsanordning

(14)

41824-SV-211118

4 Montera

4.1 Allmän information

Instrument med gänganslutning skruvas in med en passande skruv- mejsel via sexkanten på processanslutningen.

Nyckelvidd, se kapitel " Dimensioner".

Varning:

Huset eller den elektriska anslutningen får inte användas för inskruv- ning! T.ex. kan beroende på husets utförande kan denna åtdraging orsaka skador på husets vridmekanik.

Skydda instrumentet med följande åtgärder så att fukt inte kan tränga in:

Använd passande anslutningskabel (se kapitel " Ansluta till mat-

ningsspänning")

Dra åt kabelförskruvning resp. skarvanslutning ordentligt.

Dra anslutningskabeln nedåt framför kabelförskruvningen resp.

skarvanslutningen

Detta gäller framförallt vid montering utomhus, i utrymmen där man kan räkna med fuktighet (t.ex. på grund av rengöringsprocesser) eller vid kylda resp. uppvärmda behållare.

OBS:Säkerställ att ingen fukt eller smuts kan tränga in i instrumentet under installationen eller vid underhållsarbete.

Säkerställ för att bibehålla instrumentets skyddsklass att kåpans lock är stängt och vid behov säkrat under användning.

Metrisk gänga

Hos instrumentkåpor med metriska gängor har kabelförskruvningen skruvats i på fabriken. Den är förslutna med plastpluggar som trans- portskydd.

Innan elanslutningen måste dessa pluggar tas bort.

NPT-gänga

På instrumenthus med självtätande NPT-gängor kan kabelförskruv- ningarna inte skurvas in på fabriken. Kabelinföringarnas lediga öppningar är därför förslutna med röda dammskyddskåpor som transportskydd. Dammskiddskåporna ger inte ett tillräckligt skydd mot fuktighet.

Innan uppstart måste dessa skyddskåpor bytas ut mot godkända NPT-kabelförskruvningar eller förslutas med lämpliga blindpluggar.

OBS:Av säkerhetsskäl får instrumentet endast drivas inom de tillåtna driftdata. Uppgifterna om detta hittar du i kapitel " Tekniska data" i bruksanvisningen, resp. på typskylten.

Inskruvning

Skydd mot fukt

Kabelförskruvningar

Driftdata

(15)

V-211118

Säkerställ därför innan monteringen att samtliga instrumentets delar som befinner sig i processen är lämpliga för de processförhållanden som uppstår.

Hit räknas i synnerhet:

Mätaktiv del

Processanslutning

Processtätning

Processförhållanden är i synnerhet:

Processtryck

Processtemperatur

Mediernas kemiska egenskaper

Abrasion och mekanisk påverkan

4.2 Monteringsinstruktioner

Montera instrumentet så att avståndet till installationer i behållare eller till behållarvägen är minst 300 mm (12 in). I icke metalliska behållare bör avståndet till behållarväggen vara minst 500 mm (19.7 in).

Mätgivaren får under drit inge vidröra installerade delar eller behållar- väggen. Om dert behövs bör du fästa givaränden.

Med behållare med konisk botten kan det vara fördelaktigt att monte- ra instrumentet i behållarens mitt eftersom mätningen då kan utföras nästan ända ner till behållarens botten. Observera att det ev. inte är möjligt att mäta ända fram till mätgivarspetsen. Det exakta värdet för minimiavståndet (nedre blockeringsavstånd) hittar du i kapitlet "

Tekniska data" i bruksanvisningen.

Fig. 4: Behållare med konisk botten Plastbehållare/glasbehållare

Mätprincipen hos den förda mikrovågen kräver en metallyta vid processanslutningen. Använd därför i plastbehållare etc. en instru- mentvariant med fläns (från DN 50) eller lägg vid iskruvningen en metallplåt (ø > 200 mm/8 in) under processanslutningen.

Se till att plattan med processansluitningen har direkt kontakt.

Vid monteringen av stav- eller vajermätgivare utan metallisk behål- larvägg, t.ex. plastbehållare, kan mätvärdet påveras av inverkan från kraftiga elektromagnetiska fält (ldern beeinflusst werden (störnings- sändning enligt EN 61326: Klass A). Använd i detta fall en mätgivare med koaxial version.

Monteringsposition

Behållartyp

(16)

41824-SV-211118

1 2

Fig. 5: Montering i icke metallisk behållare 1 Fläns

2 Metallplåt

Undvik behållarrör om möjligt. Montera givaren helst kant i kant mot behållartaket. Om det inte är möjligt, använd korta rör med liten diameter.

Rör som är högre eller har en större diameter är principiellt möjligt. De kan dock öka det övre blockeringsavståndet. Kontrollera om detta är relevant för din mätning.

Utför i sådana fall alltid en undertryckning av störsignaler efter monte- ringen. Mer information hittar du under " Uppstartssteg".

hd

d h

DN25 ... DN150

> DN150 ... DN200

≤ 150 mm (5.91")

≤ 100 mm (3.94")

Fig. 6: Monteringsrör

Se när röret svetsas in till att röret avslutar kant i kant mot behållarta- ket.

Stuts

(17)

V-211118

1 2

Fig. 7: Montera rör kant i kant 1 Ogynnsamm montering 2 Rör kant i kant - optimal montering

Ta innan svetsarbeten utförs på behållaren ut elektronikmodulen ur givaren. På så sätt undviker du att elektroniken skadas på grund av induktiv inkoppling.

Montera inte instrumenten över eller inuti fyllnadsströmmen. Se till att mediets yta registreras, inte det inströmmande mediet.

Fig. 8: Montering av givaren vid inströmmande medium

Refernsplanet för givarnas mätområde är inskruvningsgängans resp.

flänsens tätningsyta.

Observer att ett minsta avstånd måste hållas nedanför referenspla- net och eventueltt vid mätgivarens ände, inom vilket en mätning inte är möjlig (blockeringsavstånd). I synnerhet kan vajerlängden bara användas fram till änden i ledande material. Blockeringsavstånden för olika medier hittar du i kapitlet " Tekniska data". Observera vid inställ- ningen att fabriksinställningen avser mätområdet i vatten.

Svetsarbeten

Inströmmande medium

Mätområde

(18)

41824-SV-211118 Vid- över eller undertryck i behållaren måste du täta processanslut- ningen. Kontrollera innan användningen att tätningsmaterialet är beständigt mot mediet och processtemperaturen.

Det maximalt tillåtna trycket är angivet i kapitlet " Tekniska data" och på givarens typskylt.

Kommuniserande kärl eller bypas-rör är som regel metallrör med en diameter på 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Upp till en diameter på 80 mm (3.15 in) motsvarar ett sådant rör mättekniskt en koaxialmätgi- vare. Matningar på sidan hos bypass-rör påverkar inte mätningen.

Mätgivarna kan monteras i bypassrör upp till DN 200.

Välj i bypass-rör givarlängden så att mätgivarens blockeringsavstånd ligger ovanför den övre och nedanför den nedre påfyllningsöppningen på sidan på bypass-röret. På så sätt kan du mäta mediets hela slag i bypass-röret (h). Beakta vid dimensioneringen av bypass-röret mätgi- varens blockeringsavstånd och välj bypass-rörets längd ovanför den övre påfyllningsöppniongen på sidan på motsvarande sätt.

Mikrivågor tränger igenom många olika plaster. Därför är rör i plast mättekniskt problematiskt. Om det på grund av beständigheten inte finns något som talar emot det, rekommenderar vi ett kommuniseran- de kärl i metall utan beläggning.

Om VEGAFLEX 81 används i bypass-rör måste en beöring med rörväggen förhindras. Vi rekommenderar för detta en vajermätgivare med centreringsvikt.

Obs! Obs!

Se vid monteringen till att vajern är rak över hela längden. En knick i vajern kan leda till mätfel och till beröringar med röret.

Med stavmätgivare krävs som regel ingen centreringsdetalj. Om det finns risk att det inströmmande mediet trycker stavgivaren mot rörväg- gen, bör en centreringsdetalj monteras på mätgivarens ände för att förhindra en beröring med rörväggen. Med vajermätgivare kan vajern även spännas fast.

Observera att det nedre blockeringsavståndet nedanför centrerings- detaljen ökar när centreringsdetaljer används.

I vissa fall kan avlagringar bildas på centreringsdetaljer. Kraftiga avlagringar kan påverka mätningen.

Tryck

Bypassrör

(19)

V-211118

1 2 3

h

Fig. 9: Montering i ett bypass-rör - Centreringsdetaljens resp. centreringsviktens position

1 Stavmätgivare med centreringsdetalj (PEEK) 2 Vajermätgivare med centreringsvikt

3 Centreringsdetalj (PEEK) på en vajermätgivares givartyngd h Mätbart rörområde

OBS:I fyllnadsgods som tenderar att orsaka kraftiga vidhäftningar är det inte praktiskt att utföra mätningen i det kommuniserande kärlet. Vid lätta vidhäftningar bör du välja ett bypass-rör med större diameter.

Hänvisningar om mätning:

100 %-punkten bör hos bypass-rör ligga under den övre rörförbin- delsen till behållaren.

0 %-punkten bör hos bypass-rör ligga över den nedre rörförbindel- sen till behållaren.

En undertryckning av störsignaler med monterad givare är gene- rellt att rekommendera för att kunna uppnå en så hög noggrannhet som möjligt.

Kommuniserande kärl eller svallrör är som regel metallrör med en diameter på 30 … 200 mm (1.18 … 7.87 in). Upp till en diameter på 80 mm (3.15 in) motsvarar ett sådant rör mättekniskt en koaxial mätgivare. Därvid spelar det ingen roll om det kommuniserande kärlet är hålat eller slitsat för bättre genomblandning.

Mätgivarna kan monteras i kommuniserande kärl upp till DN 200.

Kommuniserande kärl

(20)

41824-SV-211118

≥ 10 mm (0.39"

)

≥ 10 mm (0.39"

)

ø 30 ... 200 mm

(1.18 ... 7.87") ø 30 ... 200 mm

(1.18 ... 7.87")

h

1

2

A B

3

Fig. 10: Montering i ett kommuniserande kärl 1 Hål (för genomblandning)

2 Kommuniserande kärl - lodrätt monterat - max avvikelse 10 mm (0.4 in) 3 Ventilationsöppning

A Stavmätgivare med centreringsdetalj (stål) B Vajermätgivare med centreringsvikt h Mätområde

Välj i kommuniserande kärl givarlängden så att mätgivarens block- eringsavstånd ligger ovanför den övre ventilationsöppningen. På så sätt kan du mäta mediets hela slag i det kommuniserande kärlet.

Beakta vid dimensioneringen av det kommuniserande kärlet mätgi- varens övre blockeringsavstånd och välj längden ovanför den övre ventilationsöppningen på sidan på motsvarande sätt.

Mikrivågor tränger igenom många olika plaster. Därför är rör i plast mättekniskt problematiskt. Om det på grund av beständigheten inte finns något som talar emot det, rekommenderar vi ett kommuniseran- de kärl i metall utan beläggning.

Om VEGAFLEX 81 används i kommuniserande kärl måste en beöring med rörväggen förhindras. Vi rekommenderar för detta en vajermätgi- vare med centreringsvikt.

Obs! Obs!

Se vid monteringen till att vajern är rak över hela längden. En knick i vajern kan leda till mätfel och till beröringar med röret.

Med stavmätgivare krävs som regel ingen centreringsdetalj. Om det finns risk att det inströmmande mediet trycker stavgivaren mot rörväg- gen, bör en centreringsdetalj monteras på mätgivarens ände för att förhindra en beröring med rörväggen. Med vajermätgivare kan vajern även spännas fast.

(21)

V-211118

Observera att det nedre blockeringsavståndet nedanför centrerings- detaljen ökar när centreringsdetaljer används.

I vissa fall kan avlagringar bildas på centreringsdetaljer. Kraftiga avlagringar kan påverka mätningen.

OBS:I fyllnadsgods som tenderar att orsaka kraftiga vidhäftningar är det inte praktiskt att utföra mätningen i det kommuniserande kärlet. Vid lätta vidhäftningar bör du välja ett kommuniserande kärl med större diameter.

Hänvisningar om mätning:

100 %-punkten bör hos kommuniserande kärl ligga underf den övre ventilationsöppningen.

0 %-pukten bör hos kommuniserande kärl ligga ovanför givartyng- den eller centreringsvikten.

En undertryckning av störsignaler med monterad givare är gene- rellt att rekommendera för att kunna uppnå en så hög noggrannhet som möjligt.

Om det finns risk för att vajermätgivaren vid drift berör behållarens väg på grund av rörelser hos materialet eller omrörare bör mätgivaren fixeras.

I givartyngden finns för detta syfte en innergänga (M8) för infästning av t.ex. en ringskruv (option) (artikel-nr. 2.1512).

Se till att mätgivarens vajer inte är hårt spänd. Undvik dragbelastning- ar på vajern.

Undvik obestämda behållarförbindelser, dvs. förbindelsen måste an- tingen vara tillförlitligt jordad eller tillförlitligt isolerad. Varje odefiierad förändring av denna förutsättning leder till mätfel.

Om det med en stavmätgivare föreligger risk för berörning med behål- larväggen, fixera mätgivaren vid den yttersta nedre änden.

Observera att det inte går att mäta under fixeringen.

1 2

1 2

Fig. 11: Fixera mätsond 1 Mätsond 2 Hållarbussning

Om det finns risk för att vajergivaren vid drift berör behållarens vägg på grund av rörelser hos materialet eller omrörare kan mätgivaren fixeras.

I givartyngden finns därför en innergänga (M12 resp. M8).

Fixera

Fastspänningsanordning

(22)

41824-SV-211118 Se till att mätgivarens vajer bara är handfast spänd. Undvik kraftiga dragbelastningar på vajern.

Observera att det endast går att mäta fram till fastspänningsanord- ningen. Beställ därför vajermätgivaren 270 mm längre.

L = L1 + 270 mm (10.63 in)

1

2

83 mm (3.27") L1 8 mm (0.31") 26 mm (1.02") 38 mm (1.50")

ø < 8 mm (ø < 0.315")

550 mm (21.65") M12

M8

Fig. 12: Fastspänningsanordning för vajerversioner 1 Fästskruv M8

2 Fästskruv M12 L1 Maximal mätlängd

Mätgivarens längd L = L1 + 270 mm (10.63 in)

Vid problematiska monteringsförhållanden kan mätgivaren även mon- teras på sidan. För detta kan du anpassa staven på lämpligt sätt med stavförlängningar eller bågsegment.

För att kompensera de gångtidsförändringar som orsakas av detta måste du låta instrumentet bestämma givarlängden automatiskt.

Den beräknade givarlängden kan avvika från den faktiska mätgivar- längden om bågsegment används.

Om det finns installationer på behållarväggen som rörstag, stegar etc.

bör mätgivaren befinna sig minst 300 mm (11.81 in) från behållarväg- gen.

Mer information hittar du i den kompletterande manualen för stavför- längningarna.

Vid problematiska monteringsförhållanden, t.ex. i rör, kan du anpassa mätgivaren på lämpligt sätt med en stavförlängning.

För att kompensera de gångtidsförändringar som orsakas av detta måste du låta instrumentet bestämma givarlängden automatiskt.

Mer information hittar du i den kompletterande manualen för stav- och vajerkomponenterna.

Montering på sidan

Stavförlängning

(23)

V-211118

5 Anslut till matningsspänningen 5.1 Förbered anslutning

Följande säkerhetsanvisningar ska alltid beaktas:

Elektrisk anslutning får endast utföras av utbildad personal

Om överspänningar är att vänta ska anordningar för överspän- ningsskydd installeras

Varning:

Anslutning resp. frånkoppling får endast göras i spänningsfritt till- stånd.

Spänningsförsörjningen och strömsignalen sker via samma anslut- ningskabel med två ledare. Driftspänningen kan vara olika beroende på instrumentversion.

Uppgifter om matningsspänning finns i kapitlet " Tekniska data".

Sörj för en säker separering av matningskretsen från nätsrömskretser enligt DIN EN 61140 VDE 0140-1.

Mata instrumentet via en energibegränsad strömkrets enligt IEC 61010-1, t.ex. via en nätdel enligt Klass 2.

Ta hänsyn till följande ytterligare påverkan på driftspänningen:

Lägre utgångsspänning hos matningsanordningen under nominell last (t.ex.vid en givarström på 20,5 mA ellerr 22 mA vid störnings- meddelande)

Andra apparaters påverkan i strömkretsen (se värden för skenbart motstånd i kapiitel " Tekniska data")

Instrumentet ansluts med handelsbruklig tvåtrådig kabel utan skärm.

Om elektromagnetiska störningar är att vänta, vilka ligger över prov- värdena i EN 61326-1 för industriella utrymmen, bör en avskärmad kabel användas.

Använd kablar med runt tvärsnitt för instrument med kåpa och kabel- förskruvning. Använd en kabelförskruvning som passar till kabelyt- terdiametern för att säkerställa kabelförskruvningens tätningsverkan (IP-skyddsklass).

Vid HART-Multidrop drift rekommenderar vi generellt att använda en skärmad kabel.

Metrisk gänga

Hos instrumentkåpor med metriska gängor har kabelförskruvningen skruvats i på fabriken. Den är förslutna med plastpluggar som trans- portskydd.

OBS:Innan elanslutningen måste dessa pluggar tas bort.

NPT-gänga

Hos instrumentkåpor med självtätande NPT-gängor kan kabelför- skruvningarna inte skruvas i på fabriken. Kabelinföringarnas lediga Säkerhetsanvisningar

Matningsspänning

Anslutningskabel

Kabelförskruvningar

(24)

41824-SV-211118 öppningar är därför förslutna med röda dammskyddskåpor som transportskydd.

OBS:Innan uppstart måste dessa skyddskåpor bytas ut mot godkända NPT-kabelförskruvningar eller förslutas med lämpliga blindpluggar.

Med plasthus måste NPT-kabelförskruvningen resp. skyddsröret av stål för elinstallation skruvas in i gänginsatsen utan fett.

Maximalt åtdragningsmoment för alla hus, se kapitel " Tekniska data".

Om skärmad kabel krävs, rekommenderar vi att kabelskärmen läggs på jordpotential på båda sidor. I givaren bör kabelskärmen anslutas direkt till den inre jordanslutningen. Den yttre jordanslutningen på huset måste vara lågimpedant ansluten till jordpotential.

Hos Ex-anläggningar görs jordningen enligt uppställningsföreskrifter- na.

Hos galvaniska anläggningar liksom hos anläggningar för katodiskt korrosionssktdd måste det beaktas att stora potentialskillnader råder.

Detta kan vid skärmjordning på båda sidor leda till otillåtet höga avskärmningsströmmar.

OBS:Instrumentets metalldelar (processanslutning, mätvärdesavkännare, inkapslingsrör etc.) är ledande ansluten till den inre och den yttre jordanslutningen på huset. Denna anslutning består antingen direkt metalliskt eller hos instrument med extern elektronik via den speciella anslutningsledningens kabelskärm.

Uppgifter om potentialanslutningar inuti instrumentet finns i kapitlet "

Tekniska data".

5.2 Ansluta

Anslutningen av matningspänningen och signalutgången görs via fjäderkraftplintar i kåpan.

Anslutningen till display- och inställningsmodulen resp, till gränssnitt- sadaptern sker vid kontaktstift i huset.

Information:

Anslutningsplinten har en snabbanslutning och kan dras av elektro- niken. Lyft för att göra det upp ansutningsplinten med en skruvmejsel och dra ut den. När den sätts tillbaka måste den hörbart haka fast.

Gör på följande sätt:

1. Skruva loss husets lock

2. Ta ur display- och inställningsmodulen, om en sådan finns, ge- nom att vrida den något åt vänster.

3. Lossa kabelförskruvningens kompressionsmutter och ta ur för- slutningspluggen.

4. Avmantla anslutningskabeln ca 10 cm (4 in), avisolera ledarändar ca 1 cm (0.4 in).

Kabelskärm och jordning

Anslutningsteknik

Anslutningssteg

(25)

V-211118

5. Skjut in kabeln i givaren genom kabelförskruvningen.

1 2

Fig. 13: Anslutningssteg 5 och 6 1 Enkammarhus

2 Tvåkammarhus

6. Stick in ledarändarna i plintarna enligt anslutningsschemat.

OBS:Fasta trådar liksom flexibla trådar med ledarändhylsor sticks in direkt i plintöppningarna. Med flexibla trådar utan ändhylsa, tryck med en liten skruvmejsel uppe på plinten så att plintöppningen öppnas. När skruvmejseln lossas stängs plintarna igen.

7. Kontrollera att ledningarna sitter korrekt í plintarna genom att dra lätt i dem.

8. Anslut kabelskärmen till den inre jordanslutningen och anslut den yttre jordansutningen till potentialutjämningen.

9. Dra åt kabelförskruvningens kompressionsmutter ordentligt.

Tätningen måste omsluta kabeln komplett.

10. Sätt tillbaka display- och inställninsmodulen, om sådan finns.

11. Skruva fast husets lock

Den elektriska anslutningen är därmed färdigställd.

5.3 Anslutningsschema enkammarhus

Bilden nedan gäller inte för icke-Ex-, Ex-ia-, och Ex-d-versionen.

(26)

41824-SV-211118

1 2 5 +

( ) (-) 6 7 8

4...20mA

2 3

4 1

Fig. 14: Elektronik- und anslutningsdel - enkammarhus 1 Matningsspänning, signalutgång

2 För display- och konfigureringsmodul resp.gränssnittsadapter 3 För extern display- och inställningsenhet

4 Jordanslutning för anslutning av kabelskärmen

5.4 Anslutningsschema tvåkammarhus

Bilden nedan gäller inte för icke-Ex-, Ex-ia-, och Ex-d-versionen.

5 6 7 8

4...20mA

1 2

+

( ) (-)

2

1 1

Fig. 15: Elektronikutrymme - tvåkammarhus 1 Inre anslutning till anslutningsdelen

2 För display- och konfigureringsmodul resp.gränssnittsadapter Elektronik- och anslut-

ningsdel på elektronikhus

Elektronikutrymme

(27)

V-211118

1 2 5 +

( ) (-) 6 7 8

4...20mA Display

2 3

4 1

Fig. 16: Anslutningsdel - tvåkammarhus 1 Matningsspänning, signalutgång

2 För display- och konfigureringsmodul resp.gränssnittsadapter 3 För extern display- och inställningsenhet

4 Jordanslutning för anslutning av kabelskärmen

1

SIM Status

Send Off On

1 2 3

+ -

Fig. 17: Anslutningsdel - radiomodul PLICSMOBILE 81 1 Matningsspänning

Detaljerad information om anslutning finns i bruksanvisningen "

PLICSMOBILE".

Anslutningsdel på elek- tronikhus

Anslutningsdel - radiomo- dul PLICSMOBILE 81

(28)

41824-SV-211118

5.5 Anslutningsschema Ex-d-ia-tvåkammarhus

3 1

2

5 6 7 8

1 2

( )+ (-) 4...20mA

Fig. 18: Elektronikutrymme - Ex-d-ia-tvåkammarhus 1 Inre anslutning till anslutningsdelen

2 För display- och konfigureringsmodul resp.gränssnittsadapter

3 Intern förbindelse till skarvanslutningen för extern display- och inställnings- enhet (option)

OBS:När ett Ex-d-ia-instrument används är ingen HART-Multidrop-drift möjlig.

4...20mA

1 2

+

( ) (-) 2

1

Fig. 19: Anslutningsdel - Ex-d-ia-tvåkammarhus 1 Matningsspänning, signalutgång

2 Jordanslutning för anslutning av kabelskärmen Elektronikutrymme

Anslutningsdel på elek- tronikhus

(29)

V-211118

5.6 Tvåkammarhus med VEGADIS-adapter

3 4 1 2

Fig. 20: Vy över elektronikutrymmet med VEGADIS-adapter för anslutning av den externa display- och inställningsenheten

1 VEGADIS-adapter 2 Intern stickanslutning 3 M12 x 1-skarvanslutning

3 4

1 2

Fig. 21: Vy över M12 x 1-skarvanslutningen 1 Pin 1

2 Pin 2 3 Pin 3 4 Pin 4

Kontaktstift Färg förbindelseled-

ning i givare Klämma elektronik- modul

Pin 1 Brun 5

Pin 2 Vit 6

Pin 3 Blå 7

Pin 4 Svart 8

Elektronikutrymme

Skarvanslutningens beläggning

(30)

41824-SV-211118

5.7 Anslutningsschema - version IP66/IP68, 1 bar

1

2

Fig. 22: Kabelnslutning för fast ansluten anslutningskabel

1 Brun (+) och blå (-) till matningsspänning resp. till utvärderingssystem 2 Kabelskärm

5.8 Kompletterande elektronik

För att kunna ställa ett andra mätvärrde till förfogande kan du använ- da den kompletterande elektroniken " Extra strömutgång".

Båda strömutgångarna är passiva och måste matas.

1 2

+

( ) (-)

4...20mAI I I

4...20mA

7 8

+

( ) (-)

1 3 2

Fig. 23: Anslutningsdel på elektronikhus, tvåkammarhus, kompletterande elek- tronik " Extra strömutgång"

1 Första strömutgång (I) - matningsspänning och signalutgång givare (HART) 2 Extra strömutgång (II) - matningsspänning och signalutgång givare (utan

HART)

3 Jordanslutning för anslutning av kabelskärmen

5.9 Uppstartsfas

Efter anslutning av instrumentet till matningsspänningen utför instru- mentet först ett självtest:

Intern kontroll av elektroniken

Visning av statusmeddelandet " F 105 beräknat mätvärde" på display resp. PC

Utgångssignalen hoppar tillfälligt till den inställda störströmmen.

Därefter matas det aktuella mätvärdet ut på signalledningen. Värdet beaktar redan utförda inställningar, t.ex. fabriksinställningen.

Ledarbeläggning anslut- ningskabel

Kompletterande elektro- nik - extra strömutgång

(31)

V-211118

6 Starta upp med display- och inställningsmodulen

6.1 Sätta i display- och inställningsmodul

Display- och inställningsmodulen kan när som helst sättas in i eller tas ut ur givaren. Fyra positioner med en förskjutning om 90° kan väljas.

Det är inte nödvändig att bryta mätningsspänningen för att göra detta.

Gör på följande sätt:

1. Skruva loss husets lock

2. Sätt display- och inställningsmodulen i önskad position på elek- tronikdelen och vrid den åt höger tills den hakar fast.

3. Skruva fast huslocket med siktrutan ordentligt.

Demonteringen görs i omvänd ordning.

Display- och inställningsmodulen försörjs av givaren, en ytterligare anslutning behövs inte.

Fig. 24: Isättning av display- och inställningsmodulen i elektronikdelen på enkammarhus

(32)

41824-SV-211118

1 2

Fig. 25: Isättning av display- och inställningsmodulen i elektronikdelen på tvåkammarhus

1 I elektronikdelen 2 I anslutningsdelen

OBS:Om du i efterhand vill utrusta instrumentet med en display- och inställ- ningsmodul behövs ett upphöjt lock med siktruta.

6.2 Inställningssystem

1

2

Fig. 26: Display- och inställningsenhet 1 LC-display

2 Manöverknappar

[OK]-knapp:

– Växla till menyöversikten – Bekräfta den valda menyn – Redigera parameter – Spara värde

[->]-knapp:

– Ändra visning av mätvärde – Välj listpost

– Välja redigeringsposition

[+]-knapp:

– Ändra en parameters värde

[ESC]-knapp:

Knappfunktioner

(33)

V-211118

– Avbryta inmatning

– Gå tillbaka till överordnad meny

Du ställer in givaren med de fyra knapparna på display- och inställ- ningsmodulen. På LC-displayen visas de enskilda menypunkterna.

De enskilda knapparnas funktioner anges i beskrivningen ovan.

Om någon av knapparnar [+]- och [->]-knapparna trycks in ändras det redigerade värdet resp. markören flyttas en postione. Om knap- pen trycks in längre än 1 s sker ändringen fortlöpande.

Om [OK]- und [ESC]-knapparna trycks in längre än 5 s sker en åter- gång till basmenyn. Menyspråket ställs om till " Engelska".

Ca 60 minuter efter den senaste knapptryckningen utlöses en auto- matiskt återgång till mätvärdersvisningen. Värden som ännu inte har bekräftats med [OK] förloras.

Efter påslagning utför VEGAFLEX 81 ett kort självtest där instrument- programvaran kontrolleras.

Utgångssignalen avger under uppstartsfasen en felsignal.

Under uppstarten visas följande information på display- och inställ- ningsmodulen:

Instrumenttyp

Instrumentnamn

Programversion (SW-Ver)

Hårdvaruversion (HW-Ver)

Med knappen [->] kan du växla mellan tre olika visningslägen.

I det första visningsläget visas det valda mätvärdet med stor text.

I det andra visningsläget visas det valda mätvärdert och ett motsva- rande stapeldiagram.

I det tredje visningsläget visas det valda mätvärdet och ett andra, valbart värde, t.ex. temperaturvärdet.

6.3 Parameterinställning - snabbstart

För att snabbt och förenklat kunna anpassa givaren till mätuppgiften, välj i startbilden på display- och inställningsmodulen menypunkten "

Snabbstart".

Följande steg i snabbstarten kan även nås i "Utökad inställning".

Instrumentadress

Mätpunktens namn Inställningssystem

Uppstartsfas

Visning av mätvärde

Snabbstart

(34)

41824-SV-211118

Mediumtyp (option)

Tillämpning

Max. inställning

Min. inställning

Signalundertryckning

Beskrivningen av de enskilda menypunkterna hittar du nedan i kapitel

" Parameterinställning - Utökad inställning".

6.4 Parameterinställning - utökad inställning

Med tillämpningstekniskt anspråksfulla mätpunkter kan du i " Utökad inställning" genomföra fler och mer omfattande inställningar.

Huvudmenyn är indelad i fem områden med följande funktioner:

Uppstart: Inställningar, t.ex. om mätpunktens namn, medium, tillämp- ning, beållare, inställning, signalutgång, instrumentenhet, undertryck- ning av störsignaler, lineariseringskurva

Display: inställningar t.ex. för språk, mätvärdesvisning, belysning Diagnos: information t.ex. om instrumentstatus. släpande visare, mät- ningens tillförlitlighet, simulering, ekokurva

Ytterligare inställningar: återställning, datum/tid, återställning, kopieringsfunktion

Information instrumentnamn, hårdvaru- och programvaruversion, kalibreringsdatum, instrumentegenskaper

OBS:För en optimal inställning av mätningen bör de enskilda punkterna i undermenyn i huvudmenyns punkt " Uppstart" väljas efter varan- dra och förses med de riktiga parametrarna. Följ helst den angivna ordningsföljden.

Tillvägagångssättet beskrivs nedan:

Följande punkter i undermenyer är tillgängliga:

Undermenypunkterna beskrivs nedan.

Huvudmeny

(35)

V-211118

6.4.1 Uppstart

Här kan du ange ett passande namn på mätpunkten. Tryck på "

OK"-knappen för att starta bearbetningen. Med " +"-knappen ändrar du tecknet och med " ->"-knappen hoppar du en position framåt.

Du kan ange namn med maximalt 19 tecken. Teckensatsen omfattar:

Stora bokstäver från A … Z

Siffror från 0 … 9

Specialtecken + - / _ mellanslag

I den här menypunkten väljer du distansenheten och temperaturen- heten.

För distansenheter kan du välja m, mm och ft. För temperaturvärdena kan du välja °C, °F och K.

I den här menypunkten kan du ange givarlängden eller låta givarsys- temet bestämma den automatiskt.

Om du vid urvalet väljer " Ja" beräknas givarlängden automatiskt. Om du väljer " Nej" kan du ange givarlängden manuellt.

I den här menypunkten kan du välja vilken medietyp du vill mäta. Du kan välja mellan vätska eller fast material.

I den här menypunkten kan du välja tillämpning. Du kan välja mellan nivåmätning och skiljeskiktsmätning. Du kan dessutom välja mellan mätning i behållare eller i bypass eller kommuniserande kärl.

OBS:Valet av tillämpning påverkar de vidare menypunkterna i stor omfatt- ning. Observera vid den fortsatta parameterinställningen att enskilda menypunkter endast finns som tillval.

Du har möjlighet att välja demonstrationsläget. Detta läge är lämpligt för test- och presentationssyften. I detta läge ignorerar givaren till- lämpningens parametrar och reagerar omedelbart på varje förändring.

Mätpunktens namn

Enheter

Givarlängd

Tillämpning - mediumtyp

Tillämpning - tillämpning

(36)

41824-SV-211118 I den här menypunkten kan du definiera mediumtyp (medium).

Den här menypunkten är bara tillgänglig om du under menypunkten "

Tillämpning" har valt nivåmätning.

Du kan välja mellan följand typer av medium:

Dielektrici-

tetskonstant Mediumtyp Exempel:

> 10 Vattenbaserade

vätskor Syror, baser, vatten

3 … 10 Kemiska bland-

ningar Klorbensen, nitrolack, anilin, isocy- anat, kloroform

< 3 Kolväten Lösningsmedel, oljor, gas i vätskevas Den här menypunkten är bara tillgänglig om du under menypunkten "

Tillämpning" har valt skiljeskiktsmätning. I den här menypunkten kan du ange om det finns en överlagrad gasfas i din tillämpning.

Ställ funktionen bara på " Ja", när gasfasen finns kontinuerligt.

Den här menypunkten är bara tillgänglig om du under menypunkten "

Tillämpning" har valt skiljeskiktsmätning. I den här menypunkten kan du ange vilken dielektricitetskonstant det övre mediet har.

Du kan ange dielektricitetskonstanten för det övre mediumet direkt eller låta instrumentet beräkna den.

Om du vill låta instrumentet beräkna dielektricitetskonstanten måste du ange det uppmätta resp. kända avståndet till skiljeskiktet.

OBS:Dielektricitetskonstanten kan bara beräknas på ett tillförlitligt sätt om det finns två olika medier och ett tillräckligt stort skiljeskikt.

Tillämpning- medium, dielektricitetskonstant

Tillämpning - gas i väts- kefas

Tillämpning - dielektrici- tetskonstant

(37)

V-211118

I den här menypunkten kan du ange max-inställningen för nivån. Vid en skiljeskiktsmätning är detta den maximala totala nivån.

Ställ in det önskade procentvärdet med [+] och spara med [OK].

Ange det till procentvärdet passande avståndsvärdet i meter för den fulla behållaren. Avståndet avser givarens referensplan (processan- slutningens tätningsyta). Observera när detta görs att den maximala nivån måste ligga under blockeringsavståndet.

I den här menypunkten kan du ange min-inställningen för nivån. Vid en skiljeskiktsmätning är detta den minimala totala nivån.

Ställ in det önskade procentvärdet med [+] och spara med [OK].

Ande det till procentvärdert passande avståndsvärdet i meter för den tomma behållaren (t.ex. avstånd från fläns till givarens ände). Avstån- det avser givarens referensplan (processanslutningens tätningsyta).

Den här menypunkten är bara tillgänglig om du under menypunkten "

Tillämpning" har valt skiljeskiktsmätning.

Max.-inställning nivå

Min.-inställning nivå

Max.-inställning skil- jeskikt

(38)

41824-SV-211118 Ange det önskade procentvärdetr för max-inställningen.

Alternativt har du möjlighet att överta inställningen för nivåmätningen även för skiljeskiktet.

Ange passande till procentvärdert det motsvarande avståndsvärdet i meter för det övre mediets yta.

Den här menypunkten är bara tillgänglig om du under menypunkten "

Tillämpning" har valt skiljeskiktsmätning.

Ange det önskade procentvärdet för min-inställningen (skiljeskikt).

Ange passande till procentvärdet för skiljeskiktet det motsvarande avståndsvärdet i meter för skiljeskiktet.

För dämpning av processrelaterade mätvärdesvariationer ställer du i den här menypunkten in en integrationstid från 0 … 999 s.

Om du under menypunkten " Tillämpning" har valt skiljeskiktsmätning, kan du ställa in dämpningen för nivån och för skiljeskiktet separat.

Fabriksinställningen är en dämpning på 0 s.

En linearisering krävs för alla behållare där behållarvolymen inte sti- her linjart i förhållande till nivån, t.ex. hos en liggande rund tank eller en sfärisk tank om visningen eller utmatningen av volymen önskas.

För dessa behållare finns motsvarande lineariseringskurvor sparade.

De anger förhållandet mellan procentuell nivå och behållarvolym.

Lineariseringen gäller för mätvärdesvisningen och utgången.Genom att aktivera den passande kruvan visas den procentuella behållar- volymen på korrekt sätt. Om volymen inte ska visas i procent, utan exempelvis i liter eller kilogram, kan dessutom en skalering ställas in i menypunkten" Display".

Min.-inställning skiljeskikt

Dämpning

Linearisering

(39)

V-211118

Varning:

Om en lineariseringskurva väljs så är mätsignalen inte säkert längre linjär mot nivån. Det måste användaren ta hänsyn till, i synnerhet vid inställningen av kopplingspunkten vid gränssignalgivaren.

Därefter måste du ange värdena för din behållare, t.ex. behållarhöjd och rörkorrektur.

Ange för ej linjära behållarformen behållarhöjden och rörkorrekturen.

För behållarhöjden måste du ange behållarens totala höjd.

För rörkorrekturen måste du ange rörets höjd ovanför behållarens övre kant. Om röret ligger lägre än behållarens övre kant kan detta värde även vara negativt.

+ hD - h

Fig. 27: Behållarhöjd och rörkorrekturvärde D Behållarhöjd

+h Positivt rörkorrekturvärde -h Negativt rörkorrekturvärde

I menypunkten " Strömutgång läge" bestämmer du utgångskurvan och strömutgångens beteeende vid störningar.

Fabriksinställningen är utgångskurva 4 … 20 mA, störläge < 3,6 mA.

Strömutgång läge

(40)

41824-SV-211118 I menypunkten " Strömutgång min/max." bestämmer du strömutgång- ens beteeende vid drift.

Fabriksinställningen är min ström 3,8 mA och max ström 20,5 mA.

Följande förhållanden orsakar interfererande reflektioner och kan påverka mätningen:

Höga rörstutsar

Installationer i behållaren som stag

OBS:En undertryckning av störsignaler registrerar, markear och spa- rar dessa störsignaler så att de inte längre beaktas för nivå- och skiljeskiktsmätningen. Vi rekommenderar generellt att en under- stryckning av störsignaler utförs för att uppnå en så bra noggrannhet som möjligt. Detta bör göras vid en så låg nivå som möjligt så att alla interfererande reflektioner kan registreras.

Gör på följande sätt:

Välj först om mätsonden är ej övertäckt eller övertäckt.

Om mätsonden är övertäckt anger du det faktiska avståndet från givaren till mediets yta.

Alla störsignaler som finns i detta område registreras nu av givaren och sparas.

Observera att om mätsonden är övertäckt så registrerar bara störsig- naler i mätsondens ej övertäckta område.

OBS:Kontrollera avståndet till materialets yta eftersom en felaktig (för stor) uppgift om den aktuella nivån sparas som störsignal. Detta leder till att nivån inte längre kan registreras i detta område.

Om det redan finns en undertryckning av störsignaler sparad i givaren så visas när " Undertrycklning av störsignaler" väljs följande meny- fönster:

Strömutgång min/max

Signalundertryckning

(41)

V-211118

Instrumentet utför automatisk en undertryckning av störsignaler.

Undertryckningen av störsignaler aktualiseras då varje gång.

Menypunkten " Radera" används för att komplett radera redan spara- de undertryckningsar av störsignaler. Det är praktiskt om den sparade undertryckningen av störsignaler inte längre passartill behållarens tekniska förhållanden.

I menypunkten " Spärra/frige inställning" skyddar du givarparame- trarna mot oönskade eller oavsiktliga ändringar. Respektive PIN-kod aktiveras/avaktiveras när detta görs.

Med aktiv PN är endast följande inställningsfunktionen möjliga utan att ange PIN-kod:

Välja menypunkter och visa data

Läsa in data från givaren till display- och inställningsmodulen

Obs! Obs!

Med aktiv PIN-kod är inställningen via PACTware/DTM, liksom via andra system också spärrad.

PIN-koden vid fabriksinställning är 0000.

Ring vår serviceavdelning om du har ändrat PIN-koden och har glömt bort den.

Om en kompletterande elektronik med en extra strömutgång är mon- terad i instrumentet kan du ställa in den extra strömutgången separat.

I menypunkten " Strömutgång storhet" bestämmer du vilken mätstor- het som gäller för den extra strömutgången.

Tillvägagångssättet motsvarar de ovan nämnda inställningarna för den normala strömutgången. Se " Uppstart - strömutgång".

6.4.2 Display

I huvudmenypunkten " Displayt" bör för optimal inställning av display- optionerna de enskilda undermenyounkterna väljas en efter en efter varandra och förses med korrekta parametrar. Tillvägagånssättet beskrivs nedan.

Följande punkter i undermenyer är tillgängliga:

Undermenypunkterna beskrivs nedan.

Under den här menypunkten kan du ställa in önskat språk.

Inställning spärra/frige

Strömutgång 2

Menyspråk

(42)

41824-SV-211118 Givaren är i fabriksinställningen inställd på engelska.

I den här menypunkten definierar du visningen av mätvärdet på dispayen. Du kan visa två olika mätvärden. I den här menypunkten definierar du Mätvärde 1.

Fabriksinställningen för visningsvärdet 1 är " Höjd nivå".

I den här menypunkten definierar du visningen av mätvärdet på dispayen. Du kan visa två olika mätvärden. I den här menypunkten definierar du Mätvärde 2.

Fabriksinställningn för visningsvärde 2 är elektroniktemperaturen.

I den här menypunkten definierar du mätvärdets visningsformat på displayten. Du kan bestämma olika visningsformat för de två olika visningsvärdena.

Därmed kan du definiera med hur många decimalställen mätvärdet visas på displayen.

Fabriksinställningen för visningsformatet är " Automatiskt".

Den integrerade bakgrundsbelysning kan släckas via inställningsme- nyn. Funktionen beror på hur stor driftspänningen är, se " Tekniska data".

För att upprätthålla instrumentets funktion stängs belysningen tillfälligt av om matingsspänningen inte är tillräcklig.

Med fabriksinställningen är berlysningen tänd.

6.4.3 Diagnos

Under den här menypunktens visas instrumentstatusen.

Visningsvärde 1

Visningsvärde 2

Visningsformat

Belysning

Instrumentstatus

References

Related documents

via EXOline, BACnet eller Modbus och konfigureras för en specifik applikation med det kostnadsfria konfigure- ringsverktyget Regio tool

• För enkla mekaniska tätningar måste operatören se till att temperaturen på tätningsområdets yta inte överskrider den högsta tillåtna. Installera lämpliga

Givare för kontinuerlig verkan ska vara anpassade till standard utsignal 4...20 mA eller 0...10V. UBD Givare

Processanslutning gängad anslutning G 1 utvändig gänga Aseptoflex

Det hade inte bara kommit över Paulus en dag, men genom att han både hade själv upplevt hur det var att förlita sig på det han hade i sin rikedom och även det som han inte hade i

I Figur 3.5 visas olika typer av koaxialkablar som inom flera tillämpningar inom TDR-tekniken används som sensorer. Alla kablar består av ett ytterhölje som främst är ett

Den andra leder honom till en tunnel som för honom tillbaka till cellen efter en dags vandring.. Den tredje leder till en tunnel som för honom tillbaka till cellen efter tre

Z použitých nástrojových materiálů, kterými byly rychlořezná ocel, slinutý karbid, slinutý karbid s povlakem TiN a řezná keramika, dosahovala nevyšších řezných