• No results found

SVENSKA. Inledning. Särskilda anmärkningar. Tillbehör INNEHÅLL. Försiktighetsåtgärder V-1. Open Accessory Att lyssna på Android -enheter...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SVENSKA. Inledning. Särskilda anmärkningar. Tillbehör INNEHÅLL. Försiktighetsåtgärder V-1. Open Accessory Att lyssna på Android -enheter..."

Copied!
14
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Tillbehör

Följande tillbehör ingår.

MUTE ON/

STAND-BY

TREBLE

AUDIO IN BASSPAIRING

VOLE SOUND USB BLUETOOTH

DIMMER RRMCGA342AWSA ECO MODE

Fjärrkontroll x 1

(RRMCGA342AW01) Ställ för iPad x 1 NFC-tagg x 2 Kardborrband

(haktyp) x 2 Kardborrband (ögletyp) x 3

Allmän information Sida

Försiktighetsåtgärder ... 1 - 2 Reglage och indikatorer... 2 - 3 Förberedelse för användning

Strömkälla... 4 Fjärrkontroll... 4 Grundförfarande

Allmän reglering ... 5 Bluetooth

Bluetooth entryckningsanslutning via NFC ... 6 Att lyssna på Bluetooth aktiverade enheter ... 7 - 8

INNEHÅLL

Open Accessory Sida

Att lyssna på Android™-enheter ... 9 iPod, iPhone eller iPad

Att lyssna på iPod, iPhone eller iPad... 10 USBLyssna till USB massminne / MP3 spelare ... 11 Utmärkande egenskaper

Anslutning av annan utrustning ... 12 Hänvisningar

Problemlösningsdiagram ... 12-13 Underhåll ... 13 Tekniska data ... 14

Försiktighetsåtgärder

„

Allmänt

 Se till att utrustningen är placerad på ett väl ventilerat område och att det finns ett fritt utrymme längs sidorna, ovanför och bakom utrustningen enligt nedan.

30 cm 30 cm 10 cm

10 cm Mellanrum

 Blockera inte mellanrummet när du stänger av enhe- ten.

 Använd enheten på ett fast, jämnt underlag utan vibra- tioner.

 Placera enheten på minst 30 cm avstånd från eventuell CRT-TV för att undvika färgvariationer över TV-skär- men. Om variationerna kvarstår, flytta enheten längre bort från TV:n. LED, plasma och LCD-TV är inte benäg- na för sådana variationer.

 Håll apparaten borta från direkt solljus, starka magnet- fält, mycket damm, fuktighet och elektroniska/elektriska apparater (hemdatorer, telefax, etc.), som orsakar elek- triska störningar.

 Ställ ingenting ovanpå enheten.

 Apparaten får inte utsättas för väta, temperaturer över 60°C eller för mycket låga temperaturer.

Inledning

Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få bästa nytta av apparaten. Den visar hur man handhar denna SHARP produkt.

Leverans av den här produkten överlåter ingen licens inte heller innebär det någon rätt att distribuera innehållet skapat med denna produkt i inkomstgenererade gruppsändningar (terrestra, satellite, kabel och/eller andra distributionskanaler), inkomstgenererande strömningsanvändningar (via Internet, intranet och/eller andra nätverk), andra inkomstgenererande distributionssystem (pay-audio eller audio-on-demand användningar eller liknande) eller på inkomstgenererande fysiska media (compact discs, digitala optiska lagringsmedia, halvledarchips, hårddiskar, minneskort och liknande). För en sådan användning krävs en oberoende licens. För information, besök http://mp3licensing.com

MPEG Layer-3 audiokodningsteknologi licenserad från Fraunhofer IIS och Thomson.

SVENSKA

Särskilda anmärkningar

(2)

SV

Försiktighetsåtgärder (fortsättning)

 Om ditt system inte fungerar riktigt, dra nätsladden ur nä- tuttaget. Stick in nätsladden igen och slå till strömmen.

 Vid åskväder, koppla från enheten för säkerhets skull.

 Fatta tag i stickkontakten när den ska dras ut ur nätut- taget. Att dra i sladden kan skada den.

 AC stickproppen används som frånkopplingsanordning och ska alltid vara klart driftsduglig.

Ta inte bort det yttre locket med risk för elektriska stötar. Kontakta närmaste SHARP service center för åtgärder.

 Luftventilationen får inte hindras genom att täcka lufthå- len med föremål såsom tidnin-gar, borddukar, gardiner,

 Inga öppna flamkällor såsom brinnande stearinljus får etc.

placeras på enheten.

 Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.

 Denna enhet bör endast användas vid temperaturer mel- lan 5°C - 35°C.

 Enheten är utformad för användning i måttlig klimat- miljö.

Varning:

Apparaten får inte användas med annan spänning än den angivna. Att använda apparaten med högre spänning än angiven är farligt och kan orsaka brand eller annan olycka medförande skador. SHARP kan inte påtaga sig något ansvar för skada som orsakats genom användning av fel spänning.

„

Nivåinställning

Ljudnivån vid en viss volyminställning beror på högtalar- nas prestationsförmåga, placering, och flera andra fakto- rer. Det är tillrådligt att undvika att utsätta sig för höga vo- lymnivåer. Vrid inte på volymen till full nivå då apparaten sätts på. Lyssna på musik på måttliga nivåer.

Reglage och indikatorer

„

Frontpanel

1. Audio in-uttaget ... 12Sida 2. Till/Beredskapsknapp... 5, 7

3. Knappen ESound ... 5

4. USB-uttag ... 9, 10, 11 5. Funktion knapp ... 5

6. Knapp för ihopparning ... 7

7. Knappen Volym Neråt ... 5

8. Volym Uppåt knapp ... 5

9. LED-lampa ... 5

10. Fjärrsensor ... 4

11. USB-indikator ... 5 12. Bluetooth/Ihopparningsindikator ... 5, 7 2

1

7 8

6

3 4 5

9

11

10 12

(3)

„

Fjärrkontroll

1. Eco Mode-knapp ... 4Sida

2. Knappen Ljudlös... 5

3. Diskant + knapp ... 5

4. Bas + Button ... 5

5. Diskant - knapp ... 5

6. Bas - knapp ... 5

7. Knapp för ihopparning ... 7

8. Knapp för ljud in ... 5, 11 9. Bluetooth-knapp ... 7

10. Knappen Uppspelning/Paus ... 6, 9, 10, 11 11. Hoppa ner knapp ... 6, 9, 10, 11 12. Stoppknapp ... 6, 9, 10, 11 13. Dimmer knapp ... 5

14. Till/Beredskapsknapp ... 5

15. Volym Uppåt knapp ... 5

16. Knappen Volym Neråt ... 5

17. Knappen ESound ... 5 18. USB-knapp ... 9, 10, 11 19. Hoppa upp knapp ... 6, 9, 10, 11

MUTE ON/

STAND-BY

TREBLE

AUDIO IN BASS

PAIRING

VOL

E SOUND

USB BLUETOOTH

DIMMER

RRMCGA342AWSA ECO MODE

2

3 14

4 6 7 9 11 13 5

8

1

15 16 17 18 10 19

12

Reglage och indikatorer (fortsättning)

„

Högtalare

3 2

1

1. Fronthögtalare

2. Subwoofer 3. Basreflexgång

Obs:Ta bort plastskyddet på batterihållaren innan du använder fjärrkontrollen.

Fjärrkontroll Plastskydd

Batterihållare

(4)

SV

Strömkälla

„

Nätanslutning

Anmärkningar:

 Dra stickkontakten ur nätuttaget om apparaten inte ska användas under längre tid.

„Bluetooth standby-läge

 Första gången enheten är ansluten, går enheten in i Bluetooth standby-läge. Ihopparningsindikatorn tänds.

 För att avbryta Bluetooth standby-läge, tryck på knap- pen ECO MODE (fjärrkontroll) under Bluetooth standby- läge. Enheten går in i lågt strömförbrukningsläge.

 För att återgå till Bluetooth standby-läge, slå på enheten och stäng av den igen.

 Under Bluetooth standby-läge, kommer enheten att slås på om Bluetooth anslutning har upprättats.

 Om iPod-, iPhone- eller iPad- enhet är ansluten, kom- mer enheten att börja ladda. iPod-, iPhone eller iPad- enhetsladdning är ogiltig under Eko-läge.

MUTE ON/

STAND-BY

TREBLE

AUDIO IN BASS PAIRING

VOL E SOUND

USB BLUETOOTH

DIMMER

RRMCGA342AWSA ECO MODE

ECO MODE

Vägguttag

Växelström 100 - 240 V ~ 50/60 Hz

„

Batteriinstallation

1 Medan du trycker på låsfliken mot mitten av fjärrkon- trollen, skjut ut batterihållaren.

Baksida av fjärrkontrollen

Låstangent

2 Ta bort ett begagnat batteri från batterihållaren, skjut in ett nytt batteri och därefter för in batterihållaren i fjärrkontrollen.

Positiv (+) sida uppåt Batterihållare

Polaritet (+) symbol Typ av batteri Låstangent Observera för batterier:

Ta ut batteriet om enheten inte ska användas under en längre tid.

Detta förhindrar eventuella skador på grund av batte- riläckage.

Varning:

 Använd inga återupladdade batterier (nickel-cadmium batterier, o.s.v.).

 Batterier som felaktigt bytts kan explodera.

 När du byter batteriet ska du använda samma slags el- ler likvärdigt batteri.

 Batterierna (batteriförpackning eller installerade batte- rierna) får inte utsättas för hög värme såsom solsken, eld eller liknande.

 Felaktig isättning av batterier kan orsaka tekniska fel på enheten.

Anmärkningar för användning:

 Byt batterierna när driftsavståndet är reducerat el- ler när driften blir felaktig. Köp “CR 2025”, myntformat litiumbatteri.

 Rengör regelbundet sändaren på fjärrkontrollen med en mjuk trasa.

 Om sensorns utsätts för starkt ljus kan dess funktion störas. Avskärma ljuset eller vänd enheten från ljuset.

 Håll fjärrkontrollen borta från fukt, värme, stötar och vi- brationer.

„

Test av fjärrkontrollen

Fjärrkontrollens användningsområde visas nedan:

MUTE STAND-BYON/

TREBLE

AUDIO IN BASS

PAIRING VOL

E SOUND USB BLUETOOTH

DIMMER

RRMCGA342AWSA ECO MODE

Fjärrsensor

0,2 m - 6 m

Fjärrkontroll

(5)

MUTE STAND-BYON/

TREBLE

AUDIO IN BASS PAIRING

VOL E SOUND

USB BLUETOOTH

DIMMER

RRMCGA342AWSA ECO MODE

STAND-BYON/

VOL

E SOUND

„

För att slå på strömmen

Tryck på ON/STAND-BY knappen för att slå till strömmen.

När strömmen först slås på, rör sig högtalarnas ramar utåt och ett pneumatiskt ljud hörs (standardinställning).

För att stänga av det pneumatiska ljudet, tryck och håll nere ESOUND knappen. Lysdioden tänds och tonar sedan ut.

För att återgå till standardinställningen, tryck och håll nere ESOUND-knappen igen. Lysdioden kommer långsamt att blekna.

Efter användning:

Tryck ON/STAND-BY knappen för att gå till bered- skapsläget.

„

Lysdiod ljusstyrkekontroll

Tryck på DIMMER på fjärrkontrollen för att ändra läge.

Dimmer 1 Dimmer 2 Light Off Dimmer Off

(LED ljusdämpning)

(LED ljus klart) (LED ljus blir mer dämpat.)

(LED ljus av endast under uppspelning.)

„

Volymens automatiska intoning

Om du stänger av och sätter på huvudenheten med vo- lymen inställd på nästan max, startar huvudenheten med måttlig volym och tonas in till den senaste använda nivån.

„

Nivåinställning

Tryck på VOLYM +/- knapparna (på huvudenheten) eller VOL +/- (på fjärrkontrollen) för att öka eller minska volymen.

Lysdioden kommer att blinka när volymen når högsta eller lägsta nivå.

„

Funktion

Då knappen FUNCTION på huvudenheten trycks in änd- ras den aktuella funktionen. Tryck på knappen FUNCTION upprepade gånger för att välja önskad funktion.

: Hopparningsindikatorn tänds.

: Lysdioden tänds på den lägsta nivån.

: USB-indikatorn tänds.

Bluetooth USB AUDIO IN

„

Direktknapp för påslagningsfunktion

När du trycker på någon av följande knappar slås enheten till.

 / på fjärrkontrollen: senast valda funktion är aktiverad.

 AUDIO IN på fjärrkontrollen: audio-funktionen är aktiverad.

 USB på fjärrkontrollen: USB-funktionen aktiverad.

 Bluetooth på fjärrkontrollen: Bluetooth-funktionen aktiverad

„

Automatisk avstängningsfunktion

Enheten går in i standby-läge om:

Bluetooth: ●Ingen anslutning under 60 sekunder.

●I paus- eller stoppläge i 20 minuter USB: I stoppläget eller inget media i 20 minuter Audio In: Ingen upptäckt av ingångssignal efter 20

minuter

Obs:Men om iPod-, iPhone- eller iPad- enhet är ansluten, kom- mer enheten att börja ladda.

„

ESound-kontroll

När strömmen är påslagen, kommer enheten att gå in i ESound LÄGE 1.

För att ändra till ett annat läge, tryck på ESOUND-knap- pen upprepade gånger tills önskat ESound-läge visas.

Läge 2 Läge 1 Läge Av

(Stereo expansionen OFF, öka basljudet ON) (Stereo expansionen ON, öka basljudet ON) (Stereo expansionen OFF, öka basljudet OFF) Lysdioden tänds enligt önskat ESound-läge.

MODE 1 MODE 2

MODE Off

Läge 1 Läge 2

Läge Av

ObsESound-läget ställs in till LÄGE av när BAS/DISKANT- kontrollen justeras.

„

Bas- och diskantkontroll

Tryck på BAS eller DISKANT +/- knappen på fjärrkontrol- len för att öka eller minska respektive bas eller diskant- nivå.

Lysdioden tänds enligt önskad bas- eller diskantnivå.

+ 4

- 4- 3 - 2- 1 + 3+ 2 + 10

+ 4

- 4- 3 - 2- 1 + 3+ 2 + 10

„

Muting

När du trycker på MUTE knappen på fjärrkontrollen, av- bryts ljudet tillfälligt. Tryck igen för att återställa volymen.

Allmän reglering

(6)

SV

Bluetooth entryckningsanslutning via NFC

Om NFC-teknik

Near Field Communication (NFC) är en uppsättning stan- darder för enheter (smartphones/pekdatorer) för att upprätta radioförbindelse med varandra genom att röra/peka ihop dem eller föra dem i närheten.

Att använda NFC i denna produkt förenklar ihopkopplings- metoden för Bluetooth anslutning.

● Detta ljudsystem stöder NFC-aktiverad enhet med An- droid 4,1, Jelly Bean och högre.

● För enhet med en lägre Android-version, se bruksan- visningen för enheten för rekommenderad app (app- likation).

Till skillnad från annan trådlös teknik, kräver NFC ingen upptäckt eller parning.

Peka bara på källenheten till NFC-taggen för att ome- delbart njuta av sömlös anslutning mellan din smarta enhet och ljudsystemet.

NFC upptäcktsområde

NFC upptäcktsområde kan variera beroende på enhet (smartphone/pekdator). Se bruksanvisningen för enheten för mer information.

NFC-tagg (under Bluetooth standby-läge)

ManuellBluetooth inställning Slå “PÅ”

Bluetooth

Sök/skanna

En Bluetooth ljudkällenhet (smartphone / pekdator).

Ihopparning

Anslut

NFC-tagg inställning

NFC-taggarna kan placeras var som helst som passar dig.

Kardborrbanden som medföljer kommer att hjälpa till att fästa taggarna på önskad plats.

Varning:

● Se till att NFC-taggen är placerad på en plan och jämn yta.

Om du väljer att inte använda kardborrbandet, pla- cera inte NFC-taggen nära en metallyta för att und- vika anslutningsstörningar under taggning.

Viktigt:

● NFC-taggen har ett unikt ID för varje enskild uppsättning, SHARP tillhandahåller 2 identiska taggar för din bekvämlighet.

● SHARP kan inte hållas ansvariga för skador som orsa- kas av omskrivning av taggarna.

Förvara alla små delar utom räckhåll för barn efter- som de kan sväljas av misstag.

1 Dra av separatorn från kardborrbandet (ögletyp) och klistra det på önskad yta.

avgränsare kardborr-

band av ögletyp

2 Dra av separatorn från kardborrbandet (haktyp) och fäst det på baksidan av NFC-taggen. Placera sedan taggen på önskad plats.

avgränsare

baksidan av NFC-taggen kardborrband av haktyp

NFC-anslutning för ljuduppspelning

Kontrollera att:

● Din enhet (smartphone / pekdator) har en NFC-funktion.

● NFC-funktionen i enheten är aktiverad.

● Skärmlåsfunktionen på enheten är avstängd.

● Denna enhet är inte i Eko-läge.

● Din enhet måste vara inom 10 meter från enheten.

1 Peka din enhet till den medföljande NFC- taggen.

NFC-tagg 2 En pop-up som frågar om du vill fortsätta med Bluetoo-

th-anslutningen visas på enheten. Välj <YES> .

● ’Connected’-meddelandet visas när anslutningen är klar.

3 Uppspelningen startar automatiskt, tryck annars på play (på fjärrkontrollen eller källenheten).

● Ljud hörs från högtalarna i den här enheten via ljud- strömning.

● Din enhet måste vara inom 10 meter från enheten.

Olika Bluetooth funktionsknappar (enbart fjärrkontroll) Tryck på knappen för att spela upp eller pausa.

Tryck på knappen för att hoppa upp.

Tryck och håll ned för att snabbspola framåt.

Tryck på knappen för att hoppa ner.

Tryck och håll ned för att snabbspola bakåt.

Anmärkningar:

● För att koppla från, rör helt enkelt din enhet mot taggen igen.

Oavsett vilken tagg du använde för att upprätta Bluetooth an- slutning med denna produkt, att peka din enhet mot någon av NFC-taggarna igen, kommer att koppla från Bluetooth-an- slutningen.

För att lyssna på ljud via Bluetooth utan NFC-tagg - se “Para ihop med annan Bluetooth källor“på sidan 7.

Det tar ca 6-8 sekunder för en Bluetooth-aktiverad enhet (t.ex.

smartphone) att upprätta Bluetooth-anslutning med denna en- het via NFC eller manuell anslutning.

(7)

Att lyssna på Bluetooth aktiverade enheter

Bluetooth

Bluetooth trådlös teknik är en kortdistans radioteknik som möjliggör trådlös kommunikation mellan olika typer av digi- tala enheter, såsom mobiltelefon eller dator. Det fungerar inom ett område på cirka 10 meter (30 fot) utan besväret med att använda kablar för att ansluta dessa enheter.

Den här enheten stöder följande:

Kommunikationssystem: Bluetooth-specifikation version 2.1 Bluetooth + utökad datahastighet (EDR).

Supportprofil: A2DP (avancerad ljuddistributionsprofil) och AVRCP (Audio/Video fjärrkontrollsprofil)

Att tänka på vid användning av enheten med en mo- biltelefon

● Denna enhet kan inte användas för att tala via telefon även om det finns en Bluetooth anslutning till en mo- biltelefon.

● Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer mobil- telefonen för information om användning av din mobil- telefon när du sänder ljudet med hjälp av en Bluetooth anslutning.

MUTE ON/

STAND-BY

TREBLE

AUDIO IN BASS

PAIRING VOL

E SOUND

USB BLUETOOTH

DIMMER

RRMCGA342AWSA ECO MODE

PAIRING

BLUETOOTH

Ihopparning av Bluetooth enheter

Bluetooth enheter måste först paras ihop innan de kan ut- byta data. När de väl är ihopparade, är det inte nödvändigt att para ihop dem igen såvida inte:

● ihopparningen sker med mer än 8 enheter.

Ihopparning kan endast göras med en enhet i taget.

Denna enhet kan paras ihop med maximalt 8 enhe- ter. Om efterföljande enheter paras ihop, kommer den äldsta enheten som parats ihop att raderas och ersättas med en ny.

● denna enhet är återställd. All parningsinformation rade- ras när enheten återställs.

● parningsinformation raderas vid reparation etc.

Indikatorer:

Status PAIRING-indikator (blå) Oansluten Blinkar

Ihopparnings-

läge Blinkar snabbt

Ansluten Tänds

Emellertid, visas inte indikatorstatusen under Bluetooth standby-läge.

Para ihop med andra Bluetooth källenheter

1 Tryck på ON/STAND-BY knappen för att slå till ström-

men.

2 Tryck ner knappen Bluetooth på fjärrkontrollen eller knappen FUNCTION upprepade gånger på huvuden- heten för att välja funktionen Bluetooth. (Ihopparn- ingsindikatorn blinkar)

3 Tryck och håll inne parningsknappen i 3 sekunder el- ler mer.

PAIRING indikatorn blinkar snabbt. Enheten är nu i ihopparningsläge och är redo att paras ihop med an- nan Bluetooth-källenhet.

4 Utför ihopparningen på källenheten för att upptäcka den här enheten. “SHARP GX-BT7” visas i listan över upptäckta enheter (om sådan finns) i källenheten. (Se källenhetens bruksanvisning för detaljer).

Anmärkningar:

● Placera enheterna som ska paras ihop inom 1 me- ter (3 fot) från varandra vid parning.

● Vissa källenheter kan inte visa listor över upptäckta enheter. För att para ihop enheten med källenhe- ten, se källenhetens bruksanvisning för mer infor- mation.

5 Välj “SHARP GX-BT7” från källistan. Om lösenord*

krävs, ange “0000”.

* Lösenord kan kallas PIN-kod, lösenordsnyckel, PIN- nummer eller lösenord.

6 Parningsindikatorn (blå) slutar att blinka när enheten framgångsrikt parats ihop med källenheten. (Parn- ingsinformation har nu lagrats i enheten.)

Vissa ljudkällenheter kan ansluta till enheten automa- tiskt efter att ihopparningen är klar, annars följ instruk- tionerna i källenhetens bruksanvisning för att starta anslutningen.

7 Tryck på play-knappen på fjärrkontrollen eller källen- heten för att starta Bluetooth-strömmande uppspel- ning.

Anmärkningar:

● Om en enhet såsom mikrovågsugn, trådlösa LAN-kort, Bluetooth-enhet eller någon annan enhet som använ- der samma 2,4 GHz frekvens finns nära systemet kan vissa avbrott i ljudet höras.

● Överföringsavstånd för den trådlösa signalen mellan en- heten och huvudenheten är ca 10 m (30 fot), men kan variera beroende på omgivande miljö. Om en stål- be- tong- eller metallvägg finns mellan enheten och huvuden- heten, kanske systemet inte fungerar alls, eftersom den trådlösa signalen inte kan tränga igenom metall.

● Om denna enhet eller källenheten stängs av innan Bluetooth anslutningen är slutförd, kommer ihoppar- ningen inte att slutföras och parningsinformation kom- mer inte att sparas. Upprepa steg 1 och framåt att börja parning igen.

● För att para ihop med andra enheter, upprepa stegen 1 - 5 för varje enhet. Denna enhet kan paras ihop till maximalt 8 enheter. Om efterföljande enhet är ihoppa- rad, kommer den äldsta parade enheten att raderas och ersätts med den nya.

● När en enhet är avsatt eller borttagen från parningslis- tan, tas parningsinformationen för enheten också bort.

För att lyssna till ljudet från enheten igen måste den paras ihop igen. Utför steg 1 till 5 för att para ihop en- heten igen.

(8)

SV

Att lyssna på Bluetooth aktiverade enheter (fortsättning)

Lyssna på ljudet

Kontrollera att:

Källenhetens Bluetooth funktion är PÅ.

●Parning av denna enhet och källenheten är klar.

●Enheten är i anslutet läge (parningsindikatorn (blå) tänds.)

1 Tryck på ON/STAND-BY knappen för att slå till ström- men.

2 Tryck ner knappen Bluetooth på fjärrkontrollen eller knappen FUNCTION upprepade gånger på huvuden- heten för att välja Bluetooth funktion.

3 Starta Bluetooth anslutning från Bluetooth stereo- ljudskällenhet.

4 Uppspelningen startar automatiskt, tryck annars på play (på fjärrkontrollen eller källenheten).

Anmärkningar:

För olika Bluetooth funktioner, se “NFC-anslutning för ljuduppspelning” på sidan 6.

● Om källenheten har en extra basfunktion eller equa- lizer, stäng av dem. Om dessa funktioner är på, kan ljudet bli förvrängt.

Anmärkningar:

Gör Bluetooth anslutningen igen om källenheten inte är påslagen, eller dess Bluetooth funktionalitet är av- stängd eller är i viloläge.

För att koppla bort Bluetooth-enheten

Utför något av följande.

- Koppla bort Bluetooth anslutningen på ljudkällan.

Se bruksanvisningen som medföljer enheten.

- Stäng av Bluetooth stereoljudkällan.

- Stäng av denna enhet.

Obs:Volymen för denna enhet kanske inte kan kontrolleras som avsett beroende på enheten.

Automatisk ström till

Under Bluetooth standby-läge, kommer enheten automa- tiskt att slås på när Bluetooth-anslutningen har upprättats mellan huvudenheten och din enhet.

Obs:Denna funktion gäller inte vid Eco-läge på.

(9)

Att lyssna på Android™-enheter

Introduktion: Öppet tillbehör

Open Accessory stöd gör att extern USB-maskinvara (ett Android USB tillbehör) kan interagera med en Android-dri- ven enhet i ett särskilt tillbehörsläge. När en Android-driven enhet är i tillbehörsläge, fungerar det anslutna tillbehöret som USB-värd (driver buss- och uppräkningsenheter) och den Android-drivna enheten agerar i USB-tillbehörsrollen.

Android USB-tillbehör är speciellt utformade för att ansluta till Android-drivna enheter och ansluta sig till Open Acces- sory protokollet, detta låter dem upptäcka Android-drivna enheter som stöder tillbehörsläget.

Android-enhet anslutning (USB)

1 Sätt i kontakten i Android-enheten.

Kontakt (medföljer ej)

Enhet (Smartphone/

Pekdator)

2 Anslut Android-enheten till enheten via USB kontakten.

Android-enhet uppspelning

1 Tryck på ON/STAND-BY knappen för att slå till ström- men.

2 Tryck ner knappen USB (på fjärrkontrollen) eller knap- pen FUNCTION upprepade gånger (på huvudenheten) för att välja funktionen USB.

3 Anslut enheten (smartphone/pekdatorn) till enheten.

4 Tryck på play-knappen (på fjärrkontrollen eller källen- heten).

Anmärkningar:

● Om källenheten har en extra basfunktion eller equa- lizer, stäng av dem. Om dessa funktioner är på, kan ljudet bli förvrängt.

● Inkommande samtal pausar uppspelningen/tillämp- ningen.

● När samtalen besvaras, kan konversationen endast höras genom den inbyggda högtalaren på den mobila enheten. Slå på enhetens högtalare eller koppla bort enheten för att starta konversationen.

Att koppla bort Android-enheten

1 Pausa uppspelningen eller avsluta programmet (ap- pen).

2 Koppla bort enheten från USB-uttaget.

Olika funktioner

Funktion Fjärrkontroll Handhavande

Spår

upp/ner Tryck under avspelning

eller medan stannad.

Om du trycker knappen medan stannad, tryck / för starta önskat spår.

Snabb- spolning framåt/

bakåt

Tryck och håll nere under avspelning.

Släpp knappen för återuppta avspelning.

Anmärkningar:

● Kontroller (spela upp/pausa/hoppa upp/hoppa ner) kommer att fungera baserat på faktiska applikationers (appar) kontroller som används på Android-enheter.

Android är ett varumärke tillhörigt Google Inc.

(10)

SV

Att lyssna på iPod, iPhone eller iPad

Gjord för:

iPhone 5s

● iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4S

iPhone 4

● iPhone 3GS

iPhone 3G

iPhone

iPad Air

● iPad mini med Retina skärm

● iPad (4:e generationen)

iPad mini

● iPad (3:e generationen)

iPad 2

iPad

● iPod touch (5:e generationen)

● iPod touch (4:e generationen)

● iPod touch (3:e generationen)

● iPod touch (2:a generationen)

● iPod touch (1:a generationen)

● iPod nano (7:e generationen)

● iPod nano (6:e generationen)

● iPod nano (5:e generationen)

● iPod nano (4:e generationen)

● iPod nano (3:e generationen)

● iPod nano (2:a generationen)

Varning:

Var god uppdatera din iPod, iPhone- och iPad-enhet till senaste mjukvaruversionen innan du använder den. Var god besök Apples hemsida för att ladda ner den senaste versionen till din iPod, iPhone och iPad.

Anmärkningar:

 När iPod, iPhone eller iPad är ansluten börjar den lad-

 Detta meddelande ”This accessory is not made to work da.

with iPhone” eller liknande, kan visas på iPhone-skär- men när:

- batteriet är lågt.

- IPod, iPhone eller iPad är inte korrekt inkopplad.

Om detta inträffar, ta bort och återanslut din iPod, iP- hone eller iPad.

„

iPod-, iPhone- och iPad-anslutning (USB)

1 Sätt i anslutaren i iPoden, iPhonen eller iPaden.

Anslutare iPad

2 Sätt i iPaden i stället för iPad.

iPad

Ställ för iPad

3 Anslut iPoden, iPhonen eller iPaden till enheten via USB-anslutning.

„

iPod-, iPhone- eller iPad-uppspelning

1 Tryck på ON/STAND-BY knappen för att slå till ström- 2 Tryck ner knappen USB på fjärrkontrollen eller knappen men.

FUNCTION upprepade gånger på huvudenheten för att välja funktionen USB.

3 Anslut iPoden, iPhonen eller iPaden till enheten.

4 Uppspelningen startar automatiskt, tryck annars på play.

Obs:Stoppknappen ( ) är funktionslös under iPod-, iPhone- el- ler iPad-uppspelning.

„

iPhone-uppspelning

 Ljudet växlar bara från iPhone till huvudenheten efter att autenticeringsprocessen slutförts efter ungefär 10 sekunder.

 Inkommande samtal pausar uppspelningen.

 Så fort samtalen besvaras, kan konversationen endast höras genom den inbyggda iPhone-högtalaren. Sätt på iPhone-högtalaren eller koppla ur iPhone för att starta konversationen.

„

Koppla ur iPod, iPhone eller iPad

Det är säkert att koppla från iPod, iPhone och iPad även under uppspelning.

„

Olika iPod, iPhone och iPad-funktioner

Funktion Fjärrkontroll Handhavande Spår

upp/ner Tryck ner i upp-

spelningsläget eller pausläget.

Om du trycker in knap- pen i pausläge, trycker du på / för att starta önskat spår.

Snabb- spolning framåt/

bakåt

Tryck och håll nere under avspelning.

Släpp knappen för åter- uppta avspelning.

(11)

Lyssna till USB massminne / MP3 spelare

„

Att ta bort USB minne

1 Tryck in knappen för att starta uppspelning.

2 Kopa från USB-minnet från USB-kontakten.

Anmärkningar:

 SHARP kan inte anses ansvarig för förlust av data medan USB minnet är anslutet till audiosystemet.

 Filer komprimerade i MP3- och/eller WMA-format kan spelas upp när den är ansluten till USB-kontakten.

 Detta USB minnesformat stöder FAT 12, FAT 16 eller FAT

 SHARP kan inte garantera att alla USB minnen fungerar på 32.

detta audiosystem.

 USB-kabel rekommenderas att inte användas till detta ljud- system för anslutning till USB-minnesenhet. Användning av USB-kabel påverkar kapaciteten hos detta ljudsystem. För kablar som levereras för iPod, iPhone och iPad gäller inte detta.

 Detta USB minne kan inte användas via USB huben.

 USB kontakten i denna enhet är inte avsedd för en PC- anslutning men används för musik strömning med ett USB minne.

 Extern HDD-lagringsenhet kan inte spelas upp via USB-ut- taget.

 Om data i USB minnet är för stor, kan det ta längre tid för att läsa data.

 Denna produkt kan spela upp WMA- och MP3-filer. Den kän- ner automatiskt av den uppspelade filtypen. Om en ospelbar fil spelas upp på denna produkt, hoppas filen automatiskt över. Detta kommer att ta några sekunder.

 Denna produkt kan användas med USB-masslagringsenhe- ter och MP3-spelare. Det kan däremot uppstå vissa felaktig- heter på grund av olika oförutsedda anledningar kopplade till vissa enheter. Om detta skulle hända, stäng av enheten och sätt sedan på den igen.

 Den här enheten stöder enbart ”MPEG-1 Audio Layer-3”- format. (Samplingsfrekvens är 32, 44,1, 48 kHz)

 Uppspelningsordning för MP3-filer kan variera beroende på skrivmjukvaran som använts vid filnedladdningen.

 Bitrate som är stödd av MP3 är 32~320 kbps, WMA är 64~160 kbps.

 För MP3/WMA filer vänligen lägg till filtillägget ”.MP3”

”.WMA”. Filer kan inte spelas upp utan MP3/WMA filtillägg.

 Copyright skyddade WMA-filer kan inte spelas upp.

 Maximalt antal stöd för MP3-/WMA-filer är 65025. Men det är lämpligt att spela upp media med en liten mängd MP3/WMA- filer att maximera spelbarheten.

MUTE STAND-BYON/

TREBLE

AUDIO IN BASS

PAIRING VOL

E SOUND

USB BLUETOOTH

DIMMER

RRMCGA342AWSA ECO MODE

USB

Obs:Denna produkt är inte kompatibel med MTP- och AAC-fil- system på USB-masslagringsenheter eller MP3-spelare.

„

Att spela upp USB/MP3.

1 Tryck ner knappen USB på fjärrkontrollen eller knappen FUNCTION upprepade gånger på huvudenheten för att välja funktionen USB. Anslut USB minnet som har MP3/

WMA filformat på enheten.

2 Uppspelningen startar automatiskt.

3 Välj önskad fil att spela upp genom trycka eller knappen.

Obs:För att pausa uppspelning:

Tryck på knappen / .

„

Olika USB-funktioner

Funktion Fjärrkontroll Handhavande Spår

upp/ner Tryck ner i upp-

spelningsläget eller pausläget.

Om du trycker in knap- pen i pausläge, trycker du på / för att starta önskat spår.

Snabb- spolning framåt/

bakåt

Tryck och håll nere under avspelning.

Släpp knappen för åter- uppta avspelning.

Obs:Snabbspolning framåt/bakåt är funktionslös när du spelar upp en variabel bitrate.

(12)

SV

Anslutning av annan utrustning

1 Använd anslutningssladd för att ansluta den portabla ljudspelaren etc. till AUDIO IN-uttaget. När videokom- ponent används, anslut audioutgången till denna och videoutgången till TV:n.

2 Tryck på ON/STAND-BY knappen för att slå till ström- 3 Tryck ner knappen AUDIO IN på fjärrkontrollen eller men.

knappen FUNCTION upprepade gånger på huvudenhe- ten för att välja funktionen AUDIO IN.

4 Spela anslutna komponenter. Om volymnivån för den anslutna enheten är för hög kan ljudstörningar inträffa.

Om detta skulle inträffa sänker du volymen för den an- slutna enheten. Om volymnivån är för låg ökar du voly- men för den anslutna enheten.

Obs:Förhindra störningar genom att placera enheten på av- stånd från TV:n.

„

Lyssna på uppspelat ljud från portabel ljudspelare, etc.

Portabla ljudspe- lare etc.

Audio sladd ( medföljer ej)

Problemlösningsdiagram

Många möjliga problem kan du själv lösa utan behöva an- lita servicetekniker.

Om felaktigheter finns i denna produkt, kontrollera föl- jande före du kontaktar auktoriserd SHARP återförsäljare eller serviceverkstad.

„

Allmänt

Symptom Möjlig orsak

 Enheten svarar inte

när knapp trycks.  Sätt enheten till beredskapsläget och slå sedan till strömmen igen.

 Om enheten fortfarande fungerar felaktigt, återställ den. (Se sid. 13)

 Inget ljud hörs.  Volymen är inställd på minimum.

„

Fjärrkontroll

Symptom Möjlig orsak

 Fjärrkontrollen

fungerar inte.  Enhetens växelströmskabel är inte är ansluten.

 Batteriet är slut.

 Avståndet eller vinkeln är felaktig.

 Fjärrkontrollsensorn tar emot starkt ljus.

NFC / Bluetooth

Symptom Möjlig orsak

●Inget ljud hörs. ●Enheten är för långt från Bluetooth stereoljudkällenheten.

●Enheten är inte ihopparad med Bluetooth stereoljudkällenheten.

Bluetooth ljudet

avbryts eller förvrängs. ●Enheten är för nära en enhet som genererar elektromagnetisk strålning.

●Det finns ett hinder mellan enheten och Bluetooth stereoljudkällenheten.

●NFC-aktiverad enhet kan inte ansluta till Bluetooth via NFC- tagg.

●Huvudenheten är inte i ihopparningsläge. Utför

“NFC anslutning för ljuduppspelning”. (Se sidan 6).

Öppet tillbehör

Symptom Möjlig orsak

●Inget ljud hörs. ●Enheten spelar inte.

●Enheten är inte korrekt ansluten till enheten.

●Enhetens växelströmskabel är inte är ansluten.

●Enheten laddas inte. ●Enheten får inte full kontakt med USB-uttaget.

(13)

Problemlösningsdiagram (fortsättning)

„

iPod, iPhone eller iPad

Symptom Möjlig orsak

 Inget ljud hörs.  iPod-, iPhone- eller iPad- enheten spelar inte.

 iPod-, iPhone- eller iPad- enheten är inte riktigt ansluten till enheten.

 Enhetens växelströmskabel är inte är ansluten.

 Laddning av iPod, iPhone- eller iPad- enheten sker ej.

 iPod, iPhone- eller -iPad enheten får inte full kontakt med anslutaren.

 iPod- eller iPhone-enheten stöds inte. Se sidan 10 för kompatibla modeller.

 “This accessory is not made to work with iPhone” eller

“This accessory is not supported by iPhone” visas på iPhone-skärmen.

 iPhone-batteriet är svagt.

Var god ladda iPhone.

 iPhone är inte korrekt inkopplad.

„

USB

Symptom Möjlig orsak

 Enheten hittas inte.

 Uppspelningen startar inte.

 Det finns ingen MP3/WMA- fil inuti enheten.

 Enheten är inte korrekt inkopplad.

 En MTP-enhet är inkopplad.

 Enheten innehåller endast AAC-fil.

 En upphovsrättsskyddad WMA- eller falsk MP3-fil spelas upp.

„

Fuktkondens

Plötsliga temperaturförändringar, förvaring eller använd- ning i mycket fuktig klimatmijö kan orsaka fuktkondens på insidan av höljet eller på fjärrkontrollens sändare. Fukt- kondens kan orsaka felfunktion i enheten. Om detta inträf- far, lämna strömmen på tills normal uppspelning är möjlig (cirka 1 timme). Torka av fuktkondens på sändaren med mjuk duk innan enheten används.

„

Före transport av enheten

Varning:

Ta bort alla enheter som är anslutna till enheten. Sedan ställer du in enheten till standby-läge. Transport av enhe- ten med andra anslutna enheter kan skada enheterna.

Underhåll

„

Rengöring av höljet

Torka höljet regelbundet med en mjuk duk och utspädd tvållösning. Torka sedan av med en torr duk.

Varning:

 Använd inte kemikalier för rengöring (bensin, thinner, etc.). Det kan skada höljet.

 Använd inte olja inuti enheten. Detta kan orsaka felaktig funktion.

„

Om problem uppstår

När produkten utsätts för starka yttre störningar (mekanis- ka stötar, kraftig statisk elektricitet, onormal spänning från blixtar, etc.) eller används fel fungerar den inte.

Om dessa problem inträffar, gör följande:

1 Ställ enheten till beredskapsläget och slå på strömmen igen.

2 Om enheten inte återställts i det föregående utförandet, koppla ur och återanslut enheten igen och sätt sedan på den.

Obs:Om ingendera förfarande ovan återställer enheten radera hela minnet genom nollställa det.

„

Fabriksåterställning, nollställa hela minnet

1 Tryck ner knappen AUDIO IN (på fjärrkontrollen) eller

knappen FUNCTION upprepade gånger (på huvuden- heten) för att välja funktionen AUDIO IN.

2 Tryck på / knappen.

3 Inom en sekund, tryck på och hålla inne knappen tills indikatorn PAIRING tänds.

PAIRING Varning:

Denna åtgärd återställer enheten till fabriksinställning- arna.

(14)

SV

Tekniska data

Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att göra ändringar i utformning och tek- niska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nominella värden för serietillverkade en- heter. Det kan finnas vissa avvikelser från dessa värden för individuella enheter.

„

Allmänt

Strömkälla Växelström 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Effektförbruk-

ning AC Ström till: 21 W

Ström beredskap: 0,4 W (*1) Ström beredskap: < 2 W (*2)

Mått Bredd: 446 mm

Höjd: 155 mm Djup: 154 mm

Vikt 2,7 kg

Frekvens 2,400 GHz - 2,480 GHz

Kompatibel

Bluetooth profil A2DP (avancerad

ljuddistributionsprofil), AVRCP (Audio/Video fjärrkontrollsprofil) Bluetooth 2.1 +EDR

(*1) Detta strömförbrukningsvärde erhålls när Bluetooth standby-läge avbryts i strömstandby-läge. Se sidan 4 för att avbryta Bluetooth standby-läge.

(*2) Denna strömförbrukningsvärde erhålls i Bluetooth stand- by-läge.

„

Förstärkare

Uteffekt Fronthögtalare:

RMS: 10 W (5 W 5 W) (10% THD) RMS: 7 W (3,5 W 3,5 W) (1%

THD)Subwoofer:

RMS: 10 W (10% T.H.D.) RMS: 8 W (1% T.H.D.) Ingångskon-

takter Audio In (ljudsignal):

500 mV/ 47 kohm

„

USB (MP3/WMA)

USB-värdgränssnitt  Överensstämmer med USB 1.1 (Full Speed)/2.0 Masslagringsklass.

 Stöder Bulk endast och CBI protokoll.

Stödil  MPEG 1 Lager 3

 WMA (Ej DRM) Bitratestöd  MP3 (32 ~ 320 kbps)

 WMA (64 ~ 160 kbps) Annat  Maximalt antal MP3-/WMA-filer

är 65025.

 Maximalt antal mappar är 999 INKLUSIVE rotkatalog.

Filsystemstöd  Stöder USB-enheter med Microsoft Windows/DOS/FAT 12/

FAT 16/ FAT 32.

 2 kbyte blocklängd för sektor.

„

Högtalare

Typ 2-vägstyp högtalarsystem

Fronthögtalare:

5 cm - 3 Ω - Full Range Subwoofer: 8 cm - 6 Ω - woofer Maximal ineffekt Fronthögtalare: 10W / kanal

Subwoofer: 10W / kanal Märkineffekt Fronthögtalare: 5W / kanal

Subwoofer: 5W / kanal

References

Related documents

7 Tryck på knappen uppspelning på huvudenheten, fjärrkontrollen eller källenheten för att starta Bluetooth

För att ansluta till TV-n använd endast antingen LINE IN 1 uttaget eller AUDIO LINE IN 2 uttaget2. Referera till användarhandboken till enheter som ska

På fjärrkontrollen: Tryck på DIGITAL 1 - 2 knappen upprepade gånger för att välja “D1” eller

Rör vid FUNCTION paden på högtalaren eller LINE knappen på fjärrkontrollen upprepade gånger för att välja önskad källa.

Tryck på DIMMER knappen för att justera bildklarhet på bildskärmen och indikatorn av tonmodus. „ Volymens automatiska intoning Om du stänger av och återslår på enheten

Om ingen iPod eller iPhone är dockad och det inte är någon ljudkabel ansluten till AUX IN-uttaget, går enheten in i standby- läget efter 5 minuter utan aktivitet?.

Tryck ner knappen TUNER på fjärrkontrollen eller knappen FUNCTION upprepade gånger på huvudenheten för att välja funktionen tuner.. Tryck på knappen TUNING ( eller ) för

● Batterierna (förpackade batterier eller installerade batterier) får inte utsättas för stark värme som solsken, eld elller liknande..