• No results found

De Olbia, Milesiorum colonia dissertatio quam venia ampl. facult. philos. Upsal. p. p. mag. Carolus Gust. Brogren ... et Sveno Guil. Wijkman Vestmanno-Dalecarli. In audit. Gustav. die XV Jun. MDCCCXXXIII. h. a. m. s., P. III

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "De Olbia, Milesiorum colonia dissertatio quam venia ampl. facult. philos. Upsal. p. p. mag. Carolus Gust. Brogren ... et Sveno Guil. Wijkman Vestmanno-Dalecarli. In audit. Gustav. die XV Jun. MDCCCXXXIII. h. a. m. s., P. III"

Copied!
14
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Π Ε

Ο L ΒI Α, Μ i L ES I ί) Η V Μ € Ο I, Ο Κ I Α

13 I SS Κ II τ Δ Τ JΟ

QUAM

VENIA AMPL. FACULT. PHILOS. UPSAL.

p. P.

.MAG. CAROLUS GÜST.

EROGREN

.Historias Universalis ,Docens; St'p. .Bielk.

t

KT

SVENO GUIL. WIJKMAN

Yeslraauno~Dalecarli.

IN AUDITo GUSTAV. DIE XV JUN. MDCCCXXXIIL

Η. Α. M. S.

P. III.

UP SA L I iE,

(2)
(3)

ΚΟ Ν Ü ΝGΕ ΝS Τ ROMA

Ν-BISKOPEN« OF VER WESTΕRAS STIFT

GÖM M E N* DEU RE Ν AF KO Ν GL·. NORDSTJBHNE-ORDEN HOGVORDIGSTE HERR DOCTOR

SAMT BISKOPINNA Ν HOGADLA FRU FOD D

T Ε

G

Μ

A

Ν

De

Huldaste

Foråldra

v Iie

1

g a

d

t

af

Sonlig

vördnad,

kärlek och

tacksamhet;

(4)
(5)

21

bulo alebat

70).

Portus duo,

navium domesticarum

nume-ro abundantes

71),

innumera etiam mercibus ornnis generis

onusta navigia ex cetera Graecia excipiebant 72). Quorum

unus amplissimus frequentatissim® urbis parti erat vici-nus

73);

alter remotior in insula Borysthenide fluviorum

Borysthenis et Hypanis communi ostio objectå

74),

navi-busque, quaj ex alto descenderent, opportunissimum

laetis-simumque refugium; ambo ab aquilonibus tuti.

Opulen-tiam, quam situ et industriå acquisiverat atque nomine

70) v τι y«.§ γν, εονσχ miiusχυτή, noiwritis Tt hui t'vvigos ε'στι. Hero-dot. IV: 47* an'ogos Tt Trug uvtqv (BogvffShtiv ηοτκμον) ugiaTos γί-ytTui' itolr) rt, γ ου antigtrui $ β«3υτΰτη. C.

53* Cfr.

Dionis Chrysosfomi Orat. BorysthenitJ videsis etiam Olbisches Psephisma zu Ehren des Protogenes, herausgegeben von P. v.

Koppen, (Vindobonae 1823), ^uod etiam publici juris factum est ab eodem auctore in libro, quae inscribitur: Alterthümer am

Nordgestade des Pontus, (Vindobonae e. a.) p, 86 sqq. et a

Boeckhio, Corpus Inscriptionum Graecarum, Tom. II. Berolini 1832 N:o 2058.

71) Vide Psephisma cit. columna B vs. 50—52,* ubi navigia pu¬

blica a privatis distinguuntur.

72) Dio Chrysost. 1. c.

73; Dio Chrys. 1. c. cfr. Boeckh. Corp. Inscript. Tom. II. N. 2058 B. vs. 3.

74) Strabo L. VII p. 306: xui »iVOS trgo τον στο{cctros τον Βogvabitovt εχουσ» λιμίιχ.

(6)

η·ΒΜΕΒΜΗ ββΜϋΜΜΒΤ-*' ÜAt,

22

indicaveraf, urbsambitu suoetsedificiorum moniimentorumque

splendore ostentabat. Urbis florentissimae magnitudinem ne ex

residuis conjicias, sed e mentione, quam de ea jam populata

facit Dio Chrysostomus, colligas

75),

ejusque laudern re majo¬

rem non esseputes, quum audias narrari, oppida Otschakovsr et Kinbum cum vicis in vicinia plurimis ex Olbiae palatio-rum ruderibus fuisse exstructa, cujus rei testes sunt lapides his locisinscriptionum Olbicarum referti

76).

More Grsecorum

fuit muris validiscincta, turribus munita, portisque clausa

77).

Aedes Diis sacratac et alise publici privative juris spendidteet 75) Orat. Borysth. μίοιι rtvl πςο7ωκο$ομηα$Λΐ τον πκλιχιον ττιριβόλον> καθ1' ό πνργοι ηνίί ον ποΧλοι ίιχμενονσι, ον πξοε το μiyeSos, ονίί

nyas ryv Ισχνν rys πόλιωε — Piures etiarn turres a nova urbe jam

remotiores idem memorat. Cfr. Koehler in Memoires de 1' A» cad. de St.· Petersb. T. X p. 646—648.

76) P. v. Koppen, Alterthücner am Nordgestade des Pontus ρ, 79: "Wie übrigens olbische Inschriften nach Otschakowkommen konn¬ ten, lasst sich leicht erklären, wenn m3n weiss, dass nicht nur

diese Stadt, wie auch Kinburn, sondern fast alle umliegenden

Dorfer aus olbischen Steinen erbaut wurden."

77) τι7χο* Herodot. IV: 78* Dio Chrys. 1. c. Pseph. Protog. col. B, ubi agitur de moeniis duobus ad fluvium (rov κοιτάrov ηοτκμον) et de muri parte«/i rov sruvoo τοπον, qu3e rirugry σχοινιχΐχ

diceba-tur πνξγοι Herod. IV: 79 Dio Chrys. (vide supra not. 75). "Les tours etoient la principale partie de la defense des

murs de circonvallation; chacune avoit son notn Koeh¬

ler 1, c. p. 650. Plurinm turrium nomina in Protog, Pseph,

ob-veniunt ex. gr. Duce ad magnas portas una ad Hegetoris

(7)

ßpatioslsslrrse erant. Delubra Deorum egregiis thesauris

opulenta, statuisque ornata longe lateque conspiciebanlur.

Jovis templum ab ampla et patente area in elatum Iocum

gradibus surgebat 78). Templum in urbe Achilli lieroi

sacrurn quäle fueritexejus in Olbia celebritate

et cultu ve-recundo conjicere licet

79).

Publicorum ssdificiorum varil usus propylasis

So)

luxuriantium nomina in inscriptionibus

cccurrunt St). Theatra urbi Grzecse magnificse non

defuis-se verisimile est, et ex eo piodire videtur, quod Dio in oraiione, quam Ölbiae habuit, talia exempll loco ad rem,

(domum?) — turvis magna vios (xurx την άμαξιτοή — Epidaurii (viri cujusdam?) — Boeckh. N:o 2058 B vs 44—48 — Posidis (Πόίΐοή vs 58.—Septima denique occurrit turris Δ</·Πολιά^χη

så-crata ]. c. N:o 2081 — Au reste, la plupart des tours d'Olbie, å en juger d'apres les traces encore subsistantes, éiroient de for¬ me C3rré?. Koehler 1. c. p. 650. πνλαι Herod. IVi 79

ui μιγάλαt πνλ*ι. Protog, Pseph. Boeckh. 2058 B. 45.

78) Dio Chrys, !♦ c. vide infra not. 84· Hoc templum Septimio Severo imperante adbuc exstitisse ex statua Jovis in nummis hu-jus temporis Olbiopolitanis occurrente concludit Koehler (Memoi-res de l'Acad. Imper. des sciences de St. Petersb. T. X. p. 647, 79) Dio Chrys. vide infra,

80) πυλωσι, vide Pseph. Protog. B. 48—49.

Bi) Qualia sunt nummorum cudendorum officina (χα^χτη?, die Pr5-ge, Pseph. Protog, A. 18), horreum frumenti (ro σnoβόλον, ibm B. 48) rerum venalium taberna porticu ornata, (vs

48»

(8)

24

de qua dicebaf. illustrandam adferre non.

dabitat 82).

Do¬ mus etiam privata, quam in Ol bia si bl aediiicandatn curav.er.at Scyles, Scytharum rex in Grascos mores pronus,

candido

lapide magnifica, sphingibuset gryphis marmoreU-

superbie-bat

83)0

Nec

locis

patentibus

aedificiorurn

vacuis ad

res publicas privatasve

agendas

urbs caruit, quales fue.re

fo-1 um (xyoj°cc), forum piscatorium

(Ιγβνοπωλιον)

et arese anie templa, ubi comitia habébantur

84).

Alia etiam fuere,

(|usB urbein ornanua devotionem vel gloriam incolarum

testabantur. Voti damnati magistratus vel privati Diis tu.telaribus donaria

85)

afferentes tabulas votivas

8a) Oratio Borysthenitica, 83) Herod. IV: 79.

84) Forum ad fluvium Hypanim: K«< ictgttnxTow ncpi πλ*ι$ονσχν χγοξχν, rcugoc τον"Trtxvtv — Σχοηΐί inti xxi τovsSi οξΧ! nctv· rots ίπι^νμουντχ! χχονσχι σον', xxi Stot tqvto avvtggvtixorxs Stvgo ngos τον ποτχμον, Dio Chrys. Έκνλη! ηγόςχζι, Herodot. IV: 78· Ad

Templutn Jovis: Ωί Si τούτο ilnov, ivBiis Ζξμησχν xnxvrts iis το

τον Aios Ιίξον, ονπΐξ itw^xfft βovXtvtaBxt. Κxi et μέν ngtaßvTxrot,

χχι οι γνωριμΰτχτοι, xxl οϊ ίν tx7s xg%x7s, χνκλω χχ^'ιζοντο int βχ·

βξων' το Si Χοιπον n\tj$os ίφιστ^χισχν. ijv γχς Ινξυχυοξί* noWy ngo τον νιω, Dio Chrys« I. c. ■■ ■ ■ ϊχ^νοηωλιον, Protog. Psephisma.

85) (Boeckh. Nio 2077, tv%xgιστνίξίον^ζχ,χξίστΐΐξίον vide Boeckh. Tom. I, Beroi 1828 888) dedicabant

Praetores ([Στρατηγοί) Apollini ngoarxTy:

στςοπτον χξνσtov {Boeckh. N:o 2067» 2070, 2071«)

(9)

25

ευτυχία

86) dedieabant

87)·

Immortalitatis quoqtve virtute

partaefautores atqueculiores Olbiopolitas monumenta heioés

ci-Νtixfjv χξΰσιον (\7:o 2072)

Νelxyv χρνσιον συν ßxatt xgyugit»y (2073, 2θ74·) ΑροΙΙίηί ί^νποςω:

N*Of'i (λτ:ο 2O72.)

Archontes Achilli Pontarchae Xugirryftx (iO76, 2077.)

ItgxTivffxvris sacerdotio functi Achilii Pontarchae:

στίφχνον (2o8ö.)

Agoranotni Mercurio forensi (^Eguji χγοοχίω) xgyvgxv (N:o 2θ78·) Privati Jovi urbis Praesuli et Statori

Δ'/' ΠoXtxgxy xxi τω ίημιρ itvgyov (ΝίΟ 2θβΙ·) ts.it- Σωτΐίξΐ ιυχχριστιίριον (20ß4)

Imperatoribus Romanis:

λυταχξκτοξΐ Σιβχστω Btov νιω Tißtglip Κxlaxgi και τω 3ημφ στοχν <2ο87·)

Ή βουλή Kot! ο $ήμο: CaracaJIae Augusto et Getae Caesari

sta-tuas (2091 a, b )

In Titulo apud Boeckh. (N:o 2079) dicuntur magistratus quidam

(Archontes? Koppen, p. 85) restituisse ngoatvxvv (sacellum

ad-orando Deo destioatum) sarcientes tectum inde a statoa Dei

(χχο τον Stov) usque ad certam locum.

86) Boeckh. N:o 2081 cet.

87) ΝίΟ 2067—2084· 1 Apollini vttgg ms «oXtus xxt rijf »χυ¬

τών vyglxs (2067

cel·) vnig eiarxSttxs τijs vroXius -xat tig*ivt]ixut ms

ιχυτων vytias xxi

uvägxyxSlxs (2071) — Achilli vnig tifws

xxi

vcoKvxxgntxs xxi xvigxyxSlxs Ttjs πολιωε xxi Ttjs ιχυτων vytixs (passim) Mercurioinigmsno\eusx«tτ ysχυτών vytias (2078·)

(10)

26

vesque celebrantia vovebant 88) et tabulas raarmoreas, in

qui-bus ejusmodi plebiscita

{Ψηφίσματα)

senatus consulto

89)

erant

88) T* επί μνημάτων, Dio Chrys. Sosire bsati mo-numentum (o ήξωs δ Σωσίας) sive sepulcrum sive

statua (Boeckh. N:o 2058 B. vs. 4) Praetoribus de republica bene meritis magistratu abeuntibus senatus et populus, marmore candido sor¬

tis laureis ornato celebrartes, aureas dabant Coronas (ή βουλή

xx! I δήμο: rovt καλώ: στρχτηγησχντχς ετιμησινχρυσοίστεψάνω (iOJl)

Civi Protogeni honores publici dati sunt et publice in Marmore exarati, έπιιδη δια ßi'jv διατετέλεχιν λέγων χχι πρχττων

τα βέλτιστα (Boeckb. Ν:ο 2058 vs. 7~9)

Olbiopolitse et

octodecim praeterea civitatesTbeocli, Satyr! filio, tabulam pictam dedicanteS (ανχτιΒηνχι αυτόν ilxovx ενοπλον δημοσία iv

τψ γυμνασιω, Boeckh. N:o 2059 v. 39, 40. Cfr. Boeckb. Tom. II,

p. 128 ;

Raoul-Rochette Antiquités d, Bospb- Cimmer. p. 201; Koppen, Altherthümer am Nordgestade des Pontus ρ. 75), auream

coro-nam honoris ergo decernebant (στεφχνωίδηνχι τον Θιοκλέα χρυσω

στιφχνφ και χναγοξίυ^ηνχι νπδ του χηρυχος, ort cet., Boeckh. Ν:ο

2059· ν· 35ί 3Ö) quia κρχαϊ: Ts xis ήρξιν χα! itpxTt/cc και στρα—

τηγιαίί και 7.ιιτουpyt'xts κπάσα·: εαυτόν αφειδω: τγ πχτρίδι tis απαντχ

ίπιδιδου cet (vs 22—24), virique egregii morcem deploraturae (v.

32—34) Adolescentem etiara bonae spei morte abreptum {πχΐδχ ελπίδων αγχέδων άντιχόμινον) coronabant, quod φιλόπχτpis

fuerat (N:o 2061) Privati quoque doloris monumenta,

marmora sepuicralia, pie ac religiöse ponebant cives. Sic marito defunctomoestavidua (N:o 2086), —uxori mortuoemaritus

super-SteS (την γυναικών — — αγαλματι άνέστησεν τιιμη: χάριν χα!ευσιβιι·

as, Ν:ο20δρ) —Hospiti hospes {την στήλην χνέστησιν μνήμης χάριν , 2090). — Amicus amico, salutans: χρηστέ χαίρι (passim). 89) Ιικλησΐχί γινομένης πάνδημου, ιΐςηγησα'μένου 'Αντιφώντα: 'Αναξιμί·

(11)

27

ccya&y

τυχ;/ go) exarata, in elato loco ponentes reddebant

conspicuas gι). Neque mortuis sui defuerunt honores.

Amplas extra urbem arnbitus C, et qui excedunt, tumulis

undans quasi alteram incolis aperiebat sedem cum urbe iis-dem passibus crescentem et urbis tandem deletae superstitem

futuram , perenne posteris monumentum 92). Suburbio

de-nique, Graecarumcivitatum in morern, Olbiaetiarn est

gavi-\ovs, ot''Aξχοντα ιΐπχν (Boeckh. N:o 20$9 VS 68) i'io£e*

ra

τι χοχονοιν κχι τ?j βουλγ κχι τω (Ν:θ 2θ6ΐ.)

$ο) Hsec formula in Titulis Romanis ita audit: felix, fau~

stum,

fortunatumque

sit, Memoires de l'Acad. des Inscr. et hel¬ les Iettres T. XLVII p. 325 cfr. Memoires de l'Acad. de St.

Petersbourg T. X. p. 642. De aliis modis, quibus idem expri-mebant Graeci vide Boeckh. 1. c. Tom. I. N:o 4, i6i8> 169s, 1701. —

91) ι/ι τον ιπχνοι τόπον (N:o 2058 Β· V, 59), ubi Πόιnos

nvgyos ■— Cfr. supra pag.

17. not. 57. τό ii Ψηφισμχ τούτο

χvxyqx-φηνχι iis στηλην λιυκολι^ον κχι χνχτι^ηνχι ev τω επισημοτχτιρ (in

qui-busdam tltuhs επιφχνκΤτχτω, 2θ6ΐ) ττ/ί πολιών τοπω, eis το μχ^ιΐν πχντχν τον xvigx

irgos xvigelxν τι ιντολμον, και πgos οίξετην ii χοκ· νον, χχι ngos πολιΐτχν σωτήξίον,

κχι irgos £évovs φίλχν^ξωπον, eis π§ο-τξοπην των την πάλιν φιλιΐν κχι ίυιργιΐν ίυνχμίνων (Boeckh· 2059 vs 41-46. cfr. prseterea N:o 2063, 4.)

92) Dio Chrysost. cfr. MurawiewApostol I. c. De ceteris, quibus mortuos celebrabant, honoribus vide not. 88.

(12)

m-m &r&Oäié

B^iimiiliiwP'iniiiPi.^WMtk.

28

sa 93), quod

nomine

Miletopolis in

mappa sua

Geographi·

ca signavit Reichard 94).

Urbem jam loco

signatam,

nomine

ratam,

aspectui

pro-positam habes, eamque

spectabilem,

nisi quid de

ejus

glo¬

ria detraxerit nostra pingendi inertia. Jam videbis,

qui

eam habitabant, hoinines, eorumque varios conatus, eosque r.ec minus spectabiles, Quando autem de eorum

ingenio,

vita, institutis moribusque quasris, cave obliviscaris3 Grse-cos sibi Semper constantes fuisse et, ad quascumque appu-lerint oras, aliquid si bi proprium, quod eos a vicinis

gen-tibus 95) secerneret,

retinuisse.

Grasci cum

Graecis linguas,

religionis, pietatis,

commercii

vinculis

hospitiique

jure

nun-quam non erant conjuncti. Colonia

metropol! simillima,

coloniae inter se similes erant. Grsecas urbes quasi unatn diceres familiam, quas, ab aliis bene distincta, inter se

fra-ternam retulerit similitudinem. Fratres autem, cum in

di-versas abeunt regiones, aliorumque utuntur consuetudine, quudarnmodo etiarn in diversos alienosque mores abeunt.

Sic neque Graeci aliena aspernabantur, dummodo bona Grse. cisque digna viderentur. Eorum tarnen ea est laus, ut in

93) πξοχστιΐΜ Herod. IV: 78 cfr. Mannert IV Th. p. 83· 94) De voc. Miletopolis vide supra pp. 12, 18> 19. 95) quas notoinabant.

(13)

29

omnibus, quae ab aliis recepeiint, ingenii insigne sibi pro.

prium et peculiare imposuerint, Eo modo in Graecis id, quod alias ab Iis

maxime

alienum exisiimaretur, cum sui

juris

fecissent,

tis

proprium videbatur.

Inde ea, quae

in-ter Graecos fuit, in

summa diversitate similitudo, in summa similitudine diversitas, quu.m

singulaeVoloniae,

pro

suå

quae-que indole et pro sedibus vicinisque diversis, ingeniura

Graecum excoluerint atque reddiderint fructiferum.

Ila etiam Olbiopolis incolae generis sui, suorumque

moris memores Graeci semper manebant: Graece cogitabant,

loquebantur, vivebant, agebant. Nec obliviscebantur se

esse lones: Ionicam ingenuitatem, alacrilatem, libertatisque

amorem religiöse servabant. Quod

tanto magis mirum vi¬

detur, quanto longius a reliqua Grsecia aberant et quanto

frequentius vicinorum alienigenarum commerciis sint usi»

In caussis sunt, praeter indolem Giaecam, vicinorum

Scythi-corum cullurae alienae fasüdium

96),

bellaque fere

perpe-tua, quibus barbari, urbium ipsi nescii, urbes Graecas

pe-tebant 97)· Cultus autem Graeci speciem,

pro loco et inge·

— '

- 1 11

-■1

96) Cujus exempla habes apud Herodotum, qni suppliciorum, quae

Scythae de Anacharsi (L. IV, c. 46) et de rege Scyle (C» 78

—80) patrios mores spernentibus sumebant, mentionem facit.

97) τoTsi y«f>.μητι ucrsu ri/χιχ γ ϊχη»σμ.{ν», αλλ« φιρΐοικο* ίόν· ris nxvris icoan Ιηηρτο$όται, /uj »n »firov., αλλ'

»no

(14)

30

nio suoj

Olbiopolilffi

prae se

ferunt

propriam,

per

id

prse-cipue

spectabilem, quod

heroicam

vim

morumque

severita-tem,

Ionica

animi

levitate in

gravitatem

magis

magisque

transeunte> novissimis quoque

temporibus

redolet.

Vide-mus quidem

seculis

volventibus

in urbem

gliscere

barba-rismum

98),

sensim

tarnen et

leviter

tantum

id

fieri Jure

iniremur. Quod

Graecorum erat

semper

praevaluiss^e

inve-nimus. In barbaros cultus Grsecus virtute sua

ipse

transiit,

in hunc vero barbarismus non nisi per

intermediära

gen-tem. Ita inter Olbiam et

Scythae Herodotus

nominat

Grse-co-Scythas in Graecos mores

quodam

modo

transductos

99),

Cujus rei caussara

jure

quserimus

in

altiori cultus

gradu^

quem prae

Scythis jam

attigerant

Graeci

quurn

huc

defere-viuivt οιχημ«τα τι σφι Ji ircl ζινγίων, ονχ uv ιι'ησχν οχτοι

ίίμκχσΐ

τι ttui ocnogot πgierμι<Ργιϊν Herod.

IV

·

46

c^r· Dio Chrysostom.

98J De barbarismo non in sermone

solum,

sed

in

vestitu etiam

atque armatura vide

Dion. Chrys»

99) "EWwts

Grseco-Scythae,

fqui

ex

Graecis

et

Scythis

coaluerunt bybridae. Sic Olbiae proximi erant

Callipidae

(Callippu

dae?) Herod. IVr J7· Huc

referas

r>)»

nxgugiluv

c/xoiW«sy

qui modo

Olbiopolitis socii, modo

ab his alienati fuerunt

(Boecfch.

N:o 205g B cfr. P. \\ Koppen

1.

c. pi 95 not. 10

&

p.

15),

et

Miioßugßxgovs (Boeckh. Τ. II. p. 80·

Ejusmodi etiam

erant

Geloni in Budinis habrtantea, qui antiqukue Graeci, ex emporiis

delati, et Graeca et Scythica utebantur liügua (Herod.

lVy

io8J.

References

Related documents

Även om kvinnor är överrepresenterade både inom yrket och utbildningen så var samtliga av respondenterna positiva till att få in fler män i yrkeslivet... Yrke, status

Om det är riktigt att utgångspunkten är att det ändå i huvudsak råder ett mate- riellt samband i fråga om hur lägsta värdets princip ska uppfattas och påverka den

dylooi Kotmvtvres. — Preces quinquies per diem, ftatis tempo- Libus, juxta dotdrinam Mtihanmiedis continuandas erant; nempe 1) ^s=t*.3f c^Lo precatio matnüua 2) -glnJf meridiana

sint, jam patet ea, quae in N:o 7 praecedenti de altera curva perimetro sunt allata, in alteram aeque convenirej quae igitur heic repetere non opus est. Solum hoc adjiciatur:. *)

Qua; cum ita sint, primo transformetur aequatio (29), ex methodo Cel. Legendiie*), in aliam cujus variahiies independentes ipsae.

la surface de revolution dont la courbure moyenne en cliaque point est constante. Elle est ainsi conoiie: &#34;Aous cutcndons ici par courbure moyenne d'une surface en. un de ses

gulari, in quo puneta — per qua; superficiem transire lubeat — ita sita fuerint ut fiat a = 0: tunc equidem superficies planum erit z — d...

61 Scilicet, ut constat, aequatio superficiei minimae derivatarum partialium in omnes quadrat superficies, quas in contextu modo dixiuius: ita ut (verbis Cel. Momgi: in opere citato