• No results found

Berättelser  om  gänget  och  stämningen  på  torget

In document DEL I: Introduktion (Page 98-103)

Ett vanligt sätt för undersökningsdeltagarna att skildra problem i sitt bostadsom-råde var att berätta om ”stämningen på torget”. Ofta beskrev de då episoder av kaos och oordning, men det förekom också andra berättelser där man motsade denna bild eller talade om den som överdriven.

Då  var  det  kaos  på  torget  

På temat ”läget” eller ”stämningen på torget” var det vanligt att undersöknings-deltagarna berättade om negativa upplevelser. I citatet nedan ger en grupp fält-assistenter sin bild av situationen tre, fyra år tidigare när läget var som ”allra värst” i den stadsdel de arbetar. Den episod de berättar om är en del i deras redogörelse för vad som ledde fram till den fortfarande problematiska, men ändå lugnare, situation som de menade rådde i området när intervjun ägde rum.

 

5:1)  TURBO  PÅ  TORGET  

ID24-­‐FÄLT:  Men  vi  hade  ju  ett  gäng  som  började  sjuan  här,  och  det  var  ju  turbo  på  tor-­‐ get  här  [årtal]  då  i  september,  oktober.  Och  där  kan  man  nog  säga  att  hade  inte  vi   funnits  här  då,  ah  då...    

ID25-­‐FÄLT:  Ah  då  vet  vi  inte  vad  dom  hade  gjort.  

SLH:  Turbo  på  torget,  vad  är  det?  

ID24-­‐FÄLT:  Dom  var  ju,  vi  kunde  ju  känna,  det  var  ju  som  en  jävla  buffelhjord  här   ibland  alltså.  Amen  det  var  ju  så  trettio,  fyrtio  stycken  sjuor,  och  dom  flesta  av  dom   sitter  hyfsat  lugnt  här  uppe  [på  fritidsgården]  och  så.  Vi  fick  ju  börja  röja  med  sociala   och  föräldrar  och  så.  Men  dom  var  ju  speedade,  dom  skulle  väl  försöka  visa  att  nu  har   vi  börjat  sjuan  och  vi  ska  va  tuffa  och  så  vidare,  så  det  var  ju,  och  det  var  ju  en  del   yngre  av  dom  här  som  blev  omhändertagna  av  sociala  också  för  dom,  dom  stal  ju,  på   uppdrag  av  dom  äldre  alltså.    

Bilden av en stor grupp yngre ungdomar som betedde sig på ett vilt och okontrolle-rat sätt förstärks i citatet av metaforen ”som en buffelhjord”, vilken för tankarna till en stor grupp som drar fram i våldsam fart och trampar ner allt i sin väg, där indivi-der smälter samman till en enda enhet, en massa, och agerar utifrån ”flockinstinkt”.

I citatet nedan beskriver ID42 liknande händelser i samma stadsdel:

 

5:2)  BÄTTRE  IDAG,  MEN  ÄNDÅ  INTE  BRA  

ID42-­‐FRITID:  A-­‐torp  är  bättre  idag,  för  när  vi  drog  igång  [en  offentlig  ungdomssats-­‐ ning  i  stadsdelen],  då  hade  vi  ju  ridande  poliser  på  torget.  Då  var  det  ju  för  jävligt  här.   Men  det  är  fan  inte  bra  [nu  heller].  Förra  veckan  sköt  dom  ju  nånting  där  nere.  Det  var   väl  ingen  som  visste  vad  som  hände.  Nåt  tag  innan  slaktade  dom  en  buss  här  för  ett   tag  sen.  

I de två citaten ovan beskrivs ett exceptionellt tillstånd. Att då (kaos) kontrasteras mot ett normaltillstånd nu (bättre), skapar en grund för att betrakta det ovanliga agerandet som avvikande (Bruner, 1990; Smith, 1990/1993:33). I fritidsledarens beskrivning är denna uppdelning inte lika självklar. Han beskriver även händelser i nutid (vid tidpunkten för intervjun) som allvarliga. En implicit tolkning kan vara att han klassificerar händelserna i dåtid som mer upploppsbetonade (”då hade vi ju rid-ande poliser på torget”), medan det som skett senare går att betrakta som enskilda vålds- eller skadegörelseincidenter.

Både fältassistenterna och fritidsledaren talar utifrån en professionell subjekts-position. Att vara en del av det offentliganställda kollektiv som ansvarar för ung-domsarbetet i ett bostadsområde innebär bland annat att man förmodas uppföra sig på ett visst sätt och delta i att upprätthålla vissa regler. Fältassistenterna har exempelvis förväntningar på sig att hålla ordning bland ungdomarna i bostads-området, samtidigt som de har till uppgift att aktivera, stötta och bygga goda rela-tioner med dem. Med utgångspunkt i vad som kan kallas för en offentlig meta-berättelse om det goda och nyttiga professionella sociala arbetet är det möjligt att förstå deras berättelse ovan som ett sätt att förmedla att man lever upp till omvärldens

förväntningar på dem. Uttalandet ”Och där kan man nog säga, att hade inte vi fun-nits här då, då vet vi inte vad dom hade gjort”, talar för att berättelsen har en dub-belt legitimerande funktion, att den bekräftar dels att beskrivningen av situationen som kaotisk är korrekt, dels att det stora arbete man har lagt ner har varit av stor betydelse för förändringen till ett lugnare tillstånd.

I fritidsledarens uttalande betonas inte den egna insatsens betydelse lika ut-tryckligt, men innefattas i orden ”A-torp är bättre idag, för när vi [professionella ungdomsarbetare] drog igång det, då hade vi (alla med anknytning till platsen) ju ridande poliser på torget” [min kursivering] och ”Då var det ju för jävligt här” sig-nalerar en kategorisk modalitet, det vill säga att han framställer sin bedömning som korrekt på ett objektivt sätt och sig själv som trovärdig talare i frågan (Fairclough, 1992/2012:159–160).

Mycket  lugnare  nu  

Även i nästa utdrag används en jämförelse mellan nu och då, fast i detta fall är det en grupp unga tjejer som beskriver hur läget i deras område har förändrats till det bättre till följd av att killarna i ”det stökiga gänget” har blivit äldre och mognare.

 

5:3)  MYCKET  LUGNARE  NU  

ID71U:  Det  är  mycket  lugnare  nu.  

ID70U:  Ja,  det  är  mycket  lugnare  nu  jämfört  med  typ  för  ett  halvår  sen.   ID71U:  Alltså  jämför  du  med  förra  året,  då  var  det  kalabalik.  

TF:  När  det  var  som  värst  då?  

ID71U:  Då  när  man  gick  förbi  A-­‐husen,  då  kastade  dom  snöbollar.  Dom  sprang  efter  en   och  sånt.  

ID72U:  Men  alltså,  dom  menar  inte  det  med  snöbollar  tror  jag.  Skottlossning  var  det   också  då.  

ID71U:  Dom  har  ju  blivit  äldre.  Jag  tror  att  dom  förstår  mer  nu.  Det  är  inte  så  att  dom   har  slutat,  men  det  har  ändå  blivit  bättre.  

I likhet med de båda föregående citaten konstaterar tjejerna i citatet ovan att det blivit betydligt lugnare i området under det senaste halvåret. En skillnad är dock att tjejerna verkar tala mer specifikt om vissa individer (killar) medan fältassistenterna och fritidschefen berättade mer om en stor massa eller om ungdomar i allmänhet. Deras berättelse om snöbollskastning, som ett exempel på vad de menar med ”ka-labalik”, betyder förmodligen att de faktiskt kände sig ansatta av ”killgänget” under den här perioden. Att en av tjejerna hävdar att killarna egentligen inte menade något illa med snöbollskastningen, kan dock vara ett sätt att inför oss intervjuare tona ned bilden av killarna som våldsamma och farliga. Detta kan förstås som ett ”ursäktande account med tillbakavisande av uppsåt” [denial of intent] (Semin & Manstead, 1983:91–92), som utgår från att handlingar utan ont uppsåt eller som gärningsmannen inte förstår som moraliskt felaktiga, bör betraktas som mindre be-lastande.

Att killar kastar snöboll på tjejer utan några speciellt onda avsikter är för-modligen ett ganska vanligt fenomen. Detsamma kan dock inte sägas om den skott-lossning de också nämner. I detta fall finns det emellertid inga tydliga aktörer, och det framgår inte om det är samma killar de pratar om eller om det rör sig om helt andra personer. Tjejerna berättar inte heller hur mycket de själva vet om denna incident – om det är något de egentligen känner till ganska väl men inte vill berätta om för oss, eller om det är något de bara har hört talas om och inte har särskilt stor kännedom om. Genom att nominalisera språket – att det ”var skottlossning” istället för att någon sköt (Fairclough, 1989/2001:103), riskerar de heller inte att hamna i en situation där de inför oss intervjuare skulle kunna känna sig tvungna att ange någon som skyldig.

I utdragets sista mening förklarar tjejerna det lugnare stämningsläget i området som en följd av att killarna har blivit äldre och förståndigare, vilket kan sägas knyta an till en metaberättelse om ungdomligt oförstånd och ett naturligt mognadsförlopp hos människor, där man så småningom slutar upp med stökigt och kriminellt beteende till följd av att man med åren blir alltmer omdömesgill.

Överdriven  rädsla  och  förutfattade  meningar  

I citaten ovan (5:1–3) jämför intervjudeltagarna ovanliga och normbrytande händel-ser med vad de betraktar som det ”normala och lugna tillståndet” i bostadsområdet. Det finns emellertid även beskrivningar om torglivet där det vanliga tillståndet, när allt är ”som det brukar”, står i centrum. I första hand kommer dessa från de ungdo-mar som själva brukar hänga på torget eller från personer som är nära bekanta med dem. I dessa fall beskrivs förortstorget i regel som omtyckt och välbesökt av de bo-ende i området, och det berättas om hur positivt och bra det kan vara där.

 

5:4)  LIVFULLT  OCH  HÄNDELSERIKT  

ID94U:  Alltså  C-­‐holmen  faktiskt,  liksom,  det  händer,  alltså  det  är  liksom,  det  är  alltid   liv  i  C-­‐holmen,  och  jag  snackar  inte  negativt.  Man  ser  liksom  alltid  folk  och  liksom  det   är,  det  är  liv.  Inte  liksom,  om  du  åker  upp  till  Kungälv  eller  Stenungsund,  efter  klockan   sex,  sju  så  är  det  helt  släckt  och  så.  På  det  sättet  är  det  också  roligt  och  så  liksom.     ID93U:  I  C-­‐holmen  ser  man  alltid  nån  i  torget  man  kan  sitta  och  prata  med  eller  så.  

Till skillnad från beskrivningarna i citaten ovan, framställs i det här citatet ”livfull-heten” på torget inte som något negativt. I berättelser av det här slaget är det heller inte ovanligt att intervjudeltagarna talar om bilden av torghängarna och deras före-havanden som ohämmade och farliga som överdriven och onyanserad. I citatet nedan berättar exempelvis en kille, som bott i B-berga i stort sett hela sitt liv, om hur han ofta förvånas över utomståendes rädsla för ungdomar från förorten.

 

5:5)  ONÖDIG  RÄDSLA  

ID15U:  Jag  förvånas  ju  ofta  över  hur  folk  som  bor  alldeles  till  gränsen  av  B-­‐berga   ibland  kan  vara  oroliga  för  att  ta  sig  till  B-­‐berga.  Vissa,  som  jag  har  en  kompis,  hon  har  

lite,  vågade  inte  alltid,  vågade  inte  alls  ta  sig  upp  till  torget  där  min  bror  bor.  För  jag   passade  hans  lägenhet  vid  ett  tillfälle,  hon  vågade  inte  gå  dit  för  att  det  var  farligt,   och  dit  går  man  inte.  Och  det  har  jag  tänkt  många  gånger  på  att  folk  är  onödigt  rädda   för  att  ta  sig  hit.  Dom  som  bor  här  bryr  sig  väl  inte.  Och  det  är  inte  så  jävla  farligt.  Vill   man  bråka  så  finns  det  alla  möjligheter,  då  finns  det  säkert  gäng  att  sylta  ner  sig  i,   men  dom  som  inte  vill  vara  med,  dom  slipper.  Så  det  kan  jag  tycka  är  överdrivet.    

Citatet ovan innehåller flera av försvarstalets karakteristika. ID15U ifrågasätter tro-värdigheten i många av de rykten han menar cirkulerar bland människor som inte själva bor i B-berga. För egen del har han bott i området i många år och talar därför i egenskap av insider. I sin argumentation talar han mestadels med en subjektiv mo-dalitet (Fairclough, 1992/2012:159–160) ”Och det har jag tänkt på många gånger” och ”Så det kan jag tycka är överdrivet” [mina kursiveringar]. Han påstår heller inte att våldsamma incidenter aldrig skulle inträffat på torget. Istället reserverar han sig och hävdar att de skrämmande ryktena egentligen bygger på ett missförstånd om vilka grupper som denna plats kan tänkas vara farlig för, att våldet mycket sällan är riktat mot dem som själva inte vill bråka. Av detta drar han slutsatsen att rädslan är överdriven och således att ”folk är onödigt rädda” för att ta sig dit.

Risken för att berättelserna om problemen på torget, kan leda till en överdri-ven rädsla och stereotypa bilder av ungdomar och vad de har för sig påtalas också av andra grupper. I citatet nedan berättar till exempel en socialsekreterare som ar-betar med föräldragrupper i D-dala om en reaktion hon fått från en ungdom som också är son till en av föräldrarna hon träffar.

 

5:6)  OSKYLDIGT  UTPEKAD  

ID2-­‐SOC:  Det  var  en  pojke,  faktiskt  för  inte  så  länge  sen,  som  blev  jätteförbannad  för   att  vi.  ”Ni  har  kontakt  med  polisen”  sa  han.  ”Hur  kan  ni  veta  så  mycket?  Och  dom  här,   när  du  träffar  våra  mammor  så  ger  du  dom  fel  information.  Varför  har  du  sagt  att  jag   har  gjort  det  och  det  och  det?  Bara  för  att  vi  står  ute  på  torget  så  betyder  det  inte  att   vi  gör  nånting  brottsligt.”  Jag  bara:  ”Nä  men  jag  har  inte  sagt  att  du  har  gjort  

det”.  ”Men  varje  gång  när  mamma  kommer  hem  och  ni  har  träffats  så  är  hon  jätte-­‐ förbannad.  Hon  är  jättearg.  Vad  är  det  ni  säger  till  dem?  Vem  är  det  som  ger  er  in-­‐ formationen?”  

Killen som socialsekreteraren berättar om, positionerar sig i hennes berättelse som

oskyldigt anklagad. I sitt rättfärdigande försvarstal vänder han sig mot vad han

upp-fattar som en ensidigt negativ, förutfattad och överdrivet generaliserande bild av vad ungdomar har för sig på torget, och som han menar att professionella och för-äldrar i området sprider till varandra.

Citatet 5:5 och killens berättelse i citat 5:6 har formen av motberättelser (Bamberg & Andrews, 2004) och kan betraktas som försök att protestera mot påståenden om förortstorget som en enbart farlig plats, och om gänget på torget som uteslutande kriminellt. Båda citaten innehåller antydningar om vad Cohen (1972/2011) kallar för ”moralpanik” hos omgivningen. Utifrån en sådan förståelse

kan de båda berättelserna betraktas som försök att förmedla en upplevelse av en stigmatiserande misstro från omvärlden som man som oskyldigt anklagad kan känna när en grupp man själv känner tillhörighet till och förknippar med positiva saker, utpekas som en stor fara och ett samhällshot.

In document DEL I: Introduktion (Page 98-103)