• No results found

STYLUS-550WP /m-550wp

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "STYLUS-550WP /m-550wp"

Copied!
64
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DIGITALKAMERA

Bruksanvisning SE

STYLUS-550WP / m -550WP

(2)
(3)

Steg 1

Kontrollera innehållet i lådan

Steg 5

Steg 2

Steg 4

Steg 3

Så här använder du kameran

»Tre typer av inställningsfunktioner» (s.4)

Skriva ut

»Direktutskrift (PictBridge)» (s.35)

»Utskriftsreservationer (DPOF)» (s.38) Fotografera och visa bilder

»Fotografera, visa och radera» (s.15) Förbereda kameran

»Förbereda kameran» (s.11)

Kamerans delar

¾ ... 7 Förbereda kameran

¾ ... 11 Fotografera, visa och radera

¾ ... 15

Använda fotograferingslägen

¾ ... 18

Menyer för visnings-, redigerings-

¾

och utskriftsfunktioner ... 29 Menyer för övriga

¾

kamerainställningar... 32 Skriva ut

¾ ... 35

Innehåll

Kamerarem LI-42B litium-jonbatteri LI-41C batteriladdare

Digitalkamera

USB-kabel AV-kabel OLYMPUS Master 2

CD-ROM microSD-adapter

Övriga tillbehör som inte visas: Bruksanvisning (den här handboken), garantikort.

Innehållet kan variera beroende på var produkten har köpts.

(4)

Läs »menyinställningar» (s.25 till 34) och använd anvisningarna på denna sida.

Tre typer av inställningsfunktioner

Använda menyn

Olika kamerainställningar kan användas via menyerna, inklusive funktioner som används vid fotografering och visning, datum/tid och skärmvisning.

Det kan finnas flera menyer som inte kan användas beroende på andra relaterade inställningar eller valt fotograferingsläge (s.18).

1 Tryck på -knappen.

Detta exempel beskriver hur man ställer

in [DIGITAL ZOOM].

EXITMENU CAMERA MENU

SETOK

Huvudmeny för fotograferingsläge

2 Använd abcd för att välja önskad meny och tryck på o-knappen.

Om du trycker och håller in E-knappen visas en förklaring (menyguide) för det valda alternativet.

ISO OFF 1

2 CAMERA MENU

SETOK AUTO R DIGITAL ZOOM OFF

AUTO WB

EXITPANORAMAMENU

Undermeny 1

Knappar som används

3 Använd ab för att välja önskad undermeny 1 och tryck på o-knappen.

För att snabbt gå till önskad undermeny trycker du på c för att markera fliken för sidan och därefter använder du ab för att gå till sidan. Tryck på d för att återgå till undermenyn 1.

En del menyer inkluderar undermenyer som visas när du trycker på o.

4 Använd ab för att välja undermeny 2 och tryck på o-knappen.

När en inställning är klar återgår visningen

till föregående skärm.

Det kan finnas ytterligare funktioner.

»Menyinställningar»

(s.25 till 34)

1 2 CAMERA MENU

EXITMENU SETOK

ISO AUTO

DIGITAL ZOOM ON AUTO WB

OFF R PANORAMA

5 Tryck på -knappen för att slutföra inställningen.

-knapp Pilknappar

o-knapp E-knapp

1 2 CAMERA MENU

EXITMENU SETOK

ISO OFF AUTO DIGITAL ZOOM OFF

AUTO WB

R PANORAMA

1 2 CAMERA MENU

ISO OFF AUTO DIGITAL ZOOM OFF

AUTO WB

MENU SETOK

BACK R PANORAMA

OFF DIGITAL ZOOM

ON

Flik för sida Undermeny 2

(5)

Använda direktknappar

Ofta använda fotograferingsfunktioner kan användas med direktknapparna.

Avtryckare (s.15)

Zoomknapp (s.21, s.24)

g/E-knapp (ändra informationsdisplay/

menyguide) (s.4, s.22, s.24)

F-knapp (exponeringskompensation) (s.22)

&-knapp (makro) (s.22)

#-knapp (blixt) (s.21)

Y-knapp (för självutlösare) (s.22) K-knapp (fotografering/växla fotograferingslägen) (s.15) q-knapp (bildvisning) (s.16) L/D-knapp (ljusökning/radering) (s.17, s.23)

Knappar som används

o-knapp (s.4, s.23)

Använda FUNC-menyn (s.23)

Ofta använda menyer för fotograferingsfunktioner kan med FUNC-menyn ställas in med färre steg.

Pilknappar

o-knapp

(6)

1 G SLIDESHOW... s.29 2 H PERFECT FIX ... s.29 3 I EDIT

Q (Ändring

av bildstorlek) ... s.29 P (Beskärning) ... s.29

Menyer för visnings-, redigerings- och utskriftsfunktioner

Inställningarna kan justeras, när bilden visas genom att trycka på q-knappen.

EXITMENU SET OK

PLAYBACK MENU 1

2 3 4

5 6 7

8

Huvudmenyn för bildvisning

4 J PLAYBACK MENU 0 (Skydda) ... s.30 y (Rotera) ... s.30 R (Lägga till ljud

till stillbilder) ... s.30 5 K ERASE ... s.31

6 L PRINT ORDER ... s.31 7 E SETUP*

*Samma som för »Menyer för fotograferingsfunktioner»

8 F SILENT MODE ... s.34 1 A IMAGE QUALITY ... s.25

2 B CAMERA MENU WB ... s.26 ISO... s.26 DIGITAL ZOOM ... s.26 R (stillbilder/

videosekvenser) ... s.27 PANORAMA ... s.27 FACE DETECT ... s.28 3 C SWITCH SHOOTING

MODES

P. ... s.15

G ... s.18 DIS MODE ... s.19 s ... s.18 MOVIE ... s.19 4 D RESET ... s.28 5 E SETUP

MEMORY FORMAT/

FORMAT ... s.32 BACKUP ... s.32 W (språk)... s.32 PIXEL MAPPING ... s.32 K/q ... s.32

SAVE SETTINGS ... s.33 MENU COLOR ... s.33 BEEP ... s.33 s (Skärm) ... s.33 X (Datum/tid) ... s.33 VIDEO OUT... s.34 POWER SAVE ... s.34 6 F SILENT MODE ... s.34

Menyregister

Menyer för fotograferingsfunktioner

Inställningarna kan justeras, när ett fotograferingsläge har valts.

EXITMENU

CAMERA MENU

SET OK 4

1 2

3 6

5

Huvudmeny för fotograferingsläge

(7)

Kamerans delar

1

Mikrofon ...s.27, 30

2

Lampa för självutlösare ...s.22

3

Multikontakt ...s.34, 35, 41

Kameraenhet

3 4

6 5

7

9 10 1

2

8

11

7

Avtryckare ...s.15, 43

8

n-knapp ...s.14, 15

9

Objektiv ...s.47

(8)

3 1

4 5 2

7 6

9 10 8

1

Zoomknapp ...s.21, 24

2

Kortlampa ...s.49

3

Skärm ...s.9, 15, 33, 44

4

K-knapp (fotografering/

växla fotograferingslägen) ...s.15

5

-knapp ...s.4, 6

6

DISP./E-knapp (ändra informationsdisplay/

menyguide) ...s.4, 23, 24

7

q-knapp (bildvisning) ...s.16

8

o-knapp (OK/FUNC) ...s.4, 23

9

L/D-knapp (ljusökning/

radering) ...s.17, 23

10

Pilknappar ...s.4, 5, 13 F-knapp

(exponeringskompensation) ...s.22

&-knapp (makro) ...s.22 Y-knapp (självutlösare) ...s.22

#-knapp (blixt) ...s.21

(9)

Skärm

Skärmen för fotograferingsläge

10M

+2.0 1/30 F3.5

P

4

IN AFL

NORM

1

9 7 8

11 13 14

15 12 10

17 16

2 3 4 5 6

8

+2.0 IN00:34

VGA 15

1

9 11 10 12

15 17 16

2 3 4 6

1600ISO

19 18 19

Stillbild Videosekvens

1

Fotograferingsläge ...s.18, 19

2

Blixtläge ...s.21

3

Tyst läge ...s.34

4

Makro/supermakro ...s.22

5

AF-lås ...s.19

6

Batterikontroll ...s.11, 44

7

Blixt i standby/

kameraskakningsvarning/

blixtladdning ...s.43

8

AF-markering ...s.15

9

Inspelning med ljud ...s.27

10

Antal stillbilder som kan lagras/

resterande inspelningstid ...s.15, 20, 49

11

Aktuellt minne ...s.48

12

Självutlösare ...s.22

13

Bländarvärde ...s.15

14

Slutartid ...s.15

15

Exponeringskompensation ...s.22

16

Komprimering/bildfrekvens ...s.25

17

Bildstorlek ...s.25

18

ISO ...s.26

19

Vitbalans...s.26

(10)

Skärm för bildvisningsläge

10M

2009.08.26 12:30 4

F3.5+2.0 10

IN x

100-0004NORM

1/1000 ISO 1600

2

9 10 8 6 7

11

3 4 5

1

15 16

12 13 14

2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 /00:34 IN

15 VGA

10 15 8 9 11

3 4 5

1

12 13

Stillbild Videosekvens

1

Tyst läge ...s.34

2

Utskriftsreservation/

antal utskrifter ...s.38

3

Inspelning med ljud ...s.27, 30, 46

4

Skydda ...s.30

5

Batterikontroll ...s.11, 44

6

Bländarvärde ...s.15

7

Exponeringskompensation ...s.22

8

Vitbalans...s.26

9

Bildstorlek ...s.25

10

Filnummer ...—

11

Bildnummer/förfluten tid/

total inspelningstid ...s.16

12

Aktuellt minne ...s.48

13

Komprimering/bildfrekvens ...s.25

14

ISO ...s.26

15

Datum och tid...s.14, 33

16

Slutartid ...s.15

(11)

Förbereda kameran

Batteriet är delvis laddat vid leveransen. Innan du använder kameran ska du ladda batteriet tills laddningsindikeringen släcks (i cirka 2 timmar).

Om inte laddningsindikatorn lyser eller blinkar kan det hända att batteriet sitter fel, eller att batteriet eller laddaren är sönder.

Mer information om batteriet och laddaren finns under »Batteri och laddare» (s.47).

När du ska ladda batteriet Ladda batteriet när felmeddelandet nedan visas.

Fästa kameraremmen

Dra åt remmen ordentligt så att den inte kan lossna.

Ladda batteriet

Den medföljande batteriladdaren (nätsladdstyp eller inkopplingstyp) varierar beroende på i vilken region du köpte kameran.

Om du har en batteriladdare av inkopplingstyp kopplar du in den direkt i vägguttaget.

Exempel: Nätsladdsbatteriladdare

BATTERY EMPTY

Längst upp till höger

på skärmen Felmeddelande

Blinkar röd

Eluttag Nätkabel

Litium-jonbatteri

Batteriladdare

Laddningsindikering På: Laddar Släckt: Färdigladdat 1

2 3

(12)

3

För in kortet rakt tills det klickar på plats.

Rör inte vid kontaktytorna på kortet.

4

Med denna kamera kan användaren ta bilder som lagras i internminnet även om inget xD-Picture Card (säljs separat) är isatt.

»Använda ett xD-Picture Card» (s.48) »Antal bilder som kan lagras (stillbilder)/

kontinuerlig inspelningslängd (videosekvenser) i internminnet och på xD-Picture Card» (s.49) Plocka ur ett xD-Picture Card

1 2

Tryck in kortet tills det klickar och skjuts ut lite grann, så du kan ta tag i det och dra ut det.

Sätta i batteriet och xD-Picture Card™ (säljs separat) i kameran

För inte in något annat än ett xD-Picture Card eller microSD-adaptern i kameran.

1

1 2

2

Sätt i batteriet genom att sätta in sidan med markeringen först, med markeringen mot låsknappen.

Sätt i batteriet samtidigt som du för låsknappen i pilens riktning.

För att ta ur batteriet, låser du upp låsknappen genom att föra den i pilens riktning.

Stäng av kameran innan du öppnar eller stänger batteri-/kortluckan.

Batterilucka/kortlucka

Låsknapp

Skåra Informationsfält

(13)

Pilknappar och guidefunktion

Symbolerna , som visas på olika skärmar för inställning och uppspelning av videosekvenser indikerar att pilknapparna ska användas.

Guidefunktioner som visas längst ner på skärmen indikerar att -knappen, o-knappen, zoomknappen eller D-knappen ska användas.

Använda microSD-kort/

microSDHC-kort (säljs separat)

Ett microSD-kort eller microSDHC-kort (härefter hänvisas till båda som »microSD-kort») kan användas i denna kamera med en microSD- adapter.

»Använda en microSD-adapter» (s.50)

1 Sätt i microSD-kortet i adaptern.

För in kortet så långt det går.

2 För in microSD-adaptern i kameran.

Ta ur microSD-kortet

Dra ut microSD-kortet rakt ut.

Rör inte kontaktytorna på microSD-adaptern och/eller microSD-kortet.

Skåra

2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 /00:34 IN

/ 2008 08 26 12 30

OK X

Y M D TIME

CANCELMENU SET Y M D 0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Pilknappar

1 4

2 5

3 6 IN

OK

BACKMENU GO SEL. IMAGE T

W SETOK

EXITMENU

CAMERA MENU

SETOK

(14)

Byta språk på displayen

Det går att välja språk för menyn och felmeddelanden som visas på skärmen.

1 Tryck på -knappen och på abcd för att välja [E] (SETUP).

EXITMENU SET OK

SETUP

2 Tryck på o-knappen.

1 2 3

BACKUP

NO SETUP

ENGLISH PIXEL MAPPING MEMORY FORMAT

EXITMENU SET OK

3 Använd ab för att välja [W]

och tryck på o.

W

FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH 日本語

SET OK BACKMENU

4 Använd abcd för att välja ditt språk och tryck på o-knappen.

5 Tryck på -knappen.

Ställa in datum och tid

Datum och tid som ställs in här sparas med bildfilnamn, datumutskrifter och övrig data.

1 Tryck på n-knappen för att starta kameran.

Inställningsfönstret för datum och tid visas om

datum och tid inte har ställts in.

X

Y M

Y M D D TIME ------ -- -- --

CANCELMENU

Inställningsfönstret för datum och tid

2 Använd ab för att välja året för [Y].

2009-- -- -- -- X

Y M

Y M D D TIME

CANCELMENU

3 Tryck på o-knappen för att spara inställningen för [Y].

2009 -- -- -- -- X

Y M

Y M D D TIME

CANCELMENU

4 Som i stegen 2 och 3 använder du abcd och o-knappen för att ställa in [M] (månad), [D] (dag), [TIME] (timmar och minuter) och [Y/M/D] (datumordning).

Tryck på o-knappen när klockan når hel minut för att få en mer exakt inställning.

Om du vill ändra datum och tid justerar du inställningen i menyn.

[X] (Datum/tid) (s.33)

(15)

Fotografera, visa och radera

2 Håll kameran och komponera bilden.

3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet.

När kameran fokuserar på motivet, låses

exponeringen (slutartid och bländarvärde visas) och AF-markeringen blir grön.

Kameran kan inte fokusera om AF-markeringen

blinkar röd. Försök att fokusera igen.

»Fokusera» (s.45)

Fotografera med

optimalt bländarvärde och slutarhastighet (P.-läge)

I detta läge, kan man ta bilder med automatiska inställningar men även vid behov ändra ett flertal fotograferingsfunktioner, som exempelvis exponeringskompensation och vitbalans.

Mer information om funktioner som kan justeras, finns i avsnittet »Menyer för fotograferings- funktioner» på sidan 25.

1 Tryck på n-knappen för att starta kameran.

Om P.-läget inte visas, trycker du på K-knappen några gånger för att välja det.

Tryck på n-knappen igen för att stänga av kameran.

10M

4

NORM IN

P

Skärm (fönstret för standbyläge)

Antal stillbilder som kan lagras (s.49)

1/400 F3.5 P

Horisontellt grepp

Vertikalt grepp Skärm

1/400 F3.5

P

AF-markering Tryck ner halvvägs

Slutartid

Bländarvärde

(16)

4 För att ta bilden trycker du mjukt ner avtryckaren hela vägen samtidigt som du är försiktig så att du inte skakar kameran.

Visa bilder under fotografering Genom att trycka ned q-knappen kan du visa bilder. För att återgå till fotografering trycker du antingen på K-knappen eller så trycker du ned avtryckaren halvvägs.

Spela in videosekvenser

»Spela in videosekvenser (A-läge)» (s.19)

Titta på bilder

1 Tryck på q-knappen.

2 Använd abcd för att välja en bild.

Visar 10 bilder före den aktuella bilden

Visar nästa bild

Visar

föregående bild Visar 10 bilder efter den aktuella bilden

Den visade storleken för bilder kan ändras.

»Småbildsformat och närbildsvisning» (s.24)

Spela upp videosekvenser

Välj en videosekvens och tryck på o-knappen.

2009.08.26 12:30 100-0004 4 MOVIE PLAY OK IN

Videosekvens Ljud som spelas in med videosekvenser kan

inte spelas upp på den här kameran. För att spela upp videosekvenser med ljud, ansluter du kameran till en tv eller dator.

Funktioner under uppspelning av videosekvens

Snabbspolning framåt: När d är nertryckt, snabbspolas videosekvensen framåt.

Snabbspolning bakåt: När c är nertryckt, snabbspolas videosekvensen bakåt.

Paus: Tryck på o-knappen.

Första (sista) bilden/bild framåt: Vid paus, trycker du på a för att visa den första bilden och på b för att visa den sista bilden.

När du trycker på c visas bilderna i omvänd sekvens och när du trycker på d visas bilderna i normal sekvens. Tryck på o-knappen för att återuppta visning.

2009.08.26 12:30 100-0004 00:14 /00:34 IN

/ Under paus

Stoppa uppspelning av en videosekvens Tryck på -knappen.

P

1/400 F3.5 Bildgranskningsskärmen Tryck ner helt

1

IN 10M

2009.08.26 12:30 100-0001NORM

Bildvisningsbild Bildnummer

2009.08.26 12:30 100-0004 00:12 /00:34 IN

Under bildvisning Förfluten tid/

total inspelningstid

(17)

Radera bilder under bildvisning (Radera en bild)

1 Tryck på D-knappen när bilden som ska raderas visas.

ERASE

OK IN

NO YES

SET CANCELMENU

2 Tryck på a för att välja [YES] och tryck på o-knappen.

[K] (ERASE) (s.31)

(18)

Använda det bästa läget för fotograferingssituationen ( s-läge)

1 Tryck på K-knappen några gånger för att ställa in s.

PORTRAIT

SET OK EXITMENU

En förklaring av de valda läget visas när

du trycker och håller ned E-knappen.

2 Använd ab för att välja bästa fotograferingsläge för motivtypen och tryck på o-knappen.

I s-läget, förprogrammeras de optimala fotograferingsinställningarna för specifika fotograferingslägen. På grund av detta kan eventuellt inte inställningarna ändras i en del lägen.

Använd menyn för att byta till ett annat motivprogram. [C SWITCH SHOOTING MODES] (s.28)

Fotograferingsläget ändras i ordningen P., G, h, s, A varje gång K-knappen trycks.

Genom att växla till andra fotograferingslägen, ändras de flesta inställningar i annat än P.-läget till standardinställningar för respektive fotograferingsläge.

Fotografera med automatiska inställningar (G-läge)

Kameran läser av motivet och väljer automatiskt bästa motivprogram mellan [PORTRAIT], [LANDSCAPE], [NIGHT+PORTRAIT], [SPORT]

och [MACRO]. Detta är ett helautomatiskt läge som gör att användaren kan ta bilder med det läge som bäst lämpar sig för motivet genom att helt enkelt trycka på avtryckaren. Inställningarna i [B] (CAMERA MENU) är inte tillgängliga i G-läge.

1 Tryck på K-knappen några gånger för att ställa in G.

Tryck ner avtryckaren halvvägs eller tryck

på g-knappen om du vill kontrollera vilket fotograferingsläge som kameran har valt automatiskt.

I vissa fall väljer kameran kanske inte det önskade fotograferingsläget.

När kameran inte kan identifiera vilket som är det optimala läget, väljer den P.-läget.

Använda fotograferingslägen

10M

4

NORM IN

Indikator för G-läge Indikatorn växlar till ikonen för det fotograferingsläge som kameran har valt.

10M

4

NORM IN

Symbol som indikerar valt motivprogram

(19)

Undermeny 1 Användning B PORTRAIT/

F LANDSCAPE/

G NIGHT SCENE*

1/M NIGHT+PORTRAIT/

C SPORT/

N INDOOR/

W CANDLE*1/ R SELF PORTAIT/

S SUNSET*1/ X FIREWORKS*1/ V CUISINE/

d DOCUMENTS/

 UNDERWATER SNAPSHOT

Kameran tar en bild i läget för fotograferings- situationen.

*1 Brusreduceringen aktiveras automatiskt när motivet är mörkt. Detta gör att fotograferingstiden blir dubbelt så lång och inga andra bilder kan tas under denna tid.

Ta undervattenbilder

Välj [ UNDERWATER SNAPSHOT].

»Viktig information om vattentäthet» (s.50) Låsa fokuseringsavståndet för undervattensfotografering (AF-lås) När [ UNDERWATER SNAPSHOT] är valt, trycker du på b.

För att avbryta, trycker du på b en gång till för att ta bort ^-markeringen.

Använda digitalt

bildstabiliseringsläge (h-läge)

Med detta läge kan användaren minska suddighet som orsakas av kameraskakningar och av att motivet rör sig.

1 Tryck på K-knappen några gånger för att ställa in h.

Spela in videosekvenser ( n-läge)

Ljud spelas in samtidigt med videosekvensen.

1 Tryck på K-knappen några gånger för att ställa in n.

Zooma medan man spelar in en videosekvens

Medan man spelar in en videosekvens med ljud, är endast den digitala zoomen tillgänglig.

För att använda den optiska zoomen, ställ in [R] (videosekvenser) (s.27) på [OFF].

AFL

10M

4

NORM IN

^-markering

10M

h

4

NORM IN

Indikator för h-läge

00:35

QVGA

15 IN

Indikator för A-läge

(20)

2 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet och tryck försiktigt ned knappen helt för att börja spela in.

3 Tryck försiktigt ned avtryckaren helt för att stoppa inspelningen.

Tryck ner halvvägs

Tryck ner helt 00:34

REC

Lyser rött under inspelning

Resterande inspelningstid (s.49)

(21)

Använda blixten

Blixtfunktionerna kan väljas för bästa överensstämmelse med fotograferings- förhållandena och därmed ge önskad bild.

1 Tryck på #-knappen.

P

OK OK AUTO

SET

FLASH AUTO AUTO !#$

2 Använd cd för att välja inställningsalternativ och tryck o för ställa in alternativet.

Funktion Beskrivning

FLASH AUTO Blixten utlöses automatiskt vid svagt ljus eller motljus.

REDEYE Förblixtar avfyras för att reducera förekomsten av röda ögon i bilderna.

FILL IN Blixten utlöses, oberoende av hur ljust det är.

FLASH OFF Blixten utlöses inte.

Använda den optiska zoomen

Med zoomknappen ställer du in fotograferingsavståndet.

Trycka på

vidvinkelknappen (W) Trycka på telefotoknappen (T)

Optisk zoom: 3,0 x, digital zoom: 5,0 x.

Användning av h-läge (s.19) rekommenderas vid fotografering med teleobjektiv.

Ta större bilder [DIGITAL ZOOM] (s.26)

Zoomindikatorn anger statusen för digital zoom.

Använda fotograferingsfunktioner

10M

P

4 NORM IN

10M

P

4 NORM IN

W T W T

Zoomindikator

Område för digital zoom När optisk

zoomning används

När digitalzoomning används

Område för optisk zoom

(22)

Justera ljusstyrkan (exponeringskompensation)

Standardljusstyrkan (exponeringen) som ställs in av kameran baserat på fotograferingsläget (förutom för G) kan justeras ljusare eller mörkare för att få den bild du vill ha.

1 Tryck på F-knappen.

2 Använd abcd för att välja önskad ljusstyrka i bilden och tryck på o-knappen.

Ta närbilder (Makrofotografering)

Med den här funktionen kan kameran fokusera och fotografera motiv på nära håll.

1 Tryck på &-knappen.

P

OK SET OK

OFF OFF

%&

OFF OFF

2 Använd cd för att välja inställningsalternativ och tryck o för ställa in alternativet.

Funktion Beskrivning

OFF Makroläget är avstängt.

MACRO Med denna inställning kan du fotografera på så nära som 20 cm*1 (30 cm*2) från motivet.

SUPER MACRO*3Med denna inställning kan du fotografera så nära som 7 cm från motivet.

*1 När zoomen är i det bredaste (W) läget.

*2 När zoomen är så långt ut som möjligt mot teleläget (T).

*3 Zoomen fi xeras automatiskt.

Blixten (s.21) och zoomen (s.21) kan inte ställas in vid supermakrofotografering.

Använda självutlösaren

Efter att avtryckaren har tryckts ned helt tas bilden efter en tidsfördröjning.

1 Tryck på Y-knappen.

OFF

P

OK OK

10M NORM

SET SELFTIMER

OFF ON Y Y Y

2 Använd ab för att välja inställningsalternativ och tryck o för ställa in alternativet.

Funktion Beskrivning

OFF Detta stänger av självutlösaren.

ON

Självutlösarlampan tänds i cirka 10 sekunder, sedan blinkar den i cirka 2 sekunder och därefter tas bilden.

Självutlösaren stängs av automatiskt efter en bild.

Avbryta självutlösaren efter att den startat

Tryck en gång till på Y-knappen.

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

EXPOSURE COMP.

Värde för exponeringskompensation

(23)

Öka skärmens ljusstyrka (ljusökning)

Tryck på L-knappen i fotograferingsläget.

Skärmen blir ljusare. Om ingen kontroll används under tio sekunder, återupptas den föregående ljusstyrkan.

Ändra visad

fotograferingsinformation

Skärminformationen kan ändras så att den passar för situationen, till exempel för att skärmen ska vara lättläst eller för att kunna göra exakta komponeringar med hjälp av rutnät.

1 Tryck på g-knappen.

Fotograferingsinformationen ändras i den ordning

som visas nedan varje gång som knappen trycks.

»Skärmen för fotograferingsläge» (s.9)

Använda FUNC-menyn

I FUNC-menyn finns följande menyfunktioner som du snabbt når och ställer in.

[WB] (s.26)

• [ISO] (s.26)

• [

• A] (IMAGE QUALITY) (s.25)

1 Tryck på o-knappen.

WB AUTO AUTO 5 3 1 w x y AUTOISO

AUTOWB

NORM

P

10M

2 Använd ab för att välja menyfunktionen och cd för att välja inställningsalternativ, tryck därefter på o för att ställa in alternativet.

10M +2.0 P

4 NORM IN

10M +2.0 P

4 NORM IN

10M +2.0 P

4

IN 1600ISO

NORM 1600ISO

1600ISO

Normal

Ingen information Rutnät

(24)

Använda visningsfunktioner

Småbildsformat och närbildsvisning

Med småbildsformat går det snabbt att välja en önskad bild. Med närbildsvisning (förstoring upp till 10x) kan du kontrollera bilddetaljer.

1 Tryck på zoomknappen.

Välja en bild i småbildsformat Använd abcd för att välja en bild och tryck på o för att visa den valda bilden i helskärmsläge.

Rulla en bild i närbildsvisning Använd abcd för att gå till området som ska granskas.

Ändra visad bildinformation

Den fotograferingsinformation som visas på skärmen kan ändras.

1 Tryck på g-knappen.

Visad bildinformation ändras i den ordning som

visas nedan varje gång som knappen trycks.

2009.08.2612:30 IN4 2009.08.26 12:30 x10

4 IN

2009.08.26 12:30 IN 4 2009.08.26 12:30 IN4

4

IN 10M 2009.08.26 12:30 100-0004NORM

Småbildsformat

Helskärmsläge Närbildsvy

2009.08.26 12:30 100-00044 IN

10M NORM

10M 2009.08.26 12:30 100-00044 +2.0F3.5 1/1000

IN ISO 400

NORM

10M 2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4 IN NORM 1/1000 ISO 400

Normal

Detaljerad Ingen information

(25)

Menyer för fotograferingsfunktioner

Inställningarna kan justeras, när ett fotograferingsläge har valts.

K anger vid vilka fotograferingslägen funktionen kan ställas in.

Standardinställningarna för funktionerna är markerade med . Välja lämplig bildkvalitet för din tillämpning [A IMAGE QUALITY]

A IMAGE QUALITY

K : P. G h s A

Stillbilder

Undermeny 1 Undermeny 2 Användning

IMAGE SIZE

10M (3648 x 2736) Lämpligt för utskrift av bilder större än A3.

5M (2560 x 1920) Lämpligt för utskrift av bilder i A4-format.

3M (2048 x 1536) Lämpligt för utskrift av bilder upp till A4-format.

2M (1600 x 1200) Lämpligt för utskrift av bilder i A5-format.

1M (1280 x 960) Lämpligt för utskrift av bilder i vykortsstorlek.

VGA (640 x 480) Lämpligt för att visa bilder på en TV eller använda bilder i e-post och på webbplatser.

16:9 (1920 x 1080) Lämpligt för att visa bilder på en bredbilds-TV.

COMPRESSION FINE Fotografera med hög kvalitet.

NORMAL Fotografera med normal kvalitet.

Videosekvenser

Undermeny 1 Undermeny 2 Användning

IMAGE SIZE VGA (640 x 480)/

QVGA (320 x 240) Välj bildkvalitet baserat på bildens storlek och bildfrekvens.

Högre bildfrekvenser ger jämnare videobilder.

FRAME RATE N 30fps*1/ O 15fps*1

*1 Bildhastighet eller frame rate anges i antal bilder per sekund (frames per second)

»Antal bilder som kan lagras (stillbilder)/kontinuerlig inspelningslängd (videosekvenser) i internminnet och på xD-Picture Card» (s.49)

Gör inställningarna för funktionerna medan du hänvisar till »Använda menyn» (s.4).

(26)

Justera till naturliga färger [WB]

B CAMERA MENU  WB

K : P. h s A

Undermeny 2 Användning

AUTO Kameran justerar automatiskt vitbalansen i förhållande till fotograferingsläget.

5 För fotografering utomhus, under en klar himmel

3 För fotografering utomhus, under en molnig himmel

1 För fotografering i konstljus w För fotografering i lysrörsljus

(ljus i hushåll m.m.) x För fotografering i naturligt

lysrörsljus (skrivbordslampor m.m.) y För fotografering i vitt lysrörsljus

(kontor m.m.)

Välja ISO-känslighet [ISO]

B CAMERA MENU  ISO

K : P.

Förkortning av International Organization for Standardization. ISO-standarder anger känsligheten för digitalkameror och film, varvid koder som t ex »ISO 100» används för att ange känsligheten.

Även om lägre värden anges i ISO- inställningen vilket ger lägre känslighet, kan man ta skarpa bilder under helt upplysta förhållanden. Lägre värden ger högre känslighet och bilder kan tas med snabba slutartider även vid förhållanden med dåligt belysning.

Hög känslighet kan dock tillföra elektro- statiskt brus i bilden vilket kan leda till att den blir kornig.

Undermeny 2 Användning

AUTO Kameran justerar automatiskt känsligheten i förhållande till fotograferingsläget.

100/200/400/

800/1600 ISO-känsligheten är inställd på ett fast värde.

Fotografera med större förstoringar än optisk zoom [DIGITAL ZOOM]

B CAMERA MENU  DIGITAL ZOOM K : P. h s A

Undermeny 2 Användning

OFF Endast optisk zoom används för att zooma in vid fotografering.

ON

Optisk zoom och digital zoom används tillsammans för att zooma in vid fotografering (ungefär 15x [max.]).

Den här funktionen är inte tillgänglig när [% SUPER MACRO] (s.21) är valt.

(27)

Gör inställningarna för funktionerna medan du hänvisar till »Använda menyn» (s.4).

Spela in ljud när man tar stillbilder [

R

] B CAMERA MENU  R

K : P. h s

Undermeny 2 Användning

OFF Inget ljud spelas in.

ON

Kameran börjar automatiskt att spela in i cirka 4 sekunder efter att bilden har tagits. Detta är praktisk vid inspelning av anteckningar eller kommentarer om bilden.

Vid inspelning riktar du mikrofonen (s.7) mot den ljudkälla som du vill spela in.

Ljud som spelas in med stillbilder kan inte spelas upp på den här kameran.

För att lyssna till ljudet, ansluter du kameran till en TV eller dator.

Välja ljudinställningar för videosekvenser [

R

]

B CAMERA MENU  R

K : A

Undermeny 2 Användning

OFF Inget ljud spelas in.

ON Ljud spelas in.

Medan man spelar in en videosekvens med ljud, är endast den digitala zoomen tillgänglig.

För att använda den optiska zoomen, ställ in [R] (videosekvenser) på [OFF].

Ljud som spelas in med videosekvenser kan inte spelas upp på den här kameran.

För att lyssna till ljudet, ansluter du kameran till en TV eller dator.

Skapa panoramabilder [PANORAMA]

B CAMERA MENU  PANORAMA

K : P. h s

Vid panoramafotografering kan du skapa panoramabilder med hjälp av programmet OLYMPUS Master 2 på den medföljande CD-ROM-skivan.

Fokuseringen, exponeringen (s.22), zoomens position (s.21) och [WB] (s.26) låses vid den första bilden.

Blixten (s.21) är fast inställd på $ (FLASH OFF)-läge.

1 Använd abcd för att välja riktningen som bilderna ska kombineras.

2 Tryck på avtryckaren för att ta den första bilden och komponera därefter den andra bilden.

Komponera bilden med hjälp av hjälpramen så att de två intilliggande bilderna överlappar.

3 Repetera steg 2 tills antalet bilder som krävs har tagits och tryck därefter på o när du är klar.

När g-markeringen visas kan du inte längre fortsätta att fotografera. Det går att använda panoramafotografering för upp till 10 bilder.

(28)

Fokusera på ett ansikte [FACE DETECT]

B CAMERA MENU  FACE DETECT

K : P. h s

Undermeny 2 Användning

OFF Ansiktsigenkänning är inte aktiverat.

ON*1

Detta används för att ta bilder av personer. Kameran detekterar och fokuserar automatiskt på ett ansikte.

*1 För en del motiv visas inte ramen eller så tar det lite tid innan den visas.

Växla fotograferingslägen [

C

SWITCH SHOOTING MODES]

C SWITCH SHOOTING MODES

K : P. G h s A

Undermeny 1 Användning

P. Fotografera med optimalt bländarvärde och slutarhastighet (s.15).

G Fotografera med automatiska inställningar (s.18).

DIS MODE Fotografera med digitalt bildstabiliseringsläge (s.19).

s Använda det bästa läget för fotograferingssituationen (s.18).

MOVIE Fotografera en videosekvens (s.19).

Återställa fotograferingsfunktionerna till standardinställningarna [

D

RESET]

D RESET

K : P. G h s A

Undermeny 1 Användning

YES

Återställer följande menyfunktioner till standardinställningarna:

Blixt (s.21)

Exponeringskompensation (s.22)

• Makro (s.22)

Självutlösare (s.22)

• [

• A] (IMAGE QUALITY) (s.25) [

• C] (SWITCH SHOOTING MODES) (s.28) Menyfunktioner i [

• B CAMERA

MENU] (s.26 till 28) Fotograferingsinformation (s.23)

NO Aktuella inställningar ändras inte.

(29)

Gör inställningarna för funktionerna medan du hänvisar till »Använda menyn» (s.4).

Menyer för visnings-, redigerings- och utskriftsfunktioner

Inställningarna kan justeras, när bilden visas genom att trycka på q-knappen.

Automatisk visning [

G

SLIDESHOW]

G SLIDESHOW Starta ett bildspel

Tryck på o-knappen för starta bildspelet.

Tryck på o-knappen eller -knappen för att stoppa bildspelet.

Under bildspelet, går det inte att spela upp inspelat ljud med den här kameran.

För att lyssna till ljudet, ansluter du kameran till en TV eller dator.

Retuschera bilder [

H

PERFECT FIX]

H PERFECT FIX

Redigerade eller retuscherade bilder kan inte retuscheras igen.

Redigeringen kan ibland misslyckas beroende på motivet.

Retuscheringen kan försämra bildupplösningen.

Undermeny 1 Användning

ALL [LIGHTING FIX] och [REDEYE FIX]

används tillsammans.

LIGHTING FIX Endast avsnitt som har blivit mörka på grund av motljus och svag belysning görs ljusare.

REDEYE FIX Ögon som har blivit röda av blixten korrigeras.

1 Använd ab för att välja korrigerings- metod och tryck på o-knappen.

2 Använd cd för att välja den bild som ska retuscheras och tryck på o.

Den retuscherade bilden sparas som en

Ändra bildstorleken [

Q

] I EDIT  Q

Undermeny 2 Användning

C 640 x 480 Detta sparar en högupplöst bild som en separat bild i en mindre storlek för bifogande i ett e-postmeddelande och andra program.

E 320 x 240

1 Använd cd för att välja en bild och tryck på o.

2 Använd ab för att välja bildstorlek och tryck på o-knappen.

Bilden med den valda storleken sparas som

en separat bild.

Beskära en bild [

P

] I EDIT  P

1 Använd cd för att välja en bild och tryck på o.

2 Använd zoomknappen för att välja storleken för beskärningsramen och använd abcd för att flytta ramen.

3 Tryck på o.

Den redigerade bilden sparas som en

T

W SET OK

Beskärningsram

(30)

Skydda bilder [

0

] J PLAYBACK MENU  0

Skyddade bilder kan inte raderas med [ERASE] (s.17), [SEL. IMAGE] eller [ALL ERASE] (s.31), men alla bilder raderas med [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (s.32).

Undermeny 2 Användning

OFF Bilder kan tas bort.

ON Bilder är skyddade så att de inte kan tas bort förutom genom att formatera internminnet/kortet.

1 Använd cd för att välja en bild.

2 Använd ab för att välja [ON].

3 Vid behov upprepar du stegen 1 och 2 för att skydda andra bilder och trycker på o-knappen.

Rotera bilder [

y

] J PLAYBACK MENU  y

Undermeny 2 Användning

U +90° Bilden roteras 90° medurs.

V 0° Bilden roteras inte.

t –90° Bilden roteras 90° moturs.

1 Använd cd för att välja en bild.

2 Använd ab för att välja rotationsriktning.

3 Vid behov upprepar du stegen 1 och 2 för att göra inställningar för andra bilder och trycker på o-knappen.

Bilden behåller sin nya riktning även när kameran stängts av.

Lägga till ljud till stillbilder [

R

] J PLAYBACK MENU  R

Undermeny 2 Användning

YES

Kameran lägger till (spelar in) ljud i cirka 4 sekunder medan bilden visas. Detta är praktisk vid inspelning av anteckningar eller kommentarer om bilden.

NO Inget ljud spelas in.

1 Använd cd för att välja en bild.

2 Rikta mikrofonen mot ljudkällan.

3 Använd ab för att välja [YES]

och tryck på o.

Inspelningen startar.

Mikrofon

(31)

Gör inställningarna för funktionerna medan du hänvisar till »Använda menyn» (s.4).

Radera bilder [

K

ERASE]

K ERASE

Kontrollera varje bild innan du raderar den för att undvika att radera viktiga bilder som du vill spara.

Undermeny 1 Användning

SEL. IMAGE Bilder väljs individuellt och raderas.

ALL ERASE Alla bilder i internminnet eller på kortet raderas.

När du raderar bilder i interminnet ska du inte sätta in ett kort i kameran.

När du raderar bilder från kortet sätter du in kortet i kameran i förväg.

Individuellt välja och radera bilder [SEL. IMAGE]

1 Använd ab för att välja [SEL. IMAGE]

och tryck på o-knappen.

2 Använd abcd för att välja bilden som ska raderas och tryck på o-knappen för att lägga till en R-markering på bilden.

3 Upprepa steg 2 för att välja bilden som ska raderas och tryck därefter på D-knappen för att radera de valda bilderna.

4 Använd ab för att välja [YES]

och tryck på o.

Bilder markerade med

R raderas.

Radera alla bilder [ALL ERASE]

1 Använd ab för att välja [ALL ERASE], och tryck på o-knappen.

Spara utskriftsinställningar till bilddata [

L

PRINT ORDER]

L PRINT ORDER

»Utskriftsreservationer (DPOF)» (s.38) Utskriftsreservationer kan endast ställas in för

stillbilder som sparats på kortet.

1 4

2 5

3 6 IN

OK BACKMENU

SEL. IMAGE

GO R-markering

(32)

Menyer för övriga kamerainställningar

Dessa inställningar kan justeras från huvudmenyn för fotograferingsläget eller huvudmenyn för bildvisningsläget.

Radera data helt [MEMORY FORMAT]/

[FORMAT]

E SETUP  MEMORY FORMAT/FORMAT Före formatering kontrollerar du att ingen viktig

data finns kvar i internminnet eller kortet.

Kort från andra tillverkare än Olympus och kort som har formateras i en dator måste först formateras av denna kamera innan de används.

Undermeny 2 Användning

YES Radera helt bilddata i internminnet*1 eller kortet (inklusive skyddade bilder).

NO Avbryter formatering.

*1 Se till att ta bort kortet innan du formaterar internminnet.

Kopiera bilder i det interna minnet till kortet [BACKUP]

E SETUP  BACKUP

Undermeny 2 Användning

YES Säkerhetskopierar bilddata i internminnet till kortet.

NO Avbryter säkerhetskopieringen.

Det tar en stund att säkerhetskopiera data.

Kontrollera att batteriet har tillräckligt med ström innan du startar säkerhetskopieringen eller använd en nätadapter.

Byte av språk på displayen [

W

] E SETUP  W

»Byte av språk på displayen» (s.14)

Undermeny 2 Användning

Språk*1 Det går att välja språk för menyer och felmeddelanden som visas på skärmen.

*1 Tillgängliga språk varierar beroende på landet och/

eller området där kameran köptes.

Justera CCD och justera bildbehandlingsfunktionen [PIXEL MAPPING]

E SETUP  PIXEL MAPPING Denna funktion har redan justerats före

leverans på fabriken och ingen justering krävs direkt efter inköp. Ungefär en gång om året rekommenderas att du gör en justering.

För bästa resultat väntar du minst en minut efter att bilder tagits eller visats innan du utför pixelmapping. Om kameran stängs av under pixelmapping, se till att utföra den igen.

Justera CCD och bildbehandlingsfunktionen Tryck på o-knappen när [START]

(undermeny 2) visas.

Kameran kontrollerar och justerar CCD

och bildbehandlingsfunktionen samtidigt.

Använda K-knappen eller

q

-knappen för att aktivera kameran [

K

/

q

]

E SETUP  K/q

Undermeny 2 Användning

YES

Att trycka på K-knappen sätter på kameran i fotograferingsläge.

Att trycka på q-knappen sätter på kameran i bildvisningsläge.

NO

Kameran startas inte när K-knappen eller q-knappen trycks.

För att starta kameran, trycker du på n-knappen.

(33)

Gör inställningarna för funktionerna medan du hänvisar till »Använda menyn» (s.4).

Spara inställningen för fotograferingsläge när kameran stängs av [SAVE SETTINGS]

E SETUP  SAVE SETTINGS

Undermeny 2 Användning

YES

Fotograferingsläget sparas när kameran stängs av och återaktiveras nästa gång kameran sätts på.

NO Fotograferingsläget är inställt på P.-läget när kameran sätts på.

Om den är inställd på [YES], sparas följande inställningar:

Blixt

• • Makro

Exponeringskompensation

• Vitbalans

• • ISO

Digital zoom

• • Inspelning med

ljud (stillbilder/

videosekvenser) Ansiktsigenkänning

Vid inställningen [NO], återställs alla fotograferingsinställningar som är inställda på något annat än P.-läge, [A] (IMAGE QUALITY) och s-läge, till standardinställningarna när kameran stängs av.

Välja menyskärmsfärgen och bakgrunden [MENU COLOR]

E SETUP  MENU COLOR

Undermeny 2 Användning

NORMAL/

COLOR 1/

COLOR 2/

COLOR 3

Väljer menyfärg eller bakgrundsbilden enligt önskemål.

Välja funktionsljud [BEEP]

E SETUP  BEEP

Undermeny 2 Användning

OFF/ON Väljer kameraknapparnas funktionsljud och varningsljud.

För att stänga av allt ljud på en gång gör du inställningarna från [F SILENT MODE] (s.34).

Justering av skärmens ljusstyrka [

s

] E SETUP  s

Undermeny 2 Användning

BRIGHT/

NORMAL

Väljer skärmens ljusstyrka beroende på hur ljust det är i omgivningen.

Inställning av datum och tid [

X

] E SETUP  X

»Inställning av datum och tid» (s.14) Välja hur datum och tid visas 1 Tryck på d efter att du ställt in minuterna

och använd ab för att välja hur datumet visas.

2009 08 26 12 30 OK X

Y M D TIME

CANCELMENU SET

Y M D

Datumordning

(34)

Välja videosignalsystemet som matchar TV:n [VIDEO OUT]

E SETUP  VIDEO OUT

Videosignalsystemet för TV:n varierar beroende på vilket land/område som du befinner dig i. Innan du visar kamerabilder på TV:n, väljer du videoutgången enligt TV:ns videosignal.

Undermeny 2 Användning

NTSC Ansluta kameran till en TV i Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan osv.

PAL Ansluta kameran till en TV i europeiska länder, Kina osv.

Fabriksinställningarna varierar beroende på var kameran har köpts.

Visa kamerabilderna på en TV 1 Anslut kameran till TV:n.

2 Välj samma videosignalsystem på kameran ([NTSC]/[PAL]) som den anslutna TV:n har.

3 Slå på TV:n och ändra »INPUT» till »VIDEO (ingång som kameran är ansluten till)».

Mer information om att ändra ingångskällan för TV:n finns i TV:ns bruksanvisning.

4 Tryck på q-knappen, och använd abcd för att välja bilden för uppspelning.

Beroende på TV:ns inställningar kan de visade bilderna och informationen beskäras.

Spara batteriet mellan fotograferingar [POWER SAVE]

E SETUP  POWER SAVE

Undermeny 2 Användning

OFF Avbryter [POWER SAVE]

ON

När kameran inte används under cirka 10 sekunder stängs skärmen automatiskt av för att spara batteriet.

Återuppta standbyläge Tryck på valfri knapp.

Stänga av kameraljudet [F SILENT MODE]

F SILENT MODE

Undermeny 1 Användning

OFF Funktionsljud för knappar och varningsljud avges.

ON Funktionsljud för knappar och varningsljud är avstängda.

[BEEP] (s.33) Anslut till videoingången (gul)

och ljudingången (vit) på TV:n.

Multikontakt

AV-kabel (medföljer)

Kontaktlucka

(35)

Skriva ut

2 Slå på skrivaren och anslut därefter skrivaren till kameran.

3 Tryck på d-knappen för att börja skriva ut.

4 För att skriva ut en annan bild använder du cd för att välja en bild och trycker på o-knappen.

Avsluta utskriften

Efter att en vald bild visas på skärmen kopplar du bort USB-kabeln från kameran och skrivaren.

PRINT

EXIT OK

Direktutskrift (PictBridge

*1

)

Genom att ansluta kameran till en PictBridge- kompatibel skrivare kan du skriva ut bilder direkt utan att använda en dator.

Se efter i skrivarens bruksanvisning om den stöder PictBridge.

*1 PictBridge är standarden för att ansluta digitalkameror och skrivare av olika fabrikat och skriva ut bilderna direkt.

Utskriftslägena, pappersstorlekarna och andra parametrar som kan ställas in med kameran varierar beroende på skrivaren som används. För mer information, se skrivarens bruksanvisning.

Mer information om tillgängliga papperstyper, påfyllning av papper och installation av färgkassetter finns in skrivarens bruksanvisning.

Skriva ut bilder med skrivarens standardinställningar [EASY PRINT]

1 Visa bilden som ska skrivas ut på skärmen.

»Visa bilder» (s.16)

Utskrift kan även startas när kameran är avstängd. Efter att ha utfört steg 2 använder du ab för att välja [EASY PRINT] och trycker på o-knappen. Använd cd för att välja en bild och tryck på o-kappen för att starta utskriften.

Kontaktlucka USB-kabel (medföljer)

Multikontakt

PC / CUSTOM PRINT OK EASY PRINT START d

(36)

Ändra skrivarens inställningar för utskrift [CUSTOM PRINT]

1 Följ stegen 1 och 2 för [EASY PRINT]

(s.35) och tryck på o-knappen.

EASY PRINT USB

SET OK EXIT

CUSTOM PRINT PC

2 Använd ab för att välja [CUSTOM PRINT] och tryck på o-knappen.

3 Använd ab för att välja utskriftsläget och tryck på o-knappen.

Undermeny 2 Användning

PRINT Detta skriver ut bilden som valdes i steg 6.

ALL PRINT Detta skriver ut alla bilder som lagrats i det interna minnet eller på kortet.

MULTI PRINT Detta skriver ut en bild i multilayoutformat.

ALL INDEX Detta skriver ut småbilder av alla bilder som lagrats i det interna minnet eller på kortet.

PRINT ORDER*1 Detta skriver ut bilder baserat på utskriftsreservationsdata på kortet.

*1 [PRINT ORDER] är tillgänglig endast när utskriftsreservationer har gjorts.

»Utskriftsreservationer (DPOF)» (s.38)

4 Använd ab för att välja [SIZE]

(undermeny 3) och tryck på d.

Om fönstret [PRINTPAPER] inte visas är [SIZE], [BORDERLESS] och [PICS/SHEET]

inställda på skrivarens standard.

STANDARD STANDARD

PRINTPAPER

SET OK BACK MENU

SIZE BORDERLESS

5 Använd ab för att välja [BORDERLESS]- eller [PICS/

SHEET]-inställningarna och tryck på o-knappen.

Undermeny 4 Användning

OFF/ON*1

Bilden skrivs ut med en kant runt om ([OFF]).

Bilden skrivs ut täckande hela sidan ([ON]).

(Antalet bilder per ark varierar beroende på skrivaren.)

Antalet bilder per ark ([PICS/

SHEET]) väljs endast om [MULTI PRINT] väljs i steg 3.

*1 Tillgängliga inställningar för [BORDERLESS] varierar beroende på skrivaren.

Om [STANDARD] väljs i steg 4 och 5 skrivs bilden ut med skrivarens standard- inställningar.

100-0004 OK 4 IN SINGLEPRINT MOREPRINT

(37)

6 Använd cd för att välja en bild.

7 Tryck på a för att skapa en [SINGLE PRINT] för den aktuella bilden.

Om du vill justera detaljerade inställningar för den aktuella bilden, trycker du på b.

Göra detaljerade skrivarinställningar 1 Använd abcd för att göra detaljerade

utskriftsinställningar och tryck på o-knappen.

1 PRINT INFO

SET OK DATE

FILE NAME

<x

P

WITHOUT WITHOUT EXIT MENU

Undermeny 5 Undermeny 6 Användning

<x 0 till 10 Detta väljer antalet utskrifter.

DATE WITH/

WITHOUT

Om du väljer [WITH]

skrivs bilder ut med datumet.

Om du väljer [WITHOUT]

skrivs bilder ut utan datumet.

FILE NAME WITH/WITHOUT

Om du väljer [WITH]

skrivs filnamnet ut på bilden.

Om du väljer [WITHOUT]

skrivs inte filnamnet ut på bilden.

P (Fortsätter till inställnings- fönstret.)

Detta väljer en del av bilden för utskrift.

Beskära en bild (P)

1 Använd zoomknappen för att välja storleken för beskärningsramen, använd abcd för att flytta ramen och tryck på o-knappen.

2 Använd ab för att välja [OK] och tryck på o-knappen.

P

SET OK BACKMENU

CANCEL OK

8 Vid behov upprepar du stegen 6 och 7 för att välja bilden som ska skrivas ut, gör detaljerade inställningar och ställer in [SINGLEPRINT].

9 Tryck på o-knappen.

PRINT

SET OK BACK MENU

PRINT CANCEL Beskärningsram

T

W SET OK

(38)

10 Använd ab för att välja [PRINT]

och tryck på o-knappen.

Skrivaren börjar skriva ut.

När [OPTION SET] har valts i läget [ALL PRINT]

visas fönstret [PRINT INFO].

När den skrivit klart visas fönstret [PRINT

MODE SELECT].

ALL PRINT PRINT MODE SELECT

SET OK ALL INDEX

PRINT ORDER MULTI PRINT PRINT

EXIT MENU

För att avbryta utskriften 1 Tryck på o-knappen medan

[TRANSFERRING] visas.

2 Använd ab för att välja [CANCEL]

och tryck på o-knappen.

PRINT

SET OK CONTINUE

CANCEL CANCEL OK TRANSFERRING

11 Tryck på -knappen.

12 När meddelandet [REMOVE USB CABLE] visas kopplar du bort USB-kabeln från kameran och skrivaren.

Utskriftsreservation (DPOF

*1

)

I utskriftsreservationer sparas antalet utskrifter och alternativet för datumstämpel i bilden på kortet. Det gör det enkelt att skriva ut på en skrivare eller affär som stöder DPOF genom att använda endast utskriftsreservationer på kortet utan en dator eller en kamera.

*1 DPOF är standard för lagring av automatisk utskriftsinformation från digitala kameror.

Utskriftsreservationer kan endast ställas in för bilderna som lagrades på kortet.

Sätt i ett kort med inspelade bilder innan du gör utskriftsreservationer.

DPOF-reservationer som är gjorda med en annan DPOF-enhet kan inte ändras med denna kamera. Gör ändringarna med hjälp av originalenheten. Om du gör nya DPOF-reservationer med denna kamera raderas reservationer som gjorts av andra enheter.

DPOF-utskriftsreservationer kan göras för upp till 999 bilder per kort.

Utskriftsreservationer av enstaka bilder [< ]

1 Tryck på q-knappen och tryck därefter på -knappen för att visa huvudmenyn.

2 Använd abcd för att välja [L PRINT ORDER], och tryck o-knappen.

PRINT ORDER

SET OK

<

U EXIT MENU

References

Related documents

OBS: om det finns några diskrepanser mellan detta dokument med avseende på innehåll och ansökningsformuläret så gäller det som står i

Anmälan via Kalendariet på hushallningssallskapet.se/vastra eller direkt till Bengt Andréson, 070-829 09 31 eller bengt.andreson@hushallningssallskapet.se senast den 3 december....

Därför har Hörselskadades Riksförbund (HRF) nu tagit fram en gratisapp för iPhone/iPad och Android som gör det enkelt att ta reda på om det finns tecken på

[r]

Om detta Avtal avslutas måste Du omedelbart förstöra det Program som fi nns lagrat på Din maskin (inklusive radering från minne som fi nns i datorn) och Du får inte längre

• Avsluta iPlan genom att välja Exit i iPlan Navigator (klicka inte på X för att stänga fönstret).. • Ta bort USB-minnet från datorn

Jag, som är den person som klagomålet gäller, samtycker till att patientnämnden behandlar de uppgifter som lämnats på denna blankett och eventuella bilagor. Samt kommunicerar

Johan är medgrund- are av det nationella antidopningsnätverket PRODIS (Prevention av dopning i Sverige), har skrivit en veten- skaplig rapport om dopning och kosttillskott vid