VERSIO "SVECANA
SELECTORUM EX PAULINIS
Ε PI STO LIS LOCORUM
AD EXAMEN REVO C ATA
Oiifertatione Academica.
(Aijas Part. IV.
Covfent. Ampfiff.
Ordin, Pbiiof.
In Repa Acaiemia Vpfulieuß
Prsefide
Mag. J Ο Η AVN Ν Ε
FLODERO.
gr^c. litt. prof. reg. t.T ord.
Publice Ventilandam Siftit
In Auditorio Cnrol. Maj. Die
IL Novemb«
A. MDCCLXXL
JOHANNES EDBERG
v.d. Μ,
Fiffro-Gothas.
Horis Ante Meridicm Solitis.
UPSALI#,
Apud Jgh. Edman, Reg.
Acad. Typograpb.
S:je R:e M:tis MAGSJE. FIDEL VIRO,
RΕ VERENDI SSI MO DOMING,
S. S. TiiFXL. DOCTORI CF.lebfrrimo,
Inclut/e Diofxes. Scarensis EPiSCOFÖ Eminentissimo,
^enerandi, cm od ibidem est, Consistorii PK/ESIDi Gravissimo ,
Gymnasii et Scholarum per Dioecesir EPHORO Aekxratissimo,
M£CENATI
ΜΑΧΙΜΟ»
SACRUMT.
£
# aa ti
"§4ß!%&tiifiC%0>>liP *%ΖΜ$Ρ ^aeS^^Wä^"' ^Sucß^v
D. D.
Rom. VII. v. 7.
T/
οίμαςτίαν&v
Leviculumύ'Λο
gymvνο/-ίβί
forte, I*άμχςτίχ
videbitur,/.4>;\
νόμ&.μη
quodyhotro*
contraαλλού
hujusτην
veriiculimeraphrafin monendum nobiseil:Sed fic tarnen,
quurn ad vim srguruentationis Paulinae percipiendam
nonnihü conferat, non omnino pnetermittendum eile
dueimus. Movet autem nos, quod particula α,Τλα red- ditur, men: quum tarnen heic non tara a'χντιοοματικήν
vel άκχφοξίκην, quam augendi potius vira habere videa¬
tur, Ladne redaenda, immo, quin immo, quid\ quod ma¬
gis eß. Hunc ufaoi habet loh. XVI. 2. oc7socwccyuy8C
ττοιησατιν νμας , ccR\ εςγβται· ωςχ, woc Treib' ο cc7T0KTeiVccs υ- μ,ας οόζη λατςειαν τΤξοσφόςειν τω Βεόο. In. quorum Meta- phrafi verborum concinnancia etiara Svecus ofFendit : The fkoL· utfkjuta eder af Synagogorna: men then tid [kal
komma &c. Dicas vero tbefkola utfkjuta Eder af Syna¬
gogorna: ffa, vel, ja detJons tuer dr,iben tid
fkal
kom¬ma Bfc. Hunc etiara in raodura transferendam die hane vocnlam in noilro loco docet argumentation» contex-
tus. Quod dixeratV. 5.Tdi πχΒημχτχ r£vαμαςπων, τά duzτδ νάμα, r,jrgyl?rro h reis μελετών ημών , iiS ro χχςτΐοφοςησοα το*
Βχνdrω, id anfam prjebere potuic nonnemini concluden- di, τον νομον eile αμαςτίαν, Hujus generis
iophilficse
con-cluiioni obviarn iturus dielt: ri &v ες&μεν \ 6 νόμος clμας- τΐαj numne iex Möns habenda eil pro peccato; h. e.
pro tali lege, qua? nihil preeferibae,
quod
rectum fit,led occafionem potius peccandi ofFerat ? Refpondet A-
G poflo«
4o Rom. VIII. v. 3.
poftolus : μη yένατο, abfit hoc: non ea eil mens mea.
Hinc pergit oftendendo, quam abfonum fit habere le¬
gem pro peccato vel norma iptiorum: ά/λά, inquic,
την α,μαξτίαν éx. εγνοον κ. τ, λ. quaii dicat: tancum abeft,
in exiitimem legem eile άμάξτίαν, ut illam potius pro
fpeculo habeam, in quo ceroere liceat,quid honeilum, quidve turpe Γη, Svethice dxeris: Ηvad
/ko/e
vi jaga/ ärtå lagen fynd} (orfak til Jyad) bort tbet: (tbet vare långt
ifrån min tankajja, jag hade icke käntfyndent om icke af lagen.
Cap. VHL
To ycln ocewcoTcv re v cμα , tv ω ησΒενει Jltd TVjS <ΤΟίξKOTf
c θεος rov tccvr'a νιον πεμψας, εν ο μο imματ ι σαξν.οε αμαρτίαςy rpyf 7teξ) άμ&ξτίας , ifkréγ.ρινε την άμαξαlav εν τη σαξγ/ι,
Dupiici mihi vitro laborare viuetur Svecnna hujus
Commatis Metaphrafis Primum enim eo hallucinatur ejus Audor,quod ro aåvvarov quarti eile cafus exiifimef, dependens a fuppreflo verbo, επόιησε, five ετέλεσε, aut flmili quoquaro alio. ita enirn reddit: ty tbet fom la¬
gen icke kunde aftadkomma—- tbet gjorde GudJändandes fin Jon—■. Deinde vero etjam adcuratiorum obelifcos mereri videbitur, quod verba h«cce, rfj πες) άμαξτΐας, refert
ad fequentia, elifoque poft vocem ,άμαξτίας, indfo,par*
ticulam yfijf putat conjungere ro γ.ατεκξίνε cum fuppreilo verbo, εποίησε vel ετελεσε : Sic enim transfert: och för¬
dömdefyndena ikottet genom fynd,, Quod ad priorera fen-
tenti« hujus partem adtinet, non quidem nos omnino
negamus, poiTe ro uåCvarov eile accuiativi cafüs, hunc
vero referendum effe ad verbum aliquod fuppréilum
hautfacile largietur,qui Gr«cis ufurpatas ελλείψεις perfpe-
das habuerit. Qu« illis in delsciis
eli,concifa
loquendi ra¬tio fv&ierit potius, ut dicamus , dependere ro αδύνατον
a prsepofitione δια, quurn illa vocula non raro foleat ίλΛεΐ7ΐϊ(ν„ Sed vero, ut hane verba ifta explicandi viam
Rom. VIII. v. 3. 41
fequamur haut quaquam
necefle fuerit. Notum enim
effc, nominacivos abfolutos non minus frequentari a Griecis, quam genitivos & accuiativos:
id
,quod
nonnuliis prolatis exemplis probatum ivit LEISNERUS a), queis addi etjam plura poiTent, ni res
föret
GraeeasLingvte
peritis teilatiilima. Quam ob rem, quum contextus
&,
qui inde fiuit, fenius haut abnuat,
dixerimus
τοαδύνα¬
τον, ηominativi eile cafus, idemque ro, αδύνατον τa vcμα vaiere, ac fl fcriptum eilet, ύπαξχάσης γχξ τα ποίειν τα-
το τηε τα νάμα αδυναμίας, tefminum enim concretum (α¬
δύνατον ) uiurpari frequentiflime pro termino
abftracto
(αδυναμία), notiffimum eil; aut?fi mavis, in hanc
re-loivi poile fenteniam: τα ydg
νάμα
μηδννο&μενα ποίειν
τα·το, h. e. μη δυνάμενα ελευΒ'εξωσαι ημάς CC7P0 τα νομα της α¬
μαρτίας Κ9Η τα Κανάτα. Kam, quin
ad vecfum
antece-dentem verba haeece fint referenda nulluni eil dubium.
Dixit v. 2. fide & Spiritu Dei donatos homines libera-
cos efle a Lege, h. e. imperio
peccati;
<5c quumhanc
nobis liberationem Lex parere non poilir, ut qua; fa¬
cienda quidem praferihat, fed vires non
impertiat fibi
obediehdi; mifu Dens filium fuum in mundum, ut,
depenfi peccati poena, acquireret nobis gratiam ipiritus,
qua τον vcucv της άμαξτίχς coropelca mus. HuC fpeifant
Apofloli verba in diclo noilro : o ®εος τον εαυτα νιδν νζέμψας εν ομοιωματι ταρνίς αμαρτίας,xgof 7!ει>ι αμαξτίας,κα- τέκξίνε τνν κμαξτ.ίαν εν τη σαξ'/J. Scilicet το τνεξί αμαρτίας
non pertinet ad fequentia , fed sntegrefVa verba: quid
enim (it κατακρ'νειν την άμαξτίαν πεξ) άυ.χξτίχς , Svethi-
ce, f&rdåmma fynden genom jyndy ut
notier habet, intel¬
iedu admodum eil diffictie: & ii quidem per multas ambsges aliquis inde fenfus extorqueri poilet, illum
tarnen ut anaplecfamur non finit tifus praspoiitionis πε-
G 2 ς.I
f) ftaf.
ad BOSil EUipfes.4» Rom. ΥΠΓ. v. % χo.
ξ). Ät ii ad antecedeotra referatmis verb-a i'fta, evane-
fcit fponts fua omnis dfficultas, quam vel fkiei analo»
gia vel lingvac genius ohjicere potoHIét. S-enias eniin eit: quyrn' Lex non pofiet nobb prablare Irberationern-
a peceatr imperio, rniiit Detfö friium ibtim in iimiiitu-
dine carnts peccatriois, h. e. amiftum humana natura qua; iimilis fult nofirve naturχ,
yfi)
ττ*ςϊκμκξτΐ&ε , & pro- pter peccattrm noftrumy ut feil, iHud expmret, atque inillius ca-rne vel corpore dsmnävit vel punivit peccatum,
(xccTSKf&e tjjv ecptt&rlxv h τη φςκί) ut, quod Lex jufTe-
rit,id irnpleatur fn nobrs (rarc\W/2ψα τχ vouaπλτφο-
Brj sv νμϊν).. Hüne fenίlim Svetliice expreiieris hoc mo<
tit): ty efter Lagen tbet ej kunde äψad'hamn//, hafver Gud fändtfin Son ifyndigt kötts Ziknelferjamt för fyvderiesJkuM^
och i bims kbtt {kropp)fördömt {fivnffat}fynden,.
v. i o.
Έι is %ρι~ο£ εν ύμϊν, re μεν σωμοί, νεκςον cl/χμόίξτ'&ν' τα
is ττνευμοο fvij Lä iiKcticcvv?]v.
Non pauci interpretum ifem in fenfurn verba ift.
hxc aeeipienda eile dicunt, quaii fermo eilet de mor—
te corporis, propter peccatum,etjam a regenitis adeun- da,vitaqtie animss propter juftitiarö
Cbrifti
in xternurn perennatura. Quam explicandi viam iecutus etjam eilnoiler Metaphraftes; ita enim iiier Men om Cbrißus är
i Eder, β är väl lekamen dåd (dåden underkafiad!, får jyndenes [kull: men andan är lifvet for
rättjårdighetenes·
jfkuU. Et giiprofecto a nemi-ne in dubium
revocanda
ve-ritas, quam Ifta explicatio infinuat: ied effc tarnen non- nullus dubitandi locus, an Apoftolus earo nobis heic ii-
ilafc In tota enim hac difputatione agitur de ftatu re¬
gen!torum & irregenitorum in hac vita : de morte &
iepultura
fpirituali, vitaque item&reiurre&ione ibiritua-1L Quin ergo dicimus in ho.c loco iiiti charafterern3
onde
Rom. VII i. v. ro. 43
sande illortim dignofcatur vita, q-uos in gntccédeatrbus
dixst Spiritum Chrifti accepiile? illos nempe eile
hå την άμοίξ.τί&νj ζην οε
hot htK&icευνην
, feniil eodero ,quo C. Vf. 2. dseit regenitos άποΒανειν τρ dpaqrtcc , συν-
ταψηναι yyß συμφυτ&ς ysycvevat τ» %ξ*~& όμοια,ματι Τ8 Βόο·
teers «WS ν. 45- Neqwe eil cur inltes, cum hiic© Apo-
ftoli efBuis ■non pofle noftrum illud conferri, quum prsp. hu,accuiativo caiui juncfa,duculentiiRme doceat, loqui facrum feriptorem de morte prop.ter peccatum inferenda. Enim vero & nos fatemur eile il-lam maxi¬
ms u(ita tam rS ån» no·ionem: fed nenne ilii tarnen de- ftituuntur ρ rWichο ab ejus ufu arediεnclo, qui pyiv hans
explicandam eile ajunt modo, quem fnbindieavimus.
Qüod enim DEMOSTHENES b) clicit: , hdys ύμόίτ
btvrés πάλαι civ άπολωλατε, id reddit BUUI3&US, quantum in vobis fuit, ve[ qnod attinet ad vesrnet ipjos, jam diu périijjetis; Et verba haåc POLYBII c,) ως ε τον ςξοετοπεοευσοοντα εν άυτω , κάτοία^όντοο τον υπβξκειμενον λοφον υΰκεϊν εν άσφαλεϊ ςξο&τοπεΰΐνειν,
hol
την παξαΒετιν τη>πόλεως, in banc formam transtert CASAU BONUS: ut qui ibi caßra pojuerit & imm 'mentem coüem [eitel occupave- rit, dici queat eonjedijje in tuto, quod adpropinquam qui·
dem urhem attinet. Et fic omnino reddenda eile verba ifta patet ex contextu: non enim docetur, quarc, ied
quo reipedu tuta fuerint Philipp! caflra, nempe quod
attinuifFet ad urbetri, qu«, propinqua licet eilet, nihil
tarnen damni inferre poflet Ulis, qui iö colle, de quo
loquitur Hiiloricus, caftra pofuiiTent. Transferas hunc
particulae hujus ufum ad verba Pauli, & adparebit, νε-
κςόν είναι, hol την άμχξτιαν, idetn eile 20 άποΒανεΊν τη cc-
μαξτία C. VI. ν.2. Atque adeo fic non incommodeπα~
ξαφξάζειν
poiluraus verfum hunc: Si Chriitus in vobisG 3 iue-
b) Grat, πε[ι ςεφάm c) L, J'\ C, 24,
44 Rom. VIII. ν. ίο.
fuerie, eft corpus mortuum,quod attinet
ad
peccatum(λ άμοίξτίαν ), non regnat amplius peccatum
in
morca-]i veflro corpore, ut Apoflolus ioquitur C. Vi. v. 12.
Sei fpiritus vivic refpeciu
juftitia?,
utpote ad cujusAu¬
dium vos Spiritus Dei incitet. Quod fi haec expiicatio,
commodiilima vila PASORI, GROTK), HEUMAN¬
KO aliisque , non displicuerif, dicas Svethice: ty om Cbrißus är uti Eder, få är Edar kropp dhd i anfeende til fynden, men Anden år lif, vef
lef
ver,i anfeende
til råttfär¬
digheten. Quam vero
diitum
nonnihilii
t depraipoli-
tione λα, juvabit hoc eodem loco monuiile , contro- verfiam eile inter interpretes, quse notio ilii competat in
verfu fiequenti & his verbis: ζν&ποιησει τα Βνήτα σώμα¬
τα υμών λα το svor/.uv αντ& πνεύμα, sv ύμ'ιν. A i ii enim ver·
tunt illarn, per, a\i'\,.propter: qu-i iliam tuentur norionem,
auuloritate nituntur iiiorum Codicum, qui fiftunt illarn
Cum genitiνό Cafu
(λα
rS ενοικ^ντος πνεύματος)', qui ve-ro pro hac pugnsnt, excirant, in iua: patrocinium
fe-n-
tentia?, alios non minoris
au^oritatis
Codices Patrum-que teilimonia, qua? habent
λα
το ενοιν.χν πνεύμα. No-ftrum non eft, in tanto fiubfidiorum öefectu dednire,
utra leeiio genuina fit itquf ab Apoiloli mana profe¬
tia: id t&ntum obitTvafie iofrecerit, commodiorem, no- bis utique, videri illa«η expiicationem, qua
λα
reddi-tur per: inprimis, ii, quod probabile maxime videtur,
Paulus heic loquatur, non de refiiireclione corporum
extremo die, fed, de excitstione hominis ad novam-vi*
tam fpiiitualem: atque hane notioneni
pofie
heic lo*cum habere, five genitivus five accuiativus calus ad-
mittatur. Non eniru raro accidir, ut λα etjam accufa-
tivo juncea nötet, per: ut in his HESIODI Vf RBiS : ev
re λα βςοτοι ανΰξες όμως αφατοιτε φατοι τε. Et quum DE¬
MOS! HE.NES dicit , λα τύς Θεάς εσωΒψ , λα τίλΓ πολ- λχς τύτων νμεΊς he σωοι. Neque iiie loquendi modus no*j Ixe-
Rom. VIII. v. i®. 4>
fréquentatur In Scriptis N. T. Sic
eiv'm dicit Chriilus
Job, Vi. 57. ζω
åicc
τον πατίξχ, pro,hd
tö ττατεξοε*Et
Johannes
Åpoc.
XII, 12. hlv.muv αυτόν uicc το αίματ§
&ξ·*/&, viceruntperfangvinem o.gni. Ttaque reddas potiüs ver-
ba Pauli: Sa
jkaü
ock tben, fom Cbriflumupvåckte ifrån
tbe doda,goraEder dbäeliga lekamen lefvande genom
fin Anda,
fom ι eder bov, quam ut noftcr habet,
for fin andafkuU.
C. X v. 9.
Mjj éxεγ.ωΊ,σρκ'ήΚ * ττξω-τοεΜdxrris Keyει' tyω
ποίξαζηλοι·
σω νμαc iEέκ εΒιει, iE tihet άσυνί'τφ Trccgccyid υμas.
VETSTENiUb' exiiiimat τb ττςωτος jungendueo eile
cum τα, 'ΐσξατ,κ, hoc modo, μτ, &χ tyν ω
'Ισςανίλ
πςωτο,ϊ;quafi fenfus eilet: nenne Ifraeli h. e
Judai:s genti
pn-inum obiata eil grsnae communro? Pt eil ccne
venßi·
mum ,/Ipoflolos, Di vino juiTt»,Regni Goelorum
föres
primum rcfcraviile Jud«is,& quam bi repeilerent
obia¬
tam gretiam , tum ciemum illos
adibTe gennles,
conr.Adb ΧΠί. 4<$, neque omnino improbabile eil,
huc
re·fpexille Apoßoium in hoc loeo. Qunm enim v. 1g.
di
-XIslet, μv 8K ηκΕαν, (c. c ι ΙζΕΊοι τcl gl.ματ α, τΐι
0f£; dici
non iηcommode poile videtur, iterata v. 19. interroga-
tione exapgerare iftud in Judxos collatum
beneficium,
petito argumento exordire temporis: μγ\ χκίσςχηλ πςωτοε
eyvcoy quafi dicat: Non
Judad
tantum exfanclorum
oreprceeonura hauferunt cceleiles veritates,verum, quod ma¬
gis eil, priusquam peregrirsarurn gentium ulli
Ecelefia
Cbriiti pandcretur, adnixi funt Apoiloli eo iflos intru-
dere. Nec, qo# ex Veteris Teftamenti
tabulis
excitan-tur, teftinoonia huic explicationi omnino refragantur.
Qoemadmodum enim effatum Davidicum v. ig. unde probatum ivit Juda^os öudiviile F.vangelii verbura, do-
cet generåtiro pratconum vocern in omr.es ieie tcrrarum
oras^ penatravifle, atque adeo nec Judasos ejus
exfortes
fuiile béneficii; ita Mofiicum iliud & iequentia Efaiana
diwla
Rom, Χ. τ.
di&·., quäs probationis ioco fubjuagnniiir sdfirrnativa·
i&ropofitiomi vira
uculentiiTiufte, Γι inhabenti
fua feriemterrogatioßi,/^ ihc
ipeilentur, ©ilendiint,eym Ιβ-ξ&ήλ*
gen- tiles in Veras focietatero ecclefis adfcitom iri, quumin Ifraelieico populo, quem in fuum peculiuna coopta«
viflet Dens , corrigendo nulius non labor nequidquarn
effct bonfuontus. Adeo ut merito adcoaampdari pofTa
videsncur.ad oflendendcm Judasos fuiffe primos, queis
verbum falutis ßt adnuntiacum. Quod fi ergo hanc ex-
plisandi viam feqoi voluens, dicas Sve-tbice: halvsr icke Jfrnel thet aUraforß faßtveta? fin receptam mcerpungen- ti rationem amplecii raaluerii, in hane ego formam frans- ferenda puto verba hascce , ττξωτες Μωσίίς Ksyst, forfi Jä¬
ger Mofes: q αaß icriptum eilet, ιτςωτ-ον Keysι Μασης, ut
ratio habearur dictorum , qua? deinceps ex Fropheris E-
faise adferuntur.- Toeptum emm eil, quod nofler habet Mctsphraßes: then forße Mojes Jäger. Quis ergo fuit fe¬
en ηdos Mofes? Dick aueem Μofes Deut. XXXII. ai.
»TO Dy-*03 ηκι qua? exemplar fecu-
tus verfionis των LXX fic grarce efreic Paulus: eyto ττα-ςα*
ζηλωσω ύμα,ε Iis 8z eBvei, ετη iBvsi aVu: ί'τω πωροξ^/ιω ύμοίε.
Uti ζήλος utraraque defignat «f<y;de qua HESIÖDUSrae- minic, initio & invidiaro, puta,qu® otiofbs ilmiu-
lat homines , ßd mala qutevis infertnda fuasque au-
gendas opes cum detrimeato alterius, & honeffcum flu- dium, quo quis excitatus aliorum prtecl^ra ftuii fe&an
nitatur: ka verbum παξαξηλίω utramque iftam iux oii- ginis notionem imitatur. Nära non eos tantam dicimur 9τοίξοίζηλΰν, quorum animos inflammamuscupiditafe alio¬
rum bona srmulandi, verum etiam eos, in quibns exci-
tatur argritudo, quod aiius potiatur commodo, quo in- dignus babcatur, unde nafcatur ftudium fclicem rerurn ejus curfism, qua id cunque fieri raiione queat, turban¬
di. PriQri ienfu dicit Paulus Rom. XI. 13, την $iumvIm
i"*
Kom. Χ. v. 19. 20. 47
μα άϊζοί&Α), 'iurag 7?χξ<χζηλωο·ω μ8 την 0~&ξΧ0&,
Κ
C.,miftlile-
rium mrum iiiuftfo, txperturus an aliquo modo
ad
£- mulationem provocem conianguméos meos : ut nerope peripecla teiicitasgentdium excitet judaos ad
queren«dim Chriiiianar focietatem fidci. At in vitio eile vide-
tur vernum hocce, quurn rS>
π&ξοξγϊζειν junclum
occur-rat hoc locoi min·?tur e-nim Dens per Mo'en, fe* poe-
nx ioco, velie ποοξ&ζήλSv rjjj
παξοξ^/ϊζειν
r&g ]&oa/&f,quod
fua i doloro ania fligithsque aliis Deum
ad
iram provoca*rent. Et e at profeclo Apoiiolorum tempore
vehemen·
tidimus Judxomrn παξο^ωμος nj{:
πκξαζτ,Χωσις. Dolen-
ter emm fcrebant Evang^iii verDo, Apoiiolorum
mini-
flerio, inre- genrilei diileminato»
inf.ingi i.evitici colti
sdiun ratem ieqoeper orbis
univerfi
oratraduci,
tamqu^mMeifj.e interk'&orcs: onde fa-ihim, ut mUlo non iuiedla-
rortjs venere laevierint in Chrrftianos. Itsque tson ma¬
le reddit hcecce- ve-b.» ΗEU ΜA NNUS, ichvill eine e/fer- Jitcht i't euch erver cken: & Anglus:
1 vill proioke
ycu tojeahufy: f«d fi; tarnen non
fvaferimus
utvocem,afund-
Jjukciy iobflituarrrus in loctmi tS
nit, -quöd nofter habet:
quum 1 ingea; i.-fus non
hvercedat quominus i4 ufurpe-
tur in gemi.no iito
figiufiesju»
quo prärcumCjÅog ufur-
puri fvevit. S:c ergo dicamus
fvethice: jag [ko!
upvac-ha uti Eder nit med i genom) tbet folk, (om
icke
ät {mitt)folk, orb m-d (genom) ett galit (ovift) folk
(kaU jag
re¬ta Eder (till vrede).
v. 20.
''Ησαΐαg όε αποτολμά rß), Xeysr
Ad verbum reddit noder Metspbrafles hoc comms;
Drißar och Efaiasfig til ockJäger: non
admod
11mquidetn
male, Ted minus concinne. Eil aufem αποτολμά x&f λε-
yei, idem ac αποτολμά hsyetv, C|uod cum alias
paflim,
tum mPLUTARCHi libeilo, πες)
ττάιΚων
ccycoyrg,ufurpa-tur eodem fenfu, quo beic adhiberi
videtur,
Qu*cnim
Rom. Χ. ν.]i9
in üöteeedentihus diilsruerst πζξ) ϊυκοσμίας uyf ευφρόσυνης
των 7T.itI^ων, ea diett fe sk ενάοΐασοίντα ύ ε μελλησoevree,
Γΐ-
rre cun&afione & h^iitatione,firrno intrepidoque snirao
diileruifie: af qua? deinceps ab iilo dicenda
eiienc,
an,nerope, amatorihus pueror uro
permittendü eilet itlorurn
confvetudo, de illis dicit animum in
diVerPas trahi
par-tes: Sed tarnen dicit denique άτ^τολμητεον Ιιτ,ίίν ]ibero&
intrepido animo
etiara iuper hac
redicenda iententia
eih Hoc ferrrse fenfu exiftimavero etiam
Paulum
u- ftirpare το άποτολμψ.Primo enim Ioco adlata Mo
faica verba, oblique indicant,
gentiles
inlocum repudia-
txjudaictc gentis
cooptandos eile
, &thoc apertius do-
Get Efaias, atque ideo
dicitur ρίττοτολμοίν Åh/ew. Svethi*
ce ergo dixeris:
Men Efnias talar uppenbarligare, ty de ii
ga-re fager fritt ut, Quomodo Anglus
habet: B
utEfaias
ismore exprefs ,
and fnys. Et BEUMANNUS
:-Jefuias
aber redet noch freyer ber aus,