• No results found

II. PRAKTICKÁ ČÁST

7.6 Čtvrtá hodina anglického jazyka

Datum: 19.11. 2014 (středa)

Plán hodiny: 1) Popis budov na tabuli, krátké věty popisující polohu budov 2) Rozhovory podle vzoru (nejprve společně, potom ve dvojicích) 3) Dramatická aktivita č. 7: Dubbing – Dabing

4) Poslech, práce s učebnicí (orientace ve městě)

5) Dramatická aktivita č. 8: Breathing game – Dýchací hra

7.6.1 Dramatická aktivita č. 7: Dubbing – Dabing

Druh aktivity: hlasové cvičení

Dramatické strategie: simulace, pantomima Cíl aktivity:

• žáci si upevní slovní zásobu

• žáci užívají jednoduché věty v anglickém jazyce (čtení, poslech, výslovnost)

• žáci rozumí pokynům v anglickém jazyce

• žáci spolupracují, respektují své názory a společnou práci prezentují Klíčové kompetence:

kompetence k učení

o žák se aktivně zapojuje do vyučovacího procesu

kompetence komunikativní

o žák rozumí jednoduchému sdělení v anglickém jazyce o žák naslouchá promluvám druhých a vhodně na ně reaguje

kompetence k řešení problémů

o žák pochopí problém, pracuje tvořivě

kompetence sociální a personální

o žák si vytváří návyk pro spolupráci v rámci skupiny

o žák utváří příjemnou atmosféru v týmu (ŠVP ZV – E. K. O. škola) Pomůcky: sady kartiček s připravenými rozhovory

Organizace: skupinová práce, libovolné místo; žáci rozděleni na účinkující a diváky, v zadní části třídy s kobercem

Propojení s hodinou: zopakování základní slovní zásoby ze stávající lekce „My town“, procvičení dialogů, jejichž schéma bylo předmětem předchozí (společné) aktivity Popis aktivity:

Žáci jsou rozděleni do skupin po čtyřech. Každý žák dostane jednu kartičku s předtištěným rozhovorem – ve skupině mají všichni stejný rozhovor (např. A: Where is the cinema? B: Cinema is next to the café? A: Is there a book shop? B: Yes, there is.

It is opposite the sports center). Žáci mají za úkol si rozdělit role – dva herci a dva dabéři a nacvičit daný rozhovor. Herci hrají a pouze otevírají ústa bez mluvení, dabéři je pozorují a snaží se je co nejpřesněji nadabovat.

V první fázi mají žáci čas na rozdělení rolí a nácvik rozhovoru. Ve druhé fázi se všichni přesunou do zadní části třídy s kobercem, kde jsou žáci opět rozděleni na účinkující a diváky. Všechny skupiny se vystřídají na jevišti a zkusí předvést rozhovor, jak si ho společně nacvičili.

Reflexe:

Tato aktivita probíhala trochu rozpačitě. Žáci poměrně rychle pochopili, co mají dělat, ale skupinám trvalo delší dobu, než se do práce zabraly. Některé skupiny (především ty, kde byl vyrovnaný poměr chlapců a dívek) měly problém s rozdělením rolí, protože nikdo nechtěl hrát a všichni si chtěli zkusit dabing. V takové chvíli doporučuji dát žákům možnost, aby si mohli zkusit obě role (je-li na to v hodině dostatek času), nebo aktivitu opakovat v následujících hodinách a role vyměnit při jiném rozhovoru.

V této aktivitě šlo především o porozumění textu a jeho interpretaci. Při plánování aktivity jsem očekávala, že bude předtištěný dialog pouze vzorem a žáci se při dabovaných rozhovorech více rozehrají, budou improvizovat a aktivita bude dynamičtější. To se bohužel nestalo, žáci při závěrečné prezentaci stáli dost strnule a jen rozhovor četli a nesnažili se jej sehrát autentičtěji či s dramatickým prožitkem. Myslím, že kdyby se aktivita opakovala častěji, žáci by se v ní více rozehráli a zkoušeli by nové věci, čímž by se více rozvíjely jejich improvizační schopnosti. Nicméně výslednou prezentaci rozhovorů nepovažuji za nepovedenou, žáci se snažili a v některých případech nebylo téměř poznat, kdo z žáků text čte a kdo jen hraje a otevírá ústa.

V den, kdy probíhala tato aktivita bylo ve třídě 19 žáků, proto jednu skupinu doplnila třídní učitelka. Ta pomohla skupině slabších žáků, kteří by sami aktivitu pravděpodobně nezvládli. S její pomocí se podařila prezentace i této skupině.

Výsledky pozorování:

Název aktivity: Dubbing – Dabing Datum: 19.11.2014 Typ aktivity: pantomimická aktivita, hlasové cvičení

Aktivita zařazena: uprostřed hodiny

- aktivita vedla žáky k potřebě domluvit se ve skupinách na rolích a poctivě spolupracovat při nácviku

Hodnocení:

Při aktivitě si žáci dobře nacvičili různé rozhovory, které byly i v učebnici uvedeny jako vzorové. Žáky se při aktivitě podařilo pěkně rozmluvit, ale bohužel scházelo hraní a větší prožitek.

Oceňuji to, že se do aktivity zapojili všichni žáci a i přes malé neshody v některých skupinách se nakonec všem podařilo nadabovaný rozhovor odprezentovat.

Očekávala jsem, že tato aktivita bude více dynamická, bohužel nedošlo k aktivizaci žáků v takové míře, jaká byla při výběru aktivity plánovaná (žáci nejsou na podobné činnosti příliš zvyklí a potřebovali by větší průpravu a častější cvičení pro rozvoj improvizačních schopností).

Přesto žáci trénovali vzájemný kontakt (prostřednictvím rozhovorů, které mohou proběhnout v reálném životě), výslovnost a využívali stěžejní slovíčka týkající se probírané lekce „My town“.

Fotodokumentace z průběhu aktivity je v příloze E.

7.6.2 Dramatická aktivita č. 8: Breathing game – Dýchací hra

Druh aktivity: relaxační a uvolňovací

Dramatické strategie: improvizace, hra v roli Cíl aktivity:

• žáci porozumí pokynům v anglickém jazyce

• žáci kontrolují svůj dech

• žáci jsou po skončení aktivity uvolnění Klíčové kompetence:

kompetence k učení

o žák se aktivně zapojuje do vyučovacího procesu

kompetence komunikativní

o žák rozumí jednoduchému sdělení v anglickém jazyce o žák naslouchá promluvám druhých a vhodně na ně reaguje

kompetence sociální a personální

o žák utváří příjemnou atmosféru v týmu

o žák spolupracuje ve třídě a ve skupině (ŠVP ZV – E. K. O. škola) Pomůcky: bez pomůcek

Čas: 5-7 minut

Organizace: všichni žáci společně, v zadní části třídy s kobercem

Propojení s hodinou: zopakování základní slovní zásoby z lekce „My town“, uvolnění na konci hodiny, která byla zaměřena na verbální projev

Popis aktivity:

Žáci se položí na záda v zadní části třídy na koberec tak, aby kolem sebe měli místo a cítili se pohodlně. Učitel vypráví příběh a žáci na tento příběh reagují dechem.

(Např. „You are in a cinema and you watch a fairytale.“ – žáci dýchají klidně, „And now, you watch a horror movie.“ – dech se zrychlí, „Now you are going across your town.“ – dech žáků se opět zklidní atd.) Je důležité žákům zdůraznit, že se soustředí pouze na příběh a na svůj dech, zbytek těla leží v klidu bez hnutí. Příběh by měl končit

klidným vyprávěním, u kterého se mohou žáci v klidu prodýchat (skončit např.

spánkem).

Reflexe:

Tato aktivita byla na organizaci velmi jednoduchá. Žáci měli radost, že si mohou ve škole lehnout na zem a chvíli odpočívat. Mému vyprávění porozuměli dobře a k časové tísni, v jaké aktivita probíhala, jsem stihla odvyprávět jen velmi krátký příběh, kdyby bylo vyprávění delší, měli by žáci možnost využít více variant regulace svého dechu a aktivita by se stala zajímavější a účinnější.

Výsledky pozorování:

Název aktivity: Breathing game – Dýchací hra Datum: 19.11.2014 Typ aktivity: relaxační a uvolňovací aktivita

Aktivita zařazena: na závěr hodiny

- někteří žáci měli tendenci doprovázet dýchání také pohybem končetin - zařazení dechového cvičení, které není příliš časté

Hodnocení:

Při této aktivitě si žáci procvičili především poslech. Vzhledem k tomu, že měli žáci zavřené oči, mohli se více soustředit na vyprávění a na svůj dech. Myslím si, že dechová cvičení nejsou do hodin anglického jazyka příliš často zařazována a tato aktivita je příkladem toho, že lze dýchací cvičení provést i ve velmi krátkém čase, bez jakýchkoliv pomůcek a v podstatě ho lze motivovat téměř jakýmkoliv vyprávěním – každý učitel si může vyprávění ladit podle požadovaného tématu a cílit ho na libovolnou slovní zásobu.

Žáky aktivita opravdu účinně uvolnila a zklidnila, na konci aktivity byli velmi tiší a myslím, že by podobné vyprávění s regulací dechu rádi o několik minut prodloužili.

Fotodokumentace z průběhu aktivity je v příloze E.