• No results found

SCANDIA : Tidskrift for historisk forskning

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SCANDIA : Tidskrift for historisk forskning"

Copied!
10
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

En

forntida

utvandring f r h Gottland,

Den l~eriittelse om e n forntida utvandring fiaar Gotblaiid s o m d e l t a föredrag iiandlar o m , a r Isevarad i den s. k. Gett,a- sagan. Sagan jr fogad till era a r hau-tdskrifterraa a v Guts-

lagen. I,ageri a r senast fran tiden inemot 1300. Till tiden k o r t efler lagen ar sagan a l t fidra.

BeratBellsen o m u f ~ a r i d r i n g e n fri11 Cottl,arad Aterfins i

Gutasagails forsta kapitel. Kapitlet h a r till eai ],orjan ra5gru uppgifter oili Iiur Gottland l ~ e l ~ y g g d e s och lizir innaa delade rapp laiidet i t r e tredingar. En m a n soni-n lietie G r a j p sI;alB h a f á t t deil nordligaste trediszgen, h a n s ba%der Gute och

Föredrag lic~llet i \'eterisltaps-Societeten i L u n d 2 3 . i i o r e m b e r 1943. Iic(li<;l;riffci: C o r p u s i n r i s Sueo-Gotlioruin. Snniliiig a f S\veriges gamla l a g a r T'II, 9 5 ; Herotlotos I cap. 8-1; l > a u l u s Diacolius, E1istori:i Langobardo- r u n i I: 1-19, I I : 5-6; j i n f r A1G. Script. iei.urn Laiigobarclicar~im e t ltalica- rurii saec. VI-IX, 18; Dudo, De m o r i b u s e t actis p ~ r i n ~ o r u n i h'orrnaiiriiae d u c u m I--II; Saxo, Gesta Dailorum, ed. ;\Itiller-T'elscho\\-, 418, 185; Olriii-Kziler, 231, ? i l ; hiiiiales Ryeiises (Xiinales D a ~ i i c i , 66, G8); Coiilpendium Sasonis (Script. mir]. I, 325). - F r r r r i i s t u l l ~ ~ i ~ i g u ~ ~ : Steeristrup, N o r m a n n e r n e I, 1 9 2 (1876); S t o r m , Iiritisl<e Bidrag til Vilii~igetideris Historie, 2 7 (1575); Kerriiari, YII f o r n t i d a u t v a r ~ d r i i l g f r i n Gotlaiid och ö n s iriförlivailde m e d sueavaldet (1923); Die Nerliunft u. die fruliesten bus\\-anderungeii d e r b e r m a n e n (1994); D e t sverislia rikets uppkomst (1925); Die T'eriiiridungeii z-u7isclieii Skandina- vien u. Ostbalticuni (1029); Die V6ll;eïn-ariderui1gszeit Gotlaiids (1935); Det s r e n s k a r i k e t s u p p k o i n s t (1941); S r e i ~ s B a landsliapslagar, toll<:icle och f6rl;la- r a d e a v Ake H ~ 1 l n 1 b ä ~ I i o c h Elias l$ressé~i. Fjiirde serieii, Ixiv, Isxi. 296, 319 (1943); Forssander, Om s r e a r ocli g ö t a r (Wist. tidslir. 1942, s. 134. J m f r s t s t . 1943, s. 13i).

Doceriteri Krister Hariell liar f a s t m i n ul)pmiirksarn!iet på Herodotos

E cap. 91. Stallet r i d vilket jag f ö r flera &r s e n g j o r t aiitecliriitig i m i t t e x e m p l a r a v Herodotos o m dess förli5llaiide till Diidos framstiilliiing, Ilade helt fallit mig u r m i n n e t .

(2)

268 L a u r i t z Weibull.

Gunnfjann den me%lersta och den sydligaste. H personnam- nen döljer sig ortnamn, ett fran var treding, Uppgifternas .crai.de framgir darav. Efter detta konamei- s6 berattelseil o m bitvandringen. Jag iiterger den i översiihtning,

»Fran dessa tre» - allts; Graip, Gute och GrinnSaun

- »firöliades sedan folket p5 Gottland s5 mycket under Bing tid att landet Inte f6rmadde föda dem alla. D5 lottade de bort fran landet var tredje man, s å at% de fick bellalla och f6ra bort med sig allt som de egde s v a n jord. Sedan \.PHle de ogerila fara bort, u f a ~ , for till Torsborg och slog sig ned dar. Sedan ville landel- inte tABa deria, utan de drev bort dem darifråni. Sedan for de bort till F5rOn och slog sig ned dar. Dar kunde de inte uppehalla sig utan for till en ö

vid Estiand som heter Dag6 och slog sig ned dar och byggde en borg som a n n u syn-ns, Dar Iaunde de heller inte upgehalla sig nban for tippför e n %lod som heter Diina s c h upp geiiom Ryssland. Så långt for de att de Bom till Grek- land. Dar bad d e grekernas konung alf SA bo i my och ne- dan. Konungen lovade dem det och trodde att det inle var mera 511 era månad, Xar sedan en manad hade &tt, ville h a n visa bort dem. JJen de svarade att ny och nedan ara- rade alltid och sade att s; hade del blivit Sovat dem. Denna deras tvist Iiom omsider f6r drottrningea~. D5 sade hon: hfin Bierre lianung. Den lovade dem att bo har i

ny

och nedan. Det ar fbir all tid. D i k a n Des iilie taga det ifran dem. S5 bodde de dar s c h bor dar ännu. Ocla ännu h a r de nigot au vari: språku.

P8

denna berattelse om utvandringen f6Ijer i Gutasa- g a l nagra uppgifter om hedniska seder och bruk som \rar giingse p5 ön - de a r delvis H-iemtade u r Gutalagen - och

o m b u r o n för fursta giilgeli, Icona under svearna.

Det a r latt att se att Gutasagalms utrandringsber5tteIse

iii. uppbyggd på tre motiv: en överbefollming soni gör att ilandet inte kan föda siria innebyggare; en lottdragning som resulterar i att var tredje mala tvingas att utvandra; slutli- gen sjelva iitvandriingen som leder till att de utvaildrade vinner sig nytt Eaiad dar de ar boerade a n n u den dag i dag.

(3)

En forntida u t ~ a n d r i n g fri11 Gottlalid. 269

Man h a r i senare tid mycket sysselsatt sig med denna Gutasagans berattelse och riar m a n sökt att viirdesiitia den, laar m a n giirna slannat vid att den företriider en fo1l;lig sagatradition som iini2~1 Tar gangse och levande d l ) herattel-

sen Isler nedskriven, och förmenal att vad sona slcildras a r hiirmdelser s o m en gång cerkligen passerat. Traditionen omr

deram anses vara av hhg alder, »fr'n.an forntiden». Det frana- gar av beriiitelsen att utvandringeil skall ha skett

d5

gutarna iinrau arar hedimdarngar och iniian de ä n n u hade kommit un- der svearna; det senare nienar naan h a sltett senast under

f6i-ra delen av 800-talet och att alltså hiindelseforloppet ar att förlägga före anitten av detta arhundrade. \'ad m a n ternligen allmiiiit skjuter irt som ohistorislct Sr i första h a n d det anaellanharande som utvandrarnia skall h a haft m e d det gseltislca kungaparet. Berattelsen rubriceras på denna puillct s o m en anekdot, vad dera tydligen oclicså Sr. Det sattes dirtill ifråga o m det verlcligen var var tresije nian s o m rntlottades. S5 E n g t de flesta. Pi? arlieologislct 1iå11 h a r m a n gatt avseoart Iiingre. Man Biar d a r sölit verifiera sagans herattelse o m ulvandsingen och kombinerat den med e n följd arkeologiska iakttagelser s o m m a n fastniat för. IIot slulet a r 400-talet och under förra deleii av 500-talet liar man Itonstaterat en nedgang i antalet av de grayar som maim g15traffat p5 Gottland, »en katastrofal nedging)), säges det -

gravarna p5 Gottlarid utgör under tiden 475-5546 endast e n trebjedel av gravarna fran de föregaende /ä areii 400-475. När m a n sökt att tolka deiina gravstatistiii liar m a n stannat vid att befollcningsstocken på Gottland den tid gravarna gar ned i armtal, maste ha gatt ned i proportion dartill, och som orsak till detta forliallande h a s inan angett att e n utvand- ring -- ocli eii utvandring i stor skala - försiggatt från

Gottland. m a n h a r ocksa sölit bevisa att denna u t - arandring gatt österut. Och beviset därför h a r m a n funnit i e n serie fornsakstyper som utvecklats u r gotlliindslia lokal- former. Dessa fornsakstyper patraffas inle

p5

Gottlalid, utan i c3e I-taliiska liinder~ia öster därom. Tre, sager tre, rent gott- landska föremål s o m förlägges till tiden -175-550, liar

(4)

d a r ocksa antriiffats. 1,åsel i beviskedjan anses darnied in- satt; berättelsen om tatvaridringen arlieologiskt veriiierad.

Mai1 torde ha svart att komnia ifrån att sul~jeliliva ~iirdesiiltningar, Kösa förmoda~ideis och godtycliliga konilbina- tionei fått ett raog s i stork spelrum i de undersökningar som jag 115s' hiinlett uppmiirksanilaeleri 115. Sarskilt faller besliaf- feraheteni av den arkeologiska I ~ e v i s f ~ r i n g e n och lionstrukiio- nen i Ugonen. Det föreliomii~er i deniiia bevisföring en skarpt preciserad liroriologi, E n s i d a n torde inte vara möjlig. Det utlases u r aliialet gravar s o m naan m e r eller mindre

tillfil-

ligt kommit att uiidersöka p5 Gottlaiiid, laur befolkningssiff- ran stiger och faller p5 ön. Statistisk veterisltap a r anilars friiininaiide för ett dylilit tillviigagirigssiitt. Och uad forn- saksiypernei a n g i r , a s det i regel så att n a r typer från a n d r a områden triinger i n P ett land, folkieri inte darför lian f6r- utsattas h a gett sig ut p5 vandring och fört dem nied sig. Ett lieli a n n a t tillviigag5ngssatt rnaste ofi'ånl;omligen tillgripas o m niagot sakrare resultat skall iiunna vinrias ifr5ga oni det prohlem som föreligger.

1'1an-i liar fralrilmallit att tatvandringen fraii Gottland inle a r omtalad I rlagoil arnnai-i sliriftlig liiilla ä11 Gutasagan. Detta a r riktigt. Alltsa fins det -- det a r den slutsats m a n d r a r -- ingen nm~jligliet att $1 skriftlig vag kontrollera i vad m i n beraltelsen oni utvandringen iir sannfärdig eller inte. Ar denna slutsats också riktig'?

Yl flyttar oss ett halvt Artusende tillbalia i tiden fr511 Gratasagan, till slnlet av '700-talet. Det levde rid denna tid i Iilostret i Ivloiite Casslno i Syditalien e n lärd av langobar- disk hiirkomst, Paulus Diaconus; tidigare hade hail hört till den Iarda krets s o m sarillades kring Karl den store P Xaclien. I Monte Cassins skrev h a n sitt stora verk o m langobarder- nas l-iistoria, Historia €,angobardorurii. Cpptaliten till detta verk a r en besliriviiing på Germanien. Man laser dar: »Ger- maliien avlar av sig så m8nga inenskor att det med knapp

(5)

Eli foriitida utraiidririg f r i n Gottlaiid. 27 l

nod formalar att foda d e m » l. I fortsattaiiiigera b e r i t t a r Paulus

D i a c o n ~ i s ona Scadiiiariu, en o uppe i n o r r a oceanen; l a n - g o l ~ a r d e r n a som seii aned s $ stor f r a r n g h g satt i n n e m e d makten i Italien, skall h a Icomniit darifinn P a ~ i % u s ntta- l a r : »Folike~i d a r forokades s2 mycliet att de inte langre k u n d e b o sailmralaim. De delade

dA,

efter \.ad maii berattar,

hcla rneamighelenm i tre delar, drog lott och utronte på s$ satt uilken del s o m skulle leaniia landet och solra sig n i a bo- platser)) 3. Ti h a r liar de forsta t ~ $ motiven i Gutasagaii.

overbefolkriiiagen och lottdragningen. Och frarnstallningeii i

sagail a r s5 likartad alt sagara staiiIuis direkt o ~ e r s a t l e r Paulus. I fortsattningen blir Historia Eangol)ardorrim \ i d - lyftigare. Den omtalar att efter det att lotieil bestamt vilka soni skulle bege sig bort f r i i i faderneslandet och solia frani- m a n d e tegar, de f it va il dr arm de drog b o r t fran de sina och u t

tir iaiiclel iriider två hovdiiigar - d e hette Hbor ocli Aio -

och att deras m o r var Gambara, e n Ilegirad och r i d s n a r Bivinnia. Utvandrarna liom forst till Scorliiga ocli slog sig ned siar, men liuiade inte skaimiia p5 g r u n d a v Biuiagersriod; fortsatte s5 till 3Ha~iriilga ock Golanda, slutligen over Rugi- land tnlP Italien. De slog sig lied d a r och folket 1;allades lanigobarder, Det tredje niotivet i Gutasagan : sjelva ut- \andriiigen, laar lmar olilia utforrrsats. Det ligger helt riatur- lagt dari att u t l a n d r i n g e n far e n olika riktuang o c h e t i a n n a t sl~atii151 lilisoiii i att en iiannnlorandriiy, - vad j a g skall \.isa i del foljande - inte k u n d e Iiornnia ifraga. Men III-

vandringen sker pala liada sialleila ined mellansiationer och uluandrariaa ~ i r r n e r sig p i IGda stallena nya boplatser-.

Yi skall riu folja h ~ i r P a u l u s Diaconus9 berattelse o m langobardernas eltuaridring u t ~ e c k l a d e s genom de narmaste

Taritos iilortalium g e r m i n a t quaritos alere u i s sufficit.

V \ \ ' i i ~ i ~ i l o r u m , lloc est Langobardorum gen\, cluae postca iii Italia fe- Iiciter r e g i i a ~ i i t . . . ab iiisula, cluae Scacliilauia dicitur, aduentauit.

Populi d u m i11 tailtam mnltitudiiiern pullulasseilt, u t iarn simnl Iia- bitare noii u a l e r e i ~ t , iii tres, u t fertiir, omilcm cateruarn partes diuidentes, qtiae ex illis p a r s p a t r i a m relincliicre iiouascIue deberet sedes excliiirere, sortc percluiru~it.

(6)

272 Lauritz Weibull.

fem arhtandradena. Daru tover oclisii. g5 tillbaka till deil kalla som h a n begagnat.

P a u l ~ i s Diaconus' wrl; utgjorde en m - c k e t o r n t ~ c k t las- nlng i rnedellideri och blev flitigt utnyttjat av historislia f ~ r - fattare. Ekot av vad den inneb-naller oni eitvaridriiigen låter sig tidigast uppfånga i Nornliandie. Det skrevs d a r i borjan

a v 40049-talet eia vidlyftig Eard historia o m de ilormandiska her- tigarnas bedrifter, De rnoribus et aetis Xormanniae ducum. For- tattare tPLB den var Dudo, delian i St.-Quenhin. H a n ger sig skela av alt aterge traditionen .*.id hertig Vilhelm 1:s hov i Rouen. &'taraildringen a r hos Dudo eri utraridring inte f r i n Scadiiiavia, snlan från Datlen; den galler hite langobarderna, ulan norrmaiinerila under 13o%%o. e'pptakten a r densamma som hos Paulus Diaconus. Folliena i Germanieii, heter det, blev s 5 naaaraga att jorden inte rackte till for derai att bo ps. Det forlsattes: efter urgaminal sed 11rul;ade mana då aiistalla lottdragning, ta ut de unga och driva dem utomlands for att de med vapen i hand skulle vinna sig riken som de k u n d e lera av l . Denna urgainla sed blev tillampad d å n o r r m a n -

anerna drevs ut. o r e r on Sca~idza och England tog de rageil

ii13 S o r m a ~ i d i e och vann sig rike dar.

Att det h a r inte a r fraga otn n i g o n tradition \ i d Yillielna

1:s hov a r utan vidare klart. Framst:tlliiingen gar tillbaka

p5

Paulus Qiacorius. Eiidast a r overbefolkningen, lottdrag- niingen och utra~idriilgen overflyttade p5 ett nytt folk ocli gilller del inte l a ~ i g r e folkvandringstid utan vikingatid. Under ny ledare och med nya mellanstationer n a r det nya folket fram till ett nytt inal. Xamnet nornianiier beholls. Folket var ocli forblev iiorrnanner.

Ett par 2rhisndraderi efter Dudo h a r berattelsen oin ut- vaiidringen liomrnit till '\Tordeil. Saxo a r den som h a r för an. Berattelseii a r Iios Imonom som lios Dudo infogad i e n helt ny omgivniilg, i sliildringei~ av en av hans danska sago-

S e r r a m cliiain iiicoluiit Iiabitare iioii safficientes, collecta sorte multi- tudirie pubesceiitium ueterrirno r i t u in e x t e r n a regna e x t r u d u ~ i t u r iiatioiliiili, u t acquirarit sibi prieliando regna, q u i b u s uiuere possiiit.

(7)

Eii forntida u t v a i i d r i i ~ g fraii G o t t l a i ~ d . 273

Iiungar: %;ung S ~ i i o . Saso upplyser att d å denne regerade, var det 0%- och livsmedlen ville Inte racka till l. Snio be-

tyder ~ 1 1 6 ; därav överflyttandet a v osren och Bivsn~edels- bristen på dennies regering. Tv5 maii, Age och Ebbe, ställde

888 f6rslag p5 tinget att alla gamlingar och barii skulle dödas; beslut fattades harom. Dessa ihge och E b l ~ e ä r tydligen Paulus Diaconus' APo och Hbor. Men inoderil till dem Gam- barue, Paulus9 Gambara, diall h a ingripit och beslutet b l e r ändrat p i så satt att det skulle företas e n lottdragnii~g och d e som lotten föl1 på bege sig bort fran laiidet 2. De ftjrvista Iioril

f6rst till Bleking, seglade s 5 förbi Moringia ocli lade till vid Gottland -- Paial~is' Scoringa, Mauringa och Golanda. De fortsatte därifrsin över Rugien och slog sig till sist ned i

Ilalien. De tog, alldeles som Iios Paulus, namnet lango- barder.

Saso citerar s,jelv Pauleis Diaconus. Någon trekai: att han haft Historia E a i ~ g o b a r d o r u m framför sig p5 slcrivpul- peten, kan inte finnas. Men som vanligt h a r lian suveränt BPehandBat det stoff haii henntat annorstädes i f r h , och för akt f ~ r h i i r i i g a sitt eget foll; h a r haii gjort Hailgoharderna till daner.

Saso skrev omliriiig 1200. Ett femtiotal a r senare gar hans berättelse starkt f6rliortad och iiiigot ändrad Igen i Ryd- annalerna; vid mithen a ï 1300-talet i d e n omskrivning au Saxa

son1 b a r namnet Coinp~endium Sasonis; den senare visar p;- verkan oclcsa f r i n Rydannalerna. Men Rydannalerna liar ännu en ~ e r s i o a i , Saso berättar på ett stiille att danerna under ein soil till Harald Blitand erövrade s e d e r n a s land, allts3 Serngallen, ocli slog sig ned dar och att sernhernia r:'l 'I i n a r

sig vara koniiia f r i n danerna. Denna berattelse knyts n u i arinalerna s a m m a n med vad m a n visste a r Paulus Dia- conus, och för första girig går utvandringen fran Danmarli inte liiingre söderut, utan mot öster, till Diina och infarts-

l Partim suppetriitibiis alimeritis.

'

Patria escessuri sorte deligereritar . .

.

Oiiliiiiiili fortunis iii s o r t e m coiliectis, q u i designabantur extcrres adiiiclicati s u n t .

(8)

2 74 L a u r i t z Weihuil.

landerila lill Ryssland. På h . o t l i ~ c n ~ k n u t s tid, heter det i den a n d r a versioneii P Rydannalern-ia, utvandrade var tredje m a n av trälarna och det meniga folket från Danmark och kom och underkilvade hela Dretisseim, Semgallen och kareler- nas land, dartill nnåniga a n d r a landsträclior. De fann s5 stort behag 1 dessa fruktbara ängder att de inte viIIe ater- vanda utan a r livar d i r i n n u den dag i dag.

Det land d a r utvaridrarna h a m n a d e var hos Paulus Diacoriiis, hos Saso, i ena versioneii i Rydannaleriia och i CompeiidPuni S a s o i ~ i s Italien, hos Dudo Iuoraaiandie, i a n d r a versionen i Rydanrialerna Preusseii, Semgallen och karelerilas land. I Gutasag:i~i a r det Grekland. Varför just Greklanid?

Ngi. man söker svaret p5 denna fraga, h a r mnan att utgä Ir'n-aia sjelva namnet Gottland. För nledeltidsmaiinen var ety- mologien liar utsail vidare 1i8ar. Gottland var goternas Band;

Rar hade goterna bott och liar l ~ o d d e d e aiiiiu. >leii goterna hörde till de vaildraiide follieii; de var det herörridaste av dem alla. hran kciade lasa orn dem hos Joidanes, men ocksa hos Paulus Diaconus, Dudo ocli an5rng.a a n d r a ; ocksa de var drivna h e m i f r h av örerbefofolk~iiilgen i Germanien. Alen m a n kunde ocksa lasa oan goterna att de x-ar sanama folk som geternia: Gothi q u i et Getz. Var bodde d 5 dessa geter? De bodde söder onii Dorrau, inom granseii för derii byzan- tiaasbe Iiejsarelis rilie. Och vad Iiallade m a n kejsarens rike

i Xorden? Kiillor~ia a r har mariga och alla enstiimrniga. Saso, Snorrc: och d e a n d r a ballar det Greeia, Grikland, Grekland. Man förstar u n d e r dessa onistandigheler h u r det kom sig att gottlandingarna i Gutasagaii utvaiidrade tail Grek- land. Men nian f6rstår oclisB att de lade vägen dit som de gjorde uppför D ~ l i l a och genom Rysslalid. Vägen, företecknad i Rydaannalerna, var den vanliga för dem som fardades haim

Ostersjötr~ilcterna ned till Svarta havet och Bosporen.

Det frara~gar a r vad h ä r anförts att den senaste utreck- Iiiigsfasera av l~erättelseil siil utrandringera liar sin utgangs-

punkt i e n etymologisk utläggning av namnet Gottland -

sitläggningen gjorde gottliindingarima till goter. Det ligger i

(9)

E n forntida utvandring fra11 G o t t l a n d . 275

hos Dudo lieinde Iiomma ifråga riågon ändring a r namnet p i de utvandrande.

*itersfar att triinga tillbaka till den liialla som Paulans Diaconus begagnat i sin Historia Eangobardoriim. I<allan a r från BiPassisk tid, mitten av 400-talet före Iiristus,

Pa~alils Diaconus inhemtade redan s o m gosse grunderna till det greliislia språliet; h a n Iarde sig v d inte att tala det, men undervisade i det vid I<arl den stores hov. Uppgifterna diironn h a r m a n i den brevvexling på arers hail förde med kejsaren. Bland de arbeten m a n den tiden anviinde i skolorna var Herodotos' grekiska historia. Slår m a n tapp första Isoken, kapitel 94 i denna, finner naan d ä r e n framställning a v d e seder och bruk som utmarlite Iyderna; det erinras d a r ocksa o m er1 laungersnöd som harjade bland dem ocla de följder som den hade. Herodotos berattar:

»DA liungersnöderi inte hörde upp utan i stallet tog (Pveahand, skall kurigen ha delat sanatliga lyder i tv2 delar s c h E t i t dem liasta lott o m vilken ay den1 som skulle stanna oelm vilE;em soin slitille bege sig bort u r landet.

.

.

Efter det att lotten fallit skall den ena delen ha dragit ut u r landet till Simyrna och diirifn-An

.

.

.

seglat bort igen för att söka sig uppehakle och boplatser. Efter att h a färdats förbi många f016 kom de ornisider till onabrilierna. De anlade d a r stader som d e aai~iu den dag B dag bor i. JIen i stallet f(Pr lyder h a r de Iiiallat sig efter kungens son som ailE6rde dem s c h tagit namnet tyrsener)).

H denna IHerodotos' berättelse h a r nman led f6r %ed, delvis m e d begagnande av s a m m a uttryck, alla de r n o i i ~ samlade s o m sedan går igen hos Paulus Diacorius. Ei1;som Saso slirivit direlit p2 Paulus, riaaste Paulus lia skrivit direlit g; Herodotos.

Med vad jag h ä r framstallt torde det s a m m a n h a n g r a r a klarlagt i ~ i l k e t Geitasagans berattelse 01-11 en forntida ut-

vandring från Gottland till Grekland a r att insiitta. Det ges endast en skriftlig I;älla för d e n n a utvandring. Inte desto

(10)

276 Lauritz Weibull.

mindre har det visat sig mojjligt att p2 sliriftlig vag liontrol- lera denna BSllas beslcaffenliet. De motiv som ingar i be- rattelseil har vi kunnat folja genom inernot 2000 ar och sett Biur de applicerats på det ena folket efter det andra, från folliei i Eydien till folket 215 Gottland. Till Korden konr berattelsen omliring å r 1200, d i Saxa lat langobarderna vara daner och ulvanidra f r i n Daiimark. Iiallan ar overall1 den- s a m m a : Paulus Diacoirus. Dennes kalla: Herodotos.

Beratlelsen ona utvandringen fran Gottland ar inte 112gon folklig sagatraditisii. Vad den Iiar att berakta or11 ar inte n i g r a haradelser som en gåiig verkligen passerat oclr den E t e r sig heller inte verifiera geiiom aldrig s5 fyndiga arlieologiska konistraiktioner, Berattelse11 a r en lard traiispoiiering pi ett nytt folk a v en urgamrna1 utvaridrii~gsberattek som tidigare applicerats pA m i n g a olika folk runt om i ~ a r l d e n .

Eaririiz 1TTeiDn1I.

References

Related documents

Previous in vivo animal studies have reported correlations between upregulated osteogenic gene expression in peri-implant tissues and enhanced histo- logical and biomechanical

The evaluation of the prototype seems to show the feasibility of mobile technologies, particularly open source technologies, in improving the health data

To investigate the challenges of using available paper based and mobile health data collection methods and reporting systems from primary health facilities to

finns det ett inlägg från en förskollärare lärare som menar att hennes rektor anställde en obehörig vikarie istället för att ge tjänsten till en

Detta är en orsak som leder till missnöje av programmet bland ungdomarna för att de upplever att de inte får hjälp i sitt arbetssökande och sina ärenden av personalen

Tänker man också på undersökningen där det framkommer tydligt att 85 % av eleverna hade som planer att jobba inom transportbranschen så är det bara att gratulera

Lärarna som intervjuades är överens om att det inte är jämlikt mellan hur pojkar och flickor lär sig engelska men att det inte finns tillräckligt med tid eller motivation

However, in the third workshop, I found the paper prototypes could not meet the testing goals of understanding children’s motivations on the gamified dynamics created by