7. F ÖRHANDLING – TREDJE RESULTATDELEN
7.3 Verbalspråkliga förhandlingar ’i roll’ och ’ur roll’
7.3.1 Dramatextens litterära föreställningsvärldar
Tolkningskategorins förhandlingar pågår under hela arbetsprocessen och initieras både av
lärare och elever, inte sällan i form av en direkt fråga. Jag vill pröva att knyta
förhandlingarna i denna kategori till elevernas rörelse inom litterära föreställningsvärldar. I
materialet ser jag hur eleverna, med lärarnas stöttning, genomför en rörelse in i och ut ur
föreställningsvärldar upprepade gånger. I de första läsningarna och litteratursamtalen
approprierar eleverna svåra lexems betydelse, vilket möjliggör fortsatt inträngande i
föreställningsvärldarna (i kapitel 5 har exempel visats). Ett annat typiskt drag i detta tidiga
skede av processen är elevers korta textförståelsemedierande konstateranden (se ovan:
”Jaha, då har dom bytt plats då”) och påhängsfrågor efter ett påstående, som i: ”Han ska
läsa upp sin dikt, eller?” (video 2013-10-14), vilket frågas i anslutning till ett scenavsnitt då
Mascarille ska framföra en dikt han säger sig ha skapat på stående fot. I båda fallen
medieras viss textförståelse som förhandlas till intersubjektiv förståelse. Stegvis beger sig
eleverna allt längre in i de litterära föreställningsvärldarna och visar detta exempelvis i det
andra litteratursamtalet, genom en fråga om Mascarilles bedrägeri där han i lånta fjädrar
klättrar åtskilliga samhällsklasser högre än den betjäntklass som är hans ursprung. En elev
undrar varför han gör så när bluffen borde vara uppenbar: ”Han kommer ju aldrig kunna
hålla det här” (ljudinspelning 2010-11-04). Frågan tyder på att eleven trängt in i
dramatextens fiktiva värld och medierar en uppfattning om lämpligheten i en av
rollfigurernas agerande.
Ett annat steg in i föreställningsvärlden markeras av verbalspråkliga förhandlingar i
jag-form, där ”jag” rimligen kan ses som rollfigurens jag. Detta roll-jag medieras sporadiskt
redan i litteratursamtalen, där den som högläst en viss rollfigurs repliker kan tala om sin
rollfigur i jag-form (video 2013-10-21). Jag-formen utvecklas till ett självklart val av uttryck
i repetitionsperioden när eleverna verbalspråkligt utvecklar intersubjektiv förståelse av
rollfigurers karaktärsdrag, relationer och agerande. Multipla subjektiviteter (Saar, 2005) ter
sig oproblematiska i det vardagliga arbetet. Dels dubblerar två elever (spelar alltså två olika
rollfigurer), dels arbetar eleverna med en förvecklingskomedi där fyra rollfigurer byter
identitet. Det blir alltså multipelt i flera avseenden. Dessutom vikarierar eleverna i
varandras roller vid behov. Ett exempel på multipel subjektivitet kommer från
framplockning av fysiska redskap inför en repetition i januari. Erik placerar en hög
krukväxt på pappans bord och Elin ställer en fråga:
01 Elin: Är det där din trädgård?
02 Erik: Ja, det här är min trädgård
03 Elle: Men du når inte dit upp nästan. Kolla, du är tung och gammal...
(video 2014-01-21)
Eleverna agerar ’ur roll’ sett till rörelser, röst och repliker. De förbereder teatersalen för ett
agerande ’i roll’ om en stund. Ändå är det till synes oproblematiskt att krukväxten (som
lånats från skolans entré) är dramatextpappans egendom och att Erik, som spelar pappan,
bekräftar ägandet med att det är ”min trädgård”. Det är alltså ett ’jag’ (i form av ”min”)
som är pappans ’jag’. Elle medierar i sista turen en förståelse från långt inne i
föreställningsvärlden, med att pappan / ”du” (riktat till Erik) inte når upp till toppen på
den höga krukväxten när den står på bordet, eftersom pappan / ”du” är för ålderstigen för
att klara uppgiften. Jag föreslår att exemplet visar hur obesvärat eleverna rör sig mellan de
olika nivåerna i Langers litterära föreställningsvärldar. Eleverna kan skapa distans samtidigt
som de befinner sig inne i fiktionen (jfr. Edmiston, 2015).
Mitt material inrymmer en mängd exempel på elevernas verbalspråkliga förhandlingar i
jag-form kring bland annat ifyllnad av dramatextens tomrum. Ett flertal exempel har visats i
excerpter i kapitel 5 och 6. Men jag-frågan inte okomplicerad. Detta får belysas genom två
exempel från Men-kära-pappa-scenen där Ebba, Erik, Elin och Lisen diskuterar relationer
mellan pappor och döttrar. I båda exempel kommenterar Erik, ’ur roll’, en upplevelse han
haft några sekunder tidigare ’i roll’: ”Jag känner mig så nedlåtande just nu” (video
2014-01-21) respektive: ”Jag känner att jag har sån skadeglädje på ’gemåler’ att hela munnen ler”
(video 2014-04-15). Så säger Erik om mediering av dramatextpappans relation till flickorna.
Det kan vara Eriks känsla som uttrycks, eller rollfigurens, eller bådadera. Därmed är vi inne
på frågan om ”skådespelarens paradox” (Helander, 2011b, s. 111), alltså hens
transformering till rollen. Vi kan se Eriks kommentar som en verbalspråklig mediering av
ett erfarande av den dubbla negationen av två samtidiga ’jag’, som även uppträder som två
’inte-jag’ (Ferholt, 2015, se kapitel 3). I detta slags mellanrum sker ett meningsskapande
möte mellan Eriks socio-historiska erfarenheter och den omgivande miljön. Just här ingår i
miljön bland annat medspelare, regissör och dramatexten som ’pivot’ för teaterrepetitionen.
Vi kan se exemplen som Vygotskijs perezhivanie med ett överbryggande av gränser mellan
emotion och kognition. Därmed ser vi också exempel på det slags effektiva lärande som
erbjuds i kollektivt skapande av fiktiva världar där deltagarna rör sig mellan ’i roll’ och ’ur
roll’ (Clemson, 2015; Edmiston, 2015; Ferholt, 2015). Det kan även beskrivas som att
medieringen av textförståelse utvecklas inom en lärmiljö som kan betecknas
teaterverksamhetens kollektiva ZPD.
En annan aspekt av elevernas hantering av ’skådespelarens paradox’ gäller elevernas
cross-gender acting. Vid en repetition i januari förhandlas det verbalspråkligt kring Jodelets
kroppsliga mediering i ett scenavsnitt. Jodelet omtalas som hon i ett förslag om Jodelets
agerande: ”Hon lär ju ba stå ba” (video 2014-01-21). Rollfiguren Jodelet är en byxroll som
spelas av Emma och vid just detta tillfälle styrs pronomenvalet tydligen mer av att det rör
klasskompisen Emmas fysiska handling än Jodelets. Detta exempel är inte unikt i
materialet, men avviker från mönstret där klasskompisar i byxroller vanligen betecknas med
’han’. Både mönstret och avvikelserna förefaller skapa tillräcklig intersubjektiv förståelse för
att fortsätta aktiviteten. Detta kan förstås utifrån den ovan diskuterade dubbla negationen i
redskapet rolltagning.
Ett annat exempel i fråga om cross-gender acting rör att Elle som Mascarille ska
försöka förföra Ebba och Elin som Madelon och Cathos. Under hela observationsperioden
noterar jag aldrig någon diskussion om att mediera dramatextens karaktärer på annat sätt än
som heterosexuella män och kvinnor. I linje med elevernas beslut om att spela tidsenligt,
’som på den tiden’ (se kapitel 5) försöker de således exempelvis att mediera ett slags
1600-talsperspektiv på feminitet och maskulinitet. Detta är en bakgrund som bidrar till
förståelsen av följande exempel då Elle säger sig inte vara tillfreds med hur flickorna
gestaltas. För henne framstår de inte tillräckligt mottagliga för Mascarilles förförelsetrick.
Efter en av Lisens uppvärmningsövningar där alla ombetts fnissa ”som extrema
fjortis-tjejer” uttrycker Elle tillfredsställelse med gestaltningen: ”Nu börjar det bli roligt att förföra
er när ni fnissar så där” (fältanteckningar 2014-02-07). Elle förefaller gå upp i sin rollfigurs
maskulina identitet, och verkar se fram emot att Ebba och Elin med fnissandet ska kunna
bidra starkare i gestaltningen av femininitet än vad de gjort tidigare. Exemplet kan sägas
ytterligare belysa perezhivanie-begreppets potential för hur vi kan förstå lärande ’i roll’ och
’ur roll’.
Slutligen räknar jag även till tolkningskategorin verbalspråkliga förhandlingar kring
teman som behandlas i dramatexten. Både Lydia och Lisen, men vid olika tillfällen i
processen, föreslår eleverna att placera något av dramatextens teman i elevernas egen
samtid och/eller eget närområde geografiskt. Eleverna använder sina redskap och drar
paralleller exempelvis till nutidens nöjesliv med kriminella undertoner vid Stureplan,
överklassens retreat till lyxhotell i Tällberg och uppkomlingars försök att ta genvägar till
idrottslig framgång i inne-sporten längdåkning på skidor (video 2013-10-21 och
ljudinspelning 2014-03-25). Då Lisen ber eleverna att ange budskapet i De löjliga preciöserna i
handvändning – tjoff”, att ”om man gör som tjejerna och siktar lite för högt så kan det gå
fel”, och att ”man ska inte döma boken efter omslaget” (ljudinspelning 2014-03-25). I
förhandlingen som följer på ’enmeningsbudskapen’ diskuteras framförallt status och
klasskillnader på Molières tid och idag. Jag uppfattar ett lärande på kollektiv nivå.
In document
Pimpa Texten
(Page 151-154)