5.4 Delegitimerande strategier 1769
5.4.4 Ironi – analys och resultat
Ironi var ett av urvalskriterierna (se 5.1.1, s. 85) och därför är antalet texter
som innehåller ironi avgjort på förhand. De fyra texter som innehåller ironi är
A3, A4, A5 och A12. Även genomförd textuell ironi var ett urvalskriterium
och bland de analyserade texterna finns endast en sådan – A3, Bref Til Politiske
Eqvilibristen.
Tabell 5.10 Ironimarkörer i 1769 års pamfletter
Antal instanser respektive instanser per 1000 ord
Angrepp
A3 A4 A5 A12
Motsägelser/inkongruenser 11 - 4 -
/1000 8,9 - 1,4 -
Stilbrott 1 - - 1
/1000 0,8 - - 0,7
Överdrifter/värdering/bild 11 - - 4
/1000 8,9 - - 2,6
Motsättning text/kontext - 1 - -
/1000 - 0,3 - -
Summa ironimarkörer 23 1 4 5
/1000 18,7 0,3 1,4 3,3
149
Man kan omedelbart konstatera att de texter som innehåller ironi alla är
kategoriserade som angrepp. Alla fyra texterna hör också hemma i (relativt
långa) textkedjor och är svar på tidigare texter i kedjan.
I tabell 5.10 ovan syns också att A3 är den text som har genomförd textuell
ironi: texten har betydligt fler ironisignaler än övriga texter. I de andra texterna
får man istället tala om enstaka ironiska passager. A12, Nödige frågor, Til
närmare uplysnings winnande, har flest sådana signaler (förutom A3) och har
också, vilket vi strax ska se, antydan till den strukturella uppbyggnad som
ge-nomfört ironiska texter har.
Ur tabell 5.10 ovan kan också läsas att motsägelser och inkongruenser
lik-som överdrifter är de mest frekventa signalerna för ironi i materialet. Man får
dock ha i åtanke att stilbrott och motsägelser mellan text och kontext är signaler
som lätt kan missas av en läsare 250 år senare.
Låt oss börja med en genomgång av varje text för sig, för att se hur ironin
verkar i varje text.
Bref Til Politiske Eqvilibristen, A3, har som redan nämnts genomförd textuell
ironi. Det innebär att texten har en ironisk uppbyggnad. Skribenten inleder
texten överdrivet bugande och med låtsad vänskap, men signalerar sin
förställ-ning redan inledförställ-ningsvis med överdrifter:
(60) Förlåt, jag beder, at et så litet, okänt och inhyses snille fördristar sig i
ba-taille med et så stort, bekant och lysande Patriotiskt förstånd, som Edert.
Ja, jag trotsar Machiavel och Voltaire at skrifwa så konstigt och artigt, som
min Herre. Sedan jag börjat mit bref så twetydigt, så försäkrar jag dock
upriktigt, at jag i wissa mål är Eder wän och tänker lika i åtskilliga saker.
(A3)
I exempel (60) talar skribenten om sin egen tvetydighet. Man skulle kunna
säga att den bokstavliga meningen undermineras redan här. De många
över-drifterna och motsägelserna texten igenom håller kvar denna tvetydighet. Märk
också i exemplet hur den antitetiska inledningen där författaren förminskar sig
själv och förstorar den andre etablerar ett låtsat underifrånperspektiv som är
klassiskt för de retoriska ironiska skrifterna.
I textens andra stycke illustreras ett annat typiskt drag för ironiska skrifter:
den dubbla målgruppen:
(61) Det jag nu anfört hörer ej egenteligen til saken; men som Auctor wil jag
också winna 2 styfwer af 2 a 300 personer. Således ser du, min Läsare, at
Auctorer också kunna göra mäktiga och riktande Planer, fast de ej gå upp
emot Wäxelryttares förkofringar. (A3)
150
Här tycks den tilltalade läsaren vara en annan än författaren Virgin. Tilltalet till
”min Läsare” är mer allmänt än de andra tilltalsformerna i texten, där ”min
Herre” varvas med andra och mindre trevliga epitet. Även om det inte är
tyd-ligt att det inte är författaren Virgin som avses här med ”min Läsare”, så finns
det åtminstone en glidning – det skulle lika gärna kunna vara ett tilltal av
vil-ken läsare som helst.
Den låtsade välvilligheten blir i tredje stycket till överdrivet beröm i ett
högtidligt utrop som innehåller både stilbrott och överdrift och fungerar som
en tydlig signal för ironin: ”Frälsta Swea! gläd Dig, se Din förlossning nalkas,
upres strax en Ärestod, men håll, res häldre twå på en gång, när förslaget sättes
i wärket.” Det torde förstås räcka mer än väl med en ärestod.
I fjärde stycket faller sedan illusionen och författaren blir för en kort stund
allvarlig innan han återgår till de ironiska formuleringarna: ”Mitt upsåt blir at
bewisa dels onyttigheten, dels farligheten och löjligheten af Edert föreslagne
botemedel”. De ironiska formuleringarna finns därefter kvar genom texten,
liksom den låtsade vänskapen, fram till textens ”Post Scriptum” där ironin har
fallit helt och författaren istället har en hög grad av delegitimerande värdering
(jfr 5.4.2, s. 140).
Som syns i tabell 5.10 ovan (s. 148) finns en hel del överdrifter och
mot-sägelser och inkongruenser i texten som signalerar ironin. Ironins funktion i
texten är i första hand att angripa författaren till En Patriots Tankar, A1. Ironin
kan dock också innebära ett angrepp på förslaget i A1, som i följande exempel:
(62) At förekomma detta och dylikt så wil min Herre, at man skal degradera
Riksens Höglofl. Ständers och Riks-Rådens uplysta Pluralité. Ach hwad
härligit Bote-medel! (A3)
Det överdrivna utropet värderar förslaget och i sammanhanget antyds att det är
allt annat än härligt. Här är också själva bilden inkongruent – det kritiserade
förslaget är knappast ett botemedel. I analysen har exemplet klassats som en
överdrift, men det skulle också kunna ses som en inkongruens, vilket
illustre-rar ironiers komplexitet.
I A3 är alltså måltavlan för ironin både själva förslaget och den andre
för-fattaren. Man kan konstatera att när den andre författaren är måltavla, eller offer,
angrips ofta dennes förnuft och ironin innebär ett slags irrationalisering:
(63) Hwem ser icke, at wi då kunna lefwa efter min Herres Planer, och
bort-glömma Grundlagen, äro wi icke således bägge stora Snillen? (A3)
151
I exempel (63) ser vi också att skribenten inkluderar sig själv. Det finns en del
inslag av självironi och humor i texten, vilket kan tolkas som en införstådd
blinkning till läsaren. Så kan man t.ex. tolka exempel (61), s. 149, där
författa-ren talar om sin egen vilja att tjäna pengar.
I Nödig Granskning Af en så kallad Patriots Tankar, A4, har bara en enda
passage tolkats som ironisk i en i övrigt rättframt kritiserande text. Passagen
handlar om A1, En Patriots Tankar, och innebär snarare en delegitimering (en
värdering) av själva förslaget än av författaren Virgin:
(64) Antingen är denna Application oskälig [dvs. engelska konstitutionen som
förebild], eller ock kan af samma skäl det öfriga af Engelska Constitution
blifwa et wårt gagnande och lofwärda efterdöme, såsom: at Konungen i
Engeland efter behag befaller och uphäfwer Parlamentens Sessioner, börjar
Krig, slutar Fred och förgifwer Rikets Ämbeten. (A4)
Ironin är inte särskilt tydligt signalerad, utan uppstår först i en kontext där det
finns gemensamma värderingar av vilken makt kungen bör ha. Den uppstår
bara i en kontext där de uppräknade maktbefogenheterna anses vara absurda,
eller i alla fall icke önskvärda. Vi har alltså här ett exempel på en motsättning
mellan text och kontext.
I Virgins svar, Arghetens Afskumm, A5, finns fyra passager med ironi. Alla
passager innebär en implicit delegitimerande värdering av förslaget eller
förfat-taren, som i följande exempel:
(65) Nu följer i ordningen Mästerstycket af hans människo-kärlek. (A5)
(66) Men du skäms icke medan du lefwer, hwarpå du med din nedriga
gransk-ning aflagt det fullkomligaste bewis, mindre bekymrar det dig, hwad som
af dina wackra bedrifter, efter din död blifwer upteknadt. (A5)
Ironin i A5 handlar om enstaka ironiska ordval i en för övrigt öppet
delegiti-merande text (jfr analysen av A4 ovan). De citerade exemplen har klassats som
”motsägelse/inkongruens”. Den delegitimerande karaktären är tydlig och att
som i det första exemplet tala om mästerstycke och människokärlek i en kotext
(dvs. texten i sin helhet) där man öppet kritiserar är en inkongruens. Men det
första exemplet skulle också kunna ses som en överdrift. Detta illustrerar
åter-igen svårigheten att dra en gräns mellan kategorierna.
Den sista texten som innehåller ironi är Nödige Frågor, Til närmare
uplys-nings winnande, A12. Texten är ett svar på en anonym skribents, Publicolas,
152
innehåller flest instanser av ironi. Texten har inslag av textuell ironi. Dels
in-leds texten positivt och en vänskaplig ton slås an:
(67) Jag har med största nöje och all upmärksamhet, icke en utan flere gånger
genomläsit Min Herres mogna och af hwar redlig Rikets wän godkända
tankar, som äro i mitt tycke så redige, at in thesi föga deremot kan
in-wändas. (A12)
I textens andra stycke så drivs effekterna av kaffedrickande (som Publicola inte
alls tagit upp) sedan in absurdum på klassiskt retoriskt manér:
(68) Huru många Caffe-kjettlar förbrännas icke genom den Dryckens
kok-ning? Huru många snälla Pigor, at icke blifwa kallad ljugare, om jag
nämde dem Jungfrur, förhindras icke ifrån andre nyttige Hussysslor med
Caffe-kokning? (A12)
Det absurda i resonemanget blir ett slags spegel till resonemanget i Publicolas
text. Det innebär också ett slags humoristisk blinkning, en signal till läsaren
om att det som sägs inte ska läsas bokstavligt. Precis som i A3 finns också
in-slag av självironi då författaren talar om sig själv som en ”Människa, full med
Swaghet och Hämnd”.
Fyra av fem ironimarkörer i A12 har klassats som överdrifter. Ironin
fungerar både som förklädd negativ värdering av förslaget och som
irrationali-sering av den andre författaren: det löjeväckande i resonemanget blir som en
spegling av det löjeväckande i den andres resonemang, en parodi på hur denne
resonerar.
Det finns ett slags implicit kritiserande strategi i A12 som inte direkt är
ironi utan som bäst kan beskrivas som antydan. Denna delegitimerande strategi
undersöks inte här, men ett exempel i texten är när författaren förklarar att den
andre säger sig älska fosterlandet men inte vill kalla sig Patriot. I den kritiserade
skriften i fråga säger aldrig författaren, Publicola, att han inte vill kalla sig
patriot, men han frågar sig vem som skulle tveka att överge inbillade nöjen om
det kan rädda fosterlandet. Det krävs flera tankeled för att förstå att det
författa-ren till A12 antyder är att Publicola inte skulle vara beredd att överge sina egna
inbillade nöjen, dvs. kaffedrickandet. Man kan fråga sig om läsarna av A12
hade Publicolas kritiserade skrift aktualiserad i den grad som krävs för att detta
skulle kunna förstås. Men låt oss återvända till ironin.
Jag har gått igenom de texter där det finns inslag av ironi och konstaterat att
den delegitimerande funktionen i ironin innebär både ett slags förklädd negativ
värdering – oftast av en annan text – och en irrationalisering av en annan
153
författare. I den genomfört ironiska texten, Bref Til Politiske Eqvilibristen (A3),
finns också inslag som främst verkar fungera som en införstådd blinkning till
läsaren, och där är inte måltavlan eller offret uppenbart. Det verkar mer handla
om signaler om en icke-bokstavlig läsning, och humoristiska inslag för att roa
(jfr exempel (61), s. 149 ovan). Också i A12, som är mer ironisk än A4 och
A5 finns sådana inslag. Här finns alltså en viss skillnad i funktion: vissa av
signalerna förmedlar primärt att texten ska läsas ironiskt, medan andra
ironi-signaler, såsom överdrifter av värderingar, primärt tycks förmedla attityd.
65Det är också intressant att se hur ironi förhåller sig till värdering (inkl.
bildspråk). Tabell 5.11 nedan illustrerar att ironi inte verkar utesluta annan
värdering. Värdering (inkl. bildspråk) och ironi verkar snarare gå hand i hand
– alla texter med ironi har också förhållandevis höga siffror för delegitimerande
värdering. Förutom A3, den genomfört ironiska texten, har de normala eller
höga siffror också för värderande ord och uttryck i legitimerande funktion.
Däremot saknar A3 nästan helt värderande ord och uttryck för att legitimera.
Tabell 5.11 Jämförelse ironi och värdering och bildspråk, 1769
I tabellen inkluderas bildspråket i siffrorna för värdering. Instanser per 1000 ord
Förslag Angrepp Övr.
A1 A2 A6 A8 A9 A10 A3 A4 A5 A11 A12 A7
Legitimerande
värdering/1000 7,1 9,0 4,9 1,9 2,8 10,1 1,6 11,4 6,4 10,2 5,2 1,2
Delegitimerande
värdering/1000 4,9 4,1 2,4 0,9 1,5 - 8,1 8,7 17,0 8,3 9,1 -
Ironimarkörer/1000 - - - - - - 18,7 0,3 1,4 - 3,3 -
Jag sammanfattar analysen hittills: jag har konstaterat att ironi finns i texter
som innebär ett angrepp på en annan text. Ironin i dessa pamfletter används
för att delegitimera ett annat förslag eller en annan författare, men här finns
också inslag av humoristisk ironi som framför allt fungerar som läsanvisning
om en ironisk läsning. I delegitimeringen av ett annat förslag tycks ironin
framför allt fungera som förklädd värdering, medan delegitimeringen av en
65
Inom pragmatiken har en diskussion förts om ironimarkörer. Attardo (2000) skiljer mellan
ironimarkörer, som kan tas bort utan att påverka ironin själv och ironifaktorer, som inte kan tas
bort utan att ironin försvinner. En ironimarkör signalerar till läsaren att en mening är ironisk,
men även utan markören är den ironisk.
154
annan författare oftast får ett slags irrationaliseringsfunktion: den andre
fram-ställs som löjeväckande, i avsaknad av förnuft etc.
I 5.4.3 (s. 147) förutskickade jag att jag ville diskutera det faktum att ironi
både kan innebära och provocera emotionell respons. De fyra skrifter i detta
material som innehåller ironi är också alla texter som fungerar som led i
text-kedjor, dvs. de är svar på tidigare texter. A3, A4 och A5 hör alla till samma
kedja. A3 svarar på Virgins text En Patriots Tankar (A1). A3, Bref Til Politiske
Eqvilibristen, är som sagts en genomfört ironisk text med kraftig moralisering
och tydligt angripande karaktär. På det sättet tycks den innebära emotionell
respons på A1, En Patriots Tankar. Men den provocerar också emotionell
respons. Även om skriften inte fick någon direkt följdskrift så vet vi att
författa-ren till A1, den som i det här fallet blir offer för ironin, försökte få skriften till
ett tryckfrihetsmål men misslyckades (jfr 5.2.1 ovan, s. 88). Skriften A4,
Nö-dig Granskning Af En så kallad Patriots Tankar, hör också till samma kedja. Det
är en text som bara innehåller ett exempel på ironi, men i övrigt är texten starkt
angripande och kraftigt moraliserande. Också denna text provocerar stark
emotionell respons. Virgin skrev A5, Arghetens Afskumm, som ett upprört svar
på A4. A5, som innehåller mer ironi än A4, är en tydligt emotionell skrift. I
vilken utsträckning ironin i A5 provocerat emotionell respons är svårt att veta,
eftersom texten domineras av andra delegitimerande strategier såsom öppen
negativ värdering, men att skriften betraktades som ovärdig vet vi: den drogs
omedelbart in (jfr 5.2.1, s. 88). I kedjan A1–A5 blir det tydligt att svaren på
det ironiska inlägget A3 har en helt annan intensitet och hetta än debatten
tidi-gare haft.
A12, Nödige Frågor, Til närmare uplysnings winnande, är den skrift som
innehåller mest ironi frånsett den genomfört ironiska A3. Också A12 är alltså
ett svar på en tidigare text i en kedja av texter om brännvin (se 5.2.12, s. 104).
Det finns dock inte något svar på A12 eller någon dokumenterad reaktion
(som vi känner till) som kan ge en antydan om hur ironin bemöttes.
66Ironi används i debatter som väcker känslor och innebär ofta en
intensifie-ring av stämningsläget, inte minst eftersom ironi finns i angrepp och ofta
inne-bär en implicit kritik av den andres rationalitet (irrationalisering). En slutsats
66