• No results found

3. PRAKTICKÝ VÝZKUM

3.4. Vyhodnocení dotazníkového šetření a ověření stanovených předpokladů62

K vyhodnocení dotazníků jsem pro přehlednost vyuţila aplikaci MS Excel 2007, kde byly odpovědi respondentů zpracovány do podoby tabulek a grafů.

Otázku č. 1 a 2 jsem se rozhodla zpracovat do jedné tabulky zvlášť pro základní školu a zvlášť pro základní školu praktickou. Tyto otázky odhalují orientační poměr mezi počtem romských ţáků z běţného prostředí a počtem romských ţáků ze sociokulturně znevýhodněného prostředí.

1) Uveďte, prosím, kolik romských ţáků jste za poslední dva roky měl(a) moţnost učit?

2) Kolik z těchto romských ţáků, které jste za poslední dva roky učil(a), pocházelo ze sociokulturně znevýhodněného prostředí?

Jak vyplývá z tabulek k otázkám č. 1 a 2, základní školu praktickou navštěvuje více romských ţáků ze sociokulturně znevýhodněného prostředí v poměru k celkovému počtu romských ţáků neţ je tomu na běţné základní škole.

3) Jazykový handicap pozorujete:

a) obecně u všech romských ţáků,

b) převáţně u těch romských ţáků, kteří pochází ze sociokulturně znevýhodněného prostředí,

c) u ţádných romských ţáků.

Graf 1: Jazykový handicap

Učitelé obou škol se shodují, ţe jazykový handicap provází romské ţáky ze sociokulturně znevýhodněného prostředí. Tímto se potvrzuje i předpoklad č. 1.

4) Jaký jazykový handicap u romských ţáků pozorujete? Pokud zaškrtnete moţnost „jiný“, doplňte jaký:

a) nedostačující základní slovní zásoba přiměřená věku ţáka,

b) přenášení jazykových struktur romštiny do češtiny, tzv. kalkování, (např.: „Přijel jsem na autě.“)

c) problémy spojené s fonetickou stránkou jazyka, d) jiný:

Graf 2: Jaký jazykový handicap u romských ţáků pozorujete?

Učitelé obou škol se shodují, ţe jazykový handicap romského ţáka se projevuje v nedostačující slovní zásobě. Problémy s kalkováním se objevují v menší míře na obou školách. Na základní škole praktické se navíc objevují problémy spojené s fonetickou stránkou jazyka. Výsledek potvrzuje stanovený předpoklad č. 2.

5) Jaké jsou dle Vašeho názoru hlavní příčiny jazykového handicapu romských ţáků? Pokud zaškrtnete moţnost „jiné“, doplňte jaké:

a) zahájení školní docházky bez absolvování mateřské školy nebo přípravného ročníku,

b) nedostačující znalost romštiny jako mateřského jazyka, c) přenášení jazykových struktur romštiny do češtiny, kalkování,

d) nedostatečná jazyková gramotnost rodičů a vliv domácího prostředí na dítě, e) původ ze sociokulturně znevýhodněného prostředí,

f) nevhodně zvolené vyučovací metody s ohledem na handicap ţáka, g) jiné:

Graf 3: Hlavní příčiny jazykového handicapu romských ţáků.

Učitelé běţné základní školy se shodují, ţe mezi hlavní příčiny jazykového handicapu romských ţáků patří v první řadě původ ze sociokulturně znevýhodněného prostředí, na druhém místě je to nedostatečná jazyková gramotnost rodičů a vliv domácího prostředí na dítě a na třetím místě zahájení školní docházky bez absolvování mateřské školy nebo přípravného ročníku. Na tomto místě se předem stanovený předpoklad č. 3 potvrzuje jen částečně, a to s tím rozdílem, ţe učitelé uvádí jako jednu z nejvíce pravděpodobných příčin nedostatečnou jazykovou gramotnost rodičů a vliv domácího prostředí na dítě.

Učitelé praktické základní školy uvádí, ţe mezi hlavní příčiny jazykového handicapu romských ţáků patří zahájení školní docházky bez absolvování mateřské školy nebo přípravného ročníku a původ romského ţáka ze sociokulturně znevýhodněného prostředí. I zde se mírně rozchází předpoklad č. 3 s výsledkem, neboť nedostačující znalost romštiny jako mateřského jazyka povaţuje jen malé mnoţství učitelů za příčinu jazykového handicapu.

6) Jaké jsou dle Vašeho názoru moţnosti učitele, jak eliminovat či překonat jazykový handicap u romských ţáků na 2. stupni ZŠ? Pokud zaškrtnete moţnost „jiné“, doplňte jaké:

a) výuka podle individuálního vzdělávacího plánu,

b) vyuţití pomoci asistenta pedagoga (romského pedagogického asistenta) v rámci výuky,

c) vyuţití vhodného didaktického materiálu uzpůsobeného pro práci s romskými ţáky,

d) podpora vytváření speciálních učebnic zohledňujících potřeby romských ţáků, e) podporování znalosti romštiny jako pomocného jazyka u učitelů,

f) uzpůsobení vyučovacích metod potřebám romského ţáka, g) spolupráce se speciálním pedagogem,

h) spolupráce s logopedem,

i) vyuţití vhodných vyučovacích metod s ohledem na handicap ţáka, j) jiné:

Graf 4: Eliminace jazykového handicapu u romských ţáků.

Učitelé běţné základní školy uvádí, ţe moţností, jak eliminovat či překonat jazykový handicap romského ţáka na 2. stupni základní školy, je výuka podle individuálního vzdělávacího plánu, dále vyuţití pomoci asistenta pedagoga (romského pedagogického asistenta) v rámci výuky a také spolupráce s logopedem. V tom se shodují i s učiteli praktické základní školy, kteří jako další moţnosti eliminace jazykového handicapu uvádí vyuţití vhodného didaktického materiálu uzpůsobeného pro práci s romskými ţáky a vyuţití vhodných vyučovacích metod s ohledem na handicap ţáka. V tomto se výsledek shoduje s předpokladem č. 4.

7) Měl(a) byste jako učitel(ka) zájem učit se romskému jazyku? Uveďte případně, proč?

Ani jeden z učitelů neuvedl, ţe by měl zájem učit se romskému jazyku, kterého by mohl pouţít jako pomocného jazyka při výuce romského ţáka s jazykovým handicapem. Učitelé nepovaţují znalost romštiny jako jednu z moţností eliminace handicapu.

8) Jaké jsou dle Vašeho názoru hlavní příčiny školního neprospěchu romských ţáků? Pokud zaškrtnete moţnost „jiné“, doplňte jaké:

a) nedostačující znalost češtiny jako vzdělávacího jazyka b) málo podnětné rodinné prostředí

c) nedocenění významu vzdělávání v romské rodině d) ekonomické problémy rodiny

e) původ ze sociokulturně znevýhodněného prostředí f) vrozené dispozice související s etnickým původem g) nespolupráce se školou ze strany rodičů

h) nedostatečná připravenost učitelů pro práci s romskými ţáky i) nevhodně zvolené vyučovací metody

j) jiné:

Graf 5: Příčiny školního neprospěchu romských ţáků.

Z grafu je patrné, ţe učitelé obou základních škol mají podobný názor na příčiny školního neprospěchu romských ţáků. Těmi jsou nedostačující znalost češtiny jako vzdělávacího jazyka, málo podnětné rodinné prostředí a nedocenění významu vzdělávání v romské rodině a také původ ze sociokulturně znevýhodněného prostředí. Předpoklad č. 5 se shoduje s tímto výsledkem.

Ani jedna skupina učitelů neuvedla, ţe příčinou neprospěchu romského ţáka jsou vrozené dispozice dané etnickým původem, coţ potvrzuje předpoklad č. 6.

9) Jaká opatření můţe běţná škola učinit, aby eliminovala či překonala vzdělávací handicap romských ţáků na 2. stupni ZŠ, kteří pochází ze sociokulturně znevýhodněného prostředí? Pokud zaškrtnete moţnost „jiná“, doplňte jaká:

a) sníţit počet ţáků ve třídách

b) vyuţívat pomoc asistenta pedagoga (romského pedagogického asistenta)

c) zavést výuku romštiny pro učitele, aby ji mohli vyuţít jako pomocný jazyk pro práci s romským ţákem

d) zavést romštinu jako volitelný předmět pro romské ţáky e) vést ţáky k větší toleranci

f) do předmětů zavést více témat týkajících se Romů, jejich historie, jazyka, ţivotního stylu, …

g) vyuţívat spolupráci psychologa

h) vyuţívat spolupráci speciálního pedagoga i) vyuţívat spolupráci sociálního pracovníka j) vyuţívat spolupráci výchovného poradce k) jiná:

Graf 6: Eliminace vzdělávacího handicapu romského ţáka.

Za nejvíce účinná opatření, která můţe škola pro eliminaci vzdělávacího handicapu romských ţáků udělat, učitelé běţné základní školy povaţují vyuţití pomoci romského pedagogického asistenta a také vedení ţáků k větší toleranci. Učitelé praktické základní školy povaţují za účinné opatření sníţení počtu ţáků ve třídách a taktéţ vedení ţáků k větší toleranci. Velké mnoţství učitelů praktické základní školy povaţuje za účinné opatření spolupráci s dalšími pracovníky, například se speciálním pedagogem, sociálním pracovníkem a výchovným poradcem. Předpoklad č. 7 se potvrzuje v této otázce.

10) Učinila Vaše škola některá z výše uvedených opatření? Pokud ano, která?

Jak učitelé běţné základní školy, tak učitelé školy praktické se svými odpověďmi shodují v tom, ţe jejich škola provedla tato opatření: spolupráce s výchovným poradcem a vyuţití pomoci romského pedagogického asistenta.

11) Navrhněte další opatření, kterými můţete romským ţákům na 2. stupni ZŠ zkvalitnit výuku a pomoci jim překonat sociokulturní handicap.

Učitelé obou škol navrhovali víceméně stejná opatření, a to zapojit romské ţáky do různých zájmových krouţků vedených na škole. Druhým opatřením, které se v dotaznících nejvíce opakovalo, bylo zvýšit snahu o spolupráci ze strany rodičů romských ţáků.

ZÁVĚR

Diplomová práce se skládá ze dvou na sebe navazujících částí – části praktické a teoretické. Teoretická část zahrnuje dvě kapitoly. První kapitola se zaobírá romským etnikem na území České republiky, jeho aktuálním postavením a dopadem tohoto postavení na vzdělávání romských ţáků – takzvaný sociokulturní handicap.

Druhá kapitola shrnuje teoretické poznatky o vzdělávání romských ţáků na druhém stupni základní školy. Zaměřuje se na jazykový handicap a na podmínky pro zlepšení vzdělávání romských ţáků se sociokulturním a jazykovým znevýhodněním.

Součástí druhé kapitoly jsou dvě ukázky pracovních listů, které mohou poslouţit jako předloha pro práci s romskou tematikou v hodinách literatury na druhém stupni základní školy.

Sociokulturní a jazykový handicap romského ţáka na druhém stupni základní školy je velmi aktuální problém a dle mého názoru ještě není dostatečně prozkoumán.

Jak dokazuje šetření na základních školách, někteří romští ţáci se potýkají se sociokulturním a jazykovým handicapem, který má vliv na úroveň jejich vzdělávání.

Cílem učitelů by proto mělo být, snaţit se co nejdříve eliminovat sociokulturní a jazykový handicap romských ţáků a tím jim pomoci se zapojit do hlavního proudu vzdělávání a najít tak cestu k lepšímu vzdělání a ţivotnímu uplatnění, které s úrovní vzdělání souvisí. Příčin, proč se romští ţáci potýkají s jazykovým handicapem, je mnoho a navzájem se prolínají. Základní školy proto zavádí různá opatření, díky nimţ se snaţí eliminovat nebo překonat tyto zmiňované handicapy ve vzdělávání.

Výsledky šetření potvrdily myšlenky teoretické části diplomové práce, a proto cíle teoretické i praktické části práce byly splněny.

SEZNAM LITERATURY A PRAMENŮ Odborná literatura

BAKALÁŘ, P. Psychologie Romů. 1. vyd. Praha: Votobia, 2004. 179 s. ISBN 80-7220-180-8.

BARTOŇOVÁ, M., VÍTKOVÁ, M. Strategie ve vzdělávání dětí a ţáků se speciálními vzdělávacími potřebami. 2. vyd. Brno: Paido, 2007. 247 s. ISBN 978-80-7315-158-4.

BEDNÁŘOVÁ, J. Literární výchova v podmínkách školní edukace. 1. vyd. Liberec:

Technická univerzita v Liberci, 2008. 25 s. ISBN 978-80-7372-371-2.

BOŘKOVCOVÁ, M. Romský etnolekt češtiny. 1. vyd. Praha: Signeta, 2006. 130 s.

ISBN 80-903325-3-6.

ČERMÁK, M., ŠPONDROVÁ, P. Férová škola nediskriminuje. 1. vyd. Brno: Liga lidských práv. 2007. 26 s. ISBN 978-8090-3473-3-5.

ČERMÁKOVÁ J. a kol. Ty + Já = kamarádi. 1. vyd. Praha: ISV, 2000. 152 s. ISBN 80-85866-76-5.

DAVIDOVÁ, E. Romano drom 1945 – 1990. 1. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého, 1995. 245 s. ISBN 80-7067-533-8.

HÜBSCHMANNOVÁ, M. Můţeme se domluvit. Šaj pes dovakeras. 3. vyd. Olomouc:

Univerzita Palackého, 1998. 159 s. ISBN 80-244-0496-6.

HÜBSCHMANNOVÁ, M. Romské pohádky. 1. vyd. Praha: Odeon, 1973. 319 s. ISBN 80-8071-658-1.

KAMIŠ, K. Čeština a romština v českých zemích. Překonávání komunikačních bariér.

1. vyd. Ústí nad Labem: Univerzita J. E. Purkyně, 1999. 140 s. ISBN 80-7044-251-4.

LACKOVÁ, E. Romské pohádky = Romane paramisa. Praha: Radix, 1999. 134 s. ISBN 80-86031-25-X.

LECHTA, V. Základy inkluzivní pedagogiky. 1. vyd. Praha: Portál. 2010.

435 s. ISBN 978-80-7367-679-7.

MANN, A. Romský dějepis. 1. vyd. Praha: Fortuna, 2001. 48 s. ISBN 176-1218-01.

MERTIN, V. Individuální vzdělávací program. 1. vyd. Praha: Portál, 1995. 107 s. ISBN 80-7178-033-4.

NAVRÁTIL, P. Romové v české společnosti. 1. vyd. Praha: Portál, 2003.

223 s. ISBN 80-7178-741-8.

NEČAS, C. Romové v České republice včera a dnes. 3. vyd. Olomouc: Univerzita Palackého. 1995. 97 s. ISBN 80-7067-310-9.

POLECHOVÁ, P. a kol. Jak se dělá „škola pro všechny“. 1. vyd. Kladno: Občanské sdruţení ASIS, 2005. 101 s. ISBN 80-239-4667-6.

ŘÍČAN, P. S Romy ţít budeme – jde o to jak. 1. vyd. Praha: Portál, 1998.

143 s. ISBN 80-7178-410-9.

ŠOTOLOVÁ, E. Vzdělávání Romů. 2. vyd. Praha: Grada, 2001. 156 s. ISBN 978-80-246-1524-0.

ŠVINGALOVÁ, D. Úvod do multikulturní výchovy. 1. vyd. Liberec: Liberecké romské sdruţení, 2007. 112 s. ISBN 978-80-903953-0-5.

VÁGNEROVÁ, M. Psychologické podmínky vzdělávání zdravotně, sociálně a sociokulturně znevýhodněných lidí. 1. vyd. Liberec: Technická univerzita v Liberci, 2007. 112 s. ISBN 78-80-7372-184-8.

ZELINKOVÁ, O. Pedagogická diagnostika a individuální vzdělávací program. 1. vyd.

Praha: Portál, 2001. 207 s. ISBN 80-7178-544-X.

Sborníky a časopisy

BALVÍN, J. Moţnosti vyuţití etických a situačních her ve výchově a vzdělávání romských ţáků. In BALVÍN, J. Romové a alternativní pedagogika. Sborník ze 16.

setkání Hnutí R na Technické univerzitě v Liberci. Ústí nad Labem, 2000. 198 s. ISBN 80-902461-7-6. str. 154 – 159.

KŘENKOVÁ, L. Putování s grófem Andrejem – projektové vyučování humanitních předmětů. In BALVÍN, J. Romové a alternativní pedagogika. Sborník ze 16. setkání Hnutí R na Technické univerzitě v Liberci. Ústí nad Labem, 2000. 198 s. ISBN 80-902461-7-6. str. 142 – 146.

HOLOMEK, K. Zrádná úskalí problematiky souţití mezi menšinou Romů a majoritou.

Speciální pedagogika, 2010, roč. 20, číslo 1. Praha: Univerzita Karlova. ISSN 1211 – 2720. str. 71 – 76.

KALEJA, M. Mateřský jazyk romských ţáků základních škol v procesu vzdělávání.

Speciální pedagogika, 2011, roč. 21, číslo 3. Praha: Univerzita Karlova. ISSN 1211 – 2720. str. 167 – 177.

Internetové zdroje

Gabal Analysis Consulting. Analýza sociálně vyloučených romských lokalit a absorpční kapacity subjektů působících v této oblasti. [online]. 2006 [cit.2011-7-05]

Dostupné z <http://www.mpsv.cz/files/clanky/3043/Analyza_romskych_lokalit.pdf>.

Gabal Analysis Consulting. Analýza postojů a vzdělávacích potřeb romských dětí a mládeţe. [online]. 2007 [cit. 2011-5-23] Dostupné z: <http://www.nros.cz/ programy- nros/ukoncene-programy/transition-facility/novinky/analyza-postoju-a-vzdelavacich-potreb-romskych-deti-a-mladeze/resolveUid/200d844c44e6a9e978d844af80b4d6f0>.

HORVÁTHOVÁ, J. Kapitoly z dějin Romů. [online]. Společnost Člověk v tísni. 2002 [cit.2011-3-12] Dostupné z:

<http://www.varianty.cz/cdrom/podkapitoly/d01kapitoly.pdf>.

HOUŠKA, T. Inkluzívní škola. [online]. 2007 [cit.2011-6-19] Dostupný z: <http://www.ferovaskola.cz/data/downloads/inkluzivni_skola_2007web.pdf>.

Interkulturní vzdělávání. [online]. Projekt Varianty, Člověk v tísni 2002 [cit.2011-4-20]

Dostupný z: <http://www.varianty.cz/cdrom/podkapitoly/a02ikv.pdf>.

Koncepce romské integrace na období 2010–2013, Úřad vlády České republiky [online]. 2009 [cit.2011-6-23] Dostupný z:

<http://www.vlada.cz/assets/ppov/zalezitosti-romske-komunity/dokumenty/Koncepce-romske-integrace-2010---2013.pdf>.

Národní program rozvoje a vzdělávání v České republice. [online]. 2001 [cit.2011-4-09]

Dostupné z: <http://aplikace.msmt.cz/pdf/bilakniha.pdf>.

PAPE, I. Jak pracovat s romskými ţáky. [online]. Vydalo Občanské sdruţení Slovo 21.

2007 [cit.2011-4-24] Dostupné z:

<http://internetovekluby.cz/LinkClick.aspx?link=prirucka_jak_pracovat_s_romskymi_z aky_text_web.pdf&tabid=157>.

Rámcová úmluva o ochraně národnostních menšin. [online]. 1998 [cit.2011-3-17]

Dostupná z: <http://www.vlada.cz/cz/pracovni-a-poradni-organy-vlady/rnm/ramcova-umluva-o-ochrane-narodnostnich-mensin-1405/>.

Rámcový vzdělávací program. [online]. 2007 [cit.2011-4-27] Dostupný z:

<http://www.vuppraha.cz/wp-content/uploads/2009/12/RVPZV_2007-07.pdf>.

ZÁKON č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon) [online]. [cit.2011-3-29] Dostupný z:

<http://www.msmt.cz/dokumenty/uplne-zneni-zakona-c-561-2004-sb>.

PŘÍLOHY

Příloha č. 1 - Dotazník

Váţená paní učitelko, váţený pane učiteli,

do rukou se Vám dostal dotazník určený pro učitele na 2. stupni ZŠ, kteří v poslední době pracovali nebo momentálně pracují ve svých třídách s romskými ţáky. První část dotazníku si klade za cíl zjistit, zda a s jakým jazykovým handicapem se potýkají romští ţáci na 2. stupni základní školy. Druhá část dotazníku se dotýká příčin školního neprospěchu při vzdělávání romských ţáků a moţností jeho eliminace. Dotazník je anonymní a všechny informace budou pouţity jen pro účely mé diplomové práce.

Děkuji za vyplnění. Jarmila Jonášová, 5. ročník, PF TUL

Škola: Datum:

ČÁST I.

1. Uveďte, prosím, kolik romských ţáků jste za poslední dva roky měl(a) moţnost učit?

………...………

4. Jaký jazykový handicap u romských ţáků pozorujete? Pokud zaškrtnete moţnost „jiný“, doplňte jaký: (můţete zvolit více odpovědí)

5. Jaké jsou dle Vašeho názoru hlavní příčiny jazykového handicapu romských ţáků? Pokud

d. nedostatečná jazyková gramotnost rodičů a vliv domácího prostředí na dítě,

e. původ ze sociokulturně

c. vyuţití vhodného didaktického materiálu uzpůsobeného pro práci s romskými ţáky,

d. podpora vytváření speciálních učebnic zohledňujících potřeby romských ţáků,

7. Měl(a) byste jako učitel(ka) zájem učit se romskému jazyku? Uveďte případně, proč?

………

………...………

………

ČÁST II.

8. Jaké jsou dle Vašeho názoru hlavní příčiny školního neprospěchu romských ţáků? Pokud zaškrtnete moţnost „jiné“, doplňte jaké: (můţete zvolit více odpovědí)

(Poznámka: Pojmem „školní neprospěch“ myslím, ţe hodnocení romských ţáků v daném předmětu je minimálně o dva stupně horší, neţ je průměr třídy.)

a. nedostačující znalost češtiny jako

h. nedostatečná připravenost učitelů pro práci s romskými ţáky

9. Jaká opatření můţe běţná škola učinit, aby eliminovala či překonala vzdělávací handicap romských ţáků na 2. stupni ZŠ, kteří pochází ze sociokulturně znevýhodněného prostředí? h. vyuţívat spolupráci speciálního pedagoga

i. vyuţívat spolupráci sociálního pracovníka

10. Učinila Vaše škola některá z výše uvedených opatření? Pokud ano, která?

………

………

11. Navrhněte další opatření, kterými můţete romským ţákům na 2. stupni ZŠ zkvalitnit výuku a pomoci jim překonat sociokulturní handicap.

………

78

Ještě jednou Vám děkuji za vyplnění dotazníku a za čas, který jste mi věnovali. Pokud Vás napadají jakékoliv připomínky, máte-li dotazy, či máte zájem o zaslání výsledků dotazníkového šetření, neváhejte mě kontaktovat na adrese jarmilajonasova@seznam.cz

Přeji hezký den!