7. F ÖRHANDLING – TREDJE RESULTATDELEN
7.2 Det sociokulturella perspektivets tillämpning i analysen
Detta avsnitt handlar om två olika scenavsnitt i dramatexten, vilka båda rör ankomst. I det
första anländer betjänten Mascarille, i skepnad av den elegant klädde ”Marki de Mascarille”,
till de preciositetsträngtande flickorna (ST s. 13). Mascarille bedårar flickorna med sitt
preciösa ordsvall, helt enligt den bedrägeriplan hans herre upprättat. Den föregivet adliga
visiten utökas i det andra scenavsnittet genom att betjäntkollegan, numera ”Vicomte de
Jodelet”, anmäler sin entré (ST s. 28). Det förförande bedrägeriet kan därigenom
accentueras. In i mötet med flickorna bär betjänterna med sig sin tidigare etablerade
relation där Mascarille hunsar Jodelet.
Under första mötet med dramatexten avbryter Elle högläsningen av repliker just när
Mascarille bärs in i bärstol:
01 Elle: Jaha, då har dom bytt plats [släpper texthäfte, gör gest med båda händerna orienterad
mot Lisen, frågeton]
02 Lisen: [tittar upp från texthäfte, orienterad mot Elle, nickar] YES
(video 2013-10-14)
Elles yttrande medierar verbalspråkligt ett förslag om en textförståelse där betjänter ”bytt
plats” med sina herrar genom att befinna sig hemma hos flickorna i skepnad av friare.
Positioner har bytts rumsligt såväl som klass- och relationsmässigt. Elles föreslagna
textförståelse förhandlas ickeverbalt genom Lisens nickande och verbalt genom ett rappt
”YES”. Förslaget förefaller accepteras även av de övriga. Ingen annan tillägger något och
högläsningen fortsätter. Förhandlingen kan ses som att en ny insikt approprierats inom
gruppen.
Fyra veckor senare får eleverna någon minut på sig att förbereda en improvisation kring
Mascarilles ankomst. Eleverna är genom sin erfarenhet av teaterstudier på skolan klara över
improvisationsövningars inramning – man bejakar varandras medieringar ’i roll’ på så sätt
att intersubjektiv förståelse av som-om-världen nås. Det är liksom en av poängerna med en
teaterimprovisation. En aktörs mediering, oavsett modalitet, kan ses som en
förhandlingsinvit som kan, om den accepteras, leda till intersubjektiv förståelse. I exemplet
på improvisation spelar Emma och Elin flickornas roller sittande bredvid varandra.
Evelina, som flickornas betjänt, meddelar marki de Mascarilles ankomst. Emma svarar:
01 Emma: Jaha, ni får väl skicka in honom då [stillasittande, ointresserat röstuttryck]
02 Evelina: [går och hämtar gästen]
03 Ebba: Jaa, var är damerna? [uppsträckt hållning, befallande ton]
04 Evelina: [snabba steg mot flickorna, bugande mot Mascarille, förevisar sittande flickor
med yviga gester, ler stort] Här är madammerna
05 Emma&Elin: [sitter stilla, tysta]
06 Ebba: [orienterad mot sin egen betjänt (Elvira), vinkar snabbt in denne] Ehh ta
min kappa [bestämt tonfall]
07 Elvira: [snabba, tjänstvilliga steg till Ebba, tar av en fiktiv kappa, viker kappan korrekt
över armen]
(video 2013-11-12)
Evelinas meddelande att en ”marki” har anlänt kan ses som en verbalspråklig invit för de
sittande flickorna att reagera på, exempelvis genom att imponeras av den statustyngda
titeln. Flickorna reagerar föga imponerat. Tonfall och ordval gränsar till det nonchalanta i
tur 01: ”skicka in honom då”. I tur 03 medierar sedan Ebba markins höga status i såväl
kropp som röst. Evelina, i tur 04, accepterar bugande statusförhållandet mellan marki och
betjänt, rör sig förbindligt och ler stort när ”madammerna” presenteras. Genom Evelinas
mediering så erbjuds flickorna ännu en möjlighet att reagera på markins upphöjdhet. Femte
turens tysta stillasittande visar att flickorna inte heller nu antar förhandlingsinviten om att
påverkas av den anländande gästens rang. Då Ebba i tur 06 bestämt vinkar in sin egen
betjänt och verbalspråkligt begär att kappan ska tas av så accepterar Elvira omgående sin
sociala ställning och utför i tur 07 snabbt och korrekt ordern, så som en betjänt kan
förväntas uppföra sig. I exemplet ser vi att Evelina och Elvira accepterar Ebbas
högstatusuppträdande genom att mediera betjäntstatus. Emma och Elin förhåller sig
annorlunda. De erbjuds två förhandlingsinviter av Evelina; den första huvudsakligen
verbalspråklig, den andra understruken genom kroppslig mediering av underdånighet.
Ingendera gången accepterar de förslaget om marki de Mascarilles höga status. Än så länge
i processen kan man knappast tala om alla deltagares intersubjektiva förståelse av marki de
Mascarilles status, bara tre av dem framstår som överens om saken. Därmed spretar
textförståelsen i skilda riktningar.
I avsnitt 5.3 beskrev jag Mascarilles presentation av Jodelet utförd med ’showbiz-gesten’.
Efter introduktionen av showbiz-gesten betraktar flickorna extra intresserat den nyanlända
Jodelet. Emma, i Jodelet-rollen, står först tyst och stilla, med händerna på ryggen, som
tidigare (och har heller ingen replik), men så, liksom i ett svar på den braskande
presentationen från Mascarilles sida, sker något. Ena handen smyger ut från
ryggplaceringen, ut i höfthöjd, bara nätt och jämnt stickande fram intill kroppen, och
vinkar mot flickorna. Övriga elever går ’ur roll’, skrattar och uttrycker gillande
(fältanteckningar 2014-02-07, video 2014-02-09).
Emmas ytterst blygsamma vinkning har inte heller den förhandlats verbalspråkligt
innan kroppen medierar ny förståelse. Även denna vinkande förhandlingsinvit accepteras
med uppskattande skratt. Den förefaller uppfattas ändamålsenlig bland deltagarna som
mediering av Jodelets karaktärsdrag och statusförhållandet mellan Jodelet och Mascarille.
Det uppstår en spänning mellan å ena sidan högt uppskruvade förväntningar på ’ädlingen’,
å andra sidan ’ädlingens’ modesta, närmast löjeväckande blygsamma höftvinkning. Därmed
har eleverna kollektivt skapat mening i ett av dramatextens tomrum. Intersubjektiv
förståelse uppnås och Jodelets höftvinkning fortlever in i föreställningarna. Framväxten av
den ser jag som ett uttryck för ett kollektivt, situerat meningsskapande genom flera olika
medieringsformer.
39Sammanfattningsvis kan vi i dessa exempel se olika slags mediering och olika
kombinationer av medieringsformer i fråga om hur förslag initieras och förhandlas, tabell 4.
Tillfälle Förslag initieras Förslag besvaras
Högläsning
2013-10-14
Verbalspråkligt
(”Jaha, då har dom bytt plats.”)
Icke-verbalt/verbalspråkligt
(Accepterande nick och ”YES”)
Improvisation
2013-11-12 Verbalspråkligt (Meddelande att Marki de
Mascarille har anlänt)
Verbalspråkligt
(”skicka in honom då”)
Improvisation
2013-11-12
Icke-verbalt/verbalspråkligt
(befallande invinkning/”Ehh, ta
min kappa”)
Icke-verbalt
(tar artigt av kappa och viker den)
Repetition 1
2014-01-31
Icke-verbalt
(Mascarilles showbiz-presentation)
Verbalspråkligt
(”Snälla gör så sen också”)
Repetition 2
2014-02-07
Icke-verbalt
(Jodelets höftvinkning)
Icke-verbalt/verbalspråkligt
(Skratt + vidareutveckling av vinktekniken)
Tabell 4. Förhandlingar initieras och besvaras
Eleverna skapar alltså mening genom att i flera steg fylla speltextens tomrum med ny och
nyanserande textförståelse. Även om de fyra exemplen visat förhandlingar genom
kombinationer av modaliteter så kan man notera viss särställning för verbalspråket.
In document
Pimpa Texten
(Page 148-151)